Skip to playerSkip to main content
Hana-Kimi Episode 6 [English Sub]

🎧 Audio: Japanese
🔤 Subtitles: English
📺 Quality: HD
🏫 Genre: Romance, Comedy, School

Episode 6 Summary:
Misaki’s secret life at the all-boys school becomes even more complicated as emotions start to surface. Episode 6 delivers classic Hana-Kimi chaos—fun misunderstandings, heartfelt moments, and growing bonds that push friendships and feelings to the next level.

🔖 Keywords / Tags:
#HanaKimi
#Episode6
#EnglishSub
#RomanceAnime
#SchoolAnime
#ComedyAnime

Category

😹
Fun
Transcript
00:00ゲームのお店
00:09今日は俺んとこ来る
00:12うん、やっぱやめとく
00:14なんでだよ
00:16先生!
00:20やかましい厄介事が来たんでな
00:24今度は何だ もう勤務時間外だぞ
00:27お客様! ごめんなさい
00:30Okay, I'll get you back.
00:32I'll get you back.
00:34Okay.
00:36Ok, so small girl, you can take your hand.
00:39Take your hand?
00:41Now, you're a teacher?
00:43No, you're a friend.
00:46You're a big fan.
00:48You're a big fan.
00:50You're a big fan.
00:51You're a big fan.
00:53You're a big fan.
00:55You're a big fan.
00:58You're a big fan, right?
01:00Yes.
01:02You're a big fan.
01:05You're gonna do it.
01:07I can take your hand when you are in trouble.
01:09No, you can take it your hand.
01:11I can't take it another day.
01:12...
01:16...
01:17...
01:18...
01:19...
01:21...
01:22...
01:23...
01:25Jehost chose Doctor.
01:40Yes, it's time for the next one.
01:44For me to open the world.
01:46I love my accountant.
01:48After rolling itbra nails.
01:50It's a strong manner of terrifying structural man.
01:53This is a little time because of its impact,
01:55It will be the time I am in the late 80s.
01:58I am so happy with this.
02:00I am so happy with that.
02:01It will be the time I am to fly.
02:04I will be the only one day to the younger people.
02:07I will be the only one day.
02:09I will be the only one day.
02:11I will be the only one day.
02:13And I will not even look like this.
02:15My heart is burning now.
02:17I will not be the same thing.
02:19Just do it.
02:21I don't know.
02:51I can't wait to see
03:08What is this?
03:09It's been a long time since yesterday
03:18I've been looking for a long time
03:21化けに平安くさまで
03:25妹の利用だよかったーサイズ大丈夫みたいねすすみません
03:31うーん事情はお兄ちゃんから聞いてるから
03:36どういう説明したんだろう
03:39頑張ってねっ
03:41ありがとうよじゃあ
03:44わーを送れる
03:51If you look like a girl, you'll look like a girl, isn't it?
04:02Thank you!
04:03My brother!
04:05Mizuki!
04:10Shizuki brother, come on!
04:12Oh!
04:17This woman, who told you to go to Japan?
04:22I'm sorry.
04:25I'm sorry.
04:27Well, you're good.
04:29You're good.
04:31You're good.
04:32My brother, you can see me.
04:35I'm sorry.
04:37I'm sorry.
04:42What are you doing?
04:44What are you doing?
04:46What are you doing?
04:48What's that?
04:50I'm sorry.
04:53Why?
04:54I'm sorry.
04:56I'm sorry.
04:58What are you doing?
05:00When will you go to Japan?
05:02I'm from Japan to Japan,
05:04I'm sorry.
05:06I've been here for a few weeks.
05:08I've been here for two weeks.
05:10I should have to do it.
05:13How?
05:14I've been to Japan to get to Japan?
05:17Oh, you're so cool!
05:20It's really fun!
05:22What?
05:23What?
05:25You're a big fan of yourself!
05:27You're a big fan of yourself!
05:30My brother...
05:33That's right, so I don't know if he's an internship at the end of the year, he's going to decide what's going on.
05:42Did you meet him? He's a high jumper.
05:47I'm going to go to Japan.
05:52I'm going to go home soon.
05:55I'm going to go to Tokyo.
