- 15 hours ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:57I'm going to go.
00:02:27Do you want me to go?
00:02:34Do you want me to go?
00:02:49Do you want me to go?
00:02:55Do you want me to go in above the description?
00:03:03Do you want me to go in there?
00:03:09Do you want me to go in there?
00:03:14Do you want me to go in there?
00:03:16Andrew modified a new wife
00:03:20Why are you left?
00:03:23We have a good job.
00:03:24We have a good job.
00:03:26We have a good friend.
00:03:28We have a good friend.
00:03:31We are a good friend.
00:03:32We will be in the next year.
00:03:34You will be back.
00:03:36I am going to go back.
00:03:39We can do it myself.
00:03:41But his wife is not there.
00:03:43We will be a man.
00:03:45You are a woman.
00:03:48You will be a man.
00:03:49Come on.
00:03:51What the hell is that?
00:03:53What do we do now?
00:03:55What do we do now?
00:03:57What do we do now?
00:03:59But...
00:04:01...we don't have to stay alive.
00:04:03We don't have to stay alive.
00:04:07I don't know.
00:04:09He has to stay alive.
00:04:13What do you do now?
00:04:15If we leave it, it's a bad thing.
00:04:21What do we do now?
00:04:23I'll go home.
00:04:25I'll go home.
00:04:27Good idea.
00:04:41Fotoğraflar sende, didn't you?
00:04:43He, I don't know.
00:04:45I don't see too.
00:04:51didn't you know what the hell is?
00:04:57you see what he is like
00:04:58what's this achievement?
00:05:00let's just get it
00:05:00why are you gonna give it to me?
00:05:03let's just get it
00:05:04what do you want to do?
00:05:05it's really, oh yeah
00:05:06I am really a bad thing
00:05:08let's just get it
00:05:11I am not looking
00:05:12I am not looking for my son
00:05:14I am not, I am not looking for my son
00:05:17You're so beautiful.
00:05:29You're so beautiful, I can tell you.
00:05:39It was beautiful, but I liked it.
00:05:47I love you.
00:05:53I love you.
00:06:01You're so beautiful, I love you.
00:06:17I love you.
00:06:18You're so beautiful.
00:06:19You're so beautiful.
00:06:20You're so beautiful.
00:06:21You're so beautiful.
00:06:22You're so beautiful.
00:06:23You're so beautiful.
00:06:24You're so beautiful.
00:06:28Efendim Müzeyyen anne.
00:06:30Alo Ateş.
00:06:32Neredesin oğlum?
00:06:33Konakta göremeyince merak ettim.
00:06:35İyiyiz Müzeyyen anne.
00:06:36Durmuş amcalardayız.
00:06:38Öyle mi?
00:06:40Ne zaman dönersiniz?
00:06:41Akşam yemeğini ona göre hazırlatayım.
00:06:44Bugün buradayız biz.
00:06:45Beklemeyin bizi.
00:06:47Tamam.
00:06:48Selam söyle Durmuş beylere.
00:06:49Bir işleri varmış onlar gitti bir yerlere kadar.
00:06:52Döndüklerinde iletirim.
00:06:55Hoşçakal.
00:07:08Orada mı kalacaklarmış?
00:07:12Baba?
00:07:13Orada mı?
00:07:17Katlanamıyorum artık.
00:07:23Hem de baş başa.
00:07:27Yarın öyle bir gün olacak ki kimse unutamayacak.
00:07:31Özellikle de Ateş.
00:07:34Bakalım o kızın ihanetini öğrendiğinde yine o benim karım diyebilecek mi?
00:07:40Göreceğiz bakalım.
00:07:43Hastaları böyle karşılayalım tamam mı?
00:07:44Baktım ya anladım.
00:07:45Siz onun notunu alın sonra da bana söyleyeceksiniz.
00:08:04Hayırdır?
00:08:06Nezir Bey niye böyle baktı sana?
00:08:08Bir sorun mu var aranızda yoksa?
00:08:09Yok sana öyle gelmiştir.
00:08:13Bana öyle geldi.
00:08:15Zahide Hanım?
00:08:22Ağladınız mı siz yoksa?
00:08:24Yok yok öyle bir şey.
00:08:25Nereden çıkardın?
00:08:28Bugün de herkes aynı şeyi söyleyip duruyor ha.
00:08:30Ne bu ya?
00:08:31Ne diyorsun?
00:08:33Yok bir şey.
00:08:37Şey eğer konuşmak anlatmak isterseniz ben sizi dinlerim.
00:08:41Buraya gelirken yolda bir tane kedi gördüm.
00:08:46Veteriner'e götürdüm sonra ben de.
00:08:48Hay Allah ya.
00:08:50Üzüldüm şimdi.
00:08:52Demek siz de buna üzüldünüz ha?
00:08:54Veteriner durumun kritik olduğunu söyledi.
00:08:57Ama elinden geleni yapacakmış.
00:09:00Merak etmeyin siz.
00:09:02Kediler sağlam hayvanlardır.
00:09:03Düzelir, atlasır.
00:09:04Hiç merak etmeyin.
00:09:05Umarım.
00:09:06Umarım dediğin gibi olur.
00:09:09Demek siz de kedicisiniz ha?
00:09:11Siz de benim gibi kedi insanısınız yani.
00:09:13Çok sevindim.
00:09:15Benim de iki tane kedim var biliyor musunuz?
00:09:16Sarman böyle azman gibi bekliyorlar beni evden.
