Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
(Doblado) Por Descongelar Nuestro Ayer - Chinese Drama
Transcript
00:00:00Amber Harrison, are you sure that you want to participate in this project?
00:00:10Because once you have promised to offer you to commit to the technology of refrigeration
00:00:15cryogenic, Amber Harrison will be permanently buried in this world.
00:00:23Yes, I'm sure.
00:00:30Te recogeremos en solo 7 días.
00:00:34En 7 días Amber habrá desaparecido.
00:00:38Puedes despedirte de tus seres queridos.
00:00:47No es necesario.
00:00:49No tengo a nadie a quien despedirme.
00:00:53Amber, la marca de lujo se lanzará en 7 días.
00:00:57Es la marca creada por Devin Harrison.
00:01:01Yo ha ganado popularidad mundial.
00:01:04Con miles de millones en pedidos anticipados.
00:01:08Amber es el nombre de mi esposa.
00:01:10La perseguí durante 7 años y pero si tal que si no.
00:01:12Debe haberle propuesto de 50 veces, pero...
00:01:15La amo.
00:01:16Y en 7 días, cuando celebremos nuestro tercer aniversario, Amber es el mejor regalo que puedo darle.
00:01:23¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:25¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:27Pensé que te amaba.
00:01:28¿Por qué quieres dejarlo así?
00:01:32Sí.
00:01:34Él sí me ama.
00:01:36Pero eso no le impide engañarme.
00:01:46Fue el día en que descubrí su infidelidad.
00:01:49El día del funeral de mi madre.
00:01:50Amber, tu madre es tu única familia.
00:02:06¿Por qué Devin no está aquí?
00:02:07No, él estará aquí.
00:02:09Está ocupado.
00:02:15Deja de llamar.
00:02:16Devin está celebrando mi cumpleaños.
00:02:18¿Quién es esta?
00:02:20Soy Selena Mason.
00:02:22La novio de Devin.
00:02:24Oh, debe ser Amber.
00:02:28Ven al salón VIP del Club Royal, ahora mismo.
00:02:30No puedo prometerte matrimonio, pero te prometo amor para siempre.
00:02:56Vale.
00:03:00Yes.
00:03:04Gracias.
00:03:05¡Paradrophy!
00:03:10Oh woo!
00:03:13O Престиza.
00:03:14¡C� coisas!
00:03:15No.
00:03:15Lo City.
00:03:15No.
00:03:18Si.
00:03:21No.
00:03:21No.
00:03:22Lo City.
00:03:23извест.
00:03:23I'm organizing the anniversary
00:03:51...en la azotea del Ritz-Carlton, y invito a todos...
00:03:54...a celebrar nuestro amor.
00:03:57Siete días después, lo que van a presenciar es mi partida.
00:04:10Hola, cariño.
00:04:12Lo siento por llegar tarde.
00:04:13Estuve ocupado diseñando un vestido.
00:04:16¿Ahora?
00:04:17Lo diseñé yo mismo, así que feliz tres años juntos, amor.
00:04:25¿Preparate un regalo para mí?
00:04:27¿Qué?
00:04:28En la cama de Selena.
00:04:30Yo también tengo un regalo para ti.
00:04:37¡Oh no!
00:04:38¡No!
00:04:40No hasta la noche de nuestro aniversario.
00:04:42Piénsalo como una sorpresa.
00:04:49Es más especial así.
00:04:51Te amo.
00:04:53Para siempre.
00:04:55Quizás solo la muerte puede separarnos.
00:04:57Si solo la muerte puede separarnos, entonces espero que dentro de siete días, cuando veas mi aviso de fallecimiento, puedas aceptar nuestra separación eterna.
00:05:09La preparación eterna.
00:05:39Amber, are you really sure?
00:05:53What do you want to join in this project?
00:05:55To be your subject of experiment?
00:05:57My mother dedicated everything to the experiment.
00:06:00I'm going to honor your desire.
00:06:03Bella, you're my only friend of trust.
00:06:06Please, don't tell anyone.
00:06:09Hello, dear.
00:06:11Hello, dear.
00:06:24Every lunes you bring flowers.
00:06:27How long have you been doing it?
00:06:30Since you accepted to be my girlfriend.
00:06:32Five years ago.
00:06:40I'm still a couple friends.
00:06:43How much do you enjoy it?
00:06:44Happy months.
00:06:46I'm gonna love you.
00:06:47I will love you like you love.
00:06:51But if you've ever seen one
00:06:53You will never have a meal before
00:06:54No doubt I'm going to leave.
00:06:57Like the girasol represents loyalty and love inquebrantable.
00:07:01I'll never be in love with anyone else.
00:07:03I'll never give you the opportunity.
00:07:08And since then, every Sunday I bring you flowers.
00:07:12Because my love has changed.
00:07:19It's for you.
00:07:24The ring is called Fidelidad.
00:07:43It's a symbol of my love for you.
00:07:46Will you take it for the anniversary?
00:07:48You also gave you a ring to Selena.
00:07:51Do you share your Fidelidad with the women, Devin?
00:07:55Devin, do you remember what I said when you promised to your girlfriend?
00:08:00That if I ever loved someone else, I wouldn't be worried about me.
00:08:05Amber.
00:08:07Is everything okay?
00:08:09Yes.
00:08:10Just a thought.
00:08:11Okay.
00:08:12Amber.
00:08:13Amber.
00:08:14I will never get in love with anyone else.
00:08:16I won't give you the opportunity to leave me.
00:08:19It's work.
00:08:24What?
00:08:25It's work.
00:08:26What?
00:08:27It's okay.
00:08:28Amber.
00:08:29There's a problem with the conference.
00:08:30I have to...
00:08:31It's okay.
00:08:32Amber.
00:08:33Amber.
00:08:34There's a problem with the conference.
00:08:35I have to...
00:08:36It's okay.
00:08:37Amber.
00:08:38There's a problem with the conference.
00:08:39I have to...
00:08:40It's okay.
00:08:41It's okay.
00:08:42I got my sauce.
00:08:43It's okay.
00:08:47I have to...
00:08:59Your RADIO to ****
00:09:02We have to買able.
00:09:06It's okay.
00:09:08You gather.
00:09:40End of the design, Sarah Harrison.
00:09:42Se ve impresionante.
00:09:44Ese vestido blanco tomó todo un año hacer.
00:09:47Los 99,999 diamantes fueron colocados a mano por el singer Harrison y dijo que...
00:09:53El diamante restante está en tus ojos.
00:09:57Eso es tan romántico, Amber.
