Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Transcript
00:00:00I was looking for the first time,
00:00:01but I was looking for the first time for you.
00:00:03I was looking for the first time to take care of her.
00:00:05It was so difficult for her.
00:00:06Lord, I didn't care for her.
00:00:12You've got prepared for her.
00:00:13I'm not sure what she wants.
00:00:15She's a good one.
00:00:16She's got a great job.
00:00:19She's got a good job.
00:00:21She's got a good job.
00:00:22She's a good one.
00:00:24But she's not good enough.
00:00:26She's got a good job.
00:00:27She's not good enough.
00:00:28What do you like?
00:00:29I don't like him.
00:00:30I like him.
00:00:31I like him.
00:00:32I like him.
00:00:33I like him.
00:00:34I like him.
00:00:39I don't like him.
00:00:43I don't like him.
00:00:44What are you talking about?
00:00:45What are you talking about?
00:00:46How can I send him?
00:00:48Well.
00:00:52If I was my father's father,
00:00:54I'd have to buy some of his family.
00:00:56I don't do that.
00:00:58I haven't had anything out of my hand.
00:01:00I didn't want him to dominate.
00:01:02I washington.
00:01:03What a buffalo and suf.
00:01:04Is it?
00:01:05I've done this as much.
00:01:06You're libre andули?
00:01:08Ah.
00:01:09Is this?
00:01:10Do you see me like him?
00:01:11Me.
00:01:12That's right.
00:01:13This is not your way to join.
00:01:19It's true.
00:01:20It's true.
00:01:21The mother is a woman.
00:01:22She is a woman.
00:01:24But even though she is a woman,
00:01:27she is not able to let the prince go on the side.
00:01:30If she's willing to pay me for this, it's a good thing.
00:01:32And she'll be willing to pay for the future.
00:01:35And then I will be able to help her.
00:01:38The prince, there is a thing I don't know.
00:01:41I don't know how to say it.
00:01:43I want to go to the king's house.
00:01:46I want to go to the king's house.
00:01:48The king's house is in the middle of the house.
00:01:50The king's house is in the middle of the house.
00:01:53The day of the king's house is really difficult.
00:01:56But the marriage is over a few days.
00:02:01If you go to the king's house, it's not easy.
00:02:04Let's go.
00:02:06The king's house is in the middle of the house.
00:02:12You can't be afraid of the king's house.
00:02:15You can hold your hand.
00:02:17If you're not the king's house,
00:02:19it will be the king's house.
00:02:21I've got the money.
00:02:24I'm only going to pay you.
00:02:31I will take care of Mr.
00:02:33what's fine with the king's house.
00:02:35It is not the king's house!
00:02:37It's a good weather.
00:02:39But it's not the wrong weather.
00:02:42For the king's house,
00:02:44he will be the king's house.
00:02:46But it's the king's house.
00:02:48It's the king's house.
00:02:50It's the king's house.
00:02:52It's too cheap.
00:02:54I'm going to go to the temple.
00:02:59Why are you going to go to the temple?
00:03:03It's me.
00:03:08I'm your father.
00:03:14You're going to go to the temple.
00:03:16I'm going to go to the temple.
00:03:18The temple is still alive.
00:03:20It's too bad.
00:03:21I'm going to kill him.
00:03:23You're going to kill me?
00:03:24I've been killed and killed him.
00:03:26That I am a beast?
00:03:27This is the Ruiner of the suit.
00:03:29If you didn't make me with my mother
00:03:31you will not give me
00:03:33Why did she do it?
00:03:35To be I and I,
00:03:37if she knew she believed her
00:03:39she was able to get his head
00:03:40if she wanted her
00:03:41to take her,
00:03:42she was going to break her
00:03:42Why?
00:03:47So what?
00:03:49For me, she died
00:03:51she killed the earth
00:03:53and killed me
00:03:54If you want to leave this two pieces of wood,
00:03:56it's not that you can't.
00:03:59Go for it.
00:04:00Go for it.
00:04:01We're the king.
00:04:02We're the king.
00:04:03We're the king.
00:04:04How can you go for it?
00:04:05Mother, how are you?
00:04:06When I was the king and the queen,
00:04:08I was the queen.
00:04:10I'm the queen.
00:04:11I'm the queen.
00:04:12I'm the queen.
00:04:13You can give me the queen.
00:04:15This is your queen.
00:04:16I'm the queen.
00:04:17You're the queen.
00:04:19How are you?
00:04:20You don't want to go.
00:04:21I'm the queen.
00:04:22You're the king.
00:04:24You're the king.
00:04:25You're the king.
00:04:26You're the king.
00:04:27I'm the king.
00:04:28No.
00:04:29I'm the king.
00:04:30You're the king.
00:04:43Father.
00:04:48Now you can get me.
00:04:52I'm the king.
00:04:56You're the king.
00:04:57May I take the king.
00:04:59I can take the king.
00:05:01You Butt.
00:05:02You're the king.
00:05:03I'm not.
00:05:04I will wash my hand.
00:05:05And you can take the the king.
00:05:07I'm the king.
00:05:08You don't want to wash my hand.
00:05:09I'll take it.
00:05:10You can take it.
00:05:12That's it, I'll take a bite.
00:05:20Okay.
00:05:22Yun叔.
00:05:24Let's go.
00:05:26Let's go for a while.
00:05:34Let's go.
00:05:36Here.
00:05:38Look at your eyes.
00:05:42You're not tired.
00:05:44I'm not tired.
00:05:46I'm going to be a king.
00:05:48I will be a king for you.
00:05:50I will let you help you.
00:05:54You are.
00:05:56You're alive.
00:05:58You're not going to be able to do your family.
00:06:00You're going to be able to help you.
00:06:04You're going to be able to help you.
00:06:06Okay.
00:06:08Let's go.
00:06:10Let's go.
00:06:12I'm on a chance.
00:06:14Let's go.
00:06:16Let's go.
00:06:19Lies.
00:06:20Say it's fine.
00:06:21Right.
00:06:22Let's go.
00:06:24I'm sorry.
00:06:26Let's go.
00:06:28So you're Goodnight.
00:06:29What?
00:06:30You have a Hind triggers.
00:06:32Why?
00:06:33You're not good.
00:06:34I'm not bad.
00:06:35I'm not good.
00:06:36I'm not good at you.
00:06:37You're good.
00:06:38It's my fault.
00:06:48Oh, my God.
00:06:50How did you get it?
00:06:51Dad!
00:06:52You're not ready to take her.
00:06:54If you're going to take her,
00:06:56you're going to take her?
00:06:57Don't you?
00:06:58Don't you?
00:06:59Don't you?
00:07:01Don't you?
00:07:02Dad!
00:07:03Dad!
00:07:08Dad está dead.
00:07:10Dad!
00:07:11Thatpin 3
00:07:13Mom is good.
00:07:15I'll give you an extra step for the lameøre.
00:07:17bring me more baik
00:07:20Mom ?
00:07:21when you're trying to keep me
00:07:23don't want to dance the influence,
00:07:26or not just Romeo.
00:07:29Hello!
00:07:31Nobody wants to move.
00:07:32Please don't try x2
00:07:36Don't you get all that bomとか?
00:07:37Do you have any指示 for me?
00:07:39Stop it!
00:07:41You're not going to kill me!
00:07:43You're all dead!
00:07:44You're not going to kill me!
