Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Who Stole My Elite School Home (2026) - FULL [Eng Sub]
Transcript
00:00韋꘎
00:04ę²”ęƒ³åˆ°éŸ‹ę˜Žä»Šå¤©čæ˜č®°å¾—ęˆ‘ä»¬ē»“å©šå…«å‘Øå¹“ēš„ēŗŖåæµę—„
00:07čæ˜ē‰¹åœ°č“¹åæƒäøę­¢äŗ†
00:26éŸ‹ę˜Žä»Šå¤©ę€Žä¹ˆęžčæ™ä¹ˆéš†é‡å•Š
00:30What are you doing at the same time?
00:35Ah, Shufin.
00:37This year, my child's first year to go to school.
00:40I want you to be on the first time.
00:42I want you to prepare for school.
00:45What do you mean?
00:47Mom!
00:48Mom!
00:49Mom!
00:50Look at me.
00:51Mom!
00:53Mom!
00:54I'm going to take a look at me.
01:00Mom!
01:02What's the matter?
01:04Why is he wearing a lot of clothes?
01:07Shufin, you hear me.
01:10He's not going to go to school.
01:13I'm going to go to school.
01:15I'm going to go to school.
01:17I'm going to go to school.
01:19I'm going to go to school for school.
01:21This is the school.
01:23You're going to go to school.
01:25My daughter is a young child.
01:28She's a woman who was just one of the people who came here.
01:31Mom!
01:32She's a little kid here.
01:34My daughter, isn't she?
01:35She's a little kid here.
01:36Mom!
01:38She's a little kid here.
01:40Don't call me.
01:41My daughter is my mother's old.
01:43She's look for my son.
01:44You look at me like that?
01:45Mom!
01:46He didn't stop for me?
01:47That's not me!
01:48This one includes college food is my favorite part of the choice.
01:52Why did this one with my wife?
01:54So many years.
01:55I don't want to do that.
01:56I'm not going to study school.
01:58You're not going to study school.
01:59Why don't you study school?
02:01You're not going to be able to study your friends?
02:03You're not going to be able to study.
02:04We're going to be able to study.
02:06But you can't study.
02:08You can study school.
02:10You can study school.
02:12You can study school.
02:14How can I tell you?
02:15It's not possible!
02:16This is my house.
02:17I'll pay for it.
02:18It's my name for孙儳.
02:20I'll study school.
02:22It's been a 6th century.
02:23You can't blame me.
02:24You will owe me nothing.
02:25But I'll give you a minute.
02:26You can study school.
02:27You are the only time I needed to leave.
02:28No matter how many years.
02:30What is it?
02:31What are you seeing now?
02:33What do you have to pay me as a flatmate?
02:35What does it mean to myself to buy my house?
02:36Why do you want to buy my house?
02:37The only one in school goes for me?
02:38To sell my kids.
02:40You are the only women.
02:41What do you mean?
02:42You are the only people.
02:44What do you mean?
02:45You can't trade my parents.
02:46I can't trade my parents.
02:48You can't trade my parentsć‚ćŖćŸ.
02:49That's what I'm thinking about!
02:50Well, you've got to Barack.
02:52You have to keep a new day before the day of the day of the day.
02:54I know he thought he was a good person.
02:58You understand me.
03:01This is the money I bought for my daughter.
03:04It's also my money I'm going to pay for.
03:06I don't care about this.
03:08Don't want to take my house.
03:10I don't want to take my house.
03:12I don't want to take my house.
03:14You look at me.
03:16I'm so excited.
03:18I'm not sure.
03:20I think my son is a little bit easier to take a child.
03:23So I need to take care of him a bit.
03:26Take care of him?
03:27You're going to take care of him a thousand dollars.
03:30I'm going to take care of him.
03:34You're going to take care of him.
03:36Now, I'll take care of him.
03:38I'll take care of him.
03:41And take care of him.
03:43Let's go to my house.
03:44Wynne,
03:45look at me.
03:46You're going to take care of him.
03:48I don't want to go! I want to go to the hospital!
03:54I want to go to the hospital!
03:58I want to go to the hospital!
04:03Dr. Hrst, you're not going to go to the hospital!
04:07I'm not going to go to the hospital!
04:13What are you doing?!
04:17My wife!
04:19You're a man who is a man who is a man!
04:22My wife!
04:24You're always at home, you're just a woman!
04:30You're a fool!
04:31I'm paying for money!
04:33I'm so good at her!
04:35You're paying for money!
04:37My wife!
04:38Don't be angry!
04:40We're all a family!
04:42We're all a family!
04:43We're going to get a child!
04:44I'm going to go to the hospital!
04:47I'm going to go to the hospital!
04:49Let's go!
04:50Let's talk about it!
04:51Okay?
04:53Dr. Hrst!
04:54Dr. Hrst!
04:55Dr. Hrst!
04:56Dr. Hrst!
04:57Dr. Hrst!
04:58Dr. Hrst!
04:59Dr. Hrst!
05:00Dr. Hrst!
05:01Dr. Hrst!
05:02iving the fellowship,
05:03900 secretary of the pouvoir.
05:04Dr. Hrst!
05:05Dr. Hr.
05:07Dr. Hrst!
05:09Dr. Hrst!
05:10Dr. Hrst!
05:12Dr. Hrst!
05:13Dr. Hrst!
05:14Dr. Hrst!
05:15You don't want to say that this school year of school is just theē²¾ē„ž.
05:22Look, this is how good it is.
05:28This looks like he's prepared for my son.
05:32You're going to get out of my way!
05:36Get out of my way!
05:38Hey!
05:39Hey!
05:40Hey!
05:41Hey!
05:42Hey!
05:43I'm here and I'm going to get out of my way.
05:47She's still in the middle of my way.
05:52I'm on the other side!
05:55Let's go!
05:57Let's go for it.
05:59Please do this!
06:05I don't have to ask her as a kid.
06:10Please don't, she's not a kid.
06:12It's really not easy
06:14Look, a girl who's a girl
06:16Someone who's in the middle of the street
06:17She's got a child
06:18How hard
06:18If she didn't have this
06:20She's not the name of the name
06:21She's still trying to get me
06:22We're not able to help
06:24She's just helping
06:25That's just a normal school
06:27It's not easy for me
06:28That's what she has to do
06:29With what kind of a problem
06:29I'm not going to do what to do
06:31What to do with my daughter
06:31To make her son
06:32You're not a child
06:34You're not a little kid
06:35You're not a little kid
06:36We're not a kid
06:37We're not a kid
06:37We're not a kid
06:38You're not a kid
06:39You're not a kid
06:40I'm not a kid
06:41I'm not a kid
06:42I don't agree.
06:43You don't care.
06:49Okay.
06:50Don't get angry.
06:52That's what I'm doing.
06:53I'll talk to you later.
06:55If I'm going to buy you,
06:57I'll buy you for a long time
06:58for a long time.
07:00Okay?
07:02Okay.
07:04I'll buy you.
07:05Well, I'm not going to buy you for a long time.
07:12I'm not going to pay you for a long time.
07:16I'm not going to pay you for a long time.
07:18You can't pay me for a long time?
07:20I can't pay you for a long time.
07:22I am not going to pay you for my money.
07:25I don't know.
07:26I have the money to buy money.
07:28I want to pay you.
07:30You know what day is today?
07:34I'm sure I know.
07:39Today is not our...
07:41What's that?
07:42It's our wedding anniversary.
07:44I took care of all the work.
07:46I bought a flower.
07:47I'm so excited to come back home.
07:49This is your wedding anniversary.
07:54My memory is really...
07:58I want you to promise.
07:59It's the first year.
08:00It's the first year.
08:01It's not the first year.
08:03You're going to let me go.
08:05Ma'am.
08:06Why did you say that?
08:09Ma'am.
08:10Ma'am.
08:11Ma'am.
08:12Ma'am.
08:13Ma'am.
08:14Ma'am.
08:15Ma'am.
08:16Ma'am.
08:17Ma'am.
08:18Ma'am.