00:10:00El dobladillo está un poco largo.
00:10:01Temo que pueda pisarse.
00:10:03Haz esos ajustes.
00:10:05Quiero que mi esposa luzca perfecta para nuestro aniversario en cinco días.
00:10:08No hay problema.
00:10:09Sarah Harrison, por aquí.
00:10:20Amber, aún tienes cinco días para pensarlo.
00:10:23No es demasiado tarde para arrepentirse ahora.
00:10:27Devin te ama tanto.
00:10:28Y si desapareces, se enojará.
00:10:33Como embajadora de la marca Amber, realmente es un honor.
00:10:37¿No es esa Selena Mason, la actriz de segunda?
00:10:42¿Qué la hace en la cara adecuada para Amber?
00:10:45Entonces, Selena Mason.
00:10:48¿A quién quieres agradecer?
00:10:49¿Es el señor Harrison?
00:10:52Bueno.
00:10:53A la persona a quien más quiero agradecer.
00:10:56Es a mi novio.
00:11:00Él es la razón por la que soy quien soy hoy.
00:11:03Cada domingo, él me trae girasoles.
00:11:09Dice que representan un amor fuerte.
00:11:11Y que nunca se desvanece.
00:11:27Espera.
00:11:28¿No es esa tu tradición con Devin?
00:11:30Él siempre está creando nuevas sorpresas.
00:11:33Un collar en mi café de la mañana.
00:11:36Un vestido bajo las sábanas de la siesta.
00:11:39Cena románica.
00:11:42Cuando llego a casa, él siempre ha sido tan generoso.
00:11:46Él me ha comprado casas, autos, incluso una isla que lleva mi nombre.
00:11:53¿Sabe cuándo amo el mar?
00:11:56Espera.
00:11:57Devin también compró una isla con tu nombre.
00:12:00Devin, ¿le contaste sobre nuestra historia?
00:12:03¿O solo reciclaste esas cosas que hiciste por mí para otra mujer?
00:12:07Oh, wow.
00:12:09Tu novio suena tan dulce.
00:12:12Él es el primer hombre, además de él.
00:12:16Señor Harrison en ser tan dedicado.
00:12:19Pero diría que el señor Harrison...
00:12:21Ama a su esposa aún más.
00:12:23El día de su boda, arregló 99.900.
00:12:2799 rosas en Plaza Times.
00:12:30Y mil fuegos artificiales.
00:12:34Un segundo.
00:12:36¿Sabes qué?
00:12:39Esta noche a las 7, mi novio dice que preparará...
00:12:45999.999 rosas en Plaza Times.
00:12:52Y lanzará 10,000 fuegos artificiales.
00:12:56Él dice que me ama más.
00:12:58Claro que amo más a mi cariño.
00:13:04Esta noche, invito a todos a ver mi amor.
00:13:09¿Quién es el jefe?
00:13:11Tratándola como si fuera realeza.
00:13:13¿Es tan romántico?
00:13:16Amber, ¿estás bien?
00:13:23Amber, Amber, Amber.
00:13:26Amber, ¿de verdad no necesitas un doctor?
00:13:41No, estoy bien.
00:13:42Solo estoy cansada.
00:13:43Y necesito descansar.
00:13:44Primero llevemos a Bella a casa.
00:13:46No te preocupes por mí.
00:13:47Puedo tomar un taxi más tarde.
00:13:52¿Hola?
00:13:54Cariño, realmente me hiciste feliz esta noche.
00:13:56Todos tienen celos de mí.
00:13:59Para devolverte el favor, usaré esa lencería esta noche.
00:14:03Te veo en 30 minutos.
00:14:05No me hagas esperar.
00:14:06Oye, Bella.
00:14:10¿Puedes llevar a Amber a casa?
00:14:11Solo me surgió una reunión.
00:14:13¿Qué puede ser más urgente que Amber?
00:14:18No, Bella.
00:14:19Está bien.
00:14:19Solo déjalo ir.
00:14:27Gracias, Bella.
00:14:29Por cuidar de Amber.
00:14:32¿A dónde, señora?
00:14:33Alá, sigue ese auto de adelante.
00:14:38¿Quieres saber por qué me ama tanto?
00:14:40Pero yo aún elegí desaparecer.
00:14:42Pronto lo descubrirás.
00:14:50¡Jevin!
00:14:53No sabía que no podrías esperar.
00:14:55Déjale tonterías.
00:14:57Muéstame la lencería.
00:15:00Sé que quieres hacer más que solo mirar, ¿verdad?
00:15:03No puedo esperar para probarte.
00:15:07¿Qué demonios?
00:15:33Ese bastardo dijo que te ama tanto.
00:15:36¿Cómo pude engañarte?
00:15:38No importa si me ama, ¿de acuerdo?
00:15:40El dinero cambia a los hombres.
00:15:44Incluso si el amor aún está ahí, las chicas vagatas son difíciles de resistir.
00:15:49Si pudiera hacerlo todo de nuevo, nunca me enamoraría.
00:15:58Después de ver la traición de mi padre y la desesperación de mi madre,
00:16:01no podía convencerme de creer en el amor.
00:16:04Hasta que conocí a Devin Harrison.
00:16:20¿Qué te voy a hacer para demostrarte mi sinceridad?
00:16:29No me rendiré.
00:16:39Él era como un girasol.
00:16:41Caliente y persistente.
00:16:44Desde la preparatoria hasta la universidad.
00:16:45Amber.
00:17:11He never changed. Eventually, his sincerity moved me.
00:17:35Ember es mi novia.
00:17:58Finalmente decidí casarme con él.
00:18:04Pero en solo tres años, resultó ser como mi padre, traicionándome y nuestro matrimonio.
00:18:13No tenía que arruinar el matrimonio.
00:18:16Las mujeres siempre hacen compromisos.
00:18:19Nunca, nunca haré compromisos.
00:18:22Desleal, una vez, desechada para siempre.
00:18:26¡Oh, oye!
00:18:35Quédate conmigo esta noche. ¿Está bien?
00:18:37Amber, me está esperando en casa.
00:18:48No lo entiendo. Dijiste que es como un tronco en la cama.
00:18:57Divórciate de ella.
00:18:58Cásate conmigo. Te haré más feliz.
00:19:01Te dije que solo estoy aquí por el sexo.
00:19:06Si te estás encariñando, detente.
00:19:09¿O no te volveré a ver?
00:19:12Lo siento, Devin.
00:19:14No lo mencionaré de nuevo.
00:19:18Devin, Amber se desmayó.
00:19:20¿Qué?