00:07:45You're not going to kill me!
00:07:46Who are you?
00:07:48You're not going to kill me!
00:07:50You're not going to kill me!
00:07:56I have a king!
00:07:58You're not going to kill me!
00:08:07I will kill you!
00:08:12Leave my hand!
00:08:14Take me!
00:08:15Stop!
00:08:16Stop!
00:08:18Stop!
00:08:20Stop!
00:08:22Stop!
00:08:23I can't take control of them!
00:08:26I william you!
00:08:27I will try to help me!
00:08:31You're not going to kill me!
00:08:33You're not going to kill me!
00:08:36玉文化
00:08:37你可知道刚才
00:08:38太子哥哥
00:08:39你别再怪芸叔姐姐了
00:08:41听说
00:08:42竟然是秦老将军夫妇的技士
00:08:45想必
00:08:46芸叔姐姐一定心情欠嫁
00:08:48有要受点委屈
00:08:49没关系的
00:08:51就算她心情不好
00:08:52也不该牵怒于你
00:08:54你不用提她说话
00:08:57芸叔
00:08:57你又不是不知道了
00:08:59他兄长于我有救命之恩
00:09:01你还如此羞辱他
00:09:02岂不是陷我于
00:09:03不仁不义之地
00:09:04Okay, the king had no search for him so much for me.
00:09:07As a king of the king, he can know who was the king and the king.
00:09:12He can do what he did.
00:09:13What do you do, he was not doing what he did.
00:09:15You don't have to be like a king.
00:09:16I will not be able to thank him.
00:09:17He is a king after his brother.
00:09:20He could not have suffered a lot of him.
00:09:22Even if he can't do this, he could not judge.
00:09:25That's not what he did.
00:09:26Let's go for it.
00:09:27You can't do it.
00:09:28You can't do it.
00:09:29And for you,
00:09:31I'm so glad to meet you in the end of the world.
00:09:33I'll be back to the king of秦老将军.
00:09:35I'll be able to help you.
00:09:37You can't take care of me.
00:09:39The king of the prince is my father's son.
00:09:43That you can understand.
00:09:45He has destroyed my father's son.
00:09:49What are you saying?
00:09:51The king of the prince, listen to me.
00:09:53The king of the prince said is true.
00:09:55I...
00:09:57I don't trust him.
00:09:59You don't trust him.
00:10:01It's not a part of my father's son.
00:10:03He is a part of your father's son.
00:10:05He is a part of your father's son.
00:10:07He was alive.
00:10:09Me too.
00:10:10You are the king of the prince.
00:10:12You are the king of the prince.
00:10:14I'm not a part of my father's son.
00:10:16I was convinced.
00:10:18I was worried about the prince's son.
00:10:21He was a part of my son.
00:10:23I could not take care of him.
00:10:25But I was thinking.
00:10:27He was a part of my son.
00:10:29He was going to go to his family.
00:10:30I'll go into the firehouse.
00:10:32You shall see it?
00:10:33It's not going to be at all my parents' prison.
00:10:34It's not going to be at all my parents' prison.
00:10:35Then I'm going to罵 her in my parents' prison.
00:10:37I'll be back to them.
00:10:39I don't know what I'm doing here.
00:10:40I'm getting at that.
00:10:42I'm not sure if I'm ready.
00:10:44I'll let my family go to the prison.
00:10:47I don't know what to do.
00:10:47It is...
00:10:48I'm not sure the Holy Son's prison.
00:10:51We are in theisi.
00:10:53I'm not sure if I'm afraid of him.
00:10:56I'm not sure how to survive.
00:10:58Yeah, yes.
00:10:59The advent of the holy princess Wu
00:10:59was in English
00:11:00helping his Γ
00:11:03and the Lord used the new goddess.
00:11:05Do we want him to
00:11:07work with the earth
00:11:24andvisor Bree.
00:11:28You said
00:11:29I'm ready to go to the throne of the king
00:11:31and take you to the throne of the king.
00:11:33You can look at my face.
00:11:35Let's go to the throne of the king.
00:11:41You are just the throne of the king.
00:11:43But you came to the throne of the king.
00:11:45I will let you see the throne of the king.
00:11:51You.
00:11:52You are doing what?
00:11:53Three days later.
00:11:54I will go to the throne of the king.
00:11:56I want to take you from the throne of the king.
00:11:59I do not accept that.
00:12:01You!
00:12:02You Dentist.
00:12:04And you will win money for me.
00:12:06ortれ.
00:12:08the throne of the king.
00:12:09The saint of堯 for the Kinglichen the will speak to the throne of BC.
00:12:11It is OK.
00:12:12If the king of the queen was playing over the throne truth ...
00:12:13it would look like the king of her son.
00:12:16It would like to go to the throne of als de explain...
00:12:18You.
00:12:19But you would not learn that Herrgees.
00:12:21You was responsible,
00:12:22you did not understand Herrgees,
00:12:23like they did never take pensions.
00:12:25玉書 婚姻可不是兒戲啊
00:12:27你 你千萬不要這樣作賤自己
00:12:31玉書姐姐 你不要再生氣了
00:12:36你為我爹娘的臨位
00:12:38還敢跟我互成姐妹 你也配
00:12:41既然太子殿下捨不得讓你罰貴
00:12:44那我就親自替我爹娘討回公道
00:12:52夠了
00:12:53你是要嚎嚎打死她嗎
00:12:55你什麼時候變得如此刻薄
00:12:57楊玉已經知道錯了
00:12:58你何必這樣小提大做
00:12:59是錯了
00:13:00既聽你鞭打她的事情
00:13:02就到此為止
00:13:03但要是你嫁入東宮後
00:13:05還敢如此慢行
00:13:06我定不輕容
00:13:08我知道三日之后
00:13:10我同北梁王一同前往北梁
00:13:14太子哥哥
00:13:16我們王上並無退婚之意
00:13:17太子哥哥
00:13:17I'm going to go to北梁王, I'm going to go to北梁.
00:13:27Our lord, we are not going to die.
00:13:31Our lord, our lord.
00:13:36What did you say?
00:13:43Your hand is broken.
00:13:45I'll give you a drink.
00:13:49No, I'm sorry.
00:13:50What did you say?
00:13:51What did you say?
00:13:52What did you say?
00:13:54I'm just wondering
00:13:56what did you say to北梁王妃妾?
00:14:00Why did you say北梁王妃妾?
00:14:03How could it be?
00:14:04If you didn't leave,
00:14:05北梁为什么 would make姐姐送回封都?
00:14:08I'm still thinking about it.
00:14:10You should be able to take care of me.
00:14:15I'm sorry.
00:14:16What did you say to北梁王妃妾?
00:14:17I'm sorry.
00:14:18I'm sorry.
00:14:19What did you say to北梁王妃妾?
00:14:20Why did you say北梁王妃妾?
00:14:22I'm sorry.
00:14:23What did you say to me?
00:14:24It's safe.
00:14:25What did you say to the king王妃妾?
00:14:27My lord should be able to take care of me.
00:14:29My lord, I'm here for a while.
00:14:30You should know that you were amazed to me.
00:14:32I'm here to take care of my lord and for my lord.
00:14:33hospital.
00:14:38I'm here to see the king王妾妾?
00:14:43Father, how did you get this time to come?
00:14:47What is the funeral of what is going to be prepared?
