- hace 2 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Gracias por ver el video
00:30Gracias por ver el video
01:00Gracias por ver el video
01:30La pareja de alado
01:34Atracción mortal
01:36Maestra de primaria de elites
01:41Encarcelada por intento de asesinato
01:43La pareja de alado
01:48La pareja de alado
01:53La pareja de alado
01:58La pareja de alado
02:00La pareja de alado
02:02La pareja de alado
02:09La pareja de alado
02:11La pareja de alado
02:18La pareja de alado
02:20La pareja de alado
02:22La pareja de alado
02:25La pareja de alado
02:27La pareja de alado
02:29La pareja de alado
02:50No hay más que decir
02:55Tomamos algo
02:55Perfecto, sí
02:57Bien, gracias
02:57Sí, estoy bien
02:59No quiero que tomes
03:02Oye, estoy bien
03:04No te preocupes
03:05Oye
03:05Si Gemma se entera
03:08Que invitamos a su nueva amiga
03:09Oye
03:10Sé amable
03:11Vamos
03:14Wow, muy bien, Charlotte
03:19Qué delicias culinarias
03:21Hiciste esta noche
03:23Comeremos sabadejo rebozado
03:24En una salsa satay
03:25Ay, qué delicia
03:27Se ve grandioso
03:28Te lo agradezco
03:29Todo es trabajo de Lottie
03:30Yo soy el sous chef
03:31Lottie es una gran chef
03:33Vas a comer
03:34Una delicia
03:35Soy alérgica al gluten
03:40Y no como pescado
03:41¿Qué?
03:46Yo no lo sabía
03:47No, yo...
03:48Pues tal vez puedas
03:52Comerte los vegetales
03:53Podemos prepararte
03:56Algo más, Alisa
03:57No hay problema
03:58No, está bien
03:59Esto es mi culpa
03:59Lo siento
04:01Se me olvida
04:02El diagnóstico es reciente
04:03Por supuesto
04:04Sí
04:04Debe ser difícil
04:06¿Qué pasa si lo comes?
04:09Bueno, es más que una intolerancia
04:10Solo
04:11No me siento a gusto
04:13Sí, pero
04:13Amor, debes comer algo
04:15Ya comí, gracias
04:17Solo beberé vino
04:18Estoy bien
04:18Muy bien
04:20Y Ben dice que trabajan juntos
04:25Debe ser intenso
04:27Intentamos evitarlo en lo posible
04:29Pero no siempre es posible
04:31¿Hacen operaciones juntos?
04:33¿Quién está al mando?
04:34¿Cómo funciona?
04:36Bueno
04:36¿Qué?
04:39Cirujano y anestesista
04:40Son iguales en el equipo quirúrgico
04:42Todos los anestesistas
04:47Jacob es muy sensible con su estatus
04:49Es cierto
04:50No es para tanto
04:51Solo estamos a cargo
04:51De si vives o mueres
04:52Sí, claro
04:53Pero en serio
04:54Mi trabajo es
04:5599% aburrimiento
04:57Y algo de pánico
04:58Respondiendo a tu pregunta
04:59Sí, el cirujano siempre está a cargo
05:01Durante la operación
05:02Y sí, él hace justo lo que le digo
05:04Guau
05:05En casa
05:06Y en el trabajo
05:07La clave aquí es hacer que Loti
05:09Crea que está a cargo
05:10Pero en realidad
05:11Yo lo estoy
05:12No me lo parece a mí
05:14Sí, lo que digan
05:19Ay, Dios mío
05:23¿Y cuánto tiempo llevan juntos?
05:27Bueno, ya viene nuestro 20º aniversario
05:29Increíble, lo recuerdo
05:30Quizá desde el año en que naciste, ¿no?
05:33Ni cerca
05:36El pescado es sensacional
05:47Pásame el vino
05:48Oye, me disculpo si fui grosera
05:58Ah, está bien
06:00Escucha, no es personal
06:01Pareces una chica agradable
06:03No soy una chica
06:04Soy una adulta
06:05No a tus ojos
06:07¿Quién te hizo enfurecer?