00:09:19Sen de kedicisin demek. Şaşırdın.
00:09:23Ben de şaşırdım vallahi ne yalan söyleyeyim yani.
00:09:27Zahidelerin de kalbi varmış demek ki.
00:09:31Sana bir şey anladığında da kabahat zaten.
00:09:34Bir dakika ben...
00:09:36Ben bir şey demedim ki ya.
00:09:38Ben ne dedim ya şimdi bir şey mi söyledim yani ben?
00:09:42Ne oldu ben anlamadım ki.
00:09:46Bir şey mi dedim ben de kızdı şimdi ne oldu?
00:09:49Aman abi ya kafayı takma kadın millet işte.
00:09:52Sen de kadın uzmanı kesildin ha başımıza.
00:09:55Abi kadınları anlamak için kitap okuyorum.
00:09:58İsmi de kadınları anlamak.
00:10:00Oku oku iyidir.
00:10:02Oku anlayacaksın zaten oku.
00:10:06Ah!
00:10:19Salata mı yapsak acaba?
00:10:28Salata mı?
00:10:30Yemektik o kadar malzeme aldık.
00:10:32Ama...
00:10:34Şey ama ben yemek yapmayı bilmiyorum.
00:10:37Ya ben işten kaytarıyorsun sanmıştım.
00:10:41Gerçekten mi?
00:10:43Ya gerçekten.
00:10:45Ya bir tek hamur işi.
00:10:46O da Güllü teyzeden ne öğrendiysem işte.
00:10:49Yani adam dövmeye biliyorsun, yemek yapmayı bilmiyorsun öyle mi?
00:10:53Bu ikisi karşılaştırılacak şeyler mi?
00:10:56Bambaşka şey.
00:10:57Bak anlaşalım.
00:10:58Adam dövmek benim işim.
00:11:00Yemek yapmak senin için.
00:11:02Duydun mu?
00:11:03Hem evin anımı sensin.
00:11:05Yemekleri sen yapacaksın.
00:11:07Allah Allah.
00:11:08Niye ben yapıyormuşum?
00:11:10Öyle bir zorunluluk mu var?
00:11:12Hayat müşterek bir kere.
00:11:14Madem sen biliyorsun yemek yapmayı sen yapacaksın.
00:11:17Ben de işte sana çıraklık yapıyorum bak.
00:11:20Şımarık prenses.
00:11:24Öğrenmek işine gelmiyor değil mi?
00:11:27Gelmiyor tabii.
00:11:28Öğrenirsen benden beklersin bundan sonra.
00:11:32Vallahi beklerim.
00:11:34Hem hadi elini çabuk tut.
00:11:35Açlıktan öleceğim.
00:11:37Ayrıca sana güveniyorum.
00:11:39Çok iyi bir aşçı olacaksın.
00:11:42Deneyelim bakalım.
00:11:44Ama bak baştan anlaşalım.
00:11:46Dalga geçmek yok.
00:11:48Geçmeyeceğim.
00:11:49Tamam.
00:11:51Ne pişireceğiz peki?
00:11:53Kolayla başlayalım.
00:11:59Mercimek çorbası candır.
00:12:01Al bakalım.
00:12:03O zaman sen beni yönlendir.
00:12:05Önce ne yapacağım?
00:12:07Soğanları doğra.
00:12:19Bıçak.
00:12:21Bıçak.
00:12:29Dur dur dur dur.
00:12:31Ne yapıyorsun?
00:12:33Ee soğanı soyuyorum.
00:12:34Ziyan etmek diyoruz biz buna.
00:12:35Ya soğanı kabuğuyla yarısını çöpe attın.
00:12:36Öyle olmaz bak.
00:12:37Şöyle yapacaksın.
00:12:38Bakın bak.
00:12:39Bakın bak şöyle tutup çekeceksin.
00:12:40Gördün mü?
00:12:41Al bakalım.
00:12:42Tamam.
00:12:43Look, look, you're going to take a look at it.
00:12:59Did you see it?
00:13:02Let's take a look.
00:13:03Okay, I'll take a look at it.
00:13:13I don't know what happened to me.
00:13:26I didn't know what happened to you.
00:13:31You didn't get into it.
00:13:34You don't get into it.
00:13:36Get out of it.
00:13:38But you know what?
00:13:39I was going to give you a little bit.
00:13:41I am going to give you a little bit.
00:13:46But you know what I can do with your wife.
00:13:49I'm not going to talk to you.
00:13:51I know what you do with my wife.
00:13:55I really need you.
00:13:56I'm going to kill you, I'm going to kill you.
00:14:01Look, I'm going to show you what I'm doing.
00:14:06Look like he does not work.
00:14:10The black black will act fine.
00:14:16Look.
00:14:28Did you see?
00:14:36You'll be welcome.
00:14:38I'll do something.
00:14:40I'll do something.
00:14:42I'll do something.
00:14:44Come on.
00:14:46I'll do something.
00:14:48Let's take a glass.
00:14:50I'll do something.
00:15:06What do you think about it?
00:15:22What do you think about it?
00:15:24You don't have to leave it alone, you're not going to leave it alone.
00:15:29You can't lose it alone.
00:15:30I have to put it alone.
00:15:32I can do it for you now.
00:15:36I have to leave it alone.
00:15:39Yeah, I have to keep it over my heart.
00:15:44I have to do it by myself.
00:15:45You do it, you always want to leave it alone?
00:15:48I have to leave it alone, I will not leave it alone.