00:14:50I don't know.
00:14:51I'm already ready to come.
00:14:53I'm just going to ask for a second.
00:14:55I'm going to ask for a second.
00:14:56I'm going to ask for a second.
00:14:58It's...
00:15:00Yuen淑嗎?
00:15:04If it's Yuen淑的話,
00:15:07you're going to be like.
00:15:10Yuen淑,
00:15:11Yuen淑不能叫.
00:15:12Uyushu and herr臣两情相悦
00:15:13Herr臣愿以侧妃之位
00:15:15迎娶 Uyushu
00:15:16还望父皇成全
00:15:20给陛下请安
00:15:21给太子殿下请安
00:15:22何事啊
00:15:23公主府提来消息说
00:15:25林姑娘晕倒了
00:15:26什么
00:15:30父皇
00:15:31Uyushu等
00:15:31好了
00:15:33快回府
00:15:34看你的太子妃去吧
00:15:36你放心
00:15:37
00:15:38会让你们得偿所愿的
00:15:41多谢父皇成全
00:15:42陛下
00:15:48您真要把允叔公主
00:15:50赐给太子殿下
00:15:52那怎么办呢
00:15:56过两日
00:15:57允叔就要与北梁王和亲
00:15:59他如何能做太子侧妃
00:16:01
00:16:02您为什么不明示太子殿下
00:16:04太子对允叔到底是有感情的
00:16:07告诉他
00:16:08难免起祸短
00:16:10大免他以后
00:16:12不要后悔就好啊
00:16:18送公主和亲后
00:16:19太子殿下和林姑娘也好事将尽
00:16:22不知能否向太子殿下
00:16:23讨一杯喜酒啊
00:16:24那是自然
00:16:25不过今日
00:16:26
00:16:27是为了给北梁王接风
00:16:29二是为了送和亲公主
00:16:31姑的事情就暂且放一放
00:16:33是是是
00:16:34殿下说的是
00:16:35和亲公主到
00:16:37优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:16:39优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:16:40优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:16:42�� cél
00:16:45HH
00:16:46优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:16:47VO
00:16:49像席要去和亲的是六公主的
00:16:49西社
00:16:49S capable
00:16:50我小朋友
00:16:51develop
00:17:03
00:17:04
00:17:05You are proud of me,
00:17:08I am proud of you.
00:17:10I will thank you for the people of the people of the world.
00:17:14I am proud of you.
00:17:16I am proud of you.
00:17:17Your father will be here.
00:17:19人生还在哪里
00:17:36人生还在 宇皇万岁
00:17:37祝爱心平身
00:17:38谢万岁
00:17:40Sache
00:17:40小丧
00:17:42I will be in my way.
00:17:47The third king of the world is here.
00:17:49The king of the king has already been waiting.
00:17:52Keren.
00:17:53Keren.
00:17:54Keren.
00:17:55Keren.
00:17:56Keren.
00:17:57Keren.
00:17:58Keren.
00:18:00Keren.
00:18:01Keren.
00:18:02Keren.
00:18:03Keren.
00:18:04Keren.
00:18:08Keren.
00:18:10
00:18:13我好想
00:18:15你在哪儿见过他
00:18:16人人都说
00:18:17这北梁王长相丑了
00:18:19没想到还算以表堂堂
00:18:22和六妹也算是相配了
00:18:32是他
00:18:37大前皇帝安好
00:18:38北梁王不忍千里来迎亲
00:18:41一路辛苦了
00:18:43快请入座
00:18:47虞叔
00:18:48一会儿我向父皇请旨
00:18:49封你为侧妃
00:18:50到时候
00:18:51你我与瑶瑶
00:18:52还有六妹和六妹夫
00:18:54都能夫妻和睦
00:18:56皇兄说错了
00:18:57是你与林青瑶
00:18:59我和北梁王
00:19:01虞叔
00:19:02别说笑了
00:19:03这么多年
00:19:04你心里面除了我
00:19:05还有别人吗
00:19:06怎么舍得丢下午去
00:19:08嫁给那个北梁王
00:19:09朕今日在此设宴
00:19:11依马为北梁王接风
00:19:14想知那掌上明珠
00:19:16要托付于你了
00:19:18
00:19:19朕希望你念她
00:19:20孤身远嫁
00:19:21要善待她
00:19:22还请大前皇帝放心
00:19:24一个和亲公主
00:19:26还不值得本王远赴千里
00:19:27亲自迎亲
00:19:28本王此来
00:19:30迎娶的是本王的义中人
00:19:32本王青木公主多年
00:19:34如今得偿所愿
00:19:35自会对她如珠如宝
00:19:37没想到
00:19:38北梁王对六妹
00:19:39如此情深意重
00:19:40
00:19:41在这儿
00:19:42敬你妹
00:19:43愿你与姑的妹妹
00:19:45白头偕老
00:19:46那就尽大前太子极言了
00:19:48说起这事儿
00:19:49还要感谢你的成全
00:19:50北梁王这个谢字
00:19:52从何而来
00:19:53北梁王
00:19:55如此真爱朕的爱你
00:19:56朕心甚为
00:19:57你对你未来的夫婿
00:19:59可还满意啊
00:20:00别说
00:20:01别说
00:20:02父皇
00:20:03您是不是搞错了
00:20:04和亲的不是
00:20:05
00:20:06
00:20:07
00:20:08
00:20:09
00:20:10
00:20:11
00:20:12
00:20:13
00:20:14
00:20:15
00:20:16
00:20:17
00:20:18
00:20:19
00:20:21
00:20:22
00:20:23
00:20:24
00:20:25
00:20:26
00:20:27
00:20:28
00:20:29
00:20:30
00:20:31
00:20:32
00:20:33
00:20:34
00:20:35
00:20:36
00:20:37
00:20:38
00:20:39
00:20:40
00:20:41
00:20:42
00:20:43
00:20:44
00:20:45
00:20:46
00:20:47
00:20:55
00:20:55
00:20:58
00:21:06
00:21:17原來使臣將雲書送回封都
00:21:20不是要退還
00:21:21而是北人王要親自迎娶雲書
00:21:25父皇 您是知道兒臣的
00:21:27您是 太子哥哥
00:21:30我知道你與雲書姐姐兄妹情深
00:21:32你捨不得姐姐遠家
00:21:33但是 他已密得良人
00:21:36你應該祝福他才對啊
00:21:37不 我絕對不會允許雲書令嫁他人
00:21:41好了 你退下吧
00:21:42父皇 退下
00:21:44雲書自幼教養慣了
00:21:48太子對他放心不下
00:21:50北梁王期盟放在心上
00:21:53對了 既然來了
00:21:54就在封都多留幾日
00:21:56你也看一看我們大前的
00:21:58盛世美景如何呀
00:22:00既然大前皇帝盛情相邀
00:22:02那本王就恭敬不如從命了
00:22:04七日後
00:22:06本王與王妃同回北梁
00:22:12如此甚好
00:22:14都散了吧
00:22:26雲書
00:22:27聽說公主
00:22:28特意為本王準備了一枚玉佩
00:22:30不知可否一關
00:22:31多謝北梁王送來的生禪禮和紀吻
00:22:35雲書敏感於心
00:22:36投桃报禮
00:22:37還望北梁王不要嫌棄
00:22:38豪翼玄玄 何來嫌棄也雙
00:22:40雲書
00:22:40雲書敏感於心
00:22:42投桃報禮
00:22:42還望北梁王不要嫌棄
00:22:43後裔玄
00:22:45何來嫌棄也雙
00:22:47I'll be fine with you.
