Skip to playerSkip to main content
Echoes From Below
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00江湖傳聞
00:02台官將是一個極為神秘的職業
00:06他們常年和死人他交道
00:09服官、獸官、陰陽官、
00:12旋官、吊官、子母官
00:15但最為詭異的
00:17是傳說中的八鬼台官
00:22兄弟
00:23兄弟
00:24爺爺是真的要走了
00:26爺爺
00:27爺爺
00:28最後三天是千萬計畫
00:31明天會有很多的來貼喪
00:34以七萬犯不收禮
00:36十萬犯你讓所有人都離開
00:40明白嗎
00:41明白
00:42這第二件事
00:43今天夜裡十二點正
00:45一去村口
00:46二一是悲劃出來
00:48您也用回來可憐我的誤會
00:52在華為的時候
00:54永遠看到什麼情況都不要管
00:56否則容易產生巨大的變數
01:00我記住了
01:01必須在你死生處裡
01:03你找一個先得過的人
01:05而且八字必須會一樣
01:07跟自己台北
01:08除了我們一直往西走
01:11被落在哪裡
01:13就把我埋在那
01:15記住
01:16從下贖的事
01:18除了你們
01:19其他任何人都不在場
01:22可是爺爺
01:23抬官的個人不能少了吧
01:25可是爺爺
01:27抬官的個人不能少了吧
01:28我的官不需要人來抬
01:29這悲劃
01:30八位抬官落地成主
01:32弘佛起見
01:34鬼還抬您的官
01:36這三件事
01:37我死後
01:39也是
01:40怕住屠子
01:41那第一個客人
01:42必須是英雄的
01:44其他的人
01:45不管給你多少錢
01:47都不能見
01:49記住
01:50記住
01:51記住
01:52在我出兵的路上
01:53你直問走路
01:55我也知道什麼聲音
01:57千萬不要回頭看
01:59你明白了
02:01我明白了
02:02我明白了
02:03爺爺
02:04爺爺
02:05爺爺
02:06爺爺
02:11爺爺
02:12爺爺
02:13爺爺
02:14爺爺
02:15爺爺
02:16爺爺
02:17爺爺
02:18爺爺
02:19爺爺
02:20爺爺
02:21爺爺
02:22爺爺
02:23爺爺
02:24爺爺
02:25爺爺
02:26爺爺
02:27爺爺
02:28爺爺
02:29爺爺
02:30爺爺
02:31爺爺
02:32爺爺
02:33爺爺
02:34爺爺
02:35爺爺
02:36爺爺
02:37爺爺
02:38爺爺
02:39爺爺
02:40爺爺
02:41爺爺
02:42爺爺
02:43爺爺
02:44爺爺
02:45爺爺
02:46爺爺
02:47You're dead
02:48You're dead
02:49What's wrong?
02:50You're dead
02:51We're dead
02:52We're all going to do this
02:54We'll give you 5 million dollars
02:56No problem
02:58I'm not going to pay you
03:03What are you saying?
03:04You have to say something
03:06You're dead
03:07You're dead
03:08I'm not going to do you
03:09You're dead
03:10I'm not going to do this
03:11You're dead
03:12You're dead
03:14You're dead
03:15I'm not too dead
03:17Look out
03:18Can you make shit?
03:19Can't come back up to See you
03:20I'm going to lie
03:21Do you think you deception for yourself?
03:26I'm going to lie
03:27Do you recommend you?
03:28How dumb
03:29You're all wrong
03:30Why am I die
03:31No man
03:31You're wrong
03:33Yes
03:35As I stood
03:39Do your嘯
03:40Who are you?
03:41I have been78
03:43He is a foreigner, why are you so much like this?
03:53My father, I'm going to leave you alone.