00:15:51Yağlı yemek de löp löp et olur.
00:15:54Daha iyi ya işte.
00:15:56Bak çok zayıfsın zaten.
00:16:00Safi Naz gibisin.
00:16:03Safi Naz'a iki erkeke aşık olmuştu hatırlatırım.
00:16:06Hem ben o kadar zayıf mıyım ya?
00:16:09Öylesin.
00:16:11Hem ne demiş atalarımız?
00:16:13Bir dirhamet binayı börter.
00:16:15Aynı atalarımız demiş ki
00:16:17yaşamak için ye, yemek için yaşama.
00:16:21Bir de şey demişler, her şeyin azı karar çoğu zarar.
00:16:25Bana uyar.
00:16:26Anlaştık.
00:16:27Bana da uyar, anlaştık.
00:16:29Bu konuda da anlaştığımıza göre sıradaki işe geçelim o zaman.
00:16:32Bak şimdi.
00:16:37Patates nerede?
00:16:41Al bakalım.
00:16:43Patatesli avuçları da soyup,
00:16:45doğrayıp tencereye koyacaksın soğanlarla birlikte.
00:16:48Sonra mercimeği koyacağız.
00:16:49Sonra da içine birazcık baharat atacağız.
00:16:52Ama pulber yok.
00:16:53Niye?
00:16:55Çünkü sen acı sevmezsin.
00:16:57Yo, aksine çok severim.
00:17:01Ortak noktada buluştuğumuza sevindim.
00:17:05Ya ben senin acıdan beslendiğini anlamıştım zaten.
00:17:08Çok bilmiş.
00:17:11LOTSİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİZİKİ
00:17:41I don't know how to get the house.
00:17:43I don't know how to get the house.
00:17:45I don't know how to get the house.
00:17:47Where are you?
00:17:49Where are you?
00:17:51You're at home again.
00:17:53At the bottom of the house.
00:17:55What do you do?
00:17:57If I'm going to go to the house, I'll get a little bit of fun.
00:18:01You're good.
00:18:03You're good.
00:18:05You're thinking about it.
00:18:07We're going to get the house.
00:18:09I don't know what you do.
00:18:11That's going to be fine.
00:18:13We'll stop.
00:18:17Can you call me more than a horse?
00:18:19To be careful yourself.
00:18:22You won't have to change the house instead of Dam.
00:18:25I'm going to die.
00:18:28How would you decide to make me look at?
00:18:32Who lives then?
00:18:34I got fired.
00:18:39It's a very good job.
00:18:41It's time to get my time.
00:18:43I'll be happy with you.
00:18:46I'll be happy with you.
00:18:48I'll be happy with you.
00:18:50Because the ridiculousness of the same thing
00:18:53can be seen as a friend.
00:18:55You're not a good position.
00:18:58You're not a good person.
00:19:00If you don't have a tongue,
00:19:02then you'll have a good one.
00:19:04You've done a plan.
00:19:06You'll have to do it.
00:19:08You can't do it, okay?
00:19:10Take care of the house and take care of the house.
00:19:13Take care of the house in the house and take care of the house.
00:19:25You can't make a job.
00:20:38Yandın mı? Dur.
00:20:44Yandın mı?
00:20:58Şey, pişmiş mi bari çorba?
00:21:03Pişmiş.
00:21:05Ama şimdi blender'dan geçirelim onu.
00:21:08Blender mi? Blender nerede acaba?
00:21:11Bir bak belki şu dolapta vardır.
00:21:13Yok blender, ne yapacağız şimdi?
00:21:31Sorun değil, böyle içeriz.
00:21:34Dur, bir dakika.
00:21:36Binnaz ablayı arayıp sorayım en iyisi.
00:21:38O biliyordur nasıl olacağını.
00:21:44Binnaz teyzeciğim.
00:21:46Merhaba ya.
00:21:47Müsaitsen bir şey soracağım sana.
00:21:50Biz şimdi mercimek çorbası yaptık da...
00:21:53...şey, evde blender yok.
00:21:55Nasıl süzeceğiz çorbayı acaba?
00:21:57Ben...
00:21:59...şeyle mi...
00:22:03...süzgeçten mi geçirelim?
00:22:07Nasıl yani çorbayı...
00:22:09...tel süzgeçten mi geçireceğim?
00:22:11Tamam, sen öyle diyorsan öyledir.
00:22:16Sağ ol Binnaz teyzeciğim.
00:22:19Ne diyor?
00:22:22Evsüzgeçten geçirin diyor.
00:22:25Anlamadım ki.
00:22:28Eskiden öyle yapılırdı.
00:22:32Sen çok biliyorsun sanki.
00:22:35Biliyorum.
00:22:37E madem biliyordun ben aramadan...
00:22:38...niye söylemiyorsun?
00:22:39E araştırmacı ruhun ortaya çıksın birazcık.
00:22:42Her şeyi ben söylersem olmaz ki.
00:22:47Süzelim madem gel.
00:22:54Bir tane daha tencere verir misin?
00:22:57Şu altta olabilir.
00:23:00Öyle bir şey olur mu?
00:23:03Olur.
00:23:05Getir.
00:23:09Oluyor mu şu an?
00:23:25Bu böyle mi?
00:23:26Hı hı.
00:23:27Oluyor.
00:23:29İyi var.
00:23:29Yandı mı?
00:23:42Tamam, abartma.
00:23:43Bir şey yok.
00:23:44Getir.
00:23:44İtiraz etme, dur.