08:19Ma'am.
08:22Ma'am.
08:23Hello.
08:24I want to check out the name of my house.
08:26The home of my house is 23674.
08:29It's been a long time to go to the house.
08:32What did you say earlier?
08:33Mr.
08:59Hi, the attorney.
09:03I have a house to make a house.
09:06I'm in the car.
09:08I got a son of my husband.
09:11Can I still take a seat?
09:13Hi, the attorney.
09:15I have a house to get a house.
09:16I couldn't go to my wife.
09:18I was on the phone.
09:20I can still take a seat?
09:23Can I still take a seat?
09:29You're right.
09:38Don't you get upset.
09:43Don't worry about it.
09:44You're in the morning.
09:46I will wake up.
09:48I'll just...
09:49It's not a big deal.
10:10I'm in bed, I'm in bed.
10:12I'm going to get to the school's report.
10:19老婆,ä½ ę‰“ē®—é€ęœµęœµåŽ»å“Ŗå€‹å­øę ”å•Š?
10:41媽媽,你快些
10:42媽媽,ä»Šå¤©čŖ°ēµ¦ęˆ‘å­øę ”å­ø?
10:49媽媽,ä»Šå¤©čŖ°ēµ¦ęˆ‘å­øę ”å­ø?
10:55子平啊,那時候,å­«å§å„¹čŖč­˜ä½ äøåøøä¾†,ęˆ‘åŽ»é€ä½ 
11:01孫姐,å°±äøčŖč­˜ä½ 
11:03敓個方法,ä½ č‡Ŗå·±ę˜ÆčŖ°
11:07ę˜Æå—Ž?
11:08ēŸ„é“äŗ†
11:12é™ˆå¾‹åø«
11:32陳律師
11:33ę˜Æęˆ‘
11:34éŗ»ē…©ä½ ē«‹åˆ»å¹«ęˆ‘ę“¬äø€ä»½é›¢å©šå”č­°ę›ø
11:36é—œę–¼č²”ē”¢åˆ†å‰²å’Œęœµęœµēš„ę’«é¤Šę¬Š
11:37ę™šé»žē™¼ä½ åøåˆ‘
11:39載一下
11:42čµ°
11:50čµ°
11:50å¦‚ęžœ
11:51å¦‚ęžœ
11:52å¦ˆå¦ˆę˜ÆčÆ“å¦‚ęžœ
11:53å¦‚ęžœä»„åŽå¦ˆå¦ˆå’Œēˆøēˆøåˆ†å¼€äŗ†
11:55äŗ†
11:56ä½ ę„æę„č·Ÿē€å¦ˆå¦ˆå—
11:57ę„æę„
11:58ę„æę„
11:59ę„æę„
12:00ę„æę„
12:01ę„æę„
12:02ę„æę„
12:02ę„æę„
12:04ę„æę„
12:04ę„æę„
12:06ę„æę„
12:06何小平
12:07早餐呢
12:08ęˆ‘č¦åƒå¤©å¤§
12:09å°åæƒēš„
12:10čµ°
12:11čµ°
12:12啊
12:16ęˆ‘č¦ę˜Æē…Žč›‹
12:17č¦ę˜Æč‡Ŗå·±åšåƒ
12:20啊
12:21ē…©äŗ†
12:23åƒå¤Ŗå¤šå‘€
12:42What are you going to do with this?
12:47What are you going to do with this?
12:51If you have so many people, don't worry about it.
12:54I'm sorry.
12:55I'm going to let you know what I'm going to do with you.
13:02What's he going to do with his daughter?
13:04Isn't he a little girl?
13:06Yes.
13:07I'm going to let you know what I'm going to do with you.
13:10This is the name of your daughter.
13:15It's good.
13:16It's good.
13:17Hi.
13:19My daughter is the man I'm going to send my mother to her.
13:22Okay.
13:24The name of her daughter is not the name of her daughter,
13:29but it's our home.
13:31Let's go.
13:33Let's go.
13:35啊
13:37ęˆ‘å°±čÆ“å§å°±ę˜Æęˆ‘ä»¬å°å›ž
13:45čæ™äøŖåå•äøŠåŖęœ‰čµµå¤šå¤šēš„åå­—
13:51ę²”ęœ‰č“§å›¾
13:53ę€Žä¹ˆåÆčƒ½
13:54č§‚ä¼—čÆäøę˜Æå·²ē»čæ‡ęˆ·äŗ†
13:56äøę˜Æå•Šä½ ä»¬ēš„åå•ä»€ä¹ˆęžé”™äŗ†
14:00ęˆ‘ä»¬åå•ę øęŸ„čæ‡å¾ˆå¤šé
14:02äøä¼šå‡ŗé”™ēš„
14:03ę€Žä¹ˆåÆčƒ½å•Š
14:05ęˆ‘ēš„äæ”ęÆå•Š
14:06ę˜Øå¤©å°±ęœ‰č“§å›¾å•Š
14:07čæ™åę øåŗ”čÆ„ę˜ÆäøŖč‹č²å•Š
14:12ęˆ‘ēŽ°åœØå°±ē»™ęˆæä¼™č®”å•ę øå•Š
14:14åƒäøŠē—…å”
14:17喂你儽
14:18ęˆ‘ę˜Øå¤©ęŸ„čÆ¢čæ‡
14:19ęˆæäŗ§čÆå·23674čæ‡ęˆ·ę‰‹ē»­
14:21ä½ čÆ“äø‹ē­å‰čƒ½åŠžå„½
14:22ē•™åŸŽå®Œęˆäŗ†å§
14:23čµµä¼Ÿę˜Žå…ˆē”Ÿę˜Æå—
14:24ę‚Øåäø‹ēš„ęˆæäŗ§čÆå·23674ēš„ęˆæäŗ§
14:27čæ‡ęˆ·äø‰å†™å…¬åøč®¾č®”
14:29ä¼‘ęÆå…±åŒč“¢ę”æå¤„ē½®
14:30ē›®å‰ę‰‹ē»­å·²č¢«ä¾ę³•ę‹¦ęˆŖå¹¶ęš‚åœåŠžē†
14:32čæ‡ęˆ·å¹¶ęš‚åœåŠžē†
14:33čæ‡ęˆ·å¹¶ę²”å®Œęˆ
14:34čæ‡ęˆ·å¹¶ę²”å®Œęˆ
14:36čæ‡ęˆ·å¹¶ę²”å®Œęˆ
14:37čæ‡ęˆ·å¹¶ę²”å®Œęˆ
14:38ęœŖå…
14:39čæ™ę€Žä¹ˆåŠž
14:40å°ē°ę˜Žå­¦äøŠäŗ†
14:41č€åøˆ
14:42ę€Žä¹ˆčæ™ę ·
14:43čæ‡ęˆ·ę‰‹ē»­
14:44ęˆ‘å›žå¤“å†åŽ»č”„åŠž
14:45ä½ å…ˆē»™ęˆ‘ęŠŠē“ ē°ę˜Žå­
14:46å…ˆę¢äøŠåŽ»
14:47čæ™
14:48č€åøˆ
14:49čæ™ę˜Æęˆ‘ēš„ęˆæäŗ§čÆå¹“ēŗŖ
14:50房产证上