04:13四眼镜
04:15护送我承担吧
04:17大姐姐
04:19我这条命就是小少爷您的
04:22快快
04:23快起
04:23七月血书
04:26这个人是爷爷安排的
04:27难不成
04:28他就是爷爷让我找的人
04:30你妈怎么样
04:30张小娃
04:31四爷给我看
04:32说我爸的神仪
04:33命里冲杀
04:34是罕见的白骨蝶蝶功课
04:36这种命格杂气太久
04:38除了上阵杀的就是杀人越过
04:40看他的面相
04:41定是杀人越货的粮
04:43这么危险的人
04:44您让他跟着我
04:47四爷明天就出病了
04:49他人们交集红口
04:51来的人肯定很多
04:52我现在就去
04:53这份点凡事问多东西
04:55你等会儿
04:57你到底是谁啊
04:58你跟我爷爷怎么认识的
05:00我又没通知你
05:01怎么知道我爷爷过世的
05:02这个也是出来发生
05:04以后再慢慢跟你说
05:06四爷让我留下肯定也不用了
05:10
05:15刚才那俩抖乱子
05:17孙子谁呀
05:18男家回去弄什么
05:20村里的恶霸
05:21想替爷爷抬官
05:22顺便敲笔钱罢
05:23真是不知死
05:25龙舟出行
05:27活人回毕
05:28厄鬼抬官
05:29见者必保
05:30It's a lot of shit.
05:40This thing should be said to me.
05:44You're a liar.
05:45If you're a liar, how can you tell me?
05:48I'm going to tell you.
05:49I'm going to tell you.
05:50I'm going to tell you.
05:51I'm going to tell you.
05:52You're going to tell me.
05:54You're going to tell me.
05:57You're going to tell me.
05:59I'm going to tell you.
06:00You're going to tell me.
06:01I'm going to tell you something.
06:02That's the whole story.
06:05Oh.
06:06I'm going to tell you.
06:07I hope—
06:08You're going to tell me,
06:18You're going to tell me this.
06:20You're going to call me 24th October.
06:2424条宋藏路
06:27阴阳桥
06:29抬官日
06:31小娃娃
06:34不知道你听没听说过江北左穴子
06:39没听过
06:40不打击
06:41我是来给你爷爷抬官的
06:45不用了
06:47恐怕由不得
06:48这官
06:50除了我们
06:51谁也抬官
06:53你等着
06:55左穴子
06:59这个左穴子
07:02是长江以北的北太
07:04抬官金刚
07:05我爷爷是长江以南的南派
07:07抬官巴仙
07:08中间隔条江这么远
07:10干嘛非要来给我你爷爷抬官呢
07:12虎子
07:13左穴子
07:15爷爷这些年
07:16到底在跟什么人打交呢
07:18怎么是这样的
07:21这么多年没联系
07:23不会还让我跟他出对象呢
07:25
07:26小豆浆
07:28怎么了
07:29想我了
07:30我什么时候找你了
07:31还不承认
07:32那你到处发我生日
07:34你生日
07:35你生日
07:39你生日
07:40该不会和我发的日期和时辰一模一样吧
07:42对啊
07:43怎么了
07:43你在哪
07:44我有急事要你帮忙
07:46什么事啊
07:47这么着急
07:48我爷爷过世了
07:49他生前说
07:49后事必须找你这样生辰八字的人
07:52帮忙操办
07:53
07:54好啊
07:54帮忙可以
07:55不过
07:57我有个要求
07:58你说
07:59做我的男朋友
08:01逗你玩的
08:02看把你吓的
08:03地址发给我
08:05一个小时候就到
08:22庸正年间
08:26祖爷爷用慈悲镇压住了洪水
08:29如今
08:30爷爷用费用他做自己的墓碑
08:32其中肯定有很大的将军
08:34都不要管
08:35否则容易产生巨大的变数
08:36都不要管
08:37否则容易产生巨大的变数
08:40我让你玩的手
08:41我愿意看到什么情味
08:42都不要管
08:43否则容易产生巨大的变数
08:46
08:47
08:48
08:50你轻轻
08:51什么
08:52你玩我的手
08:53我愿意看到什么情味
08:55都不要管
08:56否则容易产生巨大的变数
09:00
09:01
09:02
09:06
09:10
09:12
09:12
09:12
09:14
09:14
09:15
09:16
09:16
09:16I'm going to go to 12 o'clock in the morning.
