Skip to playerSkip to main content
Dominance Delivered He Runs the Game
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00Let's go, let's go!
00:02Let's go!
00:04I'm going to go!
00:06I was the first time I was going to do this
00:08I wanted to tell you about the first time
00:10I want to make my friends all to go
00:12I've already done it
00:14I've already done it
00:16I'm not sure what's the規矩
00:18I want to drink it
00:20I want to drink it
00:22I want to drink it
00:24Let's take a drink
00:26I want to drink it
00:28This beer is a good time to祝福 our兄弟s
00:30We can...
00:36What a hell!
00:38What a hell! What a hell!
00:39What a hell! You're a little bit like that!
00:41Yes, yes, yes, yes!
00:44What a hell!
00:46I'm so scared to get the hell out of my house!
00:50I'm going to get the hell out of my house!
00:51Please, this room we're going to包.
00:55What a hell!
00:56I told you, today evening there is a large group in this event.
01:03There is a large group in this event.
01:05Yes.
01:06I'm sure you're scared.
01:08This is a large group.
01:10It's the largest group in the audience.
01:13The group of the group.
01:15You're sure you're scared of me.
01:17Come back to the group of the group.
01:19Do you want to play a game?
01:21I'm going to play a game.
01:23I'm going to play a game.
01:24I'm going to play a game.
01:25What did you want to play?
01:28You're young!
01:30Your son is a great game.
01:32You know I am?
01:34You are a great game.
01:36I'm going to play a game.
01:38滑.
01:39Go, go.
01:40Go.
01:41I'm going to play.
01:43Don't worry.
01:50He's going to play a game.
01:52I can't wait for you.
01:54Please come and wait for you.
01:56Come and go.
01:58Yes.
02:00Dongga.
02:02The first developed the Sermon Society
02:04has been developed.
02:06It is the first population of the world.
02:08Why are you still paying for the first half years?
02:10I have to pay for the first half years.
02:12I haven't paid for money.
02:14But I have to pay for the friends.
02:18Dongga.
02:20You have to pay for the rent and the rent to the house.
02:23You can't pay for the rent.
02:25You have to pay for them.
02:27No one is there.
02:29It's not my friend.
02:31I'm going to wear this dress.
02:33I know they are the most necessary.
02:36What are you doing?
02:37I'm going to take a break.
02:40I'll be here for this night.
02:43Here.
02:44Come on.
02:45Come on.
02:46Come on.
02:47Come on.
02:50别走
02:52别走
02:53别走
02:54别走
02:55什么事
02:56放流混账
02:57今天晚上
02:59您不是要清楚直播流水破云
03:01要在凤凰酒店举办清工宴吗
03:03对呀
03:04酒店定好了吗
03:05没有
03:07本来不是要定最好的房间扶容厅的
03:10但是没有想到
03:11被几个外媒人一扒下来
03:13我还以为多大的事
03:16不就是几个送外卖的废物了
03:19把他们赶走不就好
03:21唐妮姐
03:22你都不知道
03:23他们一起不走
03:24该打我
03:26你没跟他们提起我的名字呀
03:29我提了呀
03:31就是因为提你
03:32他 他们在打我的
03:34混账
03:37在整个安城
03:39还没人敢不给我安城一姐面子
03:42什么
03:43什么
03:45等一下
03:47我谁
03:48穿
03:49这个
03:50这个
03:51你知不知道我是
03:52没事
03:53没事
03:54没事
03:56没事
03:57没事
03:58别打了 别打了
03:59我滚
04:00我滚
04:01
04:03
04:04你就走
04:05站住
04:06站住
04:07你什么都等着
04:08标生你
04:10
04:11来来 来
04:12Hey, come on.
04:13Come on.
04:14Come on.
04:17He was just like, he was just like,
04:19I'm going to kill you.
04:20Stop.
04:21Stop.
04:22Stop.
04:23Stop.
04:24Stop.
04:25Stop.
04:26Stop.
04:27Stop.
04:28Stop.
04:29Stop.
04:34Hey,
04:35I'm a guy.
04:37I'm a guy.
04:38What?
04:39Who's who?
04:40What?
04:41You don't have to curse anything.
04:43You are crazy.
04:44You're gonna kill me.
04:45idenote, should I take an angel?
04:47Yeah.
04:48You're not going to be a man.
04:51Mother.
04:52You're a devil.
04:53You're a man.
04:54You're only about to come out with those who are watching me.
04:57You're trying to do?
04:58Dad.
04:59I still play a game.
05:00You.
05:01I'm going to take a look at my house.
05:06I'm going to take a look at my house.
05:12Thank you, Mr.
05:13I'm just waiting for you.
05:15We are all in a room.
05:17We are all in a room for you.
05:18We can't wait to take a look at my house.
05:20If you're not, you can take a look at my house.
05:24Mr.
05:25I'll take you a drink.
05:27I'm not sure if you're a business owner.
05:30I'm leaving.
05:34Oh my God.
05:35Please don't worry about it.
05:37It's just a bad guy.
05:41Oh my God, don't worry.
05:51Oh my God, you're fine.
06:00Who is this woman?
06:03It's probably her old friend.