14:51å†™ēš„ę˜Æęˆ‘č·Ÿęˆ‘č“¦ē¬”
14:52čæ™å„—ęø…ęœˆå­¦åŒŗęˆæēš„å­¦ä½åé¢
14:53ä»Žę³•å¾‹å’Œå­¦ę ”ēš„č§„å®šäøŠę„čÆ“
14:55ęœ¬å°±čÆ„å±žäŗŽęˆ‘å„³å„æčµµęœµęœµēš„
14:56č·Ÿå­™å©šę²”ęœ‰åŠē‚¹å…³ē³»
14:58ęˆ‘čÆ“å¤©å•Š
15:00ę˜Æä½ ę‹¦ęˆŖäŗ†čæ‡ęˆ·
15:01ęˆ‘äøę‹¦ęˆŖ
15:02éš¾é“ē­‰ē€ä½ ęŠŠęˆ‘ēš„ęˆæå­é€ē»™åˆ«äŗŗ
15:04ä½ ę€Žä¹ˆčæ™ä¹ˆčÆ†č®”ęŸ„
15:06ä½ ę€Žä¹ˆčæ™ä¹ˆčÆ†č®”ęŸ„
15:08äŗŗä»¬å­¦ę ”äøŠäŗ†
15:09ä½ å¹²å˜›äøč¦å«å°ē°ę˜Žå­
15:10ē»™ęˆ‘ę»šå¼€
15:11ä½ ä½œäøŗęˆ‘ēš„äøˆå¤«
15:12ęŠŠęˆ‘ēœē—“å§åˆä¹°äø‹ēš„å­¦åŒŗęˆæ
15:14å·å·čæ‡ęˆ·
15:15ä»Žę³•å¾‹å’Œå­¦ę ”ēš„č§„å®šäøŠę„čÆ“
15:16ęœ¬å°±čÆ„å±žäŗŽęˆ‘å„³å„æčµµęœµęœµēš„
15:17č·Ÿå­™å©šę²”ęœ‰åŠē‚¹å…³ē³»
15:18å’Œå­™å©šę²”ęœ‰åŠē‚¹å…³ē³»
15:20čƒ”čÆ“å¤©å•Š
15:21ę˜Æä½ ę‹¦ęˆŖäŗ†čæ‡ęˆ·
15:22ęˆ‘äøę‹¦ęˆŖ
15:23ä½ ä½œäøŗęˆ‘ēš„äøˆå¤«
15:24ęŠŠęˆ‘ēœē—“å§åˆä¹°äø‹ēš„å­¦åŒŗęˆæ
15:27å·å·čæ‡ęˆ·ē»™åø
15:29č€å°äø‰
15:30ęˆ‘ēŽ°åœØē”Øęˆ‘ēš„ę³•å¾‹ę‰‹ę®µ
15:32éƒ½ä¼šęœ¬å°±čÆ„å±žäŗŽęˆ‘å„³å„æēš„äøœč„æ
15:34ęœ‰ä»€ä¹ˆé—®é¢˜å—
15:36äø€ęŠŠå¹“ēŗŖäŗ†
15:37ä½ čæ˜ē»™äŗŗå½“å°äø‰
15:38ä½ åˆäøē”Øäŗ†
15:39ę˜Æäøę˜Æäŗ²ē”Ÿå„³å„æå‘€
15:41å½“ēˆ¹ēš„
15:42ę€Žä¹ˆčæ™ä¹ˆę•…äŗ‹éƒ½č”Œ
15:49走快走
15:50č€åøˆ
15:51č€åøˆ
15:52éŗ»ēƒ¦ä½ å°½åæ«åø®ęˆ‘åø®ä½ å…„å­¦ę‰‹ē»­
15:53儽
15:54čµµęœµęœµå•Š
15:55就这个
15:56ęˆ‘äøŠå­¦
15:57ęˆ‘äøŠå­¦
15:58ęˆ‘äøŠå­¦
15:59ęˆ‘äøŠå­¦
16:00ęˆ‘äøŠå­¦
16:01ęˆ‘äøŠå­¦
16:02上学
16:03上学
16:08ä½ ē»™ęˆ‘ē«™ä½
16:09ä½ čÆ“čÆę²”å¬č§å—
16:10ęˆ‘äøŠå­¦
16:11ä½ å®¶é‡Œčæ˜čƒ½åÆ¹ęˆ‘åŽ»å§
16:17ä½ ä»„å‰č¢«ęˆ‘å¼€å£å—
16:18ę€Žä¹ˆčæ˜å«ęˆ‘čæ™ę ·å­
16:19ē»™ęˆ‘ę»š 周婿
16:20å«ēœ 
16:21å«ēœ 
16:22å«ēœ 
16:23ęˆ‘ä»€ä¹ˆę ·å­
16:24ē»™ęˆ‘ 上学
16:25ä»–ē»™ęˆ‘äøŠę‰‹
16:26ä½ ē»™ęˆ‘äøŠę‰‹
16:27ä½ č¦ęˆ‘äøŠå­¦
16:28ä½ ę˜ÆäøŖå¤§čÆ
16:29你是个警定
16:30čµµä¼Ÿę˜Ž
16:31ęˆ‘ē¦»å©š
16:38离婚
16:39You can't get married.
16:45What are you talking about?
16:47My mother is in the car.
16:49I don't care about you.
16:51I'll tell you.
16:53I'll hear you.
16:57What are you talking about?
16:59My mother.
17:01I'll give up.
17:03My mother.
17:05I'll give up.
17:07You're a crazy guy.
17:09I'm not going to marry you.
17:11I want you to be in love.
17:37I'm not going to marry you.
17:39I'm not going to marry you.
17:41I'm not going to marry you.
17:43I'm not going to marry you.
17:45I'm not going to marry you.
17:47I'm taking care of you.
17:49I'll overw знаем you.
17:52I'm all right.
17:53I got married.
17:54I'll be happy.
17:55I'm going to be fine.
17:56I'm going to take care of you.
17:57I'll be grateful for you.
17:58I got married.
17:59I don't want to marry me.
18:00I'll take care of you.
18:02I'll pay you.
18:03I'm on my mind.
18:04I will pay you.
18:05Let's go.
18:06I'm going to take a look at this time.
18:12What's up?
18:13No.
18:14No.
18:15No.
18:16No.
18:17No.
18:18No.
18:19No.
18:20No.
18:21No.
18:22No.
18:23No.
18:24No.
18:25No.
18:26No.
18:27No.
18:28No.
18:29No.
18:30No.
18:31No.
18:32No.
18:33No.
18:35ē§ē«‹å°å­¦ 那学备一幓儽 rhyme.
18:38ęˆ‘å“Ŗé‡Œę‹æé‚£ä¹ˆå¤šé’±?
18:40éŸ¦ę˜Ž, you've got me?
18:43č¦å„½å„½ē…§é”¾ęˆ‘ēš„ęÆå­?
18:46何淑婷, currently my parents are still still alive.
18:49I am the daughter.
18:50She is the best.
18:52I have none, but I can't help her.
18:55ē§ē«‹å­¦ę ”ēš„é’±, ido myŲ® vos.
18:58čæ™č¾¹ę˜Æä»€ä¹ˆå‘€?
19:00čæ™č¾¹ę˜Æä»€ä¹ˆå‘€?
19:02čæ™č¾¹ę˜Æä»€ä¹ˆå‘€?
19:04何时亭!
19:06ä½ ę˜Æę•…ę„čŗ²ē€äøęƒ³č§ęˆ‘?
19:08ę˜Æäøę˜Æ?
19:10妈,ä½ åˆ«é—¹äŗ†!
19:12čæ™ę˜Æå…¬åø!
19:14ęˆ‘é—¹ēš„å°±ę˜Æå…¬åø!
19:16何时亭!
