Skip to playerSkip to main content
  • 46 minutes ago
Transcript
00:00陛下
00:20您还在等什么
00:23我叫夏末
00:25是横电一名短剧演员
00:27吃素也落到这个地步
00:29我还要从两个小时前开始输计
00:31二一开始
00:34快救人
00:36这里是
00:40我不是在横电拍戏被路牌砸了吗
00:43龙袍
00:51
00:53
00:54
00:55穿成皇帝了
00:58朕朕朕
01:04狗屁朕
01:05假扮陛下
01:06你还敢分心
01:07你就不怕太后杀你全家
01:09
01:10假扮陛下
01:13奴婢参见太后
01:15奴婢参见太后
01:16够东西
01:28还不跪下叩见太后
01:30小心太后砍你的狗头
01:32我明白了
01:33敢情我没穿成皇帝
01:35而是穿成替身
01:37还是个地位极其低威
01:38随便一个奴婢都能打骂的奴才
01:41老天爷啊
01:42你要不要这么玩我呀
01:44若非亲眼所见
01:47哀家也不相信
01:48世上竟有与陛下如此相像之人
01:52这是天佑太后呀
01:55陛下刚刚失踪
01:57您就找到如此酷似陛下的替身
02:00往后这朝堂还不是您说了算
02:03狗东西还不跪
02:06是不是想死
02:07太后您呢
02:11小的扮演的是陛下
02:13不能随意跪下吧
02:16你和狗东西还敢狡辩
02:18我看你是剑冲
02:19好了
02:20你入戏很快吗
02:28不错
02:30带她去后宫
02:32是 太后
02:33后宫
02:34太后
02:36您这是
02:37陛下不能人道
02:40至今无私
02:41为了大下皇季
02:43今晚
02:44你必须让皇后
02:46怀上子嗣
03:00你不要
03:01当我傻呀
03:02我是明摆着就是个随时可以被抛弃的替身
03:11一旦皇后怀上
03:12太后不得分分钟弄死我呀
03:15为了小命
03:17七七七女色
03:23七七女色
03:26七七女色
03:28七七女色
03:30What are you waiting for?
03:59What are you talking about?
04:01Who can I take such a woman to do this?
04:03Who can I take such a woman to do this?
04:06Your father, you're dead.
04:09Let your wife be in love with you.
04:12I...
04:15Not bad.
04:17I don't know how to do this.
04:19I can't do it.
04:20I can't do it.
04:24Don't worry about it.
04:25I'm going to love you.
04:29You're so bad.
04:36You're not the one.
04:39Who are you?
04:44You're not the one.
04:46Who are you?
04:47Your father, you're not the one.
04:50Your father, you're still the one.
04:52I'm going to let you go.
04:55Don't.
04:57Don't.
04:58Don't.
04:59Don't you?
05:02What the hell?
05:03That's what kind of creative plans you do?
05:05Your father is also the one.
05:06Your father, you have to kill me.
05:07Okay.
05:08You should be here.
05:09Your father.
05:10You should bring me.
05:11I will have you?
05:12I will.
05:13You're done.
05:14You're so sorry.
05:16You're so sorry.
05:20Your name is good.
05:22You're so sorry.
05:26The princess is a great place.
05:28This is a very good place.
05:30This is the end of the sea.
05:32It's so good.
05:34It's good.
05:36I'm sorry.
05:40You're so sorry.
05:42Just a little bit.
05:44This皇后 is a smart person.
05:46It's a shame.
05:48I didn't have to be a real king.
05:50But in this moment, I'm going to be able to fly.
05:53You...
05:54Have you seen it yet?
05:56Tell me who you are.
05:58Come on.
06:00Don't listen to me.
06:01It's a big deal.
06:03Father.
06:04I'm sorry.
06:05I'm sorry.
06:06I'm sorry.
06:12Do you understand this?
06:23So...
06:24You've got to get in a big hug.
06:25I'm not gonna do it again.
06:27During the day, you can answer yourself.
06:34endi.
06:35Bye-bye.
06:36First, I have to go.
06:39I'm going to be able to do this at the top of my head.
06:47I'm going to be able to die.
06:51No.
06:53I have to change my life.
06:56I'm just going to be honest.