06:05You're trying to kill someone.
06:07That's right.
06:08If you're afraid,
06:09you're afraid to be afraid of this man.
06:10You're willing to欺负 my woman.
06:12You still remember me?
06:14This time,
06:15I'm going to give you a lesson.
06:17Next time,
06:18I want your life.
06:19Who is this man?
06:20He is a man.
06:21He is a man.
06:22He is a man.
06:23He is a man.
06:25He is a man.
06:26He is a man.
06:27He is a man.
06:28He is a man.
06:30His name is Kiehl.
06:31He is a man.
06:33He is a man.
06:34He is a man.
06:35You will be able to get him back.
06:37I'm sorry.
06:39I'm sorry.
06:41I'm sorry.
06:47Come on.
06:48I'm going to be in a hospital.
06:49I'm going to go to a hospital.
06:52Come on.
06:53Come on.
06:54What happened?
06:55You should have been here for a while.
06:56Yes.
06:57I don't know what the hell is going on.
06:58I want you to go wild.
06:59Let's go.
07:00Let's go.
07:02Wild,
07:03you didn't have any more?
07:04No more.
07:06The four-day members of the family
07:08were too close,
07:09so they were still holding on.
07:10I don't know if they have this information.
07:12So let's go.
07:13Yes.
07:14Get in.
07:20The four-day members of the family
07:21and the two-day members of the family.
07:23And the three-day members of the family.
07:23The one-day members of the family.
07:25The three-day members of the family.
07:27I'm not a guy.
07:29Come on.
07:30I'm not a guy.
07:31You don't want to come.
07:32Yes.
07:35Who is this guy?
07:37Who is this guy?
07:38Who is this guy?
07:39Who is this guy?
07:40Who is this guy?
07:41He's going to fight with us.
07:43We must fight for him.
07:45He's going to kill him.
07:46I'm not a guy.
07:47Yes.
07:48I'm not a guy.
07:49You have a son.
07:50Is he?
07:51He's got a son.
07:52He's got a son.
07:53He's got a son.
07:54You're not a son.
07:57Is he?
07:58You're going to get a son.
07:59He has a son.
08:00He's done a son.
08:01He's done a son.
08:02As always, please.
08:03Stop.
08:04You shut your head.
08:05Come on.
08:06Oh, please.
08:07Don't let me know.
08:08I got a picture.
08:10I'm sorry.
08:11It's a baby.
08:12They're a son.
08:13They're who?
08:15They're who?
08:16They're who are?
08:17They're who?
08:18They're...
08:19They're...
08:20They're...
08:21They're who are?
08:22They are who are?
08:23They're who...
08:24I'm...
08:25They're going,
08:26Oh, he...
08:28He...
08:30Is my wife?
08:34You don't see her. She's a bit old. But I'm a bit old.
08:36Oh, yeah.
08:37That's our way.
08:38We're going to meet my wife.
08:40She's going to get me.
08:42This is a good one.
08:44I'll buy you a chicken.
08:46I'll eat it.
08:56I'll take your hand.
08:58Give me this good one.
09:00I'll be back with the other...
09:02You're welcome.
09:03It's sweet!
09:05I don't want to miss anything at all.
09:07I'll take my hand.
09:09I can't wait for you.
09:10I can't wait for you.
09:12I'm an eighth man.
09:14I'm not right.
09:15I love you.
09:16If someone wants to be ill,
09:18you can't sit down again.
09:19I want to tell him.
09:20Please have a son.
09:21I don't know if you're there.
09:22You're wrong.
09:23I'm going to ask you.
09:24You're going to do what you're doing?
09:26I'm going to go to the hotel.
09:29I'm going to go to the hotel.
09:31I'm going to go to the hotel.
09:32The two days are always like.
09:33You're a kid.
09:35You're a kid.
09:36You can't think of yourself.
09:38This is a good thing.
09:39It's a good thing.
09:40We're in the same place.
09:42So, you're serious?
09:43You're going to think of this.
09:45See you.
09:46You're not going to be a good one.
09:49This is how many?
09:50The fake news is not going to be a good one.
09:52You're not going to be a good one.
09:54I'm going to ask you more.
09:55You're not going to be a good one.
09:57I'm going to tell you all the time.
09:59I'm going to be a good one.
10:00You're going to teach me.
10:02I'm going to teach you all.
10:04What?
10:06Yes.
10:07I am the former president.
10:09The former president of the United States.
10:10Your two of you.
10:12There will be no other things.
10:15Dad.
10:16No, no.
10:17I'm not going to be a good one.
10:19You know to be a good one.
10:20That's right.
10:22That's right.
10:23It's a fake thing.
10:25It's a bad thing.
10:27It's a bad thing.
10:29It's a bad thing.
10:31Let's go.
10:36This thing must be done.
10:38That's the fake thing.
10:40I'll never be able to do this.
10:42Dad.
10:43You don't have to do this.
10:45I'll do it.
10:50It's not me.
10:52Who's it?
10:53What do you know?
10:54This is who he is talking about.
10:56I'm not sure how many of you go.
10:59It's a good reason.
11:01What do you understand?