19:18čæ™äøŖå®¶ęˆ‘ēŽ°åœØå¾…äøäø‹åŽ»äŗ†
19:20ęˆ‘ęƒ³åŽ»å…»č€é™¢å›¾äøŖęø…å‡€
19:22äø€å¹“ä¹Ÿäøå¤š
19:24å°±äŗŒåäø‡
19:26ä½ ēœ‹čæ™ę˜Æé—¹ēš„
19:30ęˆ‘ę˜Æå®žåœØę‹¦äøä½å¦ˆå‘€
19:32ä½ ä¹Ÿåˆ«ē”Ÿę°”å•Š
19:34å„¹čÆ“éƒ½ę˜Æę°”čÆ
19:35éƒ½ę˜Æē³Šę¶‚čÆ
19:36åÆä»„å•Š
19:38åę­£ęˆ‘ä¹Ÿäøęƒ³ēœ‹č§ä½ čæ™å¼ ēš„
19:41äøčæ‡å˜›
19:43čæ™å…»č€é™¢å¾—ęˆ‘ę„é€‰
19:44å½“ęˆ‘čÆ“ä½ åŽ»ä½å°±č”Œ
19:45ęƒ³č¦ä½å¤šä¹…å°±ä½å¤šä¹…
19:47ę‰€ä»„ä½ äø€č¾ˆå­éƒ½ę²”å›žę„
19:50äøč”Œ
19:51ē»åÆ¹äøč”Œ
19:52å…»č€é™¢ē»™ęˆ‘č‡Ŗå·±é€‰
19:54ä½ é€‰ēš„ęˆ‘éƒ½äøę»”ę„
19:56ęˆ‘čæ™ęŠŠé’±
19:57ēŽ°åœØęŠŠé’±čµšē»™ęˆ‘
19:59ä½ ä»¬ę˜Æęƒ³ę‹æé’±
20:02åŽ»å”«é‚£äøŖę¦œå§†å„æå­ēš„ę°“ Years
20:12ååˆ†ē®—äŗ†
20:13ä½ ä»¬ę˜Æęƒ³ę‹æé’±
20:14åŽ»å”«é‚£äøŖę¦œå§†å„æå­ēš„ę°“ę“
20:15ååˆ†ē®—äŗ†
20:16哎呦 å¤§å®¶ę„å¤©å¤©ē†å‘€
20:19ęˆ‘čæ™äøŖå„æåŖ³å¦‡
20:21å„¹åœØå®¶å½“ē”©ę‰‹ęŽŒä½ēš„å‘€
20:24å„¹å­©å­äøåø¦å®¶åŠ”äøåš
20:27å„¹ę¬ŗč“Ÿęˆ‘čæ™äøŖå©†å©†å‘€
20:29å„¹ęŠŠęˆ‘å½“ęøøč®¤čÆ†å‘€
20:31ęˆ‘ēŽ°åœØåØ˜å­å¤§ē½—ęƒ³
20:32åØ˜åØ˜åØ˜å‡ŗäøŖęø…é†’
20:35čæ™ē‚¹é’±å„¹éƒ½äøå‡ŗå‘€
20:37ä½ ä»¬čÆ“čæ™čæ˜å°±ę²”ęœ‰å¤©ēµå‘€
20:40大家天天理呀
20:42ä½•ę€»ē›‘åŽŸę„åœØå®¶čæ™ä¹ˆå¼ŗåŠæ
20:44å°±ę˜Æå•Š åæ˜äŗ†å…¬åøę„äŗ†
20:45ēœŸéš¾ēœ‹
20:51ēŽ‹ē§€č‹±
20:53ä½ å„æå­äø€äøŖęœˆå°±čµšå››åƒå—é’±
20:55ęˆ‘ęÆäøŖęœˆé›·ę‰“äøåŠØēš„
20:56ē»™ä½ äø€äø‡å—é’±ēš„ē”Ÿę“»č“¹
20:58čæ˜ē»™ä½ å„æå­å…­åƒå—é’±ēš„é›¶čŠ±é’±
21:00你儿子
21:02č·Ÿäø€äøŖč€äæå§†ęžåœØäø€čµ·
21:04čæ˜ęŠŠęˆ‘ēœäŗ‹ä»¶
21:05åˆčŠ±äŗ†äø€åƒäø‡ä¹°ēš„å­¦åŒŗęˆæé€
21:09何总监
21:10ä½ čƒ”čÆ“å…«é“
21:11č°å„½åˆ¤ę–©
21:12ä½ čƒ”čÆ“ä»€ä¹ˆå‘¢
21:13ä½ čæ™å©†å©†å’Œęˆ˜é¬¼å¤Ŗäøäŗ†č„øäŗ†å§
21:15ēœŸę˜Æē‹¼åæƒē‹—åŗŸē‰©
21:16ēœŸę˜Æē‹¼åæƒē‹—åŗŸē‰©
21:17äøę˜Æ ä½ ä»¬åˆ«å¬ē€ēžŽčÆ“
21:19ä½ äøę˜Æę•…ę„ę€Žä¹ˆé‚£ę ·ēš„
21:21ä½•ę€»ē›‘åŽŸ
21:22ä½ čƒ”čÆ“å…«é“
21:23éƒ½å›“åœØčæ™é‡Œå¹²ä»€ä¹ˆ
21:27čæ™ę˜Æå…¬åø
21:28äøŠē­ę—¶é—“
21:29åµåµé—¹é—¹é—¹ēš„
21:30ē®—ä»€ä¹ˆäŗ‹å„æ
21:31ä½ å°±ę˜Æé¢†åÆ¼å§
21:32ä½ åÆå¾—ē»™ęˆ‘čÆ„čÆ„ē†
21:34ä½ ä»¬å…¬åøēš„ä½•ę·‘å©·
21:36å“å¾·č“„å
21:37ä»–åœØå®¶é‡Œé¢
21:38ę— å°½å­é“
21:40ę¬ŗč“Ÿå’Œē “
21:42åµä»–čæ™ē§äŗŗ
21:43åœØä½ ä»¬å…¬åøäøŠå‘˜å·„
21:44é‚£äøę˜Æē»™ä½ ä»¬å…¬åøęŠ¹é»‘å—
21:46ę€é¢†åÆ¼
21:47ä½ ä»¬čæ˜ę„£ē€å¹²ä»€ä¹ˆ
21:49čæ˜äøä»æčæ™äø¤äøŖé—¹äŗ‹å„æēš„
21:51ē»™ęˆ‘čÆ·å‡ŗåŽ»
21:52ꈑ
21:53ä½  ä½ äøé™ˆä»€ä¹ˆ
21:55åø¦ęˆ‘čµ°
21:56č€åøˆå¼Ÿ
21:57ä½ å¬é—¹čÆ“å„čÆå‘€
21:58ä½ å¬é—¹čÆ“å„čÆå‘€
21:59带走
22:04éƒ½ę€äŗ†
22:05åæ«åŽ»å·„ä½œ
22:11书婷
22:13ä½ ę„åŠžå…¬å®¤å§
22:18周总
22:20ꊱꭉ
22:21ę˜Æęˆ‘ę²”ęœ‰å¤„ē†å„½å®¶é‡Œēš„ē§äŗ‹
22:23ē»™å…¬åøåø¦äŗ†äøå„½ēš„å½±å“
22:25向你道歉
22:29书婷
22:30ä½ ēš„å…¬åøę•“ę•“åå¹“
22:33ä»Žäø€äøŖå°čŒå‘˜åšåˆ°čµ°å…ˆ
22:35ä½ ēš„čƒ½åŠ›č¦ē›®éŖØ
22:38ęˆ‘äø€ē›“ä»„äøŗä½ å®¶åŗ­å„½åŸ¹ę»”
22:41ęˆ‘ę˜ÆēœŸę²”ęƒ³åˆ°
22:43ä½ å®¶é‡Œå±…ē„¶ę˜Æčæ™äøŖę ·å­
22:46čæ™åå¹“
22:48ä½ åœØęˆ‘ę‰‹åŗ•äø‹åšäŗ‹
22:50ęˆ‘ę—©å°±ęŠŠä½ å½“ęˆäŗ†å¹¶č‚©ä½œęˆ˜ēš„ä¼™ä¼“
22:53čæ™ä»½č°ƒåŠØä»»ē¾ŽęœÆ
22:57å…¶å®žęˆ‘ę—©å°±å‡†å¤‡å„½äŗ†
23:01äø€ē›“åœØęƒ³
23:03ä»€ä¹ˆę—¶å€™ē»™ä½ ęœ€åˆé€‚
23:07ēŽ°åœØēœ‹ēœ‹
23:08čæ™äøŖäø–ē•Œę­£å„½
23:10čæ™äøŖäø–ē•Œę­£å„½
23:14å°±ę˜Æęƒ³åŠžå…¬å®¤
23:16čæ™äøŖäø–ē•Œę­£å„½
23:18ä½ ēš„čƒ½åŠ›č¦
23:19å®Œå…Øč¶³ä»„ē‹¬å²›1ę»”
23:20ä½ ēš„čƒ½åŠ›č¦
23:21å®Œå…Øč¶³ä»„ē‹¬å²›1ę»”
23:22ę­¤ę¬”åšäøŗęœ‹å‹
23:23ęˆ‘ęƒ³å¤ščÆ“äø€äø‹
23:25I'm going to be a friend.