06:13Si no comes carbohidratos
06:14Por no tener un trasero grande
06:16Solo sea honesta y dilo
06:17Señoras
06:19Oigan
06:20¿Cómo va todo?
06:24Loti, oye
06:25Por favor, te ayudo
06:27Deja que yo los lave
06:28Nos consentiste mucho
06:28Esta noche
06:29Lo hará el lavaplatos
06:30Descuida, ven
06:31¿Segura?
06:32Sí
06:32Bueno
06:33De acuerdo
06:36¿Todo bien?
06:38Sí
06:38Charlotte y yo discutíamos
06:40Sus puntos de vista
06:41Sobre los traseros y carbohidratos
06:43¿Qué es todo ese ruido?
06:46Papá, creí que estabas dormido
06:48Vamos, Henry
06:49Te voy a llevar arriba
06:50No me digas qué hacer, muchacho
06:52Hola, Henry
06:53Soy yo, soy Ben
06:55¿Quién?
06:58Ben
06:58¿Cómo estás?
07:01Estoy mejor que nunca
07:02¿Cómo están las niñas, Gemma?
07:04Son hijas encantadoras
07:05Henry, oye
07:08Henry, oye
07:09No, ella de hecho es Alisa
07:11No me mientas
07:12Su nombre es Gemma
07:14Están casados
07:15Y tienen dos hermosas pequeñas
07:18Ben era mujeriego
07:19Pero lo domaste
07:20¿No es cierto, Gemma?
07:22Muy bien
07:24Mejor vamos a dormir, papá
07:26Vamos
07:26Te pondremos conmigo
07:27En un momento regresamos, ¿sí?
07:29Adiós
07:29En serio, ella es terrible
07:35Loti, hay que aceptar que él siguió adelante, ¿sí?
07:39Ben
07:40Gracias
07:40¿Por qué? ¿Crees que la ama?
07:43No lo sé
07:44Tal vez sí
07:45Sí estoy tomando las cosas demasiado personal
07:49Pero Gemma es mi mejor amiga
07:52No sé por qué eres tan moralista por las edades
07:55¿Qué importa?
07:57¿Estás preparando el terreno para ligarte a una modelo más joven?
08:01Dios, no
08:01Qué molestia
08:02Ya estoy bastante agotado
08:04Ojalá no estés muy agotado
08:07Loti, hoy no es miércoles sexual
08:11No te burles de mi horario sexual
08:13Soy una mujer ocupada
08:14¿O tienes una mejor oferta?
08:21No podría decir nada
08:27Ay, increíble
08:32Mierda
08:34Hola, Brandon
08:39Hola, Brandon
08:41¿Cuál es el nivel de oxígeno en la sangre?
08:45Sí, bueno, sí, ahora voy
08:47Sí, llegaré en cuanto pueda
08:48Lo siento
08:51Está bien
08:52Toma esto
08:53Pásala bien con él
08:54Gracias
08:54Disculpa
09:15Está bien
09:16No te oí llegar
09:20¿Llegaste tarde?
09:22No es así siempre
09:23Fue duro, pero lo logramos
09:25Está ocupado el pervertido del vecindario
09:29No lo sé
09:31Me da lástima
09:33Debe sentirse solo
09:35Gracias, Amber
09:40Ay, dime que no la tengo yo
09:43Lo siento
09:44Dios
09:45¿Quién diablos es mía, Eldegar?
09:49Es a una enfermera de agencia
09:50Que no sabe tomar el escalpe
09:51Te veo en el quirófano
09:52Sí
09:52Gracias
10:06Él es Lio Pandia
10:10Hijo de Viraj
10:11Hola, mucho gusto
10:13Hola, el gusto es mío
10:15Es un racer
10:17Qué gusto conocerlo
10:19Y esto es el Epoch
10:21¿Epoch?
10:23Punto de contacto simple
10:25Aquí es donde recibes tus horarios del día
10:27Hablas con colegas
10:28Manejas asuntos administrativos
10:30Es totalmente tu responsabilidad
10:32Saber cuándo y dónde te requieren
10:34¿Está claro?