11:02Do you think this name's a bad thing?
11:04You're wrong, what are you doing?
11:06Don't be afraid.
11:07You're wrong, please.
11:09I'm going to pray that-
11:10I'm sure we will fix that.
11:12That's a good thing.
11:15You got a few people.
11:17Have you seen that?
11:19I've got all those.
11:22You can start it.
11:37King of theidade.
11:37King of theidade.
11:38King of theidade.
11:39King of theidade.
11:43King of theidade.
11:44King of theidade.
11:45Will do the same thing.
11:46King of theidade.
11:48The four of the dragon is not to go away.
11:50Oh my god, you can't find them all.
11:53You're so amazing.
11:55There's no money.
11:57If you want to do these people,
12:00no one will know what to do.
12:03Oh my god, I'm still thinking about it.
12:06That's the waste of money.
12:08That's the waste of money.
12:18赵哥
12:27赵哥
12:28你醒了
12:29赵哥哥
12:30你怎么在这儿啊
12:32我刚好没出摊子
12:34就想着来陪陪你
12:36没想到还睡着了
12:39太辛苦了
12:40你这说了哪里的话
12:42咱们住在同一栋楼
12:43回来就应该相互帮忙
12:45这句话
12:46还是你跟我说的呢
12:47这以前都是你照顾我
12:49现在领导我照顾你了
12:53我把拉机继续听着
12:54再休息一会儿
12:55好啊
13:03你们怎么还在这儿啊
13:06我们都是东哥的朋友
13:07对对对
13:09我想干什么
13:10我想干什么
13:15现在你们都是朋友
13:16别在那儿乱站着了
13:17快请你坐吧
13:18不不不
13:19我们站在这儿挺好的
13:20
13:21这就是同方良配
13:22对对对
13:24好吧
13:26拜拜
13:27拜拜
13:28拜拜
13:29总言
13:30总言
13:35这女的跟东哥关系不一般啊
13:36是啊
13:37我也看出来了
13:38没准等东哥一出院
13:39我們竟要准备婚礼了
13:41我们几个可能会
13:42坏着东哥的好事啊
13:44要不
13:45咱们留一个人在这儿说的
13:46剩下的人都回去了
13:47
13:48
13:49I think this is a good thing.
13:51Who would like to be here?
13:53I am.
13:55You know, last night,
13:57we had a great opportunity.
13:59Give me a chance to give me a chance.
14:01I'm not happy.
14:03This is our last year.
14:05This is our last year.
14:07We'll come back.
14:09If you have a phone call,
14:11please call me.
14:13Good luck.
14:15Good luck.
14:17Good luck.
14:19Good luck.
14:21Good luck.
14:23That's right.
14:25This is our last year.
14:27Good luck.
14:29Good luck.
14:31Good luck.
14:33Good luck.
14:35I hope my wife can go through this.
14:39Good luck.
14:45Good luck.
14:47Good luck.
14:49Good luck.
14:51You see,
14:53didn't ever miss this,
14:55tym man's.
14:57Good luck.
14:59How about yourarrive?
15:01Neverbroker.
15:05How about your arrival?
15:06All you're talking about are you talking about men?
15:09Oh, you're all very curious.
15:13You're talking about men?
15:14Oh, it's so nice.
15:15What is he doing?
15:16He is talking about men and women.
15:18He is a former woman,
15:19a woman.
15:20...
15:21...
15:22...
15:23...
15:26...
15:28...
15:28...
15:28...
15:29...
15:29...
15:30...
15:30...
15:30...
15:32...
15:32...
15:33...
15:34...
15:35智慕不安静 高高挂起
15:37我听说啊
15:38安城最近开了一家新的按摩店
15:40都发很不错
15:41要不咱们去试试
15:43东哥在这住院呢
15:44咱们去去享受生意
15:45这合适吗
15:46杜妍 你格局小了
15:48只有我们舒服了
15:49才能更好地伺候东哥呀
15:50这句话说我心里
15:52那咱们为了东哥去奢侈一把
15:55走走走 我请客
15:56走走
15:57来 别怕
16:00赵大哥
16:01我刚在门口碰到你那几个朋友
16:03还有那个外甥
16:04他们看着还挺有意思的
16:06还好吧
16:07他们对我还是很仗义的
16:08看得出来
16:09赵大哥
16:10我想问你件事
16:11随便问
16:12你有没有想过
16:13离开安城
16:14离开安城 为什么
16:15那天开车撞你的人
16:16他们都敢当街巡凶
16:17还有什么事他们做不出来
16:19我有点快点
16:20没事
16:21放心吧 因为我在
16:22赵大哥
16:23你就是个送外卖的
16:24能拿他们怎么办
16:25你也太小笑了
16:26我告诉你
16:27等我病好了
16:28站住
16:29你们几个干什么的
16:30走开
16:31放死
16:32知道我是谁
16:33你们今天想从这儿进去
16:35那就先从我的尸体上踏过去
16:41大哥
16:42我成全你喽
16:47你们是谁
16:48让你永远都开不了口子
16:51你们是谁
16:52让你永远都开不了口子
16:53你们是谁
16:54让你永远都开不了口子
16:56这儿子
16:57开不了口子
16:58这里可是医院
16:59你们饿过来的
17:00带着
17:01谁让这个废物人家
17:03竟然得罪冷击殇伤
17:04又是乌西林
17:05我要
17:06你们是鬼子
17:07放开他
17:08放开他
17:13别着急
17:14别着急
17:15今天这个房间里
17:16谁都走不着
17:17在我
17:18你们是一个
17:20You're a
17:21Hold on
17:22Let's go to the WSELD
17:23and the other one
17:24to me
17:25I'm getting up
17:26What the WSELD
17:27WSELD's name is you calling me?