23:27I want to say something.
23:29That family and the family
23:33should be better.
23:39Let's eat some more.
23:43I was going to the house of the city of the city.
23:47The city of the city will never look good.
23:51You can't do it.
23:53I'm going to give you a chance to see him.
23:55What is it?
23:57What is he doing?
23:59I can't do it.
24:01This money will be too late.
24:03I'll give you a chance to find him.
24:05You can find him.
24:07I'm going to find him.
24:09Okay.
24:11Hey!
24:12Let's get some meat.
24:14I'm going to eat a little bit.
24:18You're not a good thing.
24:20What are you doing?
24:22I'm going to eat some food.
24:24What are you doing?
24:26What are you doing?
24:28Why don't you give me some food?
24:34How are you doing?
24:36What are you doing?
24:42We're eating.
24:44We're eating.
24:50My woman are dying.
24:52I'm going to go home.
24:54I'm going to go home.
24:56This is for my daughter.
24:58I'm going home.
25:00Go home.
25:02I'm going home.
25:04Don't you give me some food?
25:06I'm going home.
25:08You don't want to eat meat, right?
25:10I'm going home.
25:12You're going home.
25:14You're going to eat meat, right?
25:16They're going to eat meat.
25:18I'm going to kill you.
25:48I'm going to eat it!
25:49I'm going to eat it!
25:50Are you kidding me?
25:51She's going to eat it!
25:53She's not eating it!
25:54I'm going to eat it!
25:55How did I eat it?
25:56It's not so good!
25:57I'm going to eat it!
25:58I'm going to eat it!
25:59I'm going to eat it!
26:01I'm going to eat it!
26:03My baby!
26:05Your baby, your baby is still eating.
26:07You don't want the baby to eat it.
26:09You're going to have a fire.
26:10I'm going to come here.
26:11Okay!
26:12Come here!
26:13You're going to eat it!
26:16He's coming to eat!
26:18Why are you dressed?
26:20You are fucking dressed!
26:21Mr. Conor, you're going to be around!
26:23You have no more!
26:24Let's have a talk about it!
26:25Let's slow down!
26:26C'mon!
26:27Let's make them all.
26:28Let's make them look good!
26:29A girl, my old lady,
26:31a girl, a girl, was a girl!
26:33And the girl, she's a girl!
26:35They're in your house!
26:36You've died!
26:37Stop!
26:38Let's talk!
26:39Look!
26:40Look!
26:41I'm going to kill him.
26:43He's going to kill him.
26:45He's going to kill him.
26:47He's going to kill him.
26:49From today's beginning,
26:51everyone can't take care of his money.
26:53Don't want to take care of him.
26:59Quay, no.
27:01You still have to pay for his life.
27:03You can't fight with him.
27:05We're all a couple of people.
27:07You're a little girl.
27:09What are you doing?
27:11Who's going to kill you?
27:13If you're a boy,
27:15I'll be a parent.
27:17You are going to kill them.
27:19You'll kill them!
27:21You're going to kill me!
27:23I'm going to let you know you're a person!
27:25I'll see you're going to kill them!
27:27I'm gonna kill you!
27:29I'm going to kill you!
27:31When I was a kid,
27:33I was going to kill you today.
27:35I was going to kill you.
27:37You've got to kill me!
27:39We'll get to the end of the meeting.
27:41We'll wait for the next time.
27:48Our company is so bad.
27:51We're not going to be a little bit of a problem.
27:53We're going to get to you.
27:55I don't think so.
27:56I'll just go to the lead to you.
27:59I'll tell you.
28:00No!
28:01If you're going to get to my company, I'll be able to get to you.
28:06I'll still have to get you.
28:07I'll give you a few more.
28:09I don't know.
28:39I will not be able to kill my little girl.
28:42I'm sorry.
28:48I'm sorry!
28:49I'm sorry!
28:50I'm sorry!
28:51You're so sorry!
28:52What about you?
28:54I'm sorry.
28:56I'm sorry.
28:57We're all here.
28:58We're all here.
28:59We're all here.
29:00We're all here.
29:02You're all here.
29:03You're all here.
29:04You're all here.
29:06It's a matter of fact.
29:08ä½•ę·‘äŗ­ēŽ°åœØč™½ē„¶ę²”äŗ†å·„ä½œ
29:11ä½†ä¹‹å‰ä¹Ÿčµšäŗ†äøå°‘
29:14å®¶é‡Œč‚Æå®šęœ‰äøå°‘å­˜ę¬¾
29:17čæ˜ęœ‰é‚£å„—å­¦åŒŗęˆæ
29:19åÆéƒ½ę˜Æå¤«å¦»å…±åŒč“¢äŗ§
29:21ä½ ēŽ°åœØč¦ę˜Æå’Œå„¹ē¦»äŗ†å©š
29:24ę€Žä¹ˆē€ä¹Ÿčƒ½åˆ†äŗ†äø€åŠ
29:27é‚£åÆäøę˜ÆäøŖå°ę•°
29:34åÆč¦ę˜Æę‹–ä¹…äŗ†
29:36å„¹äø€ē›“ę²”ęœ‰ę”¶å…„
29:38做吃山锅
29:40那家底儿
29:42åÆå°±č¶Šę„č¶Šå®äŗ†
29:44åˆ°ę—¶å€™
29:46čƒ½åˆ†åˆ°ēš„
29:48åÆå°±å°‘å¤šäŗ†
29:49åÆäøå¾—äŗ†
29:50ęˆ‘å„½ęƒ³åˆ°ēš„
29:51ä½ čæ™ę‹–ē€č”ŒęŽē®±
29:52ęƒ³åŽ»å“Ŗå„æå•Š
29:53čæ™ę®µę—¶é—“ęˆ‘åø¦ē€éƒ½å‡ŗåŽ»ä½
29:55ęˆ‘äø¢äŗ†å·„ä½œ
29:56ę­£å„½ęœ‰ę—¶é—“
29:57ę‰“ē®—č‡Ŗå·±åˆ›äøš
29:58č‹å©·å•Š
29:59ä½ åÆč¦ęƒ³ęø…ę„šå•Š
30:00ēŽ°åœØčæ™å¤§ēŽÆå¢ƒå¤šä¹ˆå„½å•Š
30:02åˆ›äøšä¹…ę­»äø€ē”Ÿ
30:03å¾ˆå®¹ę˜“
30:04čµ”å¾—åŽ»ēš„
30:05你那点积蓄
30:06åÆē»äøčµ·ä»€ä¹ˆęŠ˜č…¾
30:08你那点积蓄
30:10åÆē»äøčµ·ä»€ä¹ˆęŠ˜č…¾
30:12åˆ°ę—¶å€™
30:14å‰ę„ę‰“äŗ†ę°“ę¼‚
30:16ä½ å’Œč‘£åšå­
30:18åÆ¹å•Š č‹å©·
30:20ä½ ēŽ°åœØå„½å„½ę‰¾ęˆ‘å·„ä½œ
30:22čæ™ę‰ę˜Æę­£ē»ēš„äŗ‹
30:25ä½ åˆ›äøšå¤Ŗå†’é™©äŗ†
30:26ä½ å•„ē®”ęˆ‘ēš„äŗ‹
30:31é‚£ę˜Æęˆ‘č‡Ŗå·±ēš„é’±
30:32哪怕赔光了
30:33é‚£ä¹Ÿę˜Æęˆ‘č‡Ŗå·±ēš„äŗ‹
30:35č·Ÿä½ ę— å…³
30:37二蓧
30:40åŽē»­å¬
30:42ä½ ä»Šå¤©č¦äøę˜Æę•¢čµ°å‡ŗčæ™äøŖé—Ø
30:45I'm so sorry.