10:35Por supuesto
10:35Ah, y abajo a la derecha
10:37Se encuentran los consultorios
10:39Por favor, no molestes a los doctores en sus oficinas
10:42A menos de que sea urgente
10:43O cuentes con una cita
10:44¿Estás escuchando?
10:47No molestar a los doctores en su oficina
10:49A menos que sea urgente o tenga una cita
10:51¿De dónde dijiste que eras?
10:53¿Suecia?
10:55Noruega
10:55Pues pensarás que eso te hace exótica
10:58Pero hay de todo aquí
11:00Así que no te sientas especial
11:01Nunca haría eso
11:03Compañeros
11:06Ella es mía
11:08La nueva instrumentista
11:09De Suecia
11:10¿Qué tal?
11:11Hola
11:11Hay té y café disponibles
11:13Pero tendrás que traer tu propia taza
11:15Ya que intentamos disminuir el uso de plásticos
11:18Las tazas sin lavar serán confiscadas
11:21Hola
11:22Hola
11:23Soy Yvonne
11:23Mía
11:24¿Quieres una taza de té?
11:27Yo prefiero el café
11:28Pero no traje mi propia taza
11:30Tenemos suficientes por aquí
11:32Hola, compañera escandinava
11:34Hola
11:34Soy Jaden
11:35Ignora el molesto vegestorio
11:38Así que eres de Suecia
11:40No, de hecho
11:41Soy de Noruega
11:42De la ciudad de Trondheim
11:44¿Y tú?
11:45Ah, nací y crecí en Londres
11:47Pero llevo en el norte
11:49Mucho tiempo ya
11:51Lindo acento
11:52¿Y tú?
11:53¿De dónde?
11:54Disculpa, lo siento
11:55Discúlpame
11:57Está bien, descuida
11:58Ve a cambiarte
12:00Tranquilo
12:04Hola
12:11Buen día
12:12Soy Mía
12:16Mía Eldegard
12:21Estarás en mi sala hoy
12:24¿Tienes experiencia en cirugía cardíaca?
12:27Bastante
12:28En Noruega
12:29Claro, pero imagino que son sistemas diferentes
12:32Los noruegos tienen corazón
12:35No puede ser muy diferente
12:37Bueno, te verá en el quirófano para el informe
12:41De preferencia, con algo de ropa
12:44Claro
12:45No debes dirigirte a tu cirujana en ese tono
12:48Y menos en ropa interior
13:02Buen día, Gloria
13:10Ven conmigo, señor Snuffles
13:14No hay nada que ver aquí
13:16Te faltó una carga
13:19Henry
13:21Te estoy molestando
13:23Haces buen trabajo
13:25Sí, mi supervisor vendrá pronto a decir lo contrario
13:28¿Cuánto más de esta tontería?
13:32Otras 19 horas
13:33Después seré un ciudadano ya rehabilitado
13:37Aunque los vecinos no lo vean de esa forma
13:40Pues son unos idiotas
13:42¿Qué tal un sándwich?
13:44¿Me hiciste uno esta vez?
13:46¿Dijiste jamón y picalili?
13:48Es maravilloso
14:01No le digas a tu hija que te alimento
14:03Creo que no le agradará que salgas a la calle para verme
14:07Me aburro mucho, Alan
14:09Es agotador
14:11Sé lo que se siente
14:12Ojalá Sally se diera prisa y volviera
14:15Sally ya no está con nosotros, Henry
14:22¿Lo olvidaste?
14:29Eso es muy triste, ¿no crees?
14:34Sí lo es
14:35¿Quieres una taza de té?
14:40Tengo un termo
14:41Así se habla
14:43Brandon, ella es mía, la instrumentista
14:48Hola
14:49Voy a asistir a su majestad
14:53Ten cuidado, es insoportable
14:54¿No será que le temes a las mujeres exitosas, Brandon?
14:59¿Así le hablan las enfermeras a los doctores en Noruega?
15:02¿Y de esa forma hablan los doctores de las doctoras en Inglaterra?
15:06Buen día, equipo
15:07¿Conocieron a mí?