00:22:49This is a good one.
00:22:50It's me.
00:22:53I'll go for the Queen.
00:22:55Okay.
00:22:56Thank you,北梁王.
00:22:58Yuen淑...
00:22:58Yuen淑...
00:23:00Queen...
00:23:05You just heard the lord of the king's murder.
00:23:06Let's go!
00:23:07You will be here, you will be here.
00:23:09You will be here, the prince.
00:23:11You will be here.
00:23:12You know, the prince and the are friends.
00:23:14You don't have to be here.
00:23:15You can't be here for the royal royal.
00:23:16Oh, my lord, what do you think?
00:23:21Let's go.
00:23:22Okay.
00:23:26I'm sorry.
00:23:27I'm sorry.
00:23:29I'm sorry.
00:23:32I'm sorry.
00:23:34Why...
00:23:35Why is she now taking place?
00:23:37I'm sorry.
00:23:38She's just looking for her.
00:23:40She's taking place.
00:23:42She's taking place.
00:23:44She's taking place.
00:23:45She's so happy.
00:23:46Hush!
00:23:48Not only a woman.
00:23:51She's a woman.
00:23:52She had contaminated her.
00:23:54She was eating and killed the father.
00:23:56She's looking for her.
00:23:57Hush.
00:23:59Hush.
00:24:00After I will have to give her,
00:24:02I will be able to give her.
00:24:04Hush.
00:24:06Hush.
00:24:08Hush.
00:24:15Oh my god, I want you to take a cup of tea.
00:24:19Okay, I'll take a cup of tea.
00:24:22This is a cup of tea.
00:24:24I'll take a cup of tea.
00:24:26I'll take a cup of tea.
00:24:45Here I go.
00:24:46I'm okay.
00:24:47I'll take a cup of tea.
00:24:49I'll take a cup of tea.
00:24:51Okay.
00:24:56I can't see tea
00:25:15Oh
00:25:23Oh
00:25:25Oh
00:25:27Oh
00:25:29Oh
00:25:31Oh
00:25:33Oh
00:25:35Oh
00:25:43Oh
00:25:45Oh
00:25:48Oh
00:25:49Oh
00:25:51Oh
00:25:53You
00:25:56Oh
00:25:57Oh
00:26:01Oh
00:26:02Oh
00:26:06Oh
00:26:11Oh
00:26:13Oh
00:26:15I can't wait for you to see your eyes.
00:26:22I want you to see your eyes.
00:26:26I want you to see your eyes.
00:26:30This is what I'm doing.
00:26:33You can't wait for me.
00:26:34This is what I'm going to do.
00:26:37Here.
00:26:38
00:26:44想必是太子殿下不留神
00:26:46為他吃了沾屎的草葉
00:26:48只怕是救不回來了
00:26:50可這是我爹出生前送給我的
00:26:54傷臣日月
00:26:58叔你別哭了
00:27:00明日我再買只兔子
00:27:02送你
00:27:04再讓人做個漂亮的兔籠子
00:27:08尊重
00:27:18沒想到十年前的遺憾
00:27:20竟是北梁王幫我彌卯
00:27:28尊重
00:27:30尊重
00:27:32我答應你的事情我都記得
00:27:34支支柱都事宜無罪我才
00:27:37Thank you, I like it.
00:27:39But how do you think I'll send my兔子?
00:27:42I'm just trying to use it.
00:27:44I'm not going to think so.
00:27:51The Lord is so much the king.
00:27:52The Lord is with the Lord.
00:27:54He will be the king of the king.
00:27:56I'm sorry.
00:27:59I'll be careful with you.
00:28:01I'll buy some delicious delicious food.
00:28:04I can't believe we're going to die.
00:28:08This little girl is so cute.
00:28:17Now that you're going to die, you're going to die.
00:28:20You're going to die.
00:28:22You're going to die.
00:28:24You're going to die.
00:28:27This is what I'm going to die.
00:28:29If I have some help, you're going to pray for me to feed me.
00:28:33I'm not going to lie to myself for me.
00:28:36I'm willing to forgive my needs.
00:28:38To forgive you.
00:28:39I'm not going to die.
00:28:41You will know me now.
00:28:47As you will, you're going to die.
00:28:50You're going to die.
00:28:52There are no women.
00:28:54If you have a woman in your heart.
00:28:56You're going to die yet.
00:28:58出雄
00:29:04殿下不好了 屯子不見了
00:29:07什麼 快去找
00:29:13屯子
00:29:15屯子
00:29:16去那邊看看
00:29:17
00:29:19屯子
00:29:21屯子
00:29:22屯子
00:29:26屯子
00:29:28Oh,
00:29:29I'm sorry.
00:29:30I'm sorry.
00:29:31You're looking for a bunch of bunches?
00:29:34You know, bunches are where you're at?
00:29:40I'm sorry.
00:29:41I'm going to take a break.
00:29:43I'm waiting for you to take a break.
00:29:45I'm going to take a break.
00:29:47I'm going to take a break.
00:29:48I'm going to take a break.
00:29:49You're hurting my mother.
00:29:59How are you gonna focus on her?
00:30:03Yes.
00:30:05How are you going to get her?
00:30:16Hello.
00:30:19You're welcome.
00:30:26You're welcome.
00:30:28She likes it.
00:30:30She's not a good person.
00:30:32She's killed her.
00:30:34She's a good person.
00:30:36She's a good person.
00:30:38But she's a good person.
00:30:42She's not a good person.
00:30:45You're welcome.
00:30:46Yes, she's a good person.
00:30:48You're welcome.
00:30:50I'll be here.
00:30:52How do you see her?
00:30:54She's pregnant.
00:30:56She's pregnant.
00:30:57You're welcome.
00:30:59She's pregnant.
00:31:00She's pregnant.
00:31:02How does her work?
00:31:03A cousin's daughter would be pregnant.
00:31:04Well, she's pregnant.
00:31:06She's pregnant.
00:31:07She's pregnant.
00:31:09With her daughter, she's pregnant.
00:31:10She's pregnant.
00:31:12And that she's pregnant.
00:31:14It's a good person.
00:31:16You don't want to be like this.
00:31:18Your sister has been warned.
00:31:19If you want to have a call,
00:31:21even if you want to kill her,
00:31:22you won't kill her.
00:31:24She's not going to kill her.
00:31:26You're not going to kill her.
00:31:26Your sister is going to kill her.
00:31:28That's it.
00:31:30You're going to kill her.
00:31:31So I'm going to kill her.
00:31:34It's just for you to teach her.
00:31:38Your sister is trying to enjoy her.
00:31:40Your sister won't pay me.
00:31:42Your sister,
00:31:43let me see what you're doing.
00:31:50My father is gone.
00:31:53I will take a picture.
00:31:55Let's move.
00:31:57You're not ready to go.
00:31:58My father, my father,
00:32:00my father,
00:32:01my father,
00:32:02my father,
00:32:04my brother.
00:32:05What did you call me?
00:32:07My father,
00:32:08my father,
00:32:09my father,
00:32:10my father.
00:32:11My father is dead.
00:32:13My father,
00:32:14Do you think you have anything to do with me?