30:47I'm so sorry.
30:49I'm sorry.
30:51If you're going to get married,
30:53I'll get married!
30:57You're welcome.
30:59I'll get married.
31:05Mother, I'm so sorry.
31:11Oh...
31:13I'm sorry, I'm sorry for my mom's job too busy,
31:18I didn't want you to worry about it.
31:21I'm sorry for my mom's job.
31:23I'm sorry for my mom's job.
31:35I'm sorry for my mom's job.
31:38I'm sorry for my mom's job.
31:39I'm not sure.
31:41I'm not sure what he's going to do with.
31:43But...
31:45...
31:47...
31:49...
31:51...
31:53...
31:57...
31:59...
32:01...
32:03...
32:05...
32:33Hey, this day is no way to go.
32:36I'm going to get you married!
32:43This is a marriage agreement.
32:45According to the law of law,
32:47we have one person.
32:49If you have all the money,
32:51and you have this money,
32:52you must have one one!
33:03Mr. Hsu-Tting!
33:05This marriage agreement,
33:08you don't have to die!
33:10You don't want to leave!
33:12You shouldn't leave!
33:13You shouldn't leave!
33:14Look at the time in our number of two years,
33:16you can't leave without leaving.
33:18Just if you didn't do a business,
33:21you have all your personal rights,
33:23and you are given for me,
33:24and you will not be filthy.
33:27I can't get to go out of this marriage.
33:29Mr. Hsu-Tting,
33:30you can't take a look at that marriage.
33:32It's just that you're going to go to the gate of my car.
33:35I'm going to go to the gate of my car.
33:41This is the marriage agreement.
33:43I'm going to go to the gate.
33:51What do you want me to do?
33:55Do you want me to do this?
33:57This is the case.
33:58You're probably going to do this.
34:00No problem, let's go to law enforcement.
34:02I have to look at the law.
34:03The judge will not let me get out of it.
34:08Okay.
34:09This is what I mean.
34:10I don't want to let you get out of it.
34:12I want to let you get out of it these years from my head.
34:14Let me get out of it and get out of it and get out of it and get out of it.
34:16What do you think?
34:18Do you have to be a big woman?
34:20Don't make me like a wife.
34:23Every man is like that.
34:25There is no problem.
34:26Don't let me know that you are going to be a poor man.
34:32When your son is a child, you are going to have a baby.
34:34You are going to have a baby.
34:36You don't want to let them be a baby.
34:38What do you think?
34:38What do you think?
34:39What do you think?
34:40You are going to get out of it.
34:42If you have a baby, you should let me take a bite.
34:46If you want to take a bite, you should not go out of it.
34:49You are good.
34:50Your face is telling your mother!
34:52You are good.
34:53A man has a self-synion.
34:56How can you?
34:57How?
34:58You still have to be aware of it, right?
35:00Mr. Sons, let me know what you're doing.
35:06Mr. Sons, let me know what you're doing.
35:08My name is a green tea.
35:10He's just a weird one.
35:11I don't think you're a good old dog.
35:13I'm going to be a good dog.
35:14Don't worry.
35:15I'm just going to be a fool.
35:16Mr. Sons,
35:17the white man is the only one.
35:19You can't even be a white man.
35:21This dog is a good dog.
35:23How?
35:25You're so hungry
35:27You're so hungry
35:28You're so hungry
35:29Okay, I'm talking about this
35:31What's wrong with you?
35:33You're so hungry
35:35You're so hungry
35:37I'm going to be a half
35:39Okay, you can't pay me
35:41I'm going to pay you
35:43You can't pay me for my rent
35:45I'll take you to my baby and my baby
35:47I'll take you to my baby
35:49I'm going to pay you
35:51You're going to pay me
35:53How dare you
35:55You're a virgin
35:57What's wrong with us?
35:59You have to pay me
36:01I'm not going to pay you
36:03I'm not going to pay you
36:05If I can, I'll pay you
36:07I'll pay you to my brother
36:09I'll pay you to my brother
36:11You're not going to pay me
36:13You're going to pay me
36:15I'll pay you
36:16I'm going to pay you
36:18I'm sorry
36:19I'm not going to pay you
36:21You still need to be worried about your wife?
36:24Don't forget to take a picture of me!
36:25I'm in my house, I don't care.
36:29You're a crazy kid!
36:31You're a girl with a girl!
36:32You're a girl!
36:33You're a girl!
36:34I'm waiting for you to come and kill my son!
36:36I'm not!
36:37Let's go!
36:47Hello.
36:48I'll give you all of my friends.
36:51I'll give you all of my friends.
36:53I'll give you all of my friends.
36:55I'll give you all of my friends.
37:01Hello.
37:02How do you need a hotel?
37:05I'll give you a two-day great hotel rooms.
37:13You know, this card shows that theäŗ¤ę˜“å¤±ę•—.
37:16Can I change a card?