15:09Buenos días
15:10Hola
15:11Mucho gusto
15:12Tenemos tres pacientes hoy
15:14Primero, bypass de arteria coronaria
15:16Luego, reemplazo de válvula órtica
15:17Y luego, una pericardiectomía
15:19¿Les preocupa algún paciente?
15:21Sí, me preocupa la vía aérea del último paciente
15:24Tiene EPOC, grado 3
15:26Podría ser complicado
15:27¿Podrían requerirme in situ al terminar?
15:29¿Podríamos operarlo primero?
15:31Me temo que no
15:32Lamento mucho que no puedas irte
15:34¿Por qué no?
15:35Porque quiero que Brandon dirija el bypass coronario
15:38Y es importante hacerlo cuanto antes
15:40¿Qué dices, Brandon?
15:42¿Listo para dirigir?
15:43Por supuesto
15:44Bien
15:46¡Suscríbete al canal!
15:52¡Suscríbete al canal!
15:53¡Suscríbete al canal!
16:23Debo ir a la UCI
16:38¿Sabes lo que haces?
16:40Volveré para discutir el plan que hicimos con Angio
16:42De acuerdo
16:43Bien, Mia, te mostraré cómo se hace
16:48Succión, por favor
16:49¿Qué tal el fin de semana?
16:51Nada mal
16:52Entrené para el maratón
16:54Corrí 30 kilómetros
16:55¿Quién necesita?
16:59Más gasas, por favor
17:01Maldición
17:06Doctor
17:12¿Necesita la ligadura?
17:15El paciente supura
17:16Ah
17:18Doctor
17:20Doctor
17:21Dame succión
17:25Necesito luz, no veo lo que sangra
17:30Trae dos unidades de sangre rápido
17:33Su presión arterial es baja
17:36Le administraré adrenalina para poder controlarlo
17:38Que vuelva la doctora Roberts ahora
17:42Debería probar con la ligadura
17:44La diatermia no funciona con la vena supraesternal
17:46Maldición
17:47¿Y el sangrado?
17:50¿Qué sucede?
17:51Ah, sangrado de la vena supraesternal
17:53O quizá una vena anómala
17:55La diatermia lo enviaron
17:56¿Podrían apagar esa alarma?
17:58No hagas nada
17:59Más gasa y mantén la presión
18:01Ligadura naranja
18:02Llamaste la vena y se retrajo
18:06Debiste ligarla
18:07Mia, una Vicryl 2-0
18:09Mia, otra
18:17Cuando cortas un vaso
18:21Siempre debes recordar
18:23Que son dos partes
18:25Bien, Mia
18:27Ayúdame a retraer la incisión
18:29Tienes ligaduras naranja
18:34Bien pensado
18:35Todo se ve bien aquí
18:38Presión normal
18:40Qué gran trabajo
18:43Gracias, doctora
18:46Más opción
18:57Hola
18:58Gracias
19:00¿Sale con alguien?
19:05Se ve bastante engreído
19:06Es la verdad
19:09¿Qué pasó con el divorcio?
19:11¿Es definitivo?
19:12Ah, sí
19:12Está ansioso por terminar nuestro matrimonio
19:15Las niñas están tristes
19:17Imagino que sí
19:19¿Viste a los directivos husmeando por aquí?
19:21Sí, sí, claro que los vi
19:22Invertirán en la nueva ala
19:24Gracias
19:24La Fundación Pandia
19:27Me temo que vamos a verlos mucho
19:29Genial
19:29¿Qué? ¿Los conoces?
19:32Ah, a uno de sus hijos vagamente
19:33¿En serio?
19:35Bien, mira
19:36En ese caso voy a presentarte
19:37Porque
19:37Bueno
19:39Esto es entre tú y yo
19:40La nueva ala va a necesitar un director clínico
19:43¿Tendría que trabajar con la familia Pandia?
19:47En un mundo ideal, sí
19:49Porque es un problema
19:50Bueno, aprecio el gesto
19:53Pero no podría con todo el papel, Leo
19:55¿En verdad?