00:19:22Devin, ¿a dónde vas?
00:19:29Amber, para mi propio bebé, debo sacarte del maldito camino de mi vida.
00:19:34Amber.
00:19:43Gracias a Dios, estás bien.
00:19:45La fiebre bajó.
00:19:48Amber.
00:19:49¿Te sientes mejor?
00:19:51Devin insistió en quedarse contigo toda la noche.
00:19:55¿Qué pasa?
00:19:57Quiero ir a casa.
00:19:59Está bien. Despertaré al doctor.
00:20:01Aún le importas.
00:20:05Todavía te quedan cuatro días para decidir.
00:20:08Amber.
00:20:09¿Estás realmente segura de que Skrill quieres unirte a este experimento?
00:20:13No olvides de dónde vino.
00:20:16La casa de Selena.
00:20:22Nuestra casa.
00:20:24Sr. Harrison.
00:20:40¿Qué haces aquí?
00:20:41Debes ser la Sr. Harrison.
00:20:43Soy Selena Mason.
00:20:45La embajadora de la marca Amber.
00:20:47¿Te importa si hablamos un minuto?
00:20:49Amber no se siente bien.
00:20:50No creo que sea el mejor momento.
00:20:52Tu esposo te ama mucho.
00:20:55Yo tengo un novio que me ama igual.
00:20:58Me compra la casa.
00:21:00Me da dinero.
00:21:02Incluso una isla.
00:21:04Selena.
00:21:05¿Qué estás haciendo?
00:21:06Él dice que solo es verdaderamente feliz conmigo.
00:21:09Solía abrazarme por la noche para dormir.
00:21:11Dice que solo puede dormir cuando huele mi perfume.
00:21:15Siento que tú y yo tendríamos mucho de qué hablar.
00:21:20¡Basta!
00:21:21Amber no se siente bien.
00:21:23Yo.
00:21:24Mi esposo tiene razón.
00:21:26No me siento muy bien.
00:21:28Y no puedo recibir.
00:21:30Sería mejor que te...
00:21:32Vayas.
00:21:33Te traeré un poco de agua.
00:21:48Amber deja de hacerte la tonta.
00:21:51Sabes todo sobre mí y Devin.
00:21:54¿Sabías que él me llama Cariño?
00:21:56Es...
00:21:57Y sus amigos me llaman Sarah Harrison.
00:22:03¿Por qué no te divorcias de Devin?
00:22:08Déjame contarte un secreto.
00:22:09Incluso Devin no lo sabe.
00:22:11Estoy embarazada.
00:22:16Amber, la que no es amada.
00:22:21Es la verdadera amante.
00:22:25Por favor.
00:22:26¿Me devolverías a Devin, a mí y a nuestro bebé?
00:22:34Amber.
00:22:37¿Está todo bien?
00:22:38Tus cosas están desapareciendo.
00:22:40Um...
00:22:41Sí.
00:22:42Solo.
00:22:43Un...
00:22:44Quería probar algo nuevo.
00:22:46Pero esas son las cosas que conseguimos en nuestra luna de miel.
00:22:49Dijiste que te gustaban.
00:22:50Sí.
00:22:51Pero las cosas nuevas siempre son mejores.
00:22:53¿No?
00:22:56¿No sería divertido probar algo nuevo?
00:22:59Amber.
00:23:00¿Hice algo más?
00:23:01Mira.
00:23:02Sé que he estado muy ocupado.
00:23:03Pero es todo por nuestro aniversario.
00:23:06Estás emocionada por eso también, ¿verdad?
00:23:10Sí.
00:23:11Muy emocionada.
00:23:14Te prometo.
00:23:15En unos días debe ser como si fueras la única chica en el mundo.
00:23:19Llevarás el vestido que diseñé para ti.
00:23:22Todos sabrán que eres mi único amor verdadero.
00:23:24Suena bien.
00:23:25Suena bien.
00:23:32En realidad, yo soy la única a la que Devinama de verdad.
00:23:36Puedo conseguirlo con solo una llamada.
00:23:38¿Quieres intentarlo?
00:23:44Solo.
00:23:45Psst.
00:23:57Hubo un problema.
00:23:58Con la planificación del aniversario.
00:24:00Así que tengo que...
00:24:03Está bien.
00:24:06Mefórate.
00:24:07Dos.
00:24:08Dos.
00:24:09Dos.
00:24:10Dos.
00:24:11Dos.
00:24:12Como key может ent planets.
00:24:14Vivo.
00:24:15Corró.
00:24:16Mas queuto.
00:24:17Tván.
00:24:18Tván.
00:24:20El solo.
00:24:23Tván.
00:24:24Tván.
00:24:32Tván.
00:24:34Hello, Mr. Harrison, can we recog her the 4th of July at 5 p.m.?
00:24:53Sounds good.
00:24:54But I have to remind you that this day is his third birthday of boda,
00:24:58and his wife has announced to the city, making a great effort.
00:25:02Soto, Isla, ¿segura de que quiere continuar con el experimento de... criogenia?
00:25:07Sí, no voy a echarme atrás.
00:25:09Pero para que quede claro, según el contrato, sí.
00:25:12El experimento tiene éxito.
00:25:14La invención será acreditada a nombre de mi madre, ¿correcto?
00:25:17Claro que puedes confiar en vosotros.
00:25:19Esta es la invención de tu madre.
00:25:21Ella fue una gran científica.
00:25:24Gracias.
00:25:32Le pregunté casualmente hoy, ¿qué haría si me quedara embarazada?
00:25:42¿Adivina qué dijo?
00:25:44Dijo que lo mantuviera.
00:25:46Y que me cuidaría.
00:25:47Y al bebé de por vida.
00:25:49¡Hola!
00:25:50¡Hey!
00:25:51Voy de camino a casa.
00:25:52¿Me extrañas?
00:25:53Mañana es la noche antes de nuestro aniversario.
00:25:55¿Por qué no cenamos juntos?
00:25:56Consideralo mi despedida formal.
00:25:58Y solo házmelo saber a qué restaurante quieres ir.
00:25:59Haré reservaciones.
00:26:00¡No, no!
00:26:01¡Vamos!
00:26:02¡Cenas!
00:26:03¡Cenas!
00:26:04¡Cenas!
00:26:05¡Cenas!
00:26:06¡Cenas!
00:26:07¡Cenas!
00:26:08¡Cenas!
00:26:09¡Cenas!
00:26:10¡Cenas!
00:26:11¡Cenas!
00:26:12¡Cenas!
00:26:13¡Cenas!
00:26:14¡Cenas!