05:58前々から佐野のこと気嫌いしてるし、余計なことはたまったか。
06:04大阪学園ね。
06:08でさあ、聞いてよ足屋。
06:12そうだよね。
06:13なんや、いつの間に仲良くなったんや、あの二人。
06:17さあ、俺らも驚いてんだよ。
06:20先輩言ったら素っ気ないんだ。
06:22僕がせっかく勇気を出しておはようございますって言っても、ああ、おはようだけなんだから気分めいっちゃって。
06:31分かる。片思いの相手に素っ気なくされちゃうのって、その日の気分左右されるよね。
06:39僕だってさ、恋愛対象が男ってわけじゃない。ナンバ先輩だから好きになったのにさ。この気持ち理解できるの僕たちだけだよね。
06:51ごめん、それは私にもわからんわ。
06:55なんやなんや。さっきからこそこそひそひそ。
06:58残す。
06:59俺も混ぜてぇな。
07:01助かった。
07:02ダーめ。かわいい男の子だけの集いなんだから。あっち行きなよ。
07:07俺のとこがかわいないっちゅうねん。
07:10美的センスゼロだね、君。
07:13なにぃ。
07:15何かもこれ。
07:16逃げちゃお。
07:17ん。
07:18Oh
07:21That's not going to get it now just come on you 用事
07:25soか
07:27That you're saying they're in the air んだ
07:36Jana
07:37頑張って
07:39それまでに飛べるようになるよね
07:43絶対になれ絶対
07:45水木
07:47Yes, it's not that you're a man.
07:51Here is a man.
07:53You can tell me!
07:55You need to hear me!
07:57I'll bring you back!
07:59You'll come!
08:01I... I... I'm going to be angry!
08:03Stop talking to you!
08:04Say no!
08:07I'll keep you going and you're alone.
08:10You're very.
08:13What's your name?
08:15That...
08:17The... You...
08:19No. It's not that ZENO, you are!!!
08:22They are not.
08:24The same...
08:26But the hell?
08:27I'm here for Solid...
08:28So, I'm going to jump up jump.
08:32My brother!
08:34On the fact that you're looking for their power to see the knowledge of the world only,
08:38I can see you with one eye and one eye.
08:40No!
08:41I'm not having that!
08:42I'm having that事故 of a後遺症.
08:44It's a cold.
08:46How?
08:48You understand.
08:50I've already understood that…
08:52Well, let me know you have to go.
08:54If you go to my Japan, I can't believe it.
08:58I will let you keep my Japan.
09:02What?
09:04No? Don't you forget.
09:06Oh
09:36こつ部活帰り
09:38どうないしたんよなんや元気ないで
09:41えっ
09:42あうう別に
09:44そうか
09:45うん大丈夫
09:47なあ
09:48ユージローの散歩終えたらちょっと付き合わへん
09:51えっ
09:54ほれ焼けたで
09:56俺お好み焼き食べるの初めて
09:59ほかほか
10:01今日は俺の大ごりや
10:02行さんを食べ
10:03うん
10:04おいしい
10:07やろう俺のお墨付きやね
10:11ここにはよく来るの
10:13たまにな
10:14誰かと来るんは初めてや
10:18ほれホームシック言うんか
10:21東京来たての頃大阪出身のやつって
10:24俺一人だけやって
10:26なんかえらい一人ぼっちなキーナってな
10:29そういう時ここに来るんや
10:32俺しっかりせーよ
10:34一人やないでって
10:36お好み焼きはふるさとの味や
10:39中津
10:41ん?
10:43ありがとう
10:45起こさないように
10:50食いもんの匂い
10:52あ、あ、その、起きてたの?
10:55お土産のお好み焼き食べる?
10:57食う
11:04あ、あのね、その
11:06ん?
11:07こういうこと俺が言うべきじゃないのかもしれないけど
11:12なんだ?