19:56Pues creí que ni lo pensarías
19:58Con permiso
19:59Lo siento
19:59Sí, adelante
19:59Hola
20:01Adiós
20:01¿Quién es ella?
20:07Es mía
20:07Es enfermera
20:08Y muy talentosa
20:10No me digas
20:12Claro
20:14Hola
20:17Hola
20:19Soy mía
20:26Gemma
20:28Administradora
20:29Cuida lo que digas
20:31Tuvimos la primera operación juntas
20:36Lo hiciste muy bien
20:38Salvó a ya sabes quién
20:39No fue nada
20:40¿Ya estás instalándote?
20:43Sí, pero
20:45Me urge alquilar un apartamento
20:47¿Conocen un buen lugar?
20:50La casa junto a la tuya
20:51Donde vivía el maestro que portaba armas
20:53¿Portaba armas?
20:54Que te cuente la historia un día
20:56Fue algo salvaje
20:57¿Y ahora está disponible?
21:02No con el sueldo de enfermera
21:04Quiso decir que es muy elegante
21:07El vecindario
21:08Sin ofender
21:09No me ofendo
21:10Siento que no le agrado a alguien
21:19Doctores y enfermeras
21:22Solo se juntan con los de su rango
21:24Entonces
21:26¿No deberías sentarme aquí?
21:29Yo no querría caerle mal a Ned
21:31Ay, yo
21:33Lo siento
21:34Está bien
21:34Quédate aquí
21:35Gracias
21:37Me rompió el corazón
21:50Y ahora lo enmienda
21:52Doctora Charlotte Roberts
21:54Mírate
21:56No lo creo, Lio
21:57Guau
21:59Pasaron
22:00¿Cuánto tiempo?
22:02Mucho tiempo
22:03Siempre quise contactarte
22:06No hablemos de eso
22:08Vaya
22:14Cirujana
22:15Consultora
22:16Experta
22:16Mira quién habla
22:17Con esa gran vida
22:19Eres un trotamundo
22:20¿Se ha visto las fotos?
22:21Has estado escuchándome
22:23En las redes
22:23Tal vez un poco
22:25Bueno
22:27Como sea
22:28Volví
22:29¿Por qué?
22:32Papá enfermó
22:33Está muy grave
22:34Cuestión de días
22:36Ay, Lio
22:37Lo siento
22:38Fue admitido aquí
22:40De hecho
22:40Cuida muy bien de él
22:42Claro
22:42Es bueno oírlo
22:44Bueno, no
22:47Te quito más tiempo
22:49Tienes vidas que salvar
22:51Bueno
22:51Nos veremos
22:53Claro
22:54Adiós
23:00Adiós
23:01Adiós
23:02¿Cómo se siente?
23:14Más o menos
23:15Permítame
23:16Está bien
23:22Será solo un momento
23:23En la escala del uno al diez
23:30¿Cuánto dolor estás sintiendo?
23:32Ocho
23:32Ocho y medio
23:34Entiendo
23:35Veamos si podemos bajarlo un poco
23:37Voy a cuidar de usted
23:52¿Por qué?
23:53¿Por qué?
23:54¿Por qué?
23:55¿Por qué?
23:57Eclas
23:58¿Por qué?
23:59La Iglesia de Jesucristo de los Ángeles
24:29La Iglesia de Jesucristo de los Ángeles
24:59La Iglesia de Jesucristo de los Ángeles
25:01¿Esta es la de enfrente?
25:04Sí
25:04Entiendo
25:06Bien, gracias
25:07Adiós
25:08Hola
25:09Hola
25:11Muchas gracias por la recomendación, me encanta
25:16¿No te importa o sí?
25:21En cuanto la vi me enamoré de ella, es perfecta
25:24Bueno
25:25Bienvenida al barrio
25:27Gracias
25:29¿Y puedo ayudarte con algo?
25:32No, solo tengo una maleta
25:34Ah, dejé en casa casi todo lo mío
25:39Entonces yo dejaré que te instales
25:42Gracias
25:44Gracias
25:45Hola
25:55Soy Mía
25:58Me mudé al 49
26:01Soy Alan
26:04Número 37
26:09Qué amable que estés haciendo eso
26:14¿Puedo ofrecerte un café?