00:26:15¡Cenas!
00:26:16¡Cenas!
00:26:17¡Cenas!
00:26:18¡Cenas!
00:26:19¡Cenas!
00:26:20¡Cenas!
00:26:21¡Vamos!
00:26:22¡Cenemos en casa!
00:26:24¡Yo haré todos tus platos favoritos!
00:26:26¡Eso suena genial!
00:26:27¡Está bien!
00:26:28¡Ya casi estoy en casa!
00:26:29¡Te amo!
00:26:38No pensé que te atreverías a responder.
00:26:41¿Qué quieres?
00:26:46¡Mira esto!
00:26:49¿Lo reconoces?
00:26:50Do you recognize me?
00:26:53I was going to wear the dress you were going to use for your anniversary.
00:26:56But...
00:26:57I said I liked it.
00:26:59David gave me it.
00:27:01I heard that he even wore the 99, 999 diamonds.
00:27:07He himself.
00:27:09You're gonna buy it.
00:27:10I'm going to buy it.
00:27:11It's too expensive.
00:27:12Your company is a startup, and I...
00:27:13...I wouldn't expect that to you.
00:27:14No, don't worry.
00:27:15It's only a investido.
00:27:16No.
00:27:17No.
00:27:18No, I don't need it.
00:27:19No.
00:27:20No, no, no, no.
00:27:21No, no, no, no.
00:27:22Es...
00:27:23Es demasiado caro.
00:27:24Tu empresa sigue siendo una startup, y yo...
00:27:26No esperaría eso de ti.
00:27:27No, no te preocupes.
00:27:28Eso no es un vestido.
00:27:29No.
00:27:30No lo necesito, ¿de acuerdo?
00:27:31No es una necesidad.
00:27:32No tiene sentido gastar dinero en eso.
00:27:33No.
00:27:34No lo necesito, ¿de acuerdo?
00:27:35No es una necesidad.
00:27:36No tiene sentido gastar dinero en eso.
00:27:37Está bien, bueno.
00:27:38Cuando mi empresa tenga éxito, te voy a conseguir un vestido aún mejor, ¿sí?
00:27:39Y yo mismo le coseré.
00:27:4099, 999 diamantes.
00:27:41Te creo.
00:27:42Ahora ves a quien ama de verdad, ¿no?
00:27:43Selena.
00:27:44Si debes, ¿de acuerdo?
00:27:45Si debes.
00:27:46Si debes.
00:27:47Si debes.
00:27:48Si debes.
00:27:49Si debes.
00:27:50Si debes.
00:27:51Si debes.
00:27:52Si debes.
00:27:53Si debes.
00:27:54Si debes.
00:27:55Si debes.
00:27:56Si debes.
00:27:57Si debes.
00:27:58Si debes.
00:27:59Si debes.
00:28:00Si debes.
00:28:01Si debes.
00:28:02Si debes.
00:28:03Si debes.
00:28:04Si debes.
00:28:05Si debes.
00:28:06Si debes.
00:28:07Si debes.
00:28:08Si debes.
00:28:09Si debes.
00:28:10Si debes.
00:28:11Si debes.
00:28:12Si debes.
00:28:13Si debes.
00:28:14Si debes.
00:28:15Si debes.
00:28:16Si debes.
00:28:17Si debes.
00:28:18Si debes.
00:28:19Si debes.
00:28:20Si debes.
00:28:21Si debes.
00:28:22Si debes.
00:28:23Si debes.
00:28:24Si debes.
00:28:25Si debes.
00:28:26Hello, dear.
00:28:34Amber.
00:28:35Well, there is something I need to confess.
00:28:37Your dress, there was a problem.
00:28:40And you won't be ready to use it tomorrow night.
00:28:43I got you this dress.
00:28:45It's exclusive, one of one.
00:28:48Okay, it's just a dress.
00:28:52Anyway, I won't have the opportunity to use it.
00:28:57I'm excited to know that you bought me.
00:29:01Can we open it together that day?
00:29:05No, no. You have to open it alone.
00:29:08No.
00:29:10Why?
00:29:12It's just a gift for you.
00:29:15Why do you leave me for forever?
00:29:22Wow! These are all my favorites.
00:29:29It's a birthday present for you.
00:29:32Consider this my formal gift.
00:29:38Well, then, from now, why don't we celebrate it a day before?
00:29:43It sounds good
00:29:46Hey, you prepared a special event with Devin this night.
00:29:52Do you think I could cancel it with just one call?
00:29:56Who is it?
00:29:58Um, no one
00:30:00Well, let's celebrate
00:30:05Happy birthday
00:30:07I'm sorry
00:30:12It's work
00:30:15No, answer it, it could be important
00:30:20What?
00:30:25Devin, I'm in the hospital
00:30:28Can you come here now?
00:30:30I'm not this night, I'm with Amber
00:30:32Devin, the doctor said
00:30:35I'm pregnant
00:30:37If you don't come here, I'm going to abort the baby
00:30:40My doctor told me that I have health problems
00:30:42That make it difficult to get pregnant
00:30:44And having an abortion could be dangerous
00:30:48It's okay
00:30:49Um...
00:30:50I'll go as soon as possible
00:30:53There was an urgent problem
00:30:58I have to...
00:30:59Can you finish the dinner first?
00:31:01We can eat together when breakfast, okay?
00:31:04I know
00:31:05I know
00:31:06If you go, you won't go back
00:31:07So...
00:31:08Can you please
00:31:10finish the food I prepared for you?
00:31:12This is my first
00:31:14This is my first
00:31:15And the last time asking you...
00:31:17Please
00:31:19Please
00:31:25I'm giving you 30 minutes
00:31:27If you come, I'll go to the hospital
00:31:29Amber, it's urgent
00:31:34I have to go
00:31:35Okay
00:31:37Just go
00:31:38I'll go
00:31:45I'll go soon
00:31:46I love you
00:31:47I can't wait
00:31:48I can't wait
00:31:50I can't wait
00:31:51You can't wait
00:31:52I can't wait
00:31:54I can't wait
00:31:55I can't wait
00:31:56I can't wait
00:31:57Let's see
00:31:58No...
00:31:59I can't wait
00:32:00I can't wait
00:32:01I can't wait
00:32:02Evan
00:32:03I hope
00:32:05That's what we'll never see
00:32:06We'll never see
00:32:08Mr. Harrison, this is the center. We're going on the way.
00:32:34Okay, I'm ready.
00:32:38Amber, I really hate letting you go.
00:32:48Bella, thank you for telling me.
00:32:51You've been keeping this secret for so long.