17:29You want to go to the WSELD?
17:29WSELD and I'm going to run over it
17:31That WSELD
17:31WSELD
17:32WSELD
17:32We're going to go to our front
17:34WSELD
17:34You're not going to be a jerk
17:35I'm going to send you to your left
17:36I'm going to
17:40You're not
17:41This is WSELD's friends
17:42You're not going to be on me
17:44WSELD
17:44You're going to die
17:45WSELD
17:50七林哥哥 你好討厭呀
17:52連醫院都不犯過人家了
17:55醫院怎麼了
17:56在這裡才更刺激呀
17:58哼 你剛剛可是答應過我
18:01要娶人家的不許犯規
18:04放心好了
18:06我呀 說到做到
18:07等我見到了我的父親
18:09我就讓他
18:17伯父
18:18伯父
18:20伯父
18:21伯父
18:22伯父
18:23伯父
18:24伯父
18:25伯父 伯父
18:26伯父這是怎麼了
18:27我怎麼知道
18:28快送我爸去醫院吧
18:29
18:31小心身醫院
18:36伯父
18:37伯父
18:38伯父
18:39伯父
18:40伯父
18:41伯父
18:42伯父
18:43伯父
18:44伯父
18:45伯父
18:46伯父
18:47救不下來我的父親
18:48我要了你們的命
18:50伯父
18:51伯父
18:52伯父
18:53伯父
18:54伯父
18:55伯父
18:56That's how you make it a lie.
18:58Yeah, I'm not a lie.
19:00I'm not a lie.
19:02I'm a liar, you're not a lie.
19:04I'm not a lie.
19:06I'm not a lie.
19:08I'll be so happy to do this.
19:10You'll be able to get back to it.
19:12What are you doing?
19:14Do it for me.
19:16I'm not here.
19:18I'm not here.
19:20I'm not here.
19:26This is the punishment of Wosho's death.
19:30Help me to kill my father.
19:33I'll take you down.
19:35A little, don't let him go.
19:37You want to have a nice tea?
19:39I'll take you.
19:41I'll take you.
19:42No.
19:43That's not the money.
19:45It's the law.
19:47The king of the king.
19:49Who can't get a knife?
19:50The king!
19:51That's all.
19:53It's so good.
19:55Let's go!
19:57Wait!
20:07Come on!
20:09Come on!
20:15Don't worry!
20:17All the time is over!
20:19The last time was who left me for my father?
20:24It's your mama...
20:27Don't huze es!
20:28If you don't see it, you would OFTENING
20:29then you are alright?
20:32is she?
20:34You are what you can say about thun?
20:36your father did it Die
20:39Вам
20:50You know what you guys came here
20:52but if we were talking about
20:53儿子没有一米六
20:53你们没知良心说话
20:56你们不是人
20:57够了
20:58别再吵了
20:59他们都是我花重金请来的手下
21:02难道还会骗我
21:03秦林哥哥说的没错
21:04如果听你们两个废物信口开河
21:07那我们不就成傻子了吗
21:09无上名气
21:10我们都赢了
21:11一向不远避心
21:13喜欢叫龙大
21:14四海洋鸣
21:16是人皆知
21:17这么优良的民族传统
21:19怎么能够说放
21:20我果然没有用错你们
21:22你们这两个废物
21:26在这里胡说八道
21:28竟然还传到了东哥的耳朵里
21:30害得我们上京吴家受到牵连
21:32这笔账我们要好好地算一算
21:37吴希林
21:38你背着你的父亲做这些事情
21:40你不怕他怪罪你吗
21:42废物
21:42你还不知道吧
21:44这件事情
21:45已经被我的父亲亲自交代了下来
21:48你说什么
21:49你的父亲
21:51你的父亲性命分得暖
21:52你的父亲性命分得暖
21:53我的父亲遭遇了一场意外
21:56我已经请了这家医院最好的医生
21:59是正在救治的
22:05马医生他醒了醒了
22:10咱们就好
22:12快 快
22:14
22:15再坐 clearly
22:17虎先生
22:18就是
22:19吴先生
22:21你现在要休息
22:22吴先生
22:24你现在需要的是好好休息
22:25不能说话就别硬说话
22:26
22:28
22:29
22:30
22:31鬆开
22:32
22:32
22:32
22:33过去
22:35
22:35Oh
22:41I'm going to be here again
22:53I'm going to be here
22:55I'm going to be here
22:57I want you to not make a mistake
22:59Now
23:00If you have a son
23:02You can take him to meet me
23:04You are what a thing
23:06You can take me to meet me
23:07I'm going to be here
23:08Just
23:09I'm not going to be here
23:10I'm going to be here
23:11What kind of stuff
23:17Well
23:18Now I'm not going to be here
23:20I'm not going to be here