26:17¿No te vendría mal un descanso?
26:20No, la verdad
26:21Prefiero continuar
26:22No muerdo, solamente soy amistosa
26:26Ven
26:26Escucha
26:35Mía
26:36Todos te lo dirán
26:40Así que mejor te lo digo yo
26:41Mi aportación afuera
26:43No se debe a que sea bondadoso
26:47El servicio comunitario
26:49Lo sé
26:51Lo vi en tu chaleco
26:53No quiero saber por qué
26:56Todos cometemos errores
27:01Parece el fuerte Knox aquí
27:07Con muchas cerraduras
27:10¿Eso lo hizo Pete?
27:13No, fui yo quien las pidió
27:15Muy precavida
27:17Así nadie entrara
27:19¿Quieres que te ayude a vigilar?
27:26Descuida
27:27Gracias, Alan
27:28Me alegra haber hecho a mi primer amigo aquí
27:32Maldición
27:37Lo sé, ¿verdad?
27:38Qué entusiasta
27:39Es muy extraña
27:41Apenas me conoce y ya me ya estaba bromeando
27:43No lo sé
27:45Tal vez estamos siendo muy intolerantes y británicos
27:48Tal vez sea algo muy normal en Noruega
27:50Sí, tal vez
27:51No lo sé
27:52No me sorprende
27:53¿Cómo diablos lo pagará siendo enfermera?
27:58Bueno, supongo que lo sabremos ahora que es nuestra vecina
28:01Sí
28:01Como sea
28:03No tienes queja
28:04Una enfermera linda que admirara al lado
28:07Tengo clase, no soy así
28:09No es cierto
28:11Y si tú le gustas
28:13Y es una acosadora
28:15Que huyó de los helados fiordos para acecharte
28:18Cállate
28:19¿Podrías ver si papá quiere un té?
28:24Creo que lo dejé en el auto
28:25¿Podrías ir por él?
28:26¿Hm?
28:27¿Hm?
28:28¿Qué pasa?
28:58¿Qué pasa?
29:28¿Qué pasa?
29:58¿Qué pasa?
30:28¿Qué pasa?
30:58No importa. Vamos.
30:59¿Puedo ofrecerle a alguien algo de beber?
31:02No, gracias. Debemos llevárnoslo. Ven, papá.
31:05Claro.
31:07Oye, amor, ¿por qué no te quedas un rato y yo lo llevo a la casa, ¿sí?
31:11Ven, Henry, vamos.
31:12No me digas qué hacer, muchacho.
31:14Nos vemos allá, ¿sí?
31:16Papá, iré en un momento, ¿está bien?
31:19Me disculpo por todo.
31:22No hay problema.
31:25Seguro debes estar preocupada.
31:26Sí, los buenos días eran más que los malos hasta hace poco, pero definitivamente empeorado.
31:37Lo lamento.
31:39No te he traído nada. ¿Qué te sirvo?
31:41Ah, solo un vaso con agua. Gracias.
31:43¿Y qué te trajo aquí?
31:55Solo quería un cambio y siempre quise venir a vivir aquí.
32:02¿A Leeds?
32:03De hecho, fue el primer hospital que aceptó mi solicitud.
32:09Gracias.
32:10Y de hecho, es curioso.
32:15Mi papá era fan de Leeds United.
32:18Así que crecí oyendo sobre jugadores como Harry Kewel, Lucas Radaby.
32:25Podrían ir a un juego cuando venga.
32:27Sí, pues eso no sucederá.
32:36Guau, ese es viejo. ¿Aún hacen esos?
32:38Sí, no uso cosas modernas.
32:42¿En verdad?
32:43Sí, las odio. No estoy en redes sociales ni nada.
32:47Eso es inusual para alguien de tu edad.
32:50Por favor, no puede haber mucha diferencia entre ambas.
32:54Por favor.
32:56Acepto el cumplido.
33:06Te tardaste.
33:08Solo fui amigable.
33:10¿Y si es acosadora o no?
33:13No lo he descifrado.