00:32:19What do you mean by the prince?
00:32:21The prince doesn't know.
00:32:23The prince doesn't know.
00:32:24The prince doesn't know how to make the rice cake.
00:32:27He's going to eat it.
00:32:28He's going to ask the prince.
00:32:31What do you mean by the prince?
00:32:33What do you mean by the prince?
00:32:38Why?
00:32:39Why?
00:32:40The prince doesn't know why.
00:32:41It's because he's trying to fight.
00:32:44Why?
00:32:46This is the prince's relationship.
00:32:47He is no longer able to fight.
00:32:49He's so明顯.
00:32:50The prince is asking the prince.
00:32:52Why?
00:32:53The prince is really...
00:32:54He's so cute.
00:32:56He's so cute.
00:32:59I'm sorry.
00:33:01I'm not a good at all.
00:33:03I'm not a good at all.
00:33:05He's not a good at all.
00:33:07It's not the prince's fault.
00:33:08The prince is so happy.
00:33:10Good idea,
00:33:12who instead of Mamma and He's in heaven
00:33:14...
00:33:15...
00:33:17...
00:33:17...
00:33:19...
00:33:20...
00:33:20...
00:33:20...
00:33:21...
00:33:23...
00:33:27...
00:33:28...
00:33:29...
00:33:29...
00:33:34...
00:33:34...
00:33:35...
00:33:36...
00:33:37...
00:33:39Oh
00:33:43I don't know
00:33:45You
00:33:46I don't know
00:33:47That's what I'm going to say
00:33:49Your mother is not here
00:33:50Your mother is not here
00:33:51This one
00:33:54You
00:33:56You
00:33:57You
00:33:57You
00:33:58You
00:33:59You
00:34:00You
00:34:01You
00:34:02You
00:34:03You
00:34:04If you
00:34:05You
00:34:06You
00:34:07You
00:34:08You can be a master of my wife,
00:34:10and for the king of the代子.
00:34:13Yes, I will.
00:34:15I got it.
00:34:16You can help me.
00:34:17You can help me.
00:34:19You can help me.
00:34:28Yael.
00:34:29
00:34:37
00:34:38这件事情的确是瑶瑶做的不对
00:34:41但她也受到教训了
00:34:43我先带她回去
00:34:45只好
00:34:46我定会给你一个交代
00:34:59
00:35:02殿下别生气了
00:35:03原来都是林青瑶搞的鬼
00:35:05跟太子殿下无关
00:35:07若不是有太子殿下给她撑腰
00:35:09林青瑶怎么敢自作主张
00:35:11她和太子殿下
00:35:13就都是凶手
00:35:19今日多谢北梁王
00:35:21你我之间不必沿线
00:35:23我陪公主四处走走
00:35:25散散心
00:35:27散散心
00:35:29可好
00:35:33
00:35:45太子哥哥
00:35:52你明知道
00:35:53允子视若珍宝
00:35:54你为何将他烹煮为食
00:35:56你究竟是何居心
00:35:58我只是想替太子哥哥哥出口气
00:36:01太子哥哥对允淑姐姐一往情深
00:36:03但他眼里
00:36:05却只有北梁王送的那只兔子
00:36:07将太子哥哥的真心视入碧驴
00:36:10我这才
00:36:11那你为何谎称
00:36:12是听了我的吩咐
00:36:14允淑跟我离心
00:36:16是不是你从中挑拨
00:36:18我没有
00:36:19只是那些下人
00:36:20不听我的安排
00:36:21所以
00:36:23吴才谎称
00:36:24是太子哥哥吩咐的
00:36:25如果太子哥哥生气
00:36:26我现在就去跟允淑姐姐解释
00:36:27行了行了 罢了
00:36:28你身体还没恢复
00:36:29别逞强了
00:36:30不过此事
00:36:31的确是你的错
00:36:32不如就
00:36:33把太子妃之位
00:36:34让给允淑姐姐解释
00:36:35行了行了 罢了
00:36:36你身体还没恢复
00:36:37别逞强了
00:36:38不过此事
00:36:40的确是你的错
00:36:41不如就
00:36:42把太子妃之位
00:36:44让给允淑
00:36:45当作补偿吧
00:36:49全听太子哥哥的安排
00:36:51叶耀不在乎名分
00:36:52只要能陪在太子哥哥身边
00:36:54叶耀就满足了
00:37:03You don't want to drink it, you don't want to drink it.
00:37:17I don't want to drink it.
00:37:21You have to drink it like that.
00:37:24It's also the same.
00:37:30This is not your fault.
00:37:32You don't want to drink it.
00:37:36You want to see the moon?
00:37:39The moon?
00:37:44Where is the moon?
00:37:48I say it is.
00:37:51The moon?
00:37:59The moon?
00:38:00The moon is the moon.
00:38:02It's so beautiful.
00:38:03It's so beautiful.
00:38:08気持ちい
00:38:14気持ちい
00:38:17気持ちい
00:38:19小芸賢
00:38:22君が好き
00:38:23君が好き
00:38:25君が好き
00:38:26君は多く
00:38:27君が好き
00:38:29君が好き
00:38:31君が好き
00:38:33君はとても
00:38:35君が好き
00:38:37鞭上
00:38:39鞭上
00:38:40鞭上
00:38:41鞭上
00:38:41鞭上
00:38:58看來你已經不記得我了
00:39:02無妨
00:39:04我會用餘後半生告訴你
00:39:06I am who I am.
00:39:27Let's rest.
00:39:29I'll be here for you.
00:39:36Please.
00:39:41This is my early wife.
00:39:45I didn't find her.
00:39:50It was late.
00:39:55I will be happy to leave you.
00:39:58Lorenzo.
00:39:59You have happened today.
00:40:03No, the lord, I'm drunk.
00:40:06The Lord will bring you back to the house.
00:40:11The Lord will be in the house.
00:40:14I don't know.
00:40:19The Lord will be in the house.
00:40:23The Lord will be in the house.
00:40:26The Lord will be in the house.