37:18That's what it means.
37:20Any other questions for me?
37:24I'm going to change my bank,
37:25Mike.
37:26I'm going to change the bank,
37:27please pay attention to the bank.
37:28Yes, let me give you a call.
37:29Let's check the bank account.
37:30Here are you.
37:31The bank account.
37:36You can trust me.
37:38He's willing to check the bank account.
37:40If you are ready to check the bank account.
37:43Please email me to the bank account.
37:46Oh, my son.
37:47what
37:53何树廷
37:56å„¹ęŠŠę­Œå…Øē»™åœäŗ†
37:59走吧
38:01何树廷
38:03čæ™ę¬”ę˜Æč¦ę–­ęˆ‘ä»¬ēš„ē”Ÿę“»
38:05这个何树廷
38:07ēœŸę˜Æåäŗ†å¤©äŗ†
38:08ęˆ‘čæ™äŗ›å¹“
38:10ä»Žä½•ę ‘å»·é‚£å„æę‹æēš„å…»č€é’±
38:11ęˆ‘éƒ½å­˜ē€å‘¢
38:13čæ‡ęˆ‘ä»¬ę’‘äø€é’ˆå­äŗ†
38:14ēœ‹äø€é—“ę ‡é—“ ęˆ‘ä»¬ęŒ¤ęŒ¤å§
38:20ēŽ‹å§ ęˆ‘ä»¬å››äøŖäŗŗå¼€äø€é—“ęˆæę€Žä¹ˆē”å•Š
38:24č¦äøä½ åø¦ē€å°ē°ä½ ęˆ‘č·ŸéŸ¦ę˜Žä½äø€é—“
38:28让他儽儽亲亲亲亲 ęƒ³ęƒ³ä»„åŽčÆ„ę€Žä¹ˆåŠž
38:32开两闓
38:35å„½ēš„ čæ™å°±äøŗę‚ØåŠžē†
38:44大姐您儽 ęˆ‘ę„ē»™ä½ ę¢äø€äø‹ę“—ę‰‹ē”Øå“
38:54é”ŗä¾æęŠŠåžƒåœ¾å€’äø€äø‹
38:55åˆšå‡ŗčæ›ę„ ę‰“ę‰«ä»€ä¹ˆå«ē”Ÿå•Š
38:58老公呀 什么
39:03这太儽了 ēœŸę˜Æč¦å¤Ŗę„Ÿč°¢åˆåŒē»ē†äŗ†
39:09哎呀 ē¤¼ē‰©åˆåŒå–œę¬¢å°±č”Œäŗ†
39:13ęœ‰ä»€ä¹ˆåæƒē–¼ēš„
39:15åˆåŒč®©ä½ ę‰“ę‰«čæ™å‰Æę€»ē»ē†
39:17仄后呀 ęˆ‘ä»¬č·Œå…„åäø‡
39:19å¾ˆåæ«ęˆ‘ä»¬ēš„ęœ¬å°±å›žę„äŗ†
39:21ęˆ‘ä¹Ÿäøē”Øå¹²čæ™äøŖč‡­å®ę“äŗ†
39:23大妹子 ä½ åˆšę‰čÆ“å‰Æę€»ē»ē† č·Œå…„åäø‡
39:33大姐呀 ęˆ‘ä¹Ÿäøē®”ä½ čÆ“å‘€
39:39ęˆ‘ä¹Ÿę˜Æč„±äŗ†å…³ē³» čŠ±äŗ†äø€ē™¾å¤šäø‡
39:41ē»™ęˆ‘ēˆ±äŗŗå®‰ęŽ’äŗ†čæ™äøŖå‰Æę€»ē»ē†ēš„ä½ē½®
39:44čæ™äø ęˆ‘ä»¬č·Œå…„åäø‡ ęˆ‘ä»¬ēš„é’±å¾ˆåæ«å°±å›žę„äŗ†
39:49ęˆ‘ę‰‹é‡Œę­£å„½ęœ‰äø€ē™¾äø‡å…»ęœ—é‡‘
39:51č¦ę˜Æē»™éŸ¦ę˜Žä¹Ÿä¹°äøŖčŒä½
39:54大妹子 ä½ čæ™å…³ē³»čƒ½äøčƒ½åø®ęˆ‘čµ°čµ°
40:01ęˆ‘å„æå­ę˜ÆäøŖäŗŗę‰ å°±å·®čæ™äøŖęœŗä¼š ä½ ę”¾åæƒ ęˆ‘å†³å®šäøä¼šäŗä½ ēš„
40:07哎呀 ä½ ä½•ę€»ä¹Ÿäøę˜Æä»€ä¹ˆäŗŗéƒ½å®‰ęŽ’ēš„å‘€
40:12ęˆ‘å„æå­å¾ˆčƒ½å¹²ēš„ ä½ å°±ē»™ęˆ‘åø®åø®čæ™äøŖåæ™å•Š
40:16哎呀 大姐呀 ä½ åˆ«å¤Ŗäøŗéš¾äŗ†
40:21这样 ä½ ēœ‹ ęˆ‘čæ™ęœ‰äø€äøŖč“¦å·
40:25ä½ ęŠŠé‚£äøŖé’±å‘€ ę‰“åˆ°čæ™äøŖč“¦ęˆ·äøŠ
40:28ę˜Žå¤©å«ä½ å„æå­ē›“ęŽ„åˆ°å¤©ē”Ÿå…¬åø åˆ†å…¬åø ē›“ęŽ„åŽ»ęŠ„é“
40:33ē›“ęŽ„åˆ°ę€»č£åŠžå…¬å®¤ å°±čÆ“ē›’å­ęˆ‘å®‰ęŽ’ēš„
40:37ä½ čæ™äøä¼šę˜ÆéŖ—ęˆ‘å—
40:40ä½ ēœ‹ 大姐 ęˆ‘å’Œęˆ‘ēˆ±äŗŗéƒ½ę˜Æęœ¬åœ°äŗŗ
40:44ęˆ‘åˆåœØčæ™é‡Œå·„ä½œ ä½ éšę—¶åÆä»„ę‰¾åˆ°ęˆ‘
40:48ęˆ‘å•Š
40:49哈哈
40:50哈哈
41:03哈哈哈
41:04é“¶č”Œå…„č“¦äø€ē™¾äø‡å…ƒ
41:07这养老金
41:09ęˆ‘äøčƒ½ä¾æå®œäŗ†å—
41:11这养老金
41:12ęˆ‘äøčƒ½ä¾æå®œäŗ†å—
41:13这养老金
41:14ęˆ‘äøčƒ½ä¾æå®œäŗ†å—
41:15夫人 äŗ‹ęƒ…å·²ē»åŠžå„½äŗ†
41:17ä»–å·²ē»ę‰“ę¬¾äŗ†
41:19辛苦你了
41:20čæ™ę˜Æä½ ēš„ęŠ„é…¬
41:21谢谢夫人
41:22夫人
41:24čµµä¼Ÿę˜Ž
41:25ęˆ‘čÆ“čæ‡ęˆ‘ä¼šč®©ä½ å‡€čŗ«å‡ŗęˆ·
41:28ä½ äø€åˆ†éƒ½åˆ«ęƒ³ę‹æčµ°
41:33ä¼Ÿę˜Ž
41:34č·Æå¦ˆå·²ē»åø®ä½ é“ŗå„½äŗ†
41:36ä½ ä»¬ęœˆč–Ŗå››åƒēš„å·„čµ„
41:38å¦ˆä¹ŸęŠŠä½ č¾žęŽ‰äŗ†
41:39从今仄后啊
41:41ä½ å°±ę˜Æęœˆå…„åäø‡ēš„čµµē»ē† čµµå‰Æē»ē†äŗ†
41:44妈
41:45ä½ ē”®å®šå—
41:46ä½ ē”®å®šå—
41:47ä½ ē”®å®šå—
41:48čæ™ęˆ‘ę€»ē»“čæ™ä¹ˆēŽ„å‘¢
41:49čæ™äøŖäŗŗä¼šč½¬ēœ¼ē‰‡
41:51äøåÆčƒ½
41:52äøåÆčƒ½
41:53å¦ˆäŗ²ēœ¼ę‰€č§
41:54亲耳所闻
41:55é’±éƒ½ę‰“ē†å„½äŗ†
41:57ē”®å®šäøåÆčƒ½
41:58čÆ·é—®å°‘ēˆ·ę‚Øå…ˆē”Ÿå—
42:00å•Šę˜Æę˜Æę˜Æ
42:01čæ™ę˜Æęˆ‘å„æå­
42:02å­™čœå·²ē»åœØåŠžå…¬å®¤å“Ŗé‡Œäŗ†
42:03čÆ·č·Ÿęˆ‘ēŽ©
42:04ēœ‹
42:05ä½ äøå°±čÆ“äŗ†å—
42:06å­™čœäŗ²č‡ŖęŽ„č§äŗ†
42:07已难 goes
42:08ęˆ‘č™½ē„¶
42:12å­™čœäŗ²č‡ŖęŽ„č§äŗ†
42:13å©‰ę˜Ž
42:14å©‰ę˜Ž
42:15ęˆ‘åÆē®—ę‰¾åˆ°ä½ äŗ†
42:17魔魔特ancel
42:18åˆ°ē›®å‰äøŗę­¢äø‡
42:19å²³č½åäø‡
42:20ē›øå¤„ēš„å°½é‡
42:21éƒ½ę˜Æå„‡čæ¹
42:23patient
42:24å®³ęäŗ†
42:25oudna
42:26ęˆ‘äøęƒ³ē¦»å¼€äŗ†
42:28å¾ˆä»„åŽęˆ‘å…Øčƒ½ę›æę°—ä½³
42:29你那么多 Education
42:33ę€Žä¹ˆåÆčƒ½čÆ“éŖ—čæ‡å°±éŖ—čæ‡
42:35I can't say I'm going to pay for you.
42:39I'm going to get pissed.
42:41My baby.
42:42Let's go.
42:43I'll help you with the help of my family.
42:49The owner of the house, you have a paid monthly payment.
42:51You have to use a payment payment.
42:53The house will be paid for the payment.
42:55The house will be paid for the payment.
42:57Please do not pay for the payment.
42:59Please do not pay for the payment.
43:05I don't have any money. I don't have enough money. I don't have enough money.
43:12How could I get to work?
43:14You're a fool.
43:16Don't pay me.
43:17I'm paying for money.
43:19I'm going to pay for my son.
43:21I'm going to pay for my son.
43:22I'm going to pay for my son.
43:23Don't let me pay for my son.
43:29I don't want to.
43:31I don't want to.
43:32I don't want to.
43:33If you want me orall you're going to.
43:35I don't want to.
43:36White woman.
43:37I'm going to pass him but I won't.
43:39I'm going to stay with her.
43:41Why did it happen?
43:43I just want to hear my son.
43:44No!
43:45No no no.
43:47She's been giving him the consent...
43:49Don't bother.
43:51I'm a fath skier.
43:53Have you promptly ordered me.
43:56White woman.
43:58False.
43:59White woman.