23:22I
23:23I'm the leader of the president
23:25I'm
23:29This is my biggest fan of the world
23:32I'm going to be here
23:33I'm going to be here
23:34I'm going to be here
23:35You're just going to be here
23:37I'm going to be here
23:38You're wrong
23:39You can take a nap
23:40It's the best
23:41I'll be here
23:42I'm going to be there
23:43from the audience
23:44You're awesome
23:45赵大哥
23:46咱们人穷一点没关系
23:48但是不能说谎
23:50呜呜
23:51瞧见了吧
23:52你说的谎话呀太巧了
23:54连你的女人都不会相信
23:56再者说了
23:58就算是东哥心血来潮
24:00想要送外卖
24:01旁边也得跟着好几个保镖
24:03在一起左右的
24:04麒麟哥哥说的没错
24:06首付东哥地位尊贵
24:08他会精心保护好自己
24:10不像你
24:11只有贱命一条
24:14这个该死的杜维
24:16跑哪儿去了
24:17
24:19舒服了
24:21太舒服了
24:24杜爷怎么样啊
24:25我选这个地方还不错吧
24:27
24:28太可以了啊
24:29
24:30
24:31
24:32这不光数法好
24:33
24:34
24:35人整得也好
24:36
24:37比上街那破地方强多了
24:38
24:39杜爷说的对
24:40这安诚的姑娘
24:42眉清目秀
24:43别有一番自色啊
24:45
24:46
24:47那既然几位先生
24:48对我们的服务那么满意
24:50加个钟呗
24:51
24:52必须加
24:53加俩钟
24:55
24:56
24:57无愧是杜爷
24:58好奇
24:59撒脱
25:00
25:01杜爷
25:02咱们现在可舒服了
25:04但是
25:05可别忘了冬哥
25:07
25:08
25:09你说的对啊
25:10
25:11把你们店里给我玩给我装凉
25:13我带回去给冬哥吃
25:15好嘞
25:16
25:17
25:18
25:19
25:20
25:21
25:22
25:23我看他呀
25:24胡说八道就是为了拖延时间
25:27好死不如赖活着
25:29他想多搞一会儿
25:31
25:32放心
25:33没用的
25:34今天就算是天王老子来了
25:36你也得死在这儿
25:38动手
25:42赵大哥
25:43有我陪着你
25:45就算是死
25:46我们也要死在一起
25:48放心吧
25:49我们不会死的
25:50吴希莉
25:52这可是你逼我的
25:59这可是你逼我的
26:00这可是你逼我的
26:01怎么
26:02拿出来手机还要摇人啊
26:03
26:04他一个送外卖的
26:05卖的惹火上身
26:06别人怼着他都来不及呢
26:08吴希莉
26:09我最后劝你一次
26:10巡崖勒骂
26:11为师不稳
26:12否则
26:13你们上京无价
26:14会有灭顶之灾
26:15灭顶之灾
26:16你先是假冒东哥
26:18现在又在这儿威胁我
26:20你这种人啊
26:21为了活命
26:22真是什么事都做得出来
26:24我从未见过
26:25如此厚颜无耻之然
26:26是真是假
26:27你们马上就知道
26:28你们马上就知道
26:35什么声音
26:39什么声音
26:40不知道啊
26:47
26:48东哥出事了
26:49保护东哥
26:54保护东哥
26:55保护东哥
26:56喂 外卖
26:57我的外卖
26:58武众好
27:03有点点聊啊
27:08东哥是我们的恩人
27:09有东哥
27:10你们就没有撕傲
27:11虚rese当不是东哥
27:12我们都连他
27:13保护 Cristo
27:14保护 4500
27:15好不好
27:16wrong
27:17going
27:23多痛
27:25中台
27:27I never thought it was a good thing.
27:30To turn it over to the other side of the station.
27:32Come on.
27:33I have a good day.
27:35I don't know the exact same thing.
27:36I need you.
27:38I need you.
27:43I need you to go to the station.
27:46I need you.
27:47I need you.
27:48What is the station?
27:49The station is at the station.
27:51The station is in the station.
27:53The station is at the station.
27:54The station is a station.
27:56If we are as a calmer team
27:58We will encounter theforward team
27:59We will be able to rescue our customers
28:00We will receive the two thousand people
28:02We will be able to help us
28:02Okay
28:03Come on
28:04You are definitely going to be the best
28:05Yes
28:06We are going to love this
28:06Don't be afraid
28:07Don't be afraid
28:08Don't be afraid
28:11Hey, my friend
28:12Your hoodie
28:13The owner is
28:14That's why I feel like a mess
28:16I
28:17I've been in the basement
28:18I'm trying to break it
28:19I'm trying to make a mess
28:21You're trying to be the virus
28:23Yes
28:23Yes
28:24Oh my God, we're going to get this guy who's騙ed.
28:29You're these people. They're not going to look at it.
28:32They're not going to look at it.
28:34It's you!