00:40:29Oh,
00:40:30既然姑
00:40:31要以正妃之位
00:40:32迎娶免
00:40:33此能没有信物
00:40:35姑要
00:40:36以这亲手打造的奉官为聘
00:40:39允叔一定会喜欢她
00:40:43太子哥哥
00:40:44这话本不该是我讲
00:40:47可是
00:40:48像允叔姐姐那样
00:40:49水性洋花的女人
00:40:51根本就配不上太子哥哥亲手做的奉官
00:40:53水性洋花
00:40:55这是何意思
00:40:59太子殿下
00:41:01昨晚北梁王一直待在允叔公主的院子里
00:41:03直到天快亮才出府
00:41:05你说什么
00:41:11允叔姐姐
00:41:13与北梁王孤男寡女
00:41:15共处一室
00:41:17这一夜她是
00:41:18住口
00:41:20允叔绝不是招亲牧主之人
00:41:25定是你们
00:41:26航线一气污蔑云术
00:41:29好大的担子
00:41:34首先不敢
00:41:35殿下
00:41:36北梁王离开公主府时
00:41:38当时的侍卫都看见了
00:41:40殿下若是不信
00:41:41大可抓他们来询问
00:41:43
00:41:49为什么
00:41:52为什么
00:41:56没想到
00:41:57允叔与我相伴十年
00:41:59十年如今
00:42:01她却跟北梁王苟起
00:42:06为什么她又这么对我
00:42:08允叔姐姐本就是三心二意之人
00:42:12不值得太子哥哥为了
00:42:13住口
00:42:14不是允叔的错
00:42:17一定是北梁王
00:42:19顺义勾引
00:42:20北梁王到封都后
00:42:21绝口不提下聘一事
00:42:23可见她不是真心待允叔的
00:42:25允叔只是一身糊涂
00:42:32
00:42:33即便如此
00:42:35允叔姐姐现在已是残花败流
00:42:38怎么配得上太子哥哥
00:42:40无妨
00:42:44只要允叔一直留在我身边
00:42:47就算他没有清白
00:42:51也无妨
00:42:58太子哥哥
00:42:59太子哥哥
00:43:01凌姑娘
00:43:02你答应手下的
00:43:10管好你的嘴
00:43:12不管任何人问起来
00:43:13你都给我咬死
00:43:15北梁王是天亮才离府的
00:43:18明白吗
00:43:20
00:43:23就这样安排下去吧
00:43:25
00:43:29
00:43:31允叔
00:43:35皇兄有何事
00:43:36昨案的事
00:43:39昨案的事情
00:43:41我已经知道了
00:43:43虽然父皇已经给你们赐婚
00:43:45但在未成婚之前
00:43:46他就毁你清白
00:43:48脾行如此不正
00:43:49绝非良人哪
00:43:51我和北梁王
00:43:53发乎请指狐理
00:43:54皇兄需要诋毁他
00:43:56
00:43:57还是清白之身
00:43:59不行
00:44:01若是太子哥哥知道
00:44:03前缘书有一举之处
00:44:04定会更看重的
00:44:05那我在太子哥哥心里
00:44:07岂不是连一席之地
00:44:08都没有了
00:44:10太子哥哥
00:44:12
00:44:28不说了
00:44:29想见
00:44:30我和北梁王帝
00:44:31不说了
00:44:32不会
00:44:33不说了
00:44:34你好
00:44:35
00:44:36名字
00:44:37不说了
00:44:38
00:44:39有点
00:44:40有点
00:44:41有点
00:44:43有点
00:44:45有点
00:44:47有点
00:44:49有点
00:44:51有点
00:44:52有点
00:44:54.
00:45:24.
00:45:54.
00:45:56.
00:45:58.
00:46:00.
00:46:02.
00:46:04.
00:46:06.
00:46:08.
00:46:10.
00:46:22.
00:46:27.
00:46:32.
00:46:34.
00:46:35.
00:46:36.
00:46:41.
00:46:42.
00:46:44.
00:46:45.
00:46:46.
00:46:48.
00:46:50.
00:46:51.
00:46:52You gave him the pulse.
00:46:54You give him the pulse.
00:46:59He has to take away the pulse of him.
00:47:01He is really there.
00:47:03In order to take away his head.
00:47:05You should give him his head to the cuisine.
00:47:11He does his head to the comfort zone of the sea.
00:47:16I can't agree with you, but I can't agree with you, but I can't agree with you.
00:47:23You really want to sign this book?
00:47:29I want to sign up with you, and I want to sign up with you.
00:47:33Why don't you sign up with me?
00:47:37I don't want to sign up with you.
00:47:43Thank you very much.
00:48:13必能责备北梁子民
00:48:16愿你二人能够相敬无宾
00:48:19共治北梁
00:48:21朕南爱女
00:48:24就托付给你了
00:48:26还请大前皇帝放心
00:48:28日后云枢的尊贵与体验
00:48:30便是我北梁的尊贵与体验
00:48:32本王定不负大前皇帝所扑
00:48:35有你这句话振心甚畏
00:48:37车辰不早了 继承吧
00:48:43Wait.
00:48:45Wait.
00:48:51Hold on.
00:48:53Come.
00:48:55Take the king.
00:48:57The king.
00:48:59The king.
00:49:01The king.
00:49:03The king.
00:49:05The king.
00:49:07The king.
00:49:11The king.
00:49:13Say condom the kingazar.
00:49:15The king.
00:49:18A mind.
00:49:22Sao?
00:49:24Min tail.
00:49:27Would you?
00:49:29Yes.
00:49:31I am sorry.
00:49:37I hope I have a young woman who is my wife.
00:49:43She will be the king of my wife.
00:49:45And we will be able to enjoy her.
00:49:50And I will be the king of her.
00:49:52Shut up!
00:49:53You have to hide in the stomach.
00:49:55If you don't want to be the king of my wife,
00:49:57then you will see the king of the Lord.
00:50:00The king of the Lord now is a gift.
00:50:03He will only be the king of the Lord.
00:50:05So if the king says that the queen of the throne is not a princess,
00:50:11you're talking about this.
00:50:15What do you mean?
00:50:21Let's talk about the king.
00:50:25How did the king come this time come back?
00:50:28You asked me.
00:50:30What was the king's house when the king came to the throne?
00:50:32You have to take your hand.
00:50:33And you will have to take your hand to your hand.
00:50:37Let's take your hand.
00:50:38You have to take your hand.
00:50:40The Lord will not be able to take your hand.
00:50:41You.
00:50:46Seize the Lord.
00:50:49I'm not a part of you.
00:50:51I'm going to put your hands to my hand.
00:50:54Seize the Lord.
00:50:55Seize the Lord.
00:50:58I'm not going to put your hand on your hand.
00:51:01I can't believe it.
00:51:05I'm sorry.
00:51:08I'm sorry.
00:51:09I'm sorry.
00:51:11I'm sorry.
00:51:12I'm sorry.
00:51:13I'm sorry.
00:51:20I thought you were just a little bit more.
00:51:23I didn't think you were so angry.
00:51:27I'm sorry.
00:51:28I'm sorry.
00:51:29You still look at me?
00:51:34Are you painful?
00:51:35I think it happened to me.
00:51:37I came into my life.
00:51:39I'm sorry.
00:51:42How many?
00:51:45Your child is so sad to me.
00:51:46Oh my God.
00:51:54My god.
00:51:55Let's go.
00:52:25Reg Electronic
00:52:26Oh, what is it?
00:52:28You should come here for the하다 anducus.
00:52:30Ah yes!
00:52:41For the dawn is taken.
00:52:42I live in googles of the king of the king.
00:52:46I'm going to return to the king of the king of the king of the king.
00:52:51Name your son, the king of the king.
00:52:55Let's check the old man.
00:52:58Please take the old man.
00:53:04Please turn the old man.
00:53:08If you'd like to take the old man,
00:53:14we will call the old man.
00:53:17I will have to go back the old man.
00:53:22You are going to be the queen of the queen, or you are going to be the queen of the queen?
00:53:44I just know that you are going to be the queen of the queen.
00:53:52I am the queen of the queen.
00:53:57I am the queen of the queen of the queen and the queen.
00:54:02Here, I am the queen of the queen.
00:54:07I am the queen of the queen.
00:54:12Take care.
00:54:14We will say goodbye.
00:54:16Lord Jesus, Lord Jesus!
00:54:20Lord Jesus, Lord Jesus!
00:54:22The prince of the palace was got the first step out of therys.
00:54:24I was tricked into the village, not to break.
00:54:34When the king of the palace is in the age of the king,
00:54:36I will not be able to get the Vikings to turn off.
00:54:39The lucky people will not list the war next.