00:32:54But you don't have to worry about it, okay?
00:32:56I'm not going to die.
00:32:58I'm just going to disappear a little bit.
00:33:01And I hope that in 50 years...
00:33:03I'll be back.
00:33:04But...
00:33:06But...
00:33:07And if the experiment doesn't have success?
00:33:14Hello.
00:33:15Amber, I'm going to take you to the place.
00:33:19Okay, come home now.
00:33:21Okay, we'll see you soon.
00:33:22Zara, Harrison, we're out.
00:33:28Yeah.
00:33:29I'm coming home now.
00:33:30I'm us.
00:33:33Okay.
00:33:34Wait.
00:33:34You're only my substitute.
00:33:45Do you think Devin really loves you?
00:33:47I tell you the truth. Devin never loved you.
00:33:50He only loves me.
00:33:56As you want, I'm going Devin.
00:34:00You're not innocent, Selina Mason.
00:34:03Cuando Devin vea nuestra pequeña charla, te seguirá amando.
00:34:13Vamos.
00:34:23¿Estás segura?
00:34:24¿De qué quieres hacer esto?
00:34:28Sabes que siempre te apoyaré.
00:34:33No.
00:34:34No.
00:34:35No.
00:34:36No.
00:34:37No.
00:34:38No.
00:34:39No.
00:34:40No.
00:34:41No.
00:34:42No.
00:34:43No.
00:34:44No.
00:34:45No.
00:34:46No.
00:34:47No.
00:34:48No.
00:34:49No.
00:34:50No.
00:34:51No.
00:34:52No.
00:34:53No.
00:34:54No.
00:34:55Amber.
00:35:02Amber.
00:35:12Amber.
00:35:14I'm here to collect you.
00:35:18Amber?
00:35:25Amber!
00:35:35Exactly!
00:35:37Amber!
00:35:39Amber!
00:35:40Amber!
00:35:42Amber!
00:35:47Amber!
00:35:49Amber!
00:35:50Amber!
00:35:52Amber, the one who is not loved, is the true love.
00:36:15Bye, Devin Harrison.
00:36:19Devin Harrison.
00:36:41Amber, are you?
00:36:56Sr. Harrison, his wife has had an accident. She's bleeding a lot. She needs to come to the hospital immediately.
00:37:03Sr. Harrison and his wife have not arrived at their celebration today, and we have not been able to communicate with them. We are trying to check out what happened.
00:37:20Amber.
00:37:23Selena?
00:37:24What are you doing here? They told me that my wife was.
00:37:27Yo.
00:37:27I had an accident in the car. I had a lot of fear. The doctor asked me the number of my husband and me. I didn't have another option but to give them the yours.
00:37:39Oh, wait.
00:37:41The doctor said that I almost lost the baby.
00:37:45How do you think?
00:37:47They are twins.
00:37:49A child and a girl.
00:37:52Devin, I'm waiting for your baby.
00:37:57Descansa a little bit.
00:38:09Wait, where are you?
00:38:11Amber has disappeared. I have to find her.
00:38:13I can't believe that Amber really left.
00:38:16How can a person so responsible disappear like that?
00:38:20I'm sure that she's alone.
00:38:22She's enjoying her somewhere.
00:38:24Devin?
00:38:24What are you doing here?
00:38:30Devin?
00:38:32What are you doing here?
00:38:33I can't find her.
00:38:35Amber, do you know where she is?
00:38:37She's not seen the death of Amber.
00:38:40Who is she?
00:38:42It's not of your inconvenience.
00:38:46Your wife is disappeared.
00:38:48And you here with another woman.
00:38:50I.
00:38:51What do you care?
00:38:52What do you care?
00:38:54Mira, solo no puedo encontrar a Amber.
00:39:00¿Sabes dónde está?
00:39:01Amber ha desaparecido.
00:39:03Y tú aquí coqueteando con tu amante.
00:39:05No la mereces en absoluto.
00:39:07Por favor, solo necesito saber dónde está.
00:39:10Amber se fue de viaje para relajarse.
00:39:13Regresará en una semana.
00:39:14¿Qué? ¿De viaje?
00:39:15¿Por qué sería de viaje?
00:39:16No lo sé.
00:39:19Esto es lo que debería preguntarte a ti.
00:39:22¿Hiciste algo que la molestara?
00:39:23¿Verdad?
00:39:25Yo.
00:39:27Quizás se molestó cuando me fui de la cena.
00:39:30Mejor haz algo para que te perdone.
00:39:33Quizás vuelvas y está feliz.
00:39:35Ahora, si me disculpas, necesito volver al trabajo.
00:39:39Espera a que veas el aviso de muerte.
00:39:48Entonces sabrás que es la desesperación.
00:39:51Te lo mereces.
00:39:55¿Te quedarás conmigo esta noche?
00:39:57Amber está de viaje.
00:39:59No puedo permitir que se entere de nosotros, así que no nos veremos por unos días.
00:40:02¡Devin!
00:40:05Amber, mala pero astuta.
00:40:09Te daré a arrepentirte de no haberte ido.
00:40:12¿Entretenimiento semanal?
00:40:27Tengo una bomba que te va a soltar.
00:40:33Amber, ¿por qué te fuiste sin decir nada?
00:40:36¿El diario de Amber?
00:40:47El 23 de octubre, mamá sufrió otra vez.
00:41:06Diez horas en cirugía antes de estabilizarla.
00:41:09Hola, mamá.
00:41:10Lo extraño.
00:41:12Mamá dice que extraña a papá otra vez.
00:41:14Mi mamá era una científica increíble.
00:41:18Se dedicó a investigar tecnología de criogenia para salvar pacientes con cáncer.
00:41:25Pero después de casarse con papá, dejó su carrera para ser una buena esposa.
00:41:31Tuvimos una vida feliz.
00:41:36¡Feliz cumpleaños!
00:41:42¡Genial!
00:41:44Pero papá insistió en divorciarse de ella.
00:41:48Por su llamada verdadera amor.
00:41:50¡Dios mío!
00:41:51¡Café en la mesa!
00:41:52Bueno, ¡estoy harto de esta casa de mierda!
00:41:56Al final, mamá aceptó divorciarse de él.
00:42:01Mamá ama a papá profundamente.
00:42:04Y por ese amor, el dolor por papá no puede sanar.
00:42:08No importa cuántos años pasen.
00:42:09Amber, nunca confíes en el amor.
00:42:16Se desvanece.
00:42:23Así que cerré mi corazón.
00:42:29Hasta que conocí a Devin.