33:16¿Y papá?
33:18Ya se durmió.
33:21Creo que se asustó cuando vio que se equivocó de casa.
33:26Loti.
33:27No.
33:27Es algo que se tiene que hacer.
33:35Jamás te agradó.
33:36Lo quieres fuera de aquí.
33:37Oye, eso es injusto.
33:39Sabes que es lo contrario.
33:41Él siempre me agradó.
33:43Pero cree que no te merezco.
33:45No lo dice en serio.
33:48Loti, puedo lidiar con su indiferencia.
33:50Pero somos personas ocupadas con empleos estresantes.
33:53Oye, necesita supervisión continua que no podemos darle.
34:01Escucha.
34:03Él no va a recuperarse.
34:05Mejor vamos a hacerlo ahora.
34:09Aún puede ajustarse a vivir en un lugar nuevo.
34:19Estará bien.
34:20Él no va a vivir en un lugar nuevo.
34:33¿Qué hace?
34:33¿Qué hace?
34:38¿Qué hace?
34:41¿Qué hace?
34:41Hola, ¿cómo estás?
35:11Hola, ¿cómo estás?
35:41Hola, ¿cómo estás?
35:45Así lo haremos.
35:48Yo comenzaré.
35:49Bien, mi nombre es Isaac, soy psicólogo y vine a ayudarte.
36:11No iremos lejos.
36:34¿Quieres ir adelante?
36:36No, no, no.
36:37No, no.
36:38No, no.
36:39No, no.
36:40No, no.
36:41No, no.
36:42No, no.
36:43No, no.
36:44No, no.
36:45No, no.
36:46No, no.
36:47No, no.
36:48No, no.
36:50No, no.
36:51No, no.
36:52No, no.
36:53No, no.
36:54No, no.
36:55No, no.
36:56No, no.
36:57No, no.
36:58No, no.
36:59No, no.
37:00No, no.
37:01No, no.
37:02No, no.
37:03No, no.
37:04No, no.
37:05Llegamos, papá. Es tu nuevo hogar.
37:20Es terrible.
37:25Este es tu corredor, Henry.
37:28Donde sé que vas a ser muchos amigos.
37:35Sali no aceptará esto.
37:51Mamá ya no está con nosotros, ¿recuerdas?
37:53Papá.
37:55Ella no va a aceptarlo.
37:58Ella no va a aceptarlo.
37:59Pálmate, papá.
38:00Es un gran cambio, Henry.
38:03Sé que tardarás un poco en acostumbrarte.
38:06Pero estamos aquí para ayudarte a adaptarte.
38:09¿Te gustaría un té?
38:11¿Es posible?
38:12Ya, vete.
38:12Una taza de té.
38:14Solo vete.
38:27Oye.
38:28No, no.
38:29No.
38:35No, no.
38:36No.
38:37No.
38:37No.
38:38No.
38:38No.
38:38No.
38:38No.
38:38No.
38:39No, no, no.
39:09No, no, no.
39:39Ya tengo una en este momento, pero sí, anda, pasa.
39:45Está bien que vinieras o habría sido forzada a ver una mala película.
39:49Es claro que vine en buen momento.
39:52Exacto.
39:53Salud.
39:53Salud.
39:59¿Jacob no está?
40:01No, salió con sus amigos.
40:06¿Quién es él?
40:10Es solo un viejo novio de hace mucho.
40:14Te ves tan hermosa.
40:18Y tan alegre.
40:20Sí, y mírame ahora.
40:22Sentada bebiendo vino yo sola.
40:26Bueno, creo que perdiste tu juventud.
40:29Busquémosla.
40:30¿Y cómo?
40:32¿Salgamos?
40:34No, gracias.
40:35No estoy de humor para nada.
40:37Puedo ponerte de humor.
40:40Pero no estoy arreglada.
40:42Bueno, entonces ve a arreglarte.
40:43Te espero.
40:45Muéstrame la ciudad.
40:47En serio, me aislé demasiado.
40:49No sabría dónde ir.
40:50Los doctores mencionaron un par de bares a dónde ir.
40:53En serio, quiero animarte.