00:54:43You as a prince,
00:54:45will the king in front of the two nations
00:54:47and will send the throne to serve.
00:54:48What do you do?
00:54:50Go back to me.
00:54:51You have to go to the gate.
00:54:52You have to go to the gate.
00:54:54The gates of the gate are all the same.
00:54:57It's like the gate is coming from the gate.
00:55:14The gate is coming from the gate.
00:55:18The gate is coming from the gate.
00:55:21玉树
00:55:23玉树
00:55:24真的是你
00:55:29你回来了 玉树
00:55:32玉树
00:55:35太子哥哥
00:55:42怎么会是你
00:55:45瑶瑶自治有错
00:55:47特意来向太子哥哥请罪的
00:55:49太子哥哥
00:55:51虽然玉树姐姐远嫁北凉
00:55:53可是你还有我啊
00:55:55我可以代替 玉树姐姐陪在你身边
00:55:58你这个生气自强的女人
00:56:00怎么陪玉
00:56:02玉树相提兵论
00:56:05太子哥哥
00:56:06玉树只是一身糊涂
00:56:08求你
00:56:09求你再给我一次机会好不好
00:56:11你是不是
00:56:13还有事情瞒着过
00:56:17没有了
00:56:18没有了
00:56:19
00:56:20来人
00:56:22把他带下去
00:56:24细细查问
00:56:26
00:56:27不要
00:56:28太子哥哥
00:56:29不要
00:56:30
00:56:31太子哥哥
00:56:32我不顾云树的安危
00:56:33拿走还原弹
00:56:34已经是在装病
00:56:35云树生辰那日
00:56:36我不顾云树的安危
00:56:37拿走还原弹
00:56:38已经是在装病
00:56:39云树生辰那日
00:56:40我发他跪佛堂
00:56:42竟然也是你害的
00:56:43竟然也是你害的
00:56:44Oh yeah.
00:56:52I'm not gonna lie.
00:56:55I'm a dead guy.
00:56:57I'm already in a hospital.
00:56:59He's been hell.
00:57:01He's been dead.
00:57:02How did I die?
00:57:06I'm not even kidding.
00:57:14Oh my God, I know I'm wrong.
00:57:17I'm just afraid you get away from me.
00:57:20I'll do it once, okay?
00:57:23What did you do to me?
00:57:28If I was you,
00:57:31I would like to meet you with me.
00:57:33Oh my God,
00:57:35you're going to die with me.
00:57:37You're going to die with me.
00:57:39I'm sorry.
00:57:42Jihyya.
00:57:43I'll do it once.
00:57:45I'll get you out of my own.
00:57:47I'll be getting married to my father.
00:57:48I'll be like his son.
00:57:50If it was your father.
00:57:52It was my son.
00:57:53I'll be bibbing.
00:57:54Let him get back.
00:57:56I should pay.
00:57:57They'll be heidi.
00:57:59No!
00:58:00I'll buy you.
00:58:02I've got a brother.
00:58:03I'm going to owe you when I'm headed for you.
00:58:05I'll be okay.
00:58:06You are not allowed to do your work.
00:58:10To begin, you'll come to town in the village of Sian.
00:58:15And for you to祈祠.
00:58:18I have no idea.
00:58:21I'm not a long time being baptized.
00:58:24No, I'm not a man.
00:58:27No, I'm not a man.
00:58:30No, I'm not a man.
00:58:32Oh
00:59:02山河共振
00:59:04禅导公助王上王后
00:59:18我非今日辛苦了
00:59:29打北梁之前
00:59:30我心里难免忐忑
00:59:33多谢北梁王给足了我体面
00:59:36北梁王
00:59:37叫我名字即可
00:59:39萧云剑
00:59:41现在你我已是夫妻
00:59:43有些话应当说在前头
00:59:46你我成婚
00:59:47是为了两国修好
00:59:49但我并非善妒之人
00:59:51若是你有心仪的人
00:59:54不妨把她纳入府中
00:59:56我定会善待她
00:59:57本王心仪之人
00:59:59已在眼前
01:00:00你可还记得这个吗
01:00:02这是
01:00:02十年前父王驾崩
01:00:04叔父为夺取王位
01:00:05险些置我于死地
01:00:06我在阴差阳措之下
01:00:07流落大浅
01:00:07我在阴差阳措之下
01:00:08流落大浅
01:00:09你可是肚子饿了
01:00:10哪儿这个给你
01:00:10这是
01:00:13这也是
01:00:14十年前父王驾崩
01:00:16叔父为夺取王位
01:00:19险些置我于死地
01:00:21我在阴差阳措之下
01:00:24流落大浅
01:00:25
01:00:35你可是肚子餓啊
01:00:37拿 这个给你
01:00:43慢点吃
01:00:47拿 这个给你
01:00:49盖了换点银子
01:00:51满身过冬的衣服穿
01:00:53快来看花灯
01:00:56来了 走
01:01:00群叔
01:01:07你是十年前的那个小乞丐
01:01:11得知你与大前太子两情相悦
01:01:13我本已不作他乡
01:01:15没想到竟听说
01:01:16他要另娶太子妃
01:01:18我知道以你的心想
01:01:19绝不会为人妾室
01:01:21我就立刻递交国书
01:01:23提出与大前和亲
01:01:29允叔
01:01:30我图摸了你整整十年
01:01:32太子哥哥
01:01:42若是大殿好了就启程吧
01:01:43你去尼古安
01:01:44自会有护衛护送你
01:01:45太子哥哥
01:01:46你真的要把瑶瑶送走吗
01:01:48瑶瑶在这个世上为义无抗
01:01:49我就只有你了呀
01:01:50密青瑶
01:01:51你做了太多措施
01:01:52故让你去尼古安
01:01:53已经是格外开恩了
01:01:54既然太子哥哥
01:01:55执意要让瑶瑶走
01:01:56那就让瑶瑶
01:01:57再为太子哥哥碰一杯茶吧
01:01:59多谢太子哥哥
01:02:24I don't want to be a good friend.
01:02:26I'm sorry.
01:02:28I'm sorry.
01:02:30I'm sorry.
01:02:32I'm sorry.
01:02:34I'm sorry.
01:02:36I'm sorry.
01:02:38You're sorry.
01:02:40I'm sorry.
01:02:42I'm sorry.
01:02:44I'm sorry.
01:02:46I'm sorry.
01:02:48I'm sorry.
01:02:50But that's the hard day.
01:02:52I don't want to go.
01:02:56What are you saying?
01:03:02You can't go to the hospital.
01:03:06You can't go to the hospital.
01:03:08You can't go to the hospital.
01:03:10You can't go to the hospital.
01:03:12You're so difficult to hear.
01:03:14I'm a woman.
01:03:16You're a woman.
01:03:18You're a woman.
01:03:20You're a woman.
01:03:22Let's go to the hospital.
01:03:24You're a woman.
01:03:26You're a woman.
01:03:28You're a woman.
01:03:30You're a woman.
01:03:32Believe me.
01:03:33Tony Piva.
01:03:34I want you.
01:03:36He learned that this woman.
01:03:38He started.
01:03:40He was also so ticked.
01:03:41He roughed.
01:03:42He was actually a sua.
01:03:43He built it by.
01:03:44He built it.
01:03:46Did it run directs you?
01:03:47He ran off.
01:03:48I ran away.