00:23:45Tamam, geçti, geçti.
00:24:04Dur bakayım bir.
00:24:05İyiyim ben, iyiyim.
00:24:23Bir şey yok.
00:24:25Ee?
00:24:26Eee...
00:24:26Hadi bakalım tadına.
00:24:28Çok güzel olmuş.
00:24:43Getir bak.
00:24:44Bak.
00:24:50Binnaz abla şey dedi.
00:24:52Tereyağını eritip üzerine dökün dedi süzdükten sonra.
00:24:56Onu da yaptık mı tamamdır.
00:24:58Tamam.
00:25:05Hadi oyalanmayalım ama hadi.
00:25:06Hadi.
00:25:28Mercan'ın da sesi iyi geleydi maşallah.
00:25:33Allah evlatlarımızı esirgesin.
00:25:35Sen'in tabii şimdi başında kavak yerleri eser.
00:25:49Hep onu görmek isteyorsan.
00:25:52O yanında olduğunda...
00:25:55...hiç bir dert tasa kalmayacak sanayısın.
00:25:57Bak kızım.
00:26:01Ben de geçtim bu yollardan.
00:26:08Babanı ilk gördüm de...
00:26:10...vuruldum onun o çakır gözlerine.
00:26:13Anamı, babamı çiğnedim, ezdim.
00:26:15Geçtim.
00:26:17Kaçtım, gittim onunla.
00:26:18Ama işte aşk.
00:26:21Abuz samanlarla vikim.
00:26:23Geldi geçti.
00:26:24Sonra hayatlık ailesi başladı.
00:26:29Bak kızım bu eller.
00:26:35Dağda, bayırda çay topladı.
00:26:40Ev var, düzeltti.
00:26:42Ben iki çocuk büyüttüm çiçek.
00:26:47Ama ne oldu?
00:26:49Ne faydası oldu?
00:26:50Çok çile çektim ben çok.
00:26:59Gürbet ellerinde.
00:27:02Ana yok.
00:27:05Derdunu dinleyecek baba yok başında.
00:27:15Ben sen onu gitmek istedi.
00:27:17Onun yolu var ya kızım.
00:27:20Ben o yolları yaşayarak öğrendim.
00:27:25Sonra da kendime yemin verdim ben kızım.
00:27:28Benim evladım böyle olmayacak.
00:27:31Gurbet ellerde çile çekmeyecek diye ant verdim ben.
00:27:35Yanımda, yamacımda, kolumun kanadımın altında olacak dedim çiçek.
00:27:44Ama bak ne oldu?
00:27:45Ha ne oldu?
00:27:47Hayat geldi.
00:27:48Beni korktuğum yerden vurdu kızım.
00:27:50Hıh...
00:27:51Hıh...
00:27:59Hıh...
00:28:02Hıh...
00:28:05I don't know.
00:28:35I don't know.
00:29:05I don't know.
00:29:35I don't know.
00:30:05I don't know.
00:30:35Evin hanımı benim ya, ben hazırlarım.
00:30:38Kocacığım.
00:30:39Kocacığım.
00:30:51Kocacığım dedi.
00:30:55Kocacığım.
00:30:57Kocacığım.
00:30:59Kocacığım.
00:31:01Kocacığım.
00:31:03Kocacığım.
00:31:05Kocacığım.
00:31:06Kocacığım.
00:31:07Kocacığım.
00:31:08Kocacığım.
00:31:09Kocacığım.
00:31:10Kocacığım.
00:31:11Kocacığım.
00:31:12Kocacığım.
00:31:13Kocacığım.
00:31:14Kocacığım.
00:31:15Kocacığım.
00:31:16Kocacığım.
00:31:17Kocacığım.
00:31:18Kocacığım.
00:31:19Kocacığım.
00:31:20Kocacığım.
00:31:21Kocacığım.
00:31:22Kocacığım.
00:31:23Kocacığım.
00:31:24Kocacığım.
00:31:25Kocacığım.
00:31:27Ya Zera.
00:31:30Yapma Meygül.
00:31:34Ya ben sensiz yaşayamam.
00:31:37Sen benim hep aklımdasın.
00:31:38Ben seninle yatıp seninle kalkıyorum bak Zera.
00:31:40Begum going.
00:31:42You're a guy named Malik.
00:31:44He got his friend.
00:31:46His friend at so much.
00:31:48Look, he called Malik.
00:31:50I was in a room like Cingleryn,
00:31:55it was not a thing he said.
00:32:02But he did.
00:32:04He did not try to go to me,
00:32:06he did not try to take him.
00:32:10Oh, I'm sorry.
00:32:12I'm sorry, I'm sorry.
00:32:15I was like, I've been going, I'm sorry.
00:32:18You're right, I'm sorry.
00:32:20Don't go.
00:32:23He's scared.
00:32:25He's scared.
00:32:40Yes, I brought the soup.
00:32:59Let's go to the sofra, let's go.
00:33:10You can take care of yourself.
00:33:12You can take care of yourself.
00:33:14You can take care of yourself.
00:33:19Come on.
00:33:40Afiyet olsun bakalım.
00:33:42Afiyet olsun.
00:33:43Bismillahirrahmanirrahim.
00:33:45Bismillahirrahmanirrahim.
00:33:52Güzel.
00:33:55Eline sağlık çok güzel olmuş.
00:33:57Senin eline sağlık ısır.
00:34:10Bak, burası soğanın en güzel yeri.
00:34:23Nasıl?