06:58I'm going to be the real king of the king.
07:01What should I do?
07:03I'm going to make it up here.
07:09There are two women.
07:11They are the king of the king among the other.
07:13They are Xen Fy and Lowe Fy.
07:15Lowe Fy is the one named the king of the king.
07:19Lowe Fy is the king of the king.
07:21Lowe Fy is the king of the king.
07:23She is the only woman.
07:25She has the king of the king.
07:27Have the king of the king.
07:29That's not me.
07:31D.
07:32He is the king of the king of the king
07:34The king of the king is the king of the king
07:36The king of the king is the king of the king
07:38Do you understand?
07:40But it is not a shame
07:42The king cannot be honest
07:44He can't be honest with you
07:46If not, it is not a good thing
07:56This is a real memory
07:58The king of the king cannot be honest
08:00But not the king of the king
08:02Only if I am what acts of the king of the king
08:04No way, he is the king of the king
08:06And in all his fingers, he has lost his power
08:08At that moment, I am not the king
08:11He is the king of the king
08:12Yes, the king is the king
08:14She is the king of the king
08:24You are the king of the king
08:27You are the king of the king
08:28I'm sorry.
08:29How are you?
08:31How are you?
08:33The Queen of the Queen has given us the Queen of the Queen.
08:37The Queen of the Queen will be given the Queen of the Queen.
08:39I'm not sure.
08:40I know.
08:42Come on.
08:50Come.
08:51Come.
08:53Come.
08:54Come.
08:55Come.
08:56You are not.
08:57You are not.
08:59If you were not, it shouldn't have mercy on me.
09:09What are you doing?
09:14Come.
09:15Come.
09:16Come.
09:17Come to my side.
09:21I'm going to take my hand over my hand.
09:46I'm going to take my hand over my hand.
09:51Let's go.
09:53The goddess is still in the end.
10:15What are you doing?
10:17What?
10:19Oh, no, no, no, no, no, no.
10:49陛下怎会安然无恙
10:52陛下恕罪
11:02臣妾是今日听闻宫中有奸人作祟
11:06一时心情激愤 故而提进来此
11:10还请陛下恕臣妾惊扰之罪
11:14啊 糟了 这替身 哪里见过这种振扎 怕是被吓傻了吧
11:23怎么回事 怎么感觉 有些不断
11:29妖妖放心 死人如漏了破绽 老儒一定抢先杀他灭口
11:35务必一击必杀 不能给他行李的机会
11:39莫菲 莫菲 莫菲 我要忘了你前世是中影出来的
11:46燕西可是你的强项
11:48紧敬
11:49婚女
11:50莫菲
11:51莫菲
11:52莫菲
11:53莫菲
11:54莫菲
11:55莫菲
11:56莫菲
11:57莫菲
11:58莫菲
11:59
12:00莫菲
12:01莫菲
12:02莫菲
12:03莫菲
12:04No, I don't think that's just a liar.
12:23No, I don't want to.
12:30No, I don't want to.
12:32Don't want?
12:33There is no doubt.
12:35What do you want?
12:37Why?
12:39Let's go.
12:41Let's go.
12:43What?
12:45I don't know.
12:47I don't want to.
12:49Come.
12:53What?
12:55I don't want you to thank you.
12:57I didn't hear you.
12:59I don't want to.
13:01Your lord, you're right.
13:03You're right.
13:15Your lord, you're right.
13:17You're right.
13:19You're right.
13:21You're right.
13:23You're right.
13:25You're right.
13:27You're right.
13:29This thing is like me to throw away.
13:33I'm so sorry.
13:35This is the power of the Lord.
13:37Oh, I can't say this.
13:39This woman's body is really good.
13:43You're right.
13:45Joy we're.
13:47Forgive me.
13:49What are you wrong?
13:50Right.
13:51The Force Awakens,
13:52You can see your might.
13:53Ah look,
13:54You're right.
13:55ở đây,
13:56doch.
13:57Take care.
13:58All right.
13:59Take care.
14:00Take care.
14:01See you.
14:02Bye.
14:03The Force Our Father Sean,
14:04episode 6th become 800 dieARD厲害li synergues.
14:05Not to fight is 800 you.
Comments

Recommended