00:42:30¿Puedo sentarme aquí?
00:42:51Devin no fue el primero que me persiguió.
00:42:53Pero es el que siempre que me persiguió, ha estado a mi lado.
00:42:59Haremos las hamburguesas.
00:43:00Sin albahaca, cebolla, menos sal y limonada.
00:43:03Hielo extra.
00:43:04Él sabe lo que me gusta y no.
00:43:07¿Cómo lo sabes?
00:43:09Presta atención.
00:43:10A veces.
00:43:12A veces.
00:43:16Él cuida de mí en todos mis estados.
00:43:19Incluso, los que no puedo explicar.
00:43:21Está bien, cariño.
00:43:23Sabes que siempre estaré aquí para ti.
00:43:30Una vez, cuando tuve fiebre,
00:43:32Devin chocó su auto apresurándose a verme.
00:43:35Lo primero que dijo al abrir los ojos fue...
00:43:37Amber.
00:43:39¿Dónde está Amber?
00:43:40Ella estaba.
00:43:41Justo aquí.
00:43:48Siempre estaré aquí para ti.
00:43:54Lo siento, mamá.
00:43:56Pero he decidido creer en el amor esta vez.
00:44:01Desde ese día, abracé mi nueva identidad como la esposa de Devin.
00:44:07Devin demuestra que el amor existe.
00:44:17Lo amo tanto.
00:44:18No siempre estuve abierta al amor.
00:44:20Pero...
00:44:22Ahora, por primera vez, para siempre.
00:44:24Quiero hacer eso para siempre con alguien.
00:44:28Mejor ahora.
00:44:29Mañana es el cumpleaños de mi esposo.
00:44:40Traté de escribir mi amor en una hora.
00:44:43Pero solo pasé 60 minutos ahogada en él.
00:44:45Amber, lo siento mucho.
00:45:01Es ir a un bastardo ignorándote.
00:45:02Devin, si quiero que hoy pueda irme a casa.
00:45:15¿Vas a venir a recogerme?
00:45:17Selena Mason, te dije que no quería verte en los próximos días.
00:45:20No me hagas repetirlo.
00:45:27Amber, en 7 días, te voy a sorprender.
00:45:29Y verás que eres mi único amor verdadero.
00:45:35Devin, ¿cómo puedes tratarme así?
00:45:37Estoy...
00:45:38¿Cómo pudiste?
00:45:45Hazlo.
00:45:46Ahora.
00:45:47Quiero que todo el mundo sepa que...
00:45:49Estoy esperando los bebés de Devin Harrison.
00:45:50¡Tien cuidado!
00:45:57Ponme una sala.
00:45:58Ahora.
00:46:22¿Cómo?
00:46:22Hola.
00:46:25Adiós.
00:46:25Amber?
00:46:31A bag, sir.
00:46:34In the room.
00:46:36Lo siento mucho, señor. ¡Sal! ¡Lo siento!
00:46:59Amber, creo que este es el regalo que me diste.
00:47:02Lo guardaré hasta el día en que vuelvas. Y lo abriremos juntos.
00:47:32¡Lo abriremos juntos!
00:47:40¡Suscríbete al canal!
00:47:42¡Suscríbete al canal!
00:47:46Hello Bella.
00:47:54Do you know when Amber will arrive today?
00:47:58How important Amber?
00:48:00Only on the TV.
00:48:02Congratulations idiot.
00:48:06The actress Selena Mason has just been revealed as secretly married.
00:48:11It's said that he's waiting for twins.
00:48:14And the father is not another than Devin Harrison?
00:48:17Who is the president?
00:48:21Close the news about me and Selena.
00:48:28I can't let Amber go without you.
00:48:30It doesn't matter what.
00:48:36Amber.
00:48:38Devin.
00:48:43What are you doing?
00:48:47The paparazzi are stealing my house.
00:48:50You didn't answer my calls.
00:48:52I'm a terrorizer.
00:48:54Please don't.
00:48:55Or leave me now.
00:48:56Explain all this news.
00:48:58Now.
00:48:59I don't know.
00:49:00You told me.
00:49:01This news is hurting my image.
00:49:05I'm a celebrity.
00:49:06Why would I do my own career?
00:49:08You?
00:49:10Oh!
00:49:11What's going on?
00:49:12Sleep.
00:49:14Our babies.
00:49:16Please.
00:49:17Help me to get to the bed?
00:49:22Help me to get to the bed?
00:49:23Help me to get to the bed?
00:49:24No.
00:49:25No.
00:49:26Help me to get to the bed.
00:49:27I'm a friend.
00:49:28Stop dying.
00:49:29Stop dying.
00:49:34Don't you get to their turn?
00:49:35Don't you?
00:49:36I'm an officer?
00:49:37Don't you?
00:49:38Amber, they come here.
00:49:39When she arrives.
00:49:40No.
00:49:41You can't be here when she arrives.
00:49:42Oh!
00:49:43Do you understand?
00:49:44I understand.
00:49:45I'll bring you a little water.
00:50:15¿Es el celular de Amber?
00:50:18¿Está enviando mensajes?
00:50:20Estoy en tu cama con Debbie.
00:50:27Han pasado dos días.
00:50:29Su esposo ha estado en mi casa.
00:50:31Hoy casualmente le pregunté...
00:50:33¿Qué haría si yo quedara embarazada?
00:50:35¿Adivina qué dijo?
00:50:36Dijo que lo mantuviera.
00:50:37Y que se encargaría de mí y del bebé.
00:50:41No, esto no quiere estar pasando.
00:50:43Amber, deja de hacerte la tonta.
00:50:44Sabes todo sobre mí y Devin.
00:50:46¿Sabías que él me llama Cariño?
00:50:48¿Y sus amigos me llaman Strahd Harrison?
00:50:50Te voy a contar un secreto.
00:50:52Incluso Devin no sabe.
00:50:53Estoy embarazada.
00:50:54La no amada es la verdadera amante.
00:50:58Devuélveme a Devin y a nuestro bebé.
00:51:01Como desees me voy de Devin.
00:51:09Eres la razón por la que Amber se fue.
00:51:14¿Lo entiendes siquiera?
00:51:17Tu carrera está totalmente arruinada.
00:51:19Desde que saltó la noticia del embarazo.
00:51:22¿Y qué?
00:51:23Una vez que logré esto...
00:51:25Y me convierto en la Strahd Harrison.
00:51:28Tendré toda la riqueza y gloria.
00:51:31¿Qué es una simple carrera comparada con eso?
00:51:33¿Estás segura que el Sr. Harrison se casará contigo?