09:29Little girl, it's been a long time.
09:32Have you seen me?
09:34I can't believe you.
09:36What's the name is the name of the 18th grade?
09:37It's not a good thing.
09:39It's not a good thing.
09:42I'm still waiting for you.
09:43Thank you for helping me.
09:44
09:45你不要
09:50你玩
09:52逗你玩的
09:59还以为又来了
10:01小乐江
10:04你这事在干嘛呀
10:05我爷爷生前交代
10:07要用此杯做他的墓碑
10:09那我帮你
10:14对了
10:15毕业之后
10:17你都在干嘛
10:18我家实在是抬光价
10:20到我这辈应该是第九代了
10:22我以后会继续干的
10:24你呢
10:25在做些什么
10:27九龙城卖房子
10:28销售部经理
10:29那可是出了名的高档小区啊
10:31之前卖得很好
10:33最近有点卖不动了
10:34怎么了
10:35那个小区封顶之后
10:37竟然出了好几次事故
10:39一死六伤
10:40人家说
10:41九龙城可能不干净
10:43所以搞得人不干卖
10:45咱们先把眼前的事情忙完
10:47改天再说你的事好吗
10:49来 咱们耍了 抬出来
10:50
10:51这个
10:52咱俩能抬得动吗
10:53我的劲可大哦
10:55你看到这杯上的九龙窟窿眼了吗
10:57这叫九窍玲珑碑
10:59这九龙眼呢
11:00是相通的
11:01碑的中间也是空心的
11:03没多缠
11:04抬吧
11:04再等一下
11:08等一下我说起
11:09咱们就起
11:10好像有个洞
11:18可能是什么洞我的巢穴吧
11:21哎 别管他赶紧走
11:22怎么了
11:23你有没有听到女人的声音
11:27小头像
11:29你有没有听到女人的声音
11:32小头像
11:32你你你你不要吓我
11:33小头像
11:34你快来看
11:35小头像
11:36你快来看
11:37有东西
11:49咱们先去
11:50咱们先去
11:51咱们先去
11:52咱们先去
11:53咱们先去
11:54咱们先去
11:54咱们先去
11:55咱们先去
11:56咱们先去
11:56What's wrong with you?
12:01What?
12:02That is the same thing too.
12:04What?
12:06It's a dog.
12:07What are you doing?
12:08I don't know.
12:10Don't worry.
12:15Don't worry.
12:17Don't worry.
12:18Don't worry.
12:19Don't worry.
12:20Don't worry.
12:21Don't worry.
12:22Don't worry.
12:23Don't worry.
12:25Don't worry.
12:26O.
12:28O.
12:29Was it a bad thing?
12:31Did you just be lose him?
12:33This was probably a bad thing.
12:35I didn't want to do all this.
12:37What was it?
12:38What did you do?
12:39What did you do?
12:53They're doing nothing to do with his uncle's father.
12:56That's a dog!
12:57What are you talking about?
12:59Don't worry, I have a problem.
13:10Please help me.
13:12Please help me.
13:13簡直有靂歌
13:23加油
13:25另外我踩到院子就做你的男朋友
13:28這可是你說的
13:31十秒有名十秒有心
13:37祝我們張家天已經擠在
13:39你倒反而卸中受精
13:42I don't know what the hell is going on.
14:12How can I go to the house?
14:13I'll go to the house and have other things to prepare.
14:42Oh, you're all here.
14:44You're not a lie.
14:46You're not a lie.
14:48We're not a lie.
14:50Yes.
14:52Yes.
14:54I've been here to give up and say not to everyone.
14:56Please make a lie.
14:58We're all here.
15:00You're a lie.
15:02What are you guys?
15:04What are you guys?
15:06You're so many people.
15:08I don't know.
15:10I'm here for the first time.
15:12I'm here for the first time.
15:14I'm here for the first time.