11:16頑張ってね
11:18あ、痛
11:19この一言言言うために
11:21膨大な時間と労力を使って悩んだ気がする
11:25まあ、それくらい言ってもらわねえと
11:28俺も飛びがいねえけどな
11:30勘違いすんなよ
11:32参加するのは神楽坂がうるさいからな
11:35お前のはあくまで次で
11:37いいな
11:38分かったらいつまでも悩んでねえでシャキッとしろ
11:41その、気づいて
11:45さて、食うもん食ったら腹減ってきたな
11:48夕飯食いに行くか
11:50えっ、でも今食べたばっかり
11:53バーカ
11:54あれくらいで腹が膨れるか
11:56足りねえんだよ、エネルギーが
11:57ほう、こりゃまた毛色の珍しいのが迷い込んだもんだ
12:15だいたい飛べもしないジャンパーなど価値なし
12:20どうせ本番も失敗して私の条件を満たせずにアウトだ
12:24仮に飛べたとしても
12:26見れたことを理由に目的が達成されたと納得させて
12:30水木を連れて帰ればいい
12:32私の戦略にミスなし
12:35見よ
12:36床よりも暗い色調の服装
12:39そして、人装を変えるアイテム
12:42向かうところ、敵なし
12:47いざ、偵察
12:51しかし、サノイズにはどこだ
12:55どうかされました?
12:56あ、ああ、私、この学園の生徒の身内でして
13:01今日は邸さん、いやいや、見学に
13:04はっは、これが足屋の兄貴か
13:07そうでしたか、さあ、中へどうぞ
13:10え、あ、そうですか、では
13:14助かった
13:16ソチャですが
13:17どうもすみません
13:18どうですか、うちの学園のご感想は
13:22そうですね、別段悪いところもなければ、特にいいところも
13:28あ、失礼
13:30結構ですよ、うちは割合自由な工夫でしてね
13:34つい最近も珍しい生徒が転入してきましてね
13:38何でも憧れの高飛び選手を追ってきたらしいんですよ
13:42ほ、ほう、それはまた豪気な
13:46ええ、実はその生徒は女の子みたいに愛らしい生徒でしてね
13:52し、しっけ
13:55そろそろ失礼します
13:57惜しい
13:59ラインギリギリだけど超えられてたよ
14:02あとは…
14:03やっぱ踏み込みか
14:04だね
14:05あっ、あ、はあは
14:12お、思い出しちゃった
14:22どうした?
14:25初めてのキスは
14:26足や?
14:27佐野だった
14:29具合悪いのか、あれやる Jin
14:32What?
14:33It hurts, right?
14:35Sano, keep going, keep going.
14:37I'm going to jump.
14:39What?
14:41Sano, you...
14:44...Kagura坂...
14:47...You still have to take care of yourself?
14:50I found it.
14:52I've missed it.
14:54I'd like to ask you to ask for the ground.
14:58Sano!
15:00...I'm going to fall down.
15:02...I'll also die.
15:04...That's scary!
15:06I'm at my feet...
15:07...that's sad.
15:08You painted it so hard for me, you're changing.
15:11...I understand.
15:13Ah, we're all right.
15:15...But what's that?
15:16When you're off, you're running!
15:18You're going to let me get it!
15:19You're right, Kkori-o!
15:21...And now you're going to return back to me, you're going to die?
15:25...It doesn't matter if you're talking about you.
15:27...It doesn't matter, something about you.
15:29I can't wait to go.
15:31I want you to run.
15:33I promised you to run away with them.
15:37That's why...
15:39So...
15:41I'll fly again.
15:45I'll fly again.
15:47I'll fly again.
15:49I'll fly again.
15:51I'll fly again.
15:53I'll fly again.
15:55I'll fly again.
15:57You're not gonna die.
15:59You won't be able to run away.
16:01I'll fly again.
16:03Oh...
16:04I'll fly again.
16:06No, I'll fly again.
16:08Okay.
16:10Okay.
16:17You're gonna fly again.
16:19You're gonna fly again.
16:21Now, I'm gonna fly again.
16:25What do you want to do?
16:29I'm... I'm in Japan...
16:33I don't have to worry about it...
16:37You should be here...
16:39If you're here...
16:41You should be here...
16:43That...
16:45You'll be fine...
16:47What?
16:49My brother!
16:51You should be here...
16:53You should be here...
16:55You should be here...
16:57I don't have to leave...
16:59It's not a problem...
17:01I'm not sure...
17:03I've been watching...
17:05I've been watching...
17:07I don't care...
17:09I don't care...
17:11I don't care...
17:13I'm not sure...
17:15I don't care...
17:17I don't care...
17:19Hey, Sano!
17:21The coach is calling me!
17:23I know...
17:24I'm going to go!
17:27Sano...
17:28Look!
17:29He's not a bone...
17:31He's not angry...
17:33He's like...
17:35He's like...
17:36He's like...
17:37He's like...
17:38He's like...
17:40He's like...
17:41He's like...
17:42He's like...