40:56Solo un trago.
41:10Te entiendo.
41:12Ellos son los que no.
41:13Los hombres no lo entienden.
41:15Son dependientes, ¿sabes?
41:18Así es, justamente así me siento.
41:21No quiero ser responsable de otra persona el resto de mi vida.
41:24¡Exacto!
41:24Gracias.
41:25En serio.
41:26Espera a tener mi edad.
41:27La gente es grosera.
41:28Solo te preguntan, ¿por qué no tienes hijos?
41:31¿No vas a lamentarlo más adelante?
41:32Eso a ellos, ¿qué les importa?
41:34Es de lo peor.
41:35Increíble.
41:36Gracias.
41:37No, no, no.
41:39Sí, sí, sí.
41:41¡Salud!
41:44Soy vieja para esto.
41:46Ay, debes dejar de decir que eres vieja.
41:49Es ridículo.
41:50Eres joven y atractiva.
41:52De hecho, aprendí un dicho el otro día.
41:53¿Qué es?
41:54Lo que aparezca de lo perdido.
41:57Es, es, de lo perdido lo que aparezca.
42:00Ay, sí.
42:00Perdón, claro, sí, de lo perdido lo que aparezca.
42:03Salud por eso.
42:03Ay, mira quién llegó.
42:24¿Qué diablos?
42:25Sí, Brandon comentó que quizá vendrían.
42:28Se llegó una mejor oferta que una noche sola en casa.
42:31¿Sí?
42:32¿Se están divirtiendo?
42:34Estoy bien.
42:35No la juzgues.
42:36Soy muy mala influencia.
42:37Estoy celoso de que lograras traerla.
42:39Siempre me dice que no a mí.
42:41No es cierto.
42:42¿Desde cuándo no sales a divertirte?
42:44Bueno, aquí están ambos.
42:46Así que beberemos tres zambucas más.
42:50¿Zambucas?
42:50Sabes, eres de esos hombres que saben lo opuestos que son.
43:16Me gusta.
43:17¿Qué debo responder a eso?
43:21No lo sé.
43:28Hacen una linda pareja.
43:31Qué bien.
43:33Ay, es verdad.
43:35Debo ir con los chicos, es noche de fiesta con amigos.
43:38Oye, debo en un rato.
43:39¿Cómo es tu vida sexual?
43:50Eres muy directa.
43:53¿Lo sabías?
43:54Sí, eso me han dicho.
43:56Vaya, ¿eso es un comportamiento noruego o algo de mía o...?
44:05De ambos.
44:08Así que dime, apuesto que es buena.
44:10¿Qué cosas les gustan?
44:12No voy a hablar de eso.
44:14Tengo que ser tu jefa en el trabajo, ¿sí?
44:18Oye, ¿qué diablos hace Lottie con esa enfermera?
44:22Es nuestra nueva vecina.
44:24¿En tu vecindario?
44:25¿Cómo puede pagarlo?
44:27Lottie cree que es extraño.
44:28Bueno, también yo supongo.
44:31Pero no sé, es algo interesante, ¿o no?
44:33Lo es.
44:34Si lo piensan, ¿qué hace aquí?
44:39¿Te traigo otro?
44:40¿Quieres?
44:41Oh, está bien, está bien.
44:42Hora de irse.
44:44Y, ¿sabes?
44:44Deberías llevarte a Lottie también antes de que algo más pase.
44:47¿Qué?
44:48¿Lo dice el tipo que sale con alguien que podría ser su hija?
44:54Sí.
44:55Te pediría un taxi.
44:56Sí, claro.
44:58Te pediría un taxi.
45:28No.
45:30Todavía no.
45:31Gracias.
45:32Sí, claro.
45:39No.
45:40Solo.
45:40No.
45:41No.
45:42No.
45:42No.
45:43No.
45:44No.
45:44No.
45:45No.
45:46No.
45:49No.
45:50No.
45:52No.
45:53No.
45:53Gracias por ver el video.
46:23Gracias por ver el video.
46:53Gracias por ver el video.
47:23Gracias por ver el video.
Comentarios