15:33The first time is the 50 million.
15:35Please take care of yourself.
17:09Take care of me.
17:10Keep going.
17:11Keep going.
17:12Keep going.
17:14Take care of me.
17:16Take care of me.
17:21Take care of me.
17:23Oh my god, what's your goal?
17:26I'm going to get out of here.
17:28How are you?
17:29I can't wait for you.
17:32You can't see who you are.
17:47I'm going to go to this place.
17:53Oh
18:05I'm going to help you
18:11Oh
18:13Oh
18:17I'm not
18:19I'm not
18:21I'm not
18:23Oh
18:25Oh
18:27Oh
18:29Oh
18:31Oh
18:33Oh
18:39Oh
18:41Oh
18:43Oh
18:45Oh
18:47Oh
18:49
18:51
18:52这下是等你爷爷的棺材了
18:59坏了
19:00爷爷说下葬时不能有外国在
19:03小兔崽子
19:05可让我逮到你了
19:11老杜姨没事了
19:13
19:14你爷爷抬了一辈子棺材
19:16肯定给自己找一个风水宝地
19:18这么好的地方
19:19肯定要留给我们李家呀
19:21不能便宜你们张家人呀
19:23
19:24我家呢
19:25
19:26
19:28不要
19:33
19:34
19:35
19:36
19:37
19:38
19:39
19:40
19:41
19:42
19:43
19:44
19:45
19:46
19:47
19:48
19:49
19:50
19:51
19:52
19:53
20:01
20:02
20:03
20:04
20:05
20:06
20:07
20:08
20:09
20:10
20:11
20:12
20:13
20:14
20:15
20:16
20:17
20:19
20:20
20:21
20:22
20:23
20:24
20:25
20:26
20:27I'm going to die!
20:45How's it going?
20:47oh
20:51Is
20:53I
20:55I
20:57I
21:03I
21:05I
21:07I
21:09I
21:11I
21:13I
21:15I'm not sure if you don't care about it.
21:18If you don't care about it,
21:20you'll be affected by it.
21:22At least, you're going to kill us.
21:24If you don't care about it,
21:26you're going to take care of it.
21:34I'm sorry.
21:36I'm going to take care of you.
21:38I'm sorry.
21:39разв Multiple mikes.
21:47You're from a closer view.
21:48For two minutes,
21:49we'll have to wait for staff to bring it.
21:51It's the Place of Deep Movement.
21:53It's not a good move.
21:54It's the Des colonies in the Quest.
21:56The people in South America are taking care of it
22:00in Mr. strain on thebleness of the town,
22:01which should of mine are dev purelyide.
22:06A material evidence due to the herbs.
22:08I have no idea.
22:10I have no idea.
22:12I'm not sure what you're doing.
22:16How are you?
22:20You're fine.
22:22I'm not going to be able to get this.
22:24I'm not going to be able to get this.
22:28I thought you were not going to be able to get this.
22:30You're not going to be able to get this.
22:32I'm going to go.
22:34I'll go.
22:36I'll go.
22:38It's enough.
22:44We're going to be able to catch this.
22:46Here we go.
22:48Let's fight the game.
23:06I don't know.
23:36诶 诶 诶 诶 诶
23:42诶 诶
23:43
23:44
23:46
23:50
24:00
24:02我家门锁了吗
24:04锁了
24:04I'm so sorry for you.
24:06I'll take you back.
24:08I'll take you back.
24:10I'll take you back.
24:12We'll go back to the pool.
24:14Let's go.
24:22He told me three things.
24:24He took two things.
24:26He took him to the table.
24:28He took him to the table.
24:30He took him to the table.
24:32He took him to the table.
24:34He took him to the table.
24:36He was a big man.
24:38What happened?
24:40He took him to the table.
24:42He knew he was a big guy.
24:44He didn't know him.
24:46I'll take a step in.
24:48Don't worry about it.
24:50I'm going to go to bed.
25:01I'm going to go to bed.