00:34:24Çok iyiymiş.
00:34:26Beğendin mi?
00:34:27Çok beğendim.
00:34:34Çok iyi geldi burası bana.
00:34:36Yaşadıklarımı unuttu.
00:34:40Bunu duyduğuma sevindim.
00:34:43Ama çalışmayı da çok özledim.
00:34:45Dönünce hemen işe başlayacağım.
00:34:49Acelesi yok.
00:34:50Burada kalıp biraz daha dinlenebilirsin.
00:34:52Şirkette her şey yolunda zaten.
00:34:55Ha, bana ihtiyaç yok yani öyle mi?
00:34:58Her şey gayet iyi gidiyor.
00:35:01Beni kızdırmak için söylüyorsun bunları biliyorum.
00:35:04Hayret, bu sefer düşmedin.
00:35:10Son olanlar yüzünden hastane projesi de aksadı zaten.
00:35:19Döndüğümüzde hemen işleri hızlandıracağım.
00:35:23Hatta işler yolunda giderse bir yıl içinde tamamlamayı düşünüyorum.
00:35:26Böyle görkemli bir açılış planlıyorum.
00:35:30Hatta bizim şirketin yanında bir konferans sonunu vardı biliyorsundur sen orayı.
00:35:34Orada yapmayı düşünüyorum mesela.
00:35:36Bir de benim organizatör bir arkadaşım var işinde çok iyidir.
00:35:40İşte onunla konuşmuştum zaten her şeyi önceden planlamıştım.
00:35:42Sen beni dinlemiyorsun.
00:35:44Ha, dinliyorum.
00:35:46Dinliyorum, niye dinlemiyorum?
00:35:48Ne dedim en son?
00:35:50Hastane dedin, açılış, gösteri, galiba.
00:35:54Galiba.
00:35:56Bak dinlemiyor musun işte.
00:35:57Kusura bakma dalmışım birazcık.
00:35:58Sorun değil.
00:35:59Sorun değil.
00:36:00Ama ne?
00:36:01Dinliyorum.
00:36:02Dinliyorum.
00:36:03Dinliyorum.
00:36:04Dinliyorum.
00:36:05Dinliyorum, niye dinlemiyorum?
00:36:06Ne dedim en son?
00:36:07Hastane dedin, açılış, gösteri, galiba.
00:36:08Galiba.
00:36:10Bak dinlemiyor musun işte.
00:36:14Kusura bakma dalmışım birazcık.
00:36:16Sorun değil.
00:36:27The cake was really nice.
00:36:30Now the cake is very nice.
00:36:32It would be good to go.
00:36:35I had a cup of tea.
00:36:37What time?
00:36:39I was sitting here, what did you do?
00:36:48You can put some salatation, a little bit of some egg.
00:36:50You have a kidney, you have a kidney.
00:36:53You can put it.
00:36:57I can't wait to see you.
00:36:59Let me see.
00:37:01I can't wait to see you.
00:37:03I can't wait to see you.
00:37:05A bit more time.
00:37:07That's why I'm not feeling it.
00:37:09You can't wait.
00:37:11You're not feeling it.
00:37:13I'm not feeling it.
00:37:27You can't do anything, I don't want you to go.
00:37:41You're a beautiful girl that you don't want to be here.
00:37:45You're a beautiful girl, you're a beautiful girl.
00:37:50You're a beautiful girl, you're a beautiful girl.
00:37:54You're a beautiful girl.
00:38:27Benim olanı benden almana izin vermeyeceğim.
00:38:38Kurtulacağım senden.
00:38:54Anne.
00:38:57Sen miydin?
00:39:01Ne yaptın?
00:39:02Yaptın dediğime.
00:39:11Yani kimse gelmeden çıkalım.
00:39:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:31Neyse ki çay yapmayı biliyorsun.
00:39:49Gerçi biraz erken bir yorum oldu bu.
00:39:51Göreceğiz bakalım biliyor musun, bilmiyor musun?
00:39:56İstediğin kadar dalga geç.
00:39:58Umurumda bile değil.
00:40:01Tamam.
00:40:02Sonradan kızmak yok ama.
00:40:04Söz mü?
00:40:05Yani.
00:40:06Ona çok da söz veremem.
00:40:09Umurundaymış demek ki.
00:40:10Mis gibi.
00:40:17Yani bu beğendiğin anlamına mı geliyor?
00:40:20Çok güzel olmuş.
00:40:26Eline sağlık.
00:40:28Yemekten sonra çok iyi gitti.
00:40:31Sevdiğin gibi yapmaya çalıştım.
00:40:33Sevdiğim gibi biliyorsun yani.
00:40:45Burası ne kadar sessiz ve sakin değil mi?
00:40:49Evet.
00:40:53Çok huzurlu.
00:40:56Bütün karmaşadan uzak.
00:41:00Çok Emre.
00:41:03Çok iyi hissediyorum burada.
00:41:06Sanki...
00:41:07...hep bu ana...
00:41:09...buraya aitmişim gibi.
00:41:12Tuhaf biraz.
00:41:13Anlatması zor.
00:41:15Sen de böyle hissediyor musun?
00:41:16Sanki bu anda kalacakmış gibi.
00:41:42Ben şuna bakayım.
00:41:46Nasılsın Cemal?
00:41:52Ben iyiyim kardeş.
00:41:53Asıl siz sormalı.
00:41:55Yok bir yaramazlık.
00:41:56İyiyim Ercan nasıl oldu?