28:37I got it!
28:39One, two, three, two, three.
28:43My son, he's still here.
28:45He's still here.
28:47I'm here.
28:48I'm here.
28:49I'm here.
28:50I'm going to go to the hospital.
28:52You're here.
28:54I'm here.
28:55I want to see we're here.
28:57Keep in mind.
28:58I'm here.
28:59I'm here.
29:00I don't care.
29:01You can't push me down.
29:03I'm here.
29:04Let me get this guy.
29:05Let me get this guy.
29:07I'll be here.
29:09If he's a big guy, they'd go there.
29:11They could get the shit out of me.
29:13You're here.
29:15He goes.
29:17Let me get this guy.
29:19Let me get this guy.
29:20这些病人真没素质
29:25没一个让我们省心的
29:27我以为来了什么大人物
29:31原来就是几个臭送外卖的
29:33这些最底层的废物就容易收买
29:36这些钱给你
29:39有多人贵多人
29:41再敢说话没人拉紧
29:43我撕烂你的嘴
29:45麒麟哥哥
29:47他竟然敢打我
29:48你快帮我教训他呀
29:50你找死
29:53废物 你是这样
29:57废物 也不能叫
29:59我还愣着干什么
30:00你是上
30:18废物
30:20废物
30:22废物
30:23不许离任人
30:24你现在还不死心吗
30:27大哥
30:28我错了
30:29我真的知道错了
30:30饶命
30:31大哥饶命啊
30:37
30:38外卖小哥
30:39看在我梅艳群伦
30:41通话绝带的份上
30:42你能不能
30:43
30:44
30:45我们滚
30:46我们现在就滚
30:47
30:48上厅冯大忠
30:50上厅冯大忠
30:54上屁陈勇秀
30:55平审
30:57平宪除爱人
30:59安诚魏秉毅
31:00参界
31:03白线赵托格
31:06都是朋友
31:09那么客气干嘛
31:10奇妙好奇妙吧
31:11They are also your friends?
31:16Yeah, I have a good friend.
31:19You have a good day.
31:21You can go back to work.
31:22That you can be careful.
31:24Okay.
31:31Sorry.
31:38Let's go.
31:39Let's go.
31:41Let's go.
31:43Let's go.
31:45Let's go.
31:47Let's go.
31:49Let's go.
31:53Let's go.
31:54Let's go.
31:55Let's go.
31:56Let's go.
32:04Hey
32:06I'm here
32:08Are you okay?
32:10I'm so sorry for you
32:12What are we going to do?
32:14We're going to build an economic development
32:16Let's go
32:18Let's go
32:28He didn't wake up
32:30Don Vick
32:32Don Vick
32:34He didn't wake up
32:36He was the only one
32:37He is
32:38We need to build an economic development
32:40Please hold a hand
32:41Let's go
32:42Please
32:44I want to make a mistake
32:46You're behind
32:48We're going to sell out
32:50We're going to give you a month
32:52Oh
32:54Oh
32:56We go
32:57We're the four-year-old, the most like to do the work for women.
33:00That's right. I always take care of the girls over the road.
33:03I like to take care of the girls.
33:04滚!
33:08I'll take care of you. I'll go home.
33:10Yes.
33:12I'll take care of you.
33:14Okay.
33:14I'm going to take care of you today.
33:16Why are you making so many dishes?
33:18Today is the best for you to come out of your home.
33:20What are you doing?
33:23We're still alive.
33:25I'm not sure.
33:26Yes, yes.
33:27What are you talking about?
33:28That's right.
33:30But back to me,
33:31that吴麒麟 is going to help us?
33:35Don't worry,
33:36you're going to take care of us.
33:39You're a good guy,
33:40you're a good guy.
33:41You're a good guy.
33:43I'm a lot of fans of the channel.
33:45You're a good guy.
33:47You're going to get him down the road.
33:49I'm going to do the hell.
33:51I'm going to get him back.
33:53You're a good guy.
33:55I'm going to get him down the road.
33:57You're going to get him down the road.
33:59How could he get him down the road?
34:01He's going to take him down the road.
34:03He's going to take him down the road.
34:05Yes.
34:06You're going to get him down the road.
34:08I'm not going to let him go.
34:10Let's go.
34:12Okay.
34:19How are you?
34:20I have a thing.
34:22I don't have a chance.
34:24I'm not.
34:25I'll take a look at my birthday.
34:26Okay.
34:27Um,
34:28明天是我生日.
34:31Oh,
34:32生日快乐.
34:33Ayya,
34:34你别吃了.
34:36Um.
34:37明天能不能请一天假?
34:39我想让你陪我过生日.
34:42Um.
34:43我也就算了,
34:46报名书.
34:47Ay,
34:48没有,
34:49行,
34:50我好想要你。
34:51谢谢你,
34:52赵大哥,
34:53对我真好。
34:54你说的呗,
34:55我都不好意思,
34:56我真的是,
34:57可是吧。
34:58嗯,
34:59还有一件事,
35:00你以后,
35:01能不能别叫我则天了?
35:02那我叫你什么?