25:20出发了
25:22出发了
25:23出发了
25:24出发了
25:25小少爷
25:26做噩梦了
25:27我刚才怎么叫你那一叫醒
25:29现在几点了
25:30九点
25:31我睡了一天
25:33是不饿了
25:36那你再歇会儿
25:38我去给你面吃点
25:39
25:40
25:41
25:42
25:43
25:44
25:45
25:46
25:47
25:48
25:49
25:50
25:51
25:52
25:53
25:54
25:55那个东西产生我了
25:57怎么回事
26:01这图案哪儿来的
26:02我不知道
26:03刚才我睡觉
26:04做了一个梦
26:05宫里有一条大白蛇缠着我
26:07然后我就吓醒了
26:08然后它就出现这个图案了
26:10小豆浆
26:11我是不是闯祸了
26:12那个东西
26:14它是不是在找我了
26:15你别急
26:16我现在找你去啊
26:17别了
26:19还是我去你那儿吧
26:20
26:21我给你发位置
26:22
26:25给爷爷王辈那天晚上出的事
26:27我都在找家里发了东西了
26:29这让这些脏东西
26:31也不能这么说
26:32要不是为了帮我
26:33要是继续谈了这事
26:34是我欠了
26:35那石碑底下到底压的是什么东西
26:40那石碑底下到底压的是什么东西
26:44这是什么东西
26:45这是什么东西
27:09怎么了 疼 疼 把伊林解开我看看
27:11疼 把伊林解开我看看
27:13
27:14
27:15
27:16
27:17
27:18
27:19
27:20
27:21
27:28
27:29
27:30
27:31
27:32
27:33
27:34
27:35
27:36
27:37
27:38
27:39
27:40
27:41
27:42
27:43
27:44
27:45
27:46
27:47What time are you going to do with me?
27:49What time are you going to do with me?
27:51You said you're going to do my girlfriend.
27:53She's gone.
27:55She's probably not going to come here.
27:57I'm sorry.
27:59I'm sorry.
28:07Don't worry.
28:09Don't worry.
28:11Don't worry.
28:13Don't worry.
28:15Don't worry.
28:17Don't worry.
28:19I'm happening!
28:21Don't worry.
28:37You're what?
28:39Don't worry.
28:41He should be looking for me and looking for you
28:57But look at the face, he won't want to kill you
29:00This is not so easy
29:01Let's go and look for a walk
29:02Mr. Kahneman, it's time for me
29:07I don't have time for you
29:08Mr. Kahneman, it's time for me
29:10Yes, we have no time for you
29:12Mr. Kahneman Petrope
29:13Mr. Kahneman, it's time for me
29:15Mr. Kahneman, it's time for me
29:16Mr. Kahneman, it's time for me
29:24he is who is
29:36You're замdening himself
29:37Please help me
29:38Mr. Kahneman, I want you to your father
29:39You first stand
29:40Oh my God, what are you going to do with me?
29:44Who are you?
29:45I'm going to kill you.
29:46I'm going to kill you.
29:47Who are you going to kill me?
29:50If you don't want to tell me, I'll go back.
29:54I can't go back.
29:55I'm going to kill you.
29:56I'm going to kill you.
29:57What are you going to kill me?
29:58Do you know?
30:10You just died.
30:14You haven't only died.
30:16At least you died.
30:17You don't know what to do.
30:18Don't make me cry.
30:21I haven't caught it.
30:22I can't kill you.
30:23You think I'm wrong?
30:24I won't let you see you.
30:25I'm not going to kill you.