00:51:36¿Cómo se atreve a no casarse conmigo?
00:51:39Estoy embarazada de sus bebés.
00:51:42No te dejes engañar por su amor por Amber.
00:51:46Cada vez solo.
00:51:48Necesito una llamada para lesarlo.
00:51:51Su amor por Amber no significa nada.
00:51:52¿Devin?
00:51:53No es lo que parece.
00:51:55¿Puedo explicarlo?
00:51:56¡Devin!
00:51:57¡No!
00:51:58¡Devin!
00:51:59¡No!
00:52:00¡Eres una perra!
00:52:01¡Sal de nuestra cama!
00:52:02¡No puedes tratarme así!
00:52:03¡Estoy embarazada!
00:52:04¡De tus bebés!
00:52:05¡Selena!
00:52:06¡Te dije que solo era por el sexo!
00:52:07¡Por eso se fue!
00:52:08Amber sabía de nosotros.
00:52:09¡No!
00:52:10¡No!
00:52:11¡No!
00:52:12¡No!
00:52:13¡No!
00:52:14¡No!
00:52:15¡No!
00:52:16¡No!
00:52:17¡No!
00:52:18¡No!
00:52:19¡No!
00:52:20¡No!
00:52:21¡No!
00:52:22¡No!
00:52:23¡No!
00:52:24¡No!
00:52:25¡No!
00:52:26Amber sabía de nosotros.
00:52:29¡Lo sabías todo!
00:52:32¡Soy tu amante!
00:52:35¿No me amas?
00:52:36¿Amarte?
00:52:38¿Por qué te amaría?
00:52:40¡Devin!
00:52:41¡Por favor!
00:52:42¡Perdóname esta vez!
00:52:44¡Solo sal!
00:52:45¡Sal!
00:52:46¡Nunca quiero verte de nuevo!
00:52:49¡Vete!
00:52:56¡Ambar!
00:53:03¡Ambr!
00:53:04Todavía tienes algunos movimientos ¿No?
00:53:10¿Con los bebés en mi pancita?
00:53:12Todo lo que tienes será mío.
00:53:14Tal vez o temprano.
00:53:15¡Solo espera!
00:53:16Just wait.
00:53:23Senior, we just received a report.
00:53:25Selena is in the building.
00:53:27She's about to jump.
00:53:34What are you doing?
00:53:38Let's go, get out of there. You're causing a scandal.
00:53:41Don't approach me!
00:53:43For your fault, I've lost everything.
00:53:47And now, are you going to abandon me and my brothers?
00:53:51Today, you're going to choose.
00:53:53Your children or Amber.
00:53:56Devin, you're an insensible!
00:53:58Vago!
00:53:59You're so distinguished!
00:54:03If you don't choose, I'm going to jump!
00:54:05Who said you were going to abandon you?
00:54:07If you leave now, I'll go to Amber.
00:54:11Right?
00:54:14Do you want me?
00:54:15I just want you and the children to be safe.
00:54:19Do you know I love you, Selena?
00:54:21Do you understand why you have to take measures so drastic, right?
00:54:36My love for you didn't leave me another option.
00:54:40Now, when will you marry your wife as you promised?
00:54:45What?
00:54:46What?
00:54:48What?
00:54:49Who would you marry me, girl?
00:54:50What?
00:54:51You can do it.
00:54:52You're fucking evil.
00:54:53Who would you like to be a rich woman?
00:54:54You can still dream.
00:54:56You're so happy.
00:54:57You're so lucky.
00:54:58You're so lucky.
00:54:59You're so close to Amber.
00:55:00No!
00:55:01You're so happy.
00:55:02No!
00:55:03You're so happy.
00:55:04No!
00:55:05No!
00:55:06No!
00:55:07No!
00:55:08No!
00:55:09No!
00:55:10No!
00:55:12No!
00:55:13Devin!
00:55:21How could you do this?
00:55:26Help me to get to a hospital.
00:55:30The babies in my stomach are of your own blood.
00:55:38Please, forgive me once again.
00:55:43I know it was bad to accuse Amber.
00:55:48It was just because I love you so much.
00:55:51I just wanted to have a family.
00:55:54Please, help me to get to a hospital.
00:55:57I don't think they're going to survive in another way.
00:56:02Devin, you still love me, right?
00:56:08Did you want the babies to have a family?
00:56:13If you had treated well, Selena, you would have assured me that you and the children would have been very careful.
00:56:21But no.
00:56:23Your mistake was that you wanted too much.
00:56:28Devin Harrison!
00:56:33Do you love Amber?
00:56:35Do you really think you love her?
00:56:39If you love her so much...
00:56:41How do you do it?
00:56:42You finished my bed?
00:56:43Night after night?
00:56:45What kind of love allows you to marry the other one?
00:56:49Your precious love was only to inflate your ego.
00:56:53The true love is of heart and body.
00:56:56Mentirous of shit!
00:56:59Predicando sobre Amber!
00:57:01Mientras estás en mi maldita cama!
00:57:08Cállate!
00:57:10Mientras estás en mi saluz!
00:57:11¿Qué?
00:57:12¿Le toqué la fibra?
00:57:15Es este tu llamado amor?
00:57:18Dijiste que amas a Amber, pero...
00:57:21¿Eres tan amable conmigo?
00:57:28Hypocrita
00:57:30Mentiroso de dos caras
00:57:32Pretendiendo ser devoto
00:57:35Tu amor es mas asqueroso que las cucarachas
00:57:38En la maldita alcantarilla
00:57:40Cierra la boca
00:57:42Y tu que sabes?
00:57:44Más de lo que piensas
00:57:46Tuve el valor de escribirme a Amber
00:57:50Ese valor me lo viste tu
00:57:56Me regalaste casas, autos
00:58:00Incluso una isla
00:58:02Si no hubieras sido tan amable conmigo
00:58:04Como habría tenido la confianza para decírselo?
00:58:10Como me atreveria a escribirle a Amber?
00:58:14No fui yo quien alejo a Amber
00:58:18Fuiste tu
00:58:20Fuiste tu
00:58:32Si
00:58:36Si
00:58:38Lo que dije estuvo mal
00:58:40No es demasiado tarde
00:58:42Puedo hacerlo bien
00:58:50Y todo empieza limpiando mis desastres
00:58:58No! Devin!
00:59:00No me hagas esto!
00:59:02Por que no me dijiste que Amber sabia todo?
00:59:20Sobre mi y Selena?
00:59:22No tengo idea de que hablas
00:59:24No me mientas Bea, eres su mejor amiga
00:59:26Por que ella?