35:03以后就叫我,
35:05奶茶妹妹了。
35:07这个,
35:08不太好吧。
35:09这怎么听起来有点肉麻呀。
35:12哦,
35:13你还嫌弃人家。
35:14没有,
35:15没有,
35:16没有嫌弃。
35:17嗯,
35:18奶茶,
35:19奶茶妹妹。
35:20那你再说一遍。
35:22奶茶妹妹。
35:24这么还差不多。
35:26是吧,
35:27以后记住了,
35:28不可以改口。
35:29无少能见你,
35:30上次在医院,
35:31实在是因为房间太小,
35:33我们四大金刚施展不堪。
35:35绝对不是我们施展不堪。
35:37我用天荒法式,
35:38下次再遇到这些臭村外卖的,
35:40我一定把他们打得连妈妈都不认识。
35:42如果做不到,
35:43我儿子没有一米六。
35:44行了行了,
35:45我不想听你们解释。
35:47现在,
35:48我给你们一个将功不过的机会。
35:53胡桑,
35:54目标还是那个送外卖的废物。
35:56没错。
35:57怎么,
35:58你们害怕了?
35:59不,
36:00不怕。
36:01不怕就好。
36:02曾经,
36:03我的父亲对我说过。
36:04这件事,
36:05必须到此为止。
36:06那个送外卖的,
36:07你要让他永远开不了口。
36:09爸,
36:10你放心,
36:11办这种事。
36:12我再好。
36:14为了我的父亲,
36:16无价的生死荣辱,
36:17就算千难万险,
36:19我也亦不容辞。
36:21不愧是我的麒麟哥哥。
36:23我爱你一万年。
36:28哎呀,
36:29胡老弟啊,
36:30你终于嫌了。
36:31熊大哥,
36:32杜云,
36:33你没怎么在这儿,
36:34还穿这么一线。
36:36别贴了,
36:37我妈万事不利,
36:38是我的东哥的出发。
36:39东哥?
36:40东哥,
36:41到底人家现在怎么样了?
36:42没事了,
36:43东哥现在已经出院回家了。
36:45那就好,
36:46那就好。
36:47那是不好,
36:48吴老弟。
36:49你当时没看到东哥有多生气,
36:51差点把你上京,
36:52吴家给出名了。
36:53什么?
36:55哎呀,
36:56不是那个孽子惹的祸。
36:57这个下午,
36:58吴家算是完了呀。
37:00吴老弟啊,
37:01你先别信,
37:02我跟随东哥多年,
37:03他不是那儿的人。
37:05你现在立刻去给他客户回罪,
37:07或许还有一千生子。
37:08多谢多元指点,
37:10我这就去,
37:11去给东哥负荆求罪。
37:13吴三坑,
37:18你在这儿干什么?
37:23东哥,
37:24我们吴家对不起你。
37:26你交出来的那个逆子,
37:29废样把护,
37:30竟然敢加害于我。
37:31这笔战,
37:32不能就这么算了。
37:33死不尽红,
37:34复制过。
37:35东哥,
37:36你要是有怨气,
37:37就惩罚我吧。
37:38求你,
37:39留我们吴家一条神龙。
37:42你先起来吧。
37:43不,
37:44东哥,
37:45你要是不原理,
37:46我就跪死在这里。
37:47这件事情,
37:48不是你下跪就可以解决了。
37:50东哥,
37:51东哥,
37:52东哥,
37:53多行不义,
37:55闭自闭,
37:56你就会好在这儿跪着,
37:57反省反省吧。
37:58东哥,
37:59东哥,
38:02东哥小心!
38:14又是你?
38:16你们还没死心?
38:17没错,
38:18四大金刚,
38:19谁用谁香?
38:20我们做事,
38:21不惜任何担心,
38:23也让不如满意。
38:24带走。
38:27走!
38:28我,
38:29我,
38:30我,
38:31我,
38:32不要!
38:33麒麟哥哥,
38:34咱们结婚的日子没定下来,
38:36我总觉得心里不踏实。
38:38你怎么就是信不过我呢?
38:40你放心,
38:41等我的父亲出院了,
38:43我就……
38:44小心,
38:45有人!
38:47只要我还有一口气,
38:49谁也别想为难东哥!
39:02伯父!
39:03爸!
39:06爸!
39:07伯父!
39:08伯父!
39:09怎么会在这儿啊?
39:10我明白了,
39:11一定是我办事不力,
39:12所以父亲才亲自出面。
39:13没错,
39:14肯定是这样的。
39:15该死,
39:16我又让我的父亲失望了。
39:17爸,
39:18你放心,
39:19你交代过我的事情,
39:20让那个送外卖的永远开不了口。
39:21就算是死,
39:22我也一定做到。
39:23你啊!
39:24爸!
39:25伯父!
39:26你现在,
39:27送我爸去医院。
39:28好!
39:29爸!
39:30慢点,
39:31走!