00:42:00Daha iyi.
00:42:02Hatta çok iyi.
00:42:03Senin de sesin iyi geliyor.
00:42:05Aslında iyiden ziyade neşeli geliyor.
00:42:07Oralar size yaramış galiba.
00:42:09Polisten bilgi alabildin mi?
00:42:11Aldım.
00:42:12İntihar olduğuna dair ön bulgular var.
00:42:15Ben zaten adamın suç kaydı bayağı kabarık.
00:42:16Adam yaralamadı.
00:42:17Harp etmiş.
00:42:18Hiddet.
00:42:19Hepsi var.
00:42:21Erken gidebilseydik.
00:42:23Konuşturabilseydik daha iyi olacaktı.
00:42:25Hayır ula.
00:42:25Seninle hala kuşkuların var galiba.
00:42:27Dedim ya.
00:42:28İçime sinmeyen, aklıma yatmayan şeyler var.
00:42:32Bu adamın böyle bir şeye kalkışması.
00:42:35Yerinde oturmayan taş gibi.
00:42:36Polis son görüştüğü kişileri arıyor şu an.
00:42:40Yani olayın arkasında başka birileri var mı diye kontrol edecekler muhtemelen.
00:42:43Onun dışında elimizde bir şey yok.
00:42:45Tamam Cemal.
00:42:46Sağ ol.
00:42:46Kazanmak zorundasın.
00:43:05Seni halt etmesine izin veremezsin.
00:43:07Kiminle konuşuyorsun sen?
00:43:21Dışarıdan gördüm da pek derin bir sohbete benziyor.
00:43:26Öyle.
00:43:28Heyvan'a anlatmayacak mısın?
00:43:32Sanki şu dünyada biri var.
00:43:34Ona her baktığımda neyi kaybettiğimi görüyorum.
00:43:43Öyle bir duygu ki bu.
00:43:47Şu dünyada sadece o.
00:43:50Ben.
00:43:52Ve bizi ayıran o gölge var.
00:43:57Ne yaparsam yapayım aşamıyorum o gölgeyi.
00:44:04Sen Ateş'le konuştun mu?
00:44:13Gerçi sen konuşmuşsundur tabii.
00:44:17Nasılmış keyifleri?
00:44:20Mercan Hanım da iyidir herhalde.
00:44:22Kocası yanında nasılsa.
00:44:23Sana bir dost tavsiyesi vereyim mi hasta?
00:44:30Kendine bunu yapmayı bırak.
00:44:34Bırakacağım.
00:44:37Biraz zamanla ihtiyacım var sadece.
00:44:39Ah Aslı ah.
00:44:51Keşke şu kalbin senin için nasıl attığını, nasıl yandığını bir görsen.
00:44:58Hiçce beni bir anlasan.
00:44:59Kimsenin beni anlamadığı şu garip dünyada.
00:45:04Bir tek sen anlasan.
00:45:08Hoş.
00:45:09Benim onları sana söyleyecek yüreğim yok.
00:45:12Çünkü seni hepten kaybederim diye korkuyorum.
00:45:14Altyazı M.K.
00:45:44Ben burada yatarım.
00:45:48Sen yatakta yat.
00:45:49Olmaz.
00:45:51Yani ben yatarım burada.
00:45:53Sen git yatakta yat.
00:45:54Yok yok.
00:45:55Sen yatakta yat.
00:45:56Benim uykum yok zaten.
00:45:58Benim de yok.
00:46:00Esnedin ama.
00:46:02Çok yedim ya ondandır.
00:46:05Dayadın bana bir sürü ekmeği o yüzden.
00:46:09O zaman film mi izlesek?
00:46:12Güzel olur aslında bak.
00:46:16Çok iyi düşündün.
00:46:18Zaten izleyememiştik bir türlü bir filmi.
00:46:21Sok sok.
00:46:23Lafını da sok.
00:46:24Ne yapayım?
00:46:25Borcun var bana.
00:46:27Tamam borcumu ödüyorum işte.
00:46:29Film gelişi yapıyoruz.
00:46:31Ne izleyelim?
00:46:32Aksiyon sever misin?
00:46:38Yok.
00:46:39Açıkçası pek sevmem.
00:46:41Böyle romantik komedi gibi bir şey açabiliriz bence.
00:46:45O zaman sen seç.
00:46:48Uzun süredir izlemek istediğim bir film vardı.
00:46:51Onu açacağım.
00:46:52Tamam.
00:46:52Bak, kadın hiç fena değildir.
00:47:05Yalnız ama adam çok iyi.
00:47:07Ve çok yakışıklı.
00:47:15Dur.
00:47:16Dur.
00:47:17Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18Dur.
00:47:48Dur.
00:47:53Güzel yüzünü, küçüşünü bir ömür izleyebilirim.
00:48:18Holmes,ski strenghan.
00:48:23Holmes,이는 kyse,
00:48:28Well.
00:48:29Yeah?
00:48:30Ha?
00:48:30Yeah?
00:48:31Yeah?
00:48:32Yeah?
00:48:32Yeah?
00:48:33Wa?
00:48:37Say while each...
00:48:41Penteake sí,
00:48:42No one indicates
00:48:44O熱.
00:48:45I'm going to save you
00:48:47Adon bella etmedic cisg adam nasıl harekete geçsin?
00:48:52Neyse ki adam çok iyi oynuyor.
00:48:54Dedim ama ben sana.
00:48:55Adam gerçekten çok iyi.