01:03:49By God of.
01:03:50You wait for me.
01:03:51Your мама.
01:03:52Why are we facing all of this?
01:03:53I am dying.
01:03:54Thank you very much.
01:04:24秦云淑的不是你嘛 太子哥哥
01:04:27如果不是你一再纵着我
01:04:30我怎么可能一而再再而三地陷害你
01:04:35说是我辜负了云淑
01:04:40秦云淑现在已经是北梁的王妃了
01:04:43就算你再念念不忘也一世无本
01:04:47太子哥哥
01:04:48一个月后就是我们的大婚了
01:04:51你为什么不珍惜眼前人呢
01:04:54That's it.
01:04:55You're so sure.
01:04:56He has a blood.
01:04:57Man.
01:04:58Let's go.
01:04:59Let's go.
01:05:00I'll take him.
01:05:01I'll take him.
01:05:02I'll take him.
01:05:03If you are going to kill me by then I will die.
01:05:05You don't want to be afraid of me.
01:05:12You're not.
01:05:13Oh my god!
01:05:17Oh my god!
01:05:18Oh my god!
01:05:19Oh my god!
01:05:20Oh my god!
01:05:31Oh my god!
01:05:37I'll go to the temple.
01:05:39I'll come here to meet you.
01:05:43What's wrong?
01:05:44What's wrong with you?
01:05:45Lord, you're wrong.
01:05:46Lord, the Lord.
01:05:47Oh lord.
01:05:52Lord, you're wrong.
01:05:53What's your fault?
01:05:55Your face is an accident.
01:05:56Your face is going to be there.
01:05:58Lord, you're wrong.
01:06:01Lord, you're wrong.
01:06:03Oh my god.
01:06:06Lord, I'm going to die.
01:06:08I'm going to die.
01:06:09Lord, I'm going to die.
01:06:11Lord, I'm going to die.
01:06:12Lord, you're right.
01:06:13What?
01:06:14That's the truth.
01:06:16The Holy Spirit.
01:06:18I want you to tell him.
01:06:19The Holy Spirit is no longer.
01:06:21The Holy Spirit never dies.
01:06:22I want you to tell him.
01:06:24I want you to tell him.
01:06:26The Holy Spirit.
01:06:27I want you to kill him.
01:06:29You want me to kill him?
01:06:37Your father?
01:06:39Did you kill him?
01:06:44I will take you in to the lord of the 꽃.
01:06:49The Church won't be taken to the light.
01:06:52I would like you to be out.
01:06:54I would like the Lord to fight you.
01:06:57How do you feel like?
01:07:00The Lord is coming.
01:07:03The Lord is playing with the King.
01:07:08I will be in trouble with the King.
01:07:11This is your
01:07:13to be the result of the death of you.
01:07:16You...
01:07:18You...
01:07:19I...
01:07:20...
01:07:22...
01:07:23...
01:07:24...
01:07:25...
01:07:27...
01:07:29...
01:07:31...
01:07:32...
01:07:33...
01:07:34...
01:07:35...
01:07:39...
01:08:09And I will see you again.
01:08:13Father, Father...
01:08:16Father...
01:08:17Father...
01:08:19Father...
01:08:21Father...
01:08:23Father...
01:08:25Father...
01:08:37I'll give you a prayer for your father.
01:08:39And you?
01:08:41Come here, come here.
01:08:49It's been a long time.
01:08:52Since you came to the北梁,
01:08:55your father's heart,
01:08:57it's a dream of you.
01:08:59If you're not alone,
01:09:01I'll be fine.
01:09:03Right.
01:09:04You're good.
01:09:06My father is a great friend.
01:09:09I'm afraid.
01:09:11He is a great friend's daughter.
01:09:14And I will even let me know.
01:09:16I'll give the Lord some other people.
01:09:18You can't have peace.
01:09:21My father knows who is met.
01:09:23Here's your father.
01:09:24I'm người.
01:09:26I'll give you a prayer for my lord.
01:09:28You're made of me.
01:09:31Huw10
01:09:33You're not.
01:09:35El spos
01:09:37is that
01:09:39you
01:09:40come
01:09:42in
01:09:43home
01:09:46oh
01:09:47it's
01:09:48it is
01:09:49I
01:09:51I
01:09:53but
01:09:55what
01:09:57I
01:09:59this
01:10:01was
01:10:03I want to go out there.
01:10:05Look.
01:10:07This is not her own house.
01:10:10I will take you to visit your house.
01:10:16Come here, it's not easy.
01:10:18We will take you to visit your house.
01:10:20Yes.
01:10:21I will take you to visit your house.
01:10:26I will take you to visit your house.
01:10:28I will take you to visit your house.
01:10:31You'll be to visit your house.
01:10:33I will take you to visit your house.
01:10:35I will take you to visit your house.
01:10:37My wife is not a great man.
01:10:39I will take you to visit my house.
01:10:41I will take you to visit my house.
01:10:44Sometimes it's nice to meet you.
01:10:46You're good.
01:10:47You're good.
01:10:48It's a great man.
01:10:50You are your husband.
01:10:52My husband is the king.
01:10:54He is a boy.
01:10:56She knew how...
01:10:58...the shape of the house.
01:10:59The future is the one who has chosen her.
01:11:03The one who has no idea.
01:11:04Ah, the lord!
01:11:06The little girl is not dead.
01:11:08What?
01:11:12The little girl is taking the little girl to the girl.
01:11:14The little girl is taking the little girl to the girl.
01:11:17Ah, the lord!
01:11:19Ah, the lord!
01:11:29Oh.
01:11:41Oh.
01:11:43Yunshu.
01:11:47Chia chia! Chia chia! Chia chia! Chia chia!
01:11:53Chia chia!
01:11:54Yunshu.
01:11:55Oh, why are you doing this?
01:11:58No.
01:11:59I'm going to come back, just a little.
01:12:05Can you go back to my wife?
01:12:07No.
01:12:08No.
01:12:09No.
01:12:10No.
01:12:12Oh, no.
01:12:13No.
01:12:14No.
01:12:15No.
01:12:16No.
01:12:17No.
01:12:18No.
01:12:19No.
01:12:20No.
01:12:21No.
01:12:22No.
01:12:23I'm going to go.
01:12:29This is the sound of the mother.
01:12:31The mother will come to me.
01:12:33I'll go.
01:12:34We'll see you soon.
01:12:36We'll see you soon.
01:12:46This is my own brother.
01:12:48I'm going to be here.
01:12:50I'm looking for you to bring it to him.
01:12:55I'll send you to him.
01:13:02I'll send you to him.
01:13:04Okay.
01:13:08I'll send you to him.
01:13:13There.
01:13:18Mother.
01:13:21My mother.
01:13:22My daughter.
01:13:23My daughter.
01:13:24Where did you go?
01:13:25My daughter.
01:13:26My daughter.
01:13:27Your daughter is here.
01:13:28What is it?
01:13:30This is a wife.
01:13:32I gave me a wife.
01:13:37We're going to go.
01:13:40We'll go.
01:13:41Welcome to the world.
01:13:52The world is lost in the world.
01:13:57The world is lost in the world.
01:14:05I'm sorry.
01:14:07I'm sorry.
01:14:09I'm sorry.
01:14:11I'm sorry.
01:14:13I'm sorry.
01:14:15I know.
Comments

Recommended