30:26洋瓦在三件时,两件都出了尺子
30:28在姓龙出现之前,
30:30不能再结外生枝了
30:32你 ideally ее害你
30:33去报警吧
30:34我要不是警察
30:35我帮不了你
30:35请回吧
30:36我要是死了
30:37你也活不成
30:41危险者 上
30:43我现在已经投肆了
30:44你要是不答应
30:45我马上就告诉小李是你害了
30:48西小姐
30:49我根本不知道你在说什么
30:50发送那天李四公确实叫他我
30:52至 Tony髀岫 я никто不见 head of him
30:54别老了
30:56哲哲少爷
30:58哲哲少爷
30:59你不能千万不救我
31:00怎么真的会杀了我的
31:02我要是等我死毁
31:04也会杀你
31:11哲哲少爷
31:13他身上被装了监听器
31:14都没发现
31:15难道他真的被害了
31:17还是在背后的人
31:18根本来是冲啊来的
31:20吴子
31:22那天被雷劈的尸体
31:23怎么处理的
31:24放心吧 小少爷
31:26I've had a lot of experience.
31:28I can't believe it.
31:30I can't believe it.
31:34This is the one who has been killed.
31:36This guy won't kill anyone.
31:38This guy won't kill anyone.
31:56This guy won't kill anyone.
31:58This guy won't kill anyone.
32:00He won't kill anyone.
32:02This guy won't kill anyone.
32:04I've only killed anyone.
32:06You've lost him!
32:08He's lost him, no matter what happened.
32:10He's lost him.
32:12He's lost him.
32:14He's lost him, he's lost him.
32:16I'm not a kid.
32:18You must forgive me.
32:20Let's go.
32:22I think you should be cautious.
32:24I think I should be able to leave it at home.
32:26I think I should be able to leave the house.
32:28I should be able to leave it alone.
32:30I don't want to leave it alone.
32:32Let's go.
32:34We should be able to go together with two people.
32:36It's better to keep him.
32:38I'm sorry.
32:40I'm not a little.
32:46Let's go.
32:54It's my uncle who saved me.
33:06He died?
33:09He's a red guy, a bad guy.
33:12He's a bad guy.
33:13He's a bad guy.
33:14I didn't think he was the first one.
33:16If we were to help him,
33:18he wouldn't die.
33:20He's not a police officer.
33:23He's not a police officer.
33:27Let's go.
33:35Good morning.
33:36Good morning.
33:37Good morning.
33:39Good morning.
33:40Good morning.
33:41Good morning.
33:42Good morning.
33:43Good morning.
33:44Good morning.
33:45Good morning.
33:46I was invited to a high school for me.
33:49But it was yesterday night.
33:51Good morning.
33:53It was very early.
33:54It was a dream of a fire.
33:56I've got one more.
33:57Good morning.
33:58Good morning.
33:59Good morning.
34:00Good morning.
34:01Good morning.
34:02Good morning.
34:03Good morning.
34:04I'm going to leave you alone for a while.
34:06I'm going to leave you alone for a while.
34:08I'm going to leave you alone for a while.
34:10Let's go.
34:12Hey, you're a man.
34:14What kind of thing is this?
34:16You don't know this is a man.
34:18I'm not a man.
34:26Who gave you this?
34:28Who gave you this?
34:30It's your name.
34:32I've got a man.
34:34I don't know.
34:36But now you're still not saying anything.
34:38Sorry, I've got my brother.
34:40I can't be able to say anything.
34:42The human being is a man.
34:44The human being is a man.
34:46The human being is a man.
34:48But you're not going to say anything.
34:50What are you doing?
34:52What kind of thing is your friend?
34:54You're telling me the best.
34:56Enough is good.
34:58What time is this?
35:00I don't know how many people look like this.
35:03What are you talking about?
35:04Are you talking about a介绍?
35:09I've already said that I can't use my name before.
35:13Your name is Long?
35:15Yes.
35:16My name is Long.
35:18However,
35:19I was born after my father.
35:20My father called me.
35:21My father called me.
35:22But I haven't met him for a long time.
35:24It's been a long time.
35:25You're like that.
35:27Your father's name?
35:29Sorry.
35:30My father's name is Long.
35:31I didn't want to talk to you.
35:32I'm a fool.
35:33I'm a fool.
35:34Long.
35:35My father had told me.
35:36He died after me.
35:37He died after me.
35:38That person must be taken care of.
35:39Your father's name will be taken care of.
35:40Your father's name will be taken care of.
Comments

Recommended