00:48:57Hem de çok yakışıklı karakteri de öyle, baksana.
00:49:00Bence hiç iyi oynamıyor.
00:49:02Hem ne öyle sürekli rol kesmeler falan.
00:49:04Sevmedim ben bu filmi.
00:49:05Değiştirildim.
00:49:07Aşk meşk ne zaten?
00:49:08Benlik değil bu.
00:49:12Bak yakışıklıymış, sayıl ki iyi oynuyormuş.
00:49:17But let's watch something else.
00:49:22Let's watch something else.
00:49:23There was a movie that I wanted to watch.
00:49:26It's a very nice woman playing.
00:49:28Let's watch something else.
00:49:29Yes, let's watch something else.
00:49:33What a nice woman playing.
00:49:36Did you say something else?
00:49:39I didn't say anything.
00:49:47I didn't say anything.
00:50:17I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:50:47You've seen me a few days since you didn't see me.
00:50:51You've seen me when you see me.
00:50:54The first thing you said was not.
00:51:14Cicc.
00:51:17Mevzuyu boyunca dellendim la.
00:51:20Ya abi, Allah aşkına, ne var bununla bu kadar kızacak?
00:51:25Üstelik sadece bir adamı sevdim diye.
00:51:31Herhangi birisinden de bahsetmiyoruz burada, Malik'ten bahsediyoruz ya.
00:51:38O kadar iyiliği dokundu bize.
00:51:40Seni korumak için gitti, tefecilerle konuştu,
00:51:44kendini tehlikeye attı ya bu adam.
00:51:46Borcumuzu ödedi.
00:51:50Ya beni sevmese yapar mı böyle bir şey?
00:51:53Bizi sevmese yapar mı?
00:51:56Bizden biri o.
00:51:59Şu dünyada bir sen varsın, bir annen var benim için.
00:52:06İkiniz de sırtınızı döndünüz bana.
00:52:09Yalnız bıraktınız beni.
00:52:10Üstelik sadece birini sevdim diye.
00:52:17Bir cez.
00:52:19Bir cez.
00:52:24Bir cez.
00:52:27Bir cez.
00:52:29I don't know.
00:52:59PIANO PLAYS
00:53:29PIANO PLAYS
00:53:33Ne kadar masumsun.
00:53:59PIANO PLAYS
00:54:29PIANO PLAYS
00:54:59PIANO PLAYS
00:55:29PIANO PLAYS
00:55:59PIANO PLAYS
00:56:29PIANO PLAYS
00:56:59PIANO PLAYS
00:57:29PIANO PLAYS
00:57:59PIANO PLAYS
00:58:29PIANO PLAYS
00:58:59PIANO PLAYS
00:59:29PIANO PLAYS
00:59:39PIANO PLAYS
00:59:41O vakti yaklaştı.
00:59:43PIANO PLAYS
00:59:51PIANO PLAYS
01:00:21PIANO PLAYS
01:00:23PIANO PLAYS
01:00:52I mean I'm going to go and then you will go and find yourself.
01:00:58I am not.
01:01:00I am not.
01:01:02I am not like that.
01:01:04I am not doing what I am.
01:01:05I am not doing it.
01:01:10I am going to know you I am not going to know what I am.
01:01:21I'm sorry.
01:01:41It's so beautiful.
01:01:44It's a table like.
01:02:21İyi uyuyabildin mi?
01:02:27Evet evet iyi uyudum.
01:02:30Kabus da görmedim ilk defa.
01:02:33Odaya geçerken çok direnmemişimdir umarım.
01:02:36Nasıl uyandığımı hiç hatırlamıyorum.
01:02:39Nasıl geldim odaya?
01:02:42Yok hiç zorlamadım.
01:02:46Şey.
01:02:48Ben seni yatırırken...
01:02:51Uyuyakalmışım ben de.
01:02:55Kimimiz de çok yorulduk.
01:02:58Ondandır.
01:02:58Ya takamıyorum bunu ya.
01:03:09Akaidin mi?
01:03:13I don't know what I'm saying.
01:03:43Why are you like that?
01:04:01The Gül Teyze came.
01:04:13You are the one who is in charge of the capital.
01:04:20You are the one who has the one who has the one who has the one.
01:04:25What do you mean?
01:04:27Where are you? I'm in the head of the capital.
01:04:29What would you say about your job?
01:04:32Your job came to the capital of the capital.
01:04:35The capital of the capital of the capital of the capital.
01:04:37And you?
01:04:39You can't find the money.
01:04:41I'll find the money.
01:04:43If you want to get the money, I'll give you the money.
01:04:47It's all you have to get.
01:04:49I don't know if you want to get a message.
01:04:53I'll be learning about it.
01:04:55If you want to do it, we'll be able to get the money.
01:04:59Come on, come on.
01:05:01I'll be happy.
01:05:03The money will open the door.
01:05:14I'll probably get the information from the Karahan.
01:05:33I'm sorry.
01:05:35You're not going to give me your daughter.
01:05:37You're going to give me a little bit.
01:05:39I'm sorry.
01:05:41I'm sorry.
01:05:43I'm sorry.
01:05:45I'm sorry.
01:05:47We're not going to be a little bit.
01:05:49I'm sorry.
01:05:51I'm sorry.
01:05:53Oh my God.
01:05:55We're here.
01:05:57I'm sorry.
01:05:59I'm sorry.
01:06:03Thank you very much.
01:06:07Good luck.
01:06:15Good luck.