39:32父母所欲慰者,
39:33我必树止。
39:34父母所欲慰者,
39:35我必徒止。
39:36父母所欲慰者,
39:37我必徒止。
39:38父母所欲慰者,
39:39我必徒止。
39:40父母所欲慰者,
39:41我必徒止。
39:42父母所欲慰者,
39:43我必徒止。
39:44父母所欲慰者,
39:45我必徒止。
39:46父母所欲慰者,
39:47我必徒止。
39:48父母所欲慰者,
39:49我必徒止。
39:50父母所欲慰者,
39:51我必徒止。
39:56生死道路,
39:57欺人哥哥。
39:59I'm sorry, you're so sorry.
40:04You're so sorry.
40:05I'll let you get back to the next time.
40:06This time, you won't be so slow.
40:14Let me see who's going to save you.
40:21Wollsha.
40:22You're dead.
40:23You're dead.
40:24You're so sorry.
40:25What's your father?
40:27Your father?
40:28Don't go!
40:32I'm sorry!
40:33It's them!
40:34They're doing it!
40:35That guy...
40:36That guy...
40:37... is really the king of Wu-Sao.
40:39Shut up!
40:40He was just in the hospital.
40:42He was just going to give them a hand.
40:43He's still here.
40:46Wu-Sao is a fake.
40:48He's saying anything to me.
40:50That's right.
40:51We're talking to Wu-Sao's family
40:52... and we're talking to them.
40:53How can we do it so much?
40:54Right.
40:55I'm not sure if we're talking about the天皇.
40:57If I'm not...
40:58... I'll see you now.
40:59This guy...
41:00... has been a big deal here.
41:01You've heard me now.
41:02I've been a king for you.
41:03Don't want to cry.
41:04Don't you want to cry?
41:05Now?
41:06Yeah!
41:07He's been terrible for me.
41:0816th floor.
41:09I don't have to be good.
41:11I thought we should as well as a guest.
41:12It's two feet.
41:14No.
41:16I'm not the same.
41:17Just because I have my hands and my hands.
41:19That guy...
41:20... is to give me a check...
41:21... that guy...
41:22... I'll have to do this.
41:23He can't do it.
41:24He said no.
41:25He said no.
41:26I'm 20 years old, a little girl.
41:28She's a good friend.
41:30I'm going to eat her.
41:32I'm going to take a look at her face.
41:34She's a good girl.
41:36She's a good friend.
41:38I'm so tired.
41:40Okay, don't worry.
41:42It's just the same thing.
41:44I just went to the hotel.
41:46I met a girl.
41:48I'm going to take a look at her.
41:50I'm going to buy her.
41:52You said what?
41:54We're so not easy.
41:56We're going to take a look at her.
41:58Let's go to the hospital.
42:00It's been a long time ago.
42:02You don't know what to do.
42:04The hospital, we didn't prepare for the hospital.
42:08We didn't have to wait for her.
42:10This time, it's not the same.
42:12I've been telling my daughter to get her to be safe.
42:14Your daughter?
42:16Is it...
42:18The St. King?
42:20That's right.
42:22the hospital?
42:32The two of them left.
42:34The one?
42:35Is it...
42:36Is it?
42:41You can't see it.
42:44The god else is left.
42:46It's four of us left.
42:48The bloodété looks right.
42:49tons.
42:51but
42:56black
43:16we
43:49What are you doing?
43:50What are you doing?
43:51After I went to the river, I was a girl.
43:54I was a girl.
43:55I was a girl.
43:56I was a girl.
43:57You're a girl.
43:58What are you doing?
43:59Let's go.
44:00Let's go.
44:01Let's go.
44:02Let's go.
44:03What's the matter?
44:04You're still asking us to do this?
44:07No.
44:08If he's going to face my father, I'm going to face him.
44:19What are you doing?
44:28I'm not one thing.
44:29I'm not one thing.
44:30I was on my birthday.
44:32I'm looking for a person now.
44:34I'm going to be in trouble.
44:36I'm so happy.
44:38I'm so happy.
44:40I'm so happy.
44:46It's your name.
44:47You can open your door.
44:48Open your door.
44:50It's your name.
44:52It's not so good.
44:53Don't worry about it.
44:58Open your door.
45:03What's your name?
45:05That's right.
45:06We'll see you again.
45:10Sorry.
45:11I'm sorry.
45:12Okay.
45:13If you come here,
45:15don't worry about it.
45:16Don't worry.
45:17Don't worry.
45:18Don't worry.
45:19You're fine.
45:20You're fine.
45:21It's not good.
45:22I'm going to tell you,
45:24I'm going to cry.
45:26I'm going to cry.
45:27You're going to cry.
45:28You're going to cry.
45:29You're going to cry.
45:30You're going to cry.
45:31You're going to cry.
45:33Don't worry.
45:34Nono.
45:35Don't worry ...
45:49Don't worry.
45:50Don't worry.
45:51Don't worry.
45:52Is there anything you're après?
45:54What's the mood for?
45:55There's somebody who's caught a mouse.
45:57Let's go.
46:05You don't want to be afraid?
46:07You're tired.
46:16I'm sorry, Mr. Dawg.
46:17I've been to the end.
46:20You can see it.
46:24No!
46:25Hmm, it'll be quiet.
46:32Ah!
46:32Who are you?
46:33Who are you?
46:35To the ended,
46:36the end of the end of the end,
46:37the end of the end of the end of the end.
Comments