17:43What?
17:45Why?
17:46Why...
17:47Why?
17:48Why?
17:49Why?
17:50Why...
17:51...
17:52You shouldn't have to go out here...
17:55Of course!
17:56The dude died!
17:57I don't have to go out here...
17:59So...
18:00I'm sorry...
18:01Of course...
18:02That's all...
18:03Of course...
18:04I mean...
18:05You're like...
18:07Why...
18:08It's not like this place?
18:10What are you doing?
18:15That's...
18:17If you don't get into it, you'll get a風邪.
18:20That... That...
18:22I told you that...
18:25That's why...
18:26That's why...
18:27Today's dinner, isn't it?
18:28Oh...
18:29It was...
18:30It was...
18:31It was...
18:32It was a little...
18:33It was a little...
18:34It was...
18:35It was...
18:36So...
18:37The...
18:38Now...
18:39I got a bullet point...
18:40The last thing...
18:44I'm afraid...
18:47Is it...
18:48I'm afraid...
18:49I'm afraid...
18:52I'm afraid...
18:53But...
18:54It was a hard time...
18:57It was a great day...
18:58It was a lot of money too...
18:59You know, do you have a lot of money?
19:01I'm a part of it...
19:03Well...
19:04I can't...
19:05More...
19:06Hey, I've got a lot of viewers here.
19:11Oh, my brother.
19:16Wow, you're a guy.
19:20Hello, I'm Sizuki, Kurodo, Asiya.
19:24Thank you so much for coming.
19:27There's no way to go to Japan, so I'd like to support the Japanese people in Japan, so I'd like to support the Japanese people in Japan, so I'd like to support the Japanese people in Japan.
19:54You...
19:56This is a joke.
19:58What?
20:00I told you to go to中尾!
20:02I...
20:04I'm sorry!
20:06I'm sorry!
20:08I'm sorry!
20:10I'll tell you.
20:14It was中尾君, right?
20:18What are you doing?
20:20What are you doing?
20:22That's not...
20:24I'm sorry, but
20:26I'll tell you what you are
20:28at your own.
20:30We'll take a look at it.
20:32I'll tell you what I'm doing.
20:38続き 下目走り高跳
20:408番 市立大阪学園高校 1年,佐野泉君
20:46佐野泉だって!
20:48I'm not sure what you do!
20:50I was going to escape from the end of the end...
20:55The one who got a stone?
20:57The one who got a stone...
20:59...and the one who got a stone...
21:04...and the one who got the stone.
21:07I'm not sure what to do.
21:10The other one who got a stone...
21:14Ah
21:16Ah
21:22Wow
21:24What?
21:26Your brother?
21:33That...
21:35I...
21:36I...
21:37I...
21:38I...
21:39I...
21:40I...
21:41I'm glad...
21:45I'm glad to have you.
21:46I'm glad...
21:52I was flying.
21:54I was flying.
21:58Well...
22:02That's all, after all.
22:04That's how he's flying in.
22:07If I'm flying in, I'm not going to say that he is still on the top.
22:10Oh, the grave is back.
22:13Her was fine.
22:15I'm so sorry. You're not wrong.
22:19Come on.
22:21Why are you up?
22:23Come on, and stay here.
22:26Come on and move on to your side and rest.
22:31Why didn't you worry?
22:34So...
22:35I'm so bad.
22:36I won't lie.
22:38Well, I'm going to take a look at this time.
22:44I'm not so smart.
22:51I did it!
22:52Well, I did it!
22:53Well, I did it!
22:55My son?
23:01What's up?
23:02My son!
23:03Good luck!
23:08Thank you, my brother!
23:17My son...
23:19What?
23:20I don't know.
23:21The result of the competition was the last few years.
23:24But I think it's a great step.
23:27Hurry up!
23:29I'll be back in the new year.
23:31Wait, wait, wait!
23:33And I'm, Asiya Miss希,
23:36I became a second-year-old teacher from Monika University of Las Vegas,
23:41the second-year-old student.
23:44Good luck!
23:45Take a look at your breakfast!
23:47Drink your lunch!
23:48Get out of bed!
23:49Get out of bed!
23:50Get out of bed!
23:51Get out of bed!
23:52Get out of bed!
23:53Get out of bed!
23:54Get out of bed!
23:55Mii-chan! We're going to get off the plane!
Comments

Recommended