01:06:19Maşallah kızıma.
01:06:25Pek de hamarat.
01:06:27Çorba da yapmışlar.
01:06:29Hazıra konduk.
01:06:31Oh.
01:06:33Çorbanın tarifi ateşten.
01:06:39Karım diye söylemiyorum.
01:06:41Çok maharetlidir.
01:06:43Aşk olsun ama güzel olmadı mı sonuçta?
01:06:47Oldu oldu.
01:06:49Ellerine sağlık.
01:06:51Eee hocam sensin nasıl olsa.
01:06:53Ama dikkat et bak boynuz kulağa geçer derler.
01:06:57Daha beni geçebilmen için kırk fırın ekmek yemen lazım.
01:07:01Yanlış anlama.
01:07:03İstemediğimden değil.
01:07:05İple çekiyorum o günleri.
01:07:13Maşallah.
01:07:15Buraları pek bir yaramış size ha.
01:07:18Ama azıcık didişiyorsunuz gibi geldi bana ha.
01:07:24Sevgiden bunlar hep.
01:07:26Sevgiden.
01:07:27Maşallah maşallah.
01:07:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:38İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:53Sayidah.
01:07:55Allah'ım ya.
01:07:57Korkmayın ya.
01:07:59Ne oldu son durumu nedir kedici? Var mı bir gelişme?
01:08:11Vallahi veteriner onu şaşırttığını söyledi.
01:08:15Bizim ufaklık güçle çıkmış anlaşılan.
01:08:17Yemeğini yemiş suyunu içmiş.
01:08:21Çok sevindim.
01:08:27Ne oldu?
01:08:29Ne ne oldu?
01:08:31Bana bakıyorsun.
01:08:33Neye bakıyorum?
01:08:35Bana bakıyorsun ya sen şu an hani.
01:08:37Sana mı bakıyorum?
01:08:39E bana bakıyorsun.
01:08:41Size bakıyorum ya. Ben niye bakayım ki ya?
01:08:43Niye bakayım ki ben size ya?
01:08:45Tamam Yaşar Bey biz şöyle yapalım.
01:08:47Bu son iki dakikaya hiç olmamış gibi hayal edelim tamam?
01:08:49Silelim zihinlerimizden. Uçtu gitti pup oldu.
01:08:51Burak sen şu elindeki dosyayı götür.
01:08:53Burak Ateş Bey'in odasına koy artık.
01:08:55Tamam Sayidah. Hemen bırakıyorum.
01:09:03Selam naber?
01:09:05Buna bir daha baksanıza.
01:09:07Bırak.
01:09:09Bırak.
01:09:11Bırak.
01:09:13Bırak.
01:09:14Bırak.
01:09:15Bırak.
01:09:16Bırak.
01:09:17Bırak.
01:09:18Bırak.
01:09:19Bırak.
01:09:20Bırak.
01:09:21Bırak.
01:09:22Bırak.
01:09:23Bırak.
01:09:24Bırak.
01:09:25Bırak.
01:09:26Bırak.
01:09:27Bırak.
01:09:28Bırak.
01:09:29Bırak.
01:09:30Bırak.
01:09:31Bırak.
01:09:32Bırak.
01:09:33Bırak.
01:09:34I don't know what I'm talking about.
01:09:36I'm having a good way.
01:09:38He told me this.
01:09:42He's actually a good way.
01:09:44He's not an enemy.
01:09:46He's like a good person.
01:09:50We'll see you later.
01:10:04Tell me.
01:10:06Tell me.
01:10:08Tell me.
01:10:10Tell me.
01:10:12Tell me.
01:10:14I learned something about it, Haydar.
01:10:16Tell me.
01:10:18Tell me.
01:10:20This is a man who was no one.
01:10:22He was a child when he was in the streets.
01:10:24Then he passed away from the street.
01:10:26He passed away from the street.
01:10:28He passed away from the street.
01:10:30Maybe they were the same place.
01:10:32Aynı yerde kalmışlardır.
01:10:34Olabilir.
01:10:36Ben bir çocuklara sordurayım.
01:10:38Bir gelişme olursa ben seni tekrardan ararım.
01:10:40Tamam.
01:10:42Haber bekliyorum senden.
01:10:46Önce senin kim olduğunu bulacağım.
01:10:50Sonra da sana çok güzel bir son hazırlayacağım Ateş Karağan.
01:11:02Tamam.
01:11:18Farklı mı geldi?
01:11:22Yok.
01:11:24Sanki...
01:11:26Uzun bir süredir yokmuşuz da...
01:11:28Yeni gelmişiz gibi bir duygu.
01:11:30Değişik bir his.
01:11:32Yorgun musun?
01:11:34Hayır değilim.
01:11:36Uzak diyarları dolaşıp odamıza geldik.
01:11:40Ama yine de değilim.
01:11:46Evet.
01:11:48Geldik odamıza.
01:11:50Geldik odamıza.
01:12:04Ben belgimi yüzümü ekeyim.
01:12:06Hıh.
01:12:08Ne dedim şimdi ben böyle.
01:12:18Neyse.
01:12:20Neyse.
01:12:50Neyse.
01:13:08What's your name?
01:13:38There is no way there.
01:13:43Why is this?
01:13:48Why are you looking at that?
01:13:53Why do you look at that?
01:13:57Why do you look at that?
01:14:01Why do you look at that?
01:14:05A
01:14:34What do you think about it?
01:14:53What's going on here?
01:16:38Zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar ol.
Comments