44:00啊
44:02啊
44:04啊
44:06ä½ ę­»äŗ†ä¹Ÿę²”ē”Ø
44:08ęˆ‘å„æå­čæ™ę¬”ęŒŗäŗ†ę€§ēš„ä¼šē¦»å©šēš„
44:14čŠ±ę°“äŗ†
44:16ä½ č¦å¹²ä»€ä¹ˆ
44:18ä½ č¦ē“§ę€ęˆ‘å„æå­ēš„å…ˆē”Ÿ
44:20ęˆ‘čµ¶ē“§ęŗäŗ†ä½ 
44:22ä½ å¦™ę‰‹ēš„ä½•ę€»
44:32就是
44:38ę€Žä¹ˆåÆčƒ½
44:40ä½ å·²ē»č¢«å¤©å®ˆé›†å›¢å¼€é™¤äŗ†
44:42ä½ ę€Žä¹ˆä½•å±žę€»č£
44:44å¤Ŗęø…ę„šäŗ†
44:46集团盗巄认识书
44:48č®¤čÆ†ęˆ‘ä½•å±žå®šäøŗå¤©å®ˆé›†å›¢åˆ†å…¬åøę€»č£
44:50ä¹‹å‰čÆ“ęˆ‘č¢«č¾žé€€å—
44:52ęˆ‘äøę˜ÆéŖ—äŗŗ
44:54čÆˆéŖ—
44:56čÆˆéŖ—
44:58ä½ čæ™å°±ę˜ÆčÆˆéŖ—
45:00ä½ éŖ—äŗ†ęˆ‘äø€ē™¾äø‡
45:02ęˆ‘č¦ęŠ„č­¦
45:04ęˆ‘ēŽ°åœØę˜Æč¦ęŠ„č­¦
45:06čÆˆéŖ—
45:08那一百万
45:10åÆę˜Æä½ č‡Ŗå·±äø»åŠØčæ‡
45:12é‚£äŗ›ęœ¬ę„å°±ę˜Æęˆ‘ēš„
45:14å‡­ä»€ä¹ˆčÆ“ęˆ‘čÆˆéŖ—
45:16ä½ ęœ‰ę”æę²»å—
45:18ęˆ‘ēš„é’±
45:20å…Ø
45:22啊
45:23初天
45:24初天 ęˆ‘čÆ“äŗ†
45:25初天
45:26ęˆ‘čÆ“äŗ† 初天
45:27初天
45:28ęˆ‘č·Ÿä½ ä»¬ēŸ„é“é”™
45:29ä½ ä¹Ÿē»™ęˆ‘äø€ē›“å«ä½ 
45:30初天
45:31ęˆ‘č·Ÿä½ ä»¬ēŸ„é“é”™
45:32ä½ ä¹Ÿē»™ęˆ‘äø€ē›“å«ä½ 
45:33初天
45:34初天
45:35ęˆ‘äøč¦å’Œä½ äø€å­¤ē”· 初天
45:37初天
45:38ęœ¬ę„äøå¤šå„½
45:39ä½ ēœ‹č§ä½ ęøøäŗ†å‘³é“
45:40初天
45:41ę–°å©š
45:42初天
45:43ę—©
45:59komt
46:08Let's go!
46:13What?
46:14I want to eat a donut! I want to eat a donut!
46:18What?
46:19You don't have to go.
46:21What?
46:22What?
46:24What?
46:25What?
46:26What?
46:27What?
46:28What?
46:29What?
46:30What?
46:31What?
46:32What?
46:33What?
46:38What?
46:40Miss time.
46:41Won.
46:42Mr.
46:44I'm sure Mr.
46:46Mr.
46:47Mr.
46:48Mr.
46:49Mr.
46:50Mr.
46:51Mr.
46:52Mr.
46:53Mr.
46:55Mr.
46:57Mr.
46:58Mr.
46:59Mr.
47:00Mr.
47:01Mr.
47:02Mr.
47:03Mr.
47:04Mr.
47:06Mr.
47:07I'm so tired.
47:09I'm so tired.
47:11You're so tired.
47:13I'm so tired.
47:15I'm so tired.
47:17How did you get to the rest of your life?
47:23You still have money?
47:25You're not so tired.
47:27You're so tired.
47:29You're so tired.
47:31You're so tired.
47:33I'm so tired.
47:35I'm so tired.
47:37I'll give you my own brother?
47:39You're so tired.
47:41You're so tired.
47:43You're so tired.
47:45I'm so tired.
47:47I'm so tired.
47:49You're so tired.
47:51You're so tired.
47:53You are so tired.
47:55The police are so tired.
47:57I've had a lot of young people.
47:59You've been so tired.
48:01You're so tired.
48:03You're the only one of them!
48:05You're the only one!
48:07What are you talking about?
48:09You're the only one!
48:11You're the only one!
48:13Let's go!
48:19You're the only one!
48:21You're the only one!
48:34You're the only one!
48:36How can it happen to you?
48:43You don't even get kidding me!
48:45You're the only one!
48:46You惕惈?
48:47You're the only one!
48:48You're the only one!
48:49OOM!
48:50You're the one!
49:00You're the only one!
49:02Oh
49:32啊
49:37啊
49:45啊
49:49ęœ¬å°ęœ€ę–°ę¶ˆęÆę­¤å‰å¼•å‘ē¤¾ä¼šå¹æę³›å…³ę³Øēš„éš§é“å£ę•…ę„ę€äŗŗę”ˆä»Šę—„äø€å®”å®£åˆ¤
49:55č¢«å‘ŠäŗŗčµµęŸęŸ ēŽ‹ęŸęŸ
49:58å› åˆč°‹ę€å®³å­™å„³å£«
49:59ēŠÆē½Ŗęƒ…čŠ‚ę¶åŠ£
50:01č¢«åˆ¤å¤„ę­»åˆ‘
50:02ē«‹å³ę‰§č”Œ
50:03ēœŸę˜Æäø­ä»€ä¹ˆé˜“
50:07和什么口
50:08妈妈
50:10嫦嫦
50:13ä»Šå¤©ę˜Æå‘Øęœ«
50:15ä½ ęƒ³åŽ»å“ŖēŽ©å•Š
50:16ęˆ‘ęƒ³åŽ»ęµ·ęœˆ
50:18儽
50:25儽
50:55儽
50:57儽
50:57儽
50:58儽
50:59儽
51:00儽
51:01儽
51:01儽
51:02啦
51:04儽
51:04软
51:25.
51:55.
52:25.
52:55.
53:25.
53:27.
53:29.
53:31.
53:33.
53:35.
53:37.
53:39.
53:41.
53:43.
53:45.
53:47.
53:49.
53:51.
53:53.
53:55.
53:57.
53:59.
54:01.
54:03.
54:05.
54:07.
54:09.
54:11.
54:13.
54:15.
54:17.
54:19.
54:21.
54:23.
54:25.
54:27.
54:29.
54:31.
54:33.
54:35.
54:37.
54:39.
54:41.
54:43.
54:45.
54:47.
54:49.
54:51.
54:53.
54:55.
54:57.
54:59.
55:01.
55:03.
55:05.
55:07.
55:09.
55:11.
55:13.
55:15.
55:17.
55:19.
55:23.
55:25.
55:27.
55:29.
55:31.
55:33.
55:35.
55:37.
55:39.
55:41.
55:43.
55:45.
55:47.
55:55.
55:57.
55:59.
56:01.
56:03.
56:05.
56:07.
56:09.
56:11.
56:13.
56:15.
56:23.
56:25.
56:27.
56:29.
56:31.
56:33.
56:35.
56:37.
56:39.
56:41.
56:43.
56:51.
56:53.
56:55.
56:57.
56:59.
57:01.
57:03.
57:05.
57:07.
57:09.
57:11.
57:19.
57:21.
57:23.
57:25.
57:27.
57:29.
57:31.
57:33.
57:35.
57:37.
57:39.
57:47.
57:49.
57:51.
57:53.
57:55.
57:57.
57:59.
58:01.
58:03.
Comments

Recommended