00:59:28Y que haria si lo supieras?
00:59:30Eh?
00:59:32Voy a encontrarla
00:59:34Es imposible ahora
00:59:36Nunca la encontraras
00:59:40Que quieres decir?
00:59:42Lo digo literalmente
00:59:46Recuerda este regalo de aniversario
00:59:48Que te dio Amber
00:59:50Aún no lo has abierto
00:59:52Verdad?
00:59:53Aún no lo has abierto?
00:59:54Verdad?
00:59:55Ábrelo
00:59:56Y descubrirás la verdad
01:00:20El aviso de muerte
01:00:24El aviso de muerte
01:00:26No!
01:00:31Escucha!
01:00:32Pastreé a la ubicación de Amber en estos días
01:00:34Claro Sr. Harrison
01:00:36Es T.O. Harrison
01:00:37Descubrí que la Sera Harrison
01:00:39Falleció el 4 de Julio
01:00:41Y su identidad ha sido cancelada
01:00:48Sr. Harrison
01:00:50¿Está allí?
01:00:52Amber
01:00:53¿Qué he hecho?
01:00:59¿Dónde está Amber?
01:01:01Debes haberlo visto
01:01:02Verdad?
01:01:03El aviso de muerte de Amber
01:01:04¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:08¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:09No, no
01:01:10El aviso de muerte llegó temprano
01:01:12Debe haber encontrado alguna forma de borrar su identidad
01:01:15Pero tiene que estar viva
01:01:17Por favor
01:01:18Solo dime dónde está
01:01:21Sé que lo que hice fue imperdonable
01:01:23Pero se lo explicaré
01:01:24Lo haré bien
01:01:26Por favor
01:01:27Demasiado tarde
01:01:29Demasiado tarde
01:01:32Todo está
01:01:33Demasiado tarde
01:01:35¿Qué quieres decir con eso?
01:01:37Ya te lo he dicho
01:01:39Amber
01:01:40Ha desaparecido
01:01:42En tu vida
01:01:44Nunca la volverás a ver
01:01:46Volverá a verla
01:01:47No
01:01:48No
01:01:49Imposible
01:01:50Imposible
01:01:51¿Qué quieres decir con eso?
01:01:58Bella
01:01:59Si Devin alguna vez descubre la verdad sobre mí
01:02:02¿Podrías entregarle esta carta por mí?
01:02:05Está bien
01:02:09Esta es una carta que Amber escribió para ti
01:02:12La escribió el día antes de irse
01:02:14Está bien
01:02:16Está bien
01:02:17Solo ve
01:02:21Volveré pronto
01:02:23Te amo
01:02:24Te amo
01:02:41Devin
01:02:42Para cuando leas esta carta
01:02:46Ya me habré ido
01:02:48Cuando Selena te llamó al final
01:02:53Supe que mi decisión de dejarte definitivamente fue la correcta
01:02:58Ya ven
01:03:00Incluso ahora
01:03:02Sigo creyendo que tu amor por mí era real
01:03:04Así que no me arrepiento de haberme enamorado de ti
01:03:08Entraste en mi mundo
01:03:10Con ese girasol
01:03:12Sanando las heridas de mi infancia
01:03:15Compartimos tantos recuerdos buenos juntos
01:03:19Suficientes para que
01:03:22Crea que realmente me amabas
01:03:25La gente a menudo dice que
01:03:28No podemos escapar del tiempo
01:03:30Pero en verdad
01:03:31Nuestros corazones han cambiado
01:03:33Eres el tipo que se enamora rápido
01:03:37Mientras soy un poco lenta para calentarme
01:03:41Así que cuando más te amaba
01:03:43Ya te habías cansado de mí
01:03:46No vengas a buscarme
01:03:49Me he unido al proyecto de mi madre
01:03:52El que comenzó durante su vida
01:03:55Siempre decía que si no hubiera elegido
01:03:57A mi padre podría haber completado este
01:04:01Proyecto innovador para la humanidad
01:04:04Ahora
01:04:05Voy a cumplir su deseo
01:04:07Y terminarlo
01:04:16Después de casarme contigo
01:04:18Me he preguntado como mostraste que amándome
01:04:21Perseguiéndome
01:04:23No sería algo de lo que te arrepentirías
01:04:26Hice tantos cambios por ti
01:04:29Pero al final
01:04:31Lo único que pude hacer fue
01:04:33Simplemente salir de tu vida
01:04:35No vengas a buscarme
01:04:36Esta es tu elección
01:04:37Y también es la mía
01:04:39Espero que en esta vida
01:04:41Nunca volvamos a cruzarnos
01:04:42Devin
01:05:00Esta es la decisión de Amber
01:05:02Espero que puedas respetarla
01:05:04No
01:05:06¿De verdad nunca la volveré a ver?
01:05:09No
01:05:10No
01:05:12No la verás
01:05:14¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:16Entonces Amber
01:05:19Morirá por completo
01:05:21Recuerda Devin
01:05:23Todo esto es culpa tuya
01:05:25Es culpa tuya
01:05:39Hola chicos, bienvenidos al stream
01:05:43Soy Selena
01:05:45Ha estado circulando un rumor de que
01:05:46Estoy embarazada del hijo del Sr. Harrison
01:05:50Y solo quiero dejar claro hoy que es cierto
01:05:54Pero
01:05:56Hay un chisme más jugoso que quiero contar hoy
01:06:03El Sr. Harrison es un bastardo sin corazón
01:06:07Me vio en problemas y no hizo nada
01:06:10Me hizo perder a mis bebés
01:06:13¿Cómo pudo pasar esto?
01:06:16No
01:06:18Esto es indignante
01:06:20Devin, como me hiciste daño
01:06:21Te voy a hundir por completo
01:06:25Espera
01:06:27Selena Mason
01:06:29¿Por qué actúas tan lastimera?
01:06:31¿No eres tú la amante?
01:06:33Sí, eres la perra que destruyó su familia
01:06:35Todos saben que el Sr. Harrison tiene esposa perra
01:06:37La amante se atreve a hacerse la víctima
01:06:38Prohiban a Selena ahora
01:06:40Prohibanla, prohibanla
01:06:42Prohibanla
01:06:44¿Cómo puede estar pasando esto?
01:06:46¿No deberían culpar a Devin?
01:06:48¿Qué haces aquí?
01:06:50Tú debes ser Selena Mason, ¿verdad?
01:06:52El Sr. Harrison me ha pedido que te saque de aquí ahora
01:06:54¿Qué?
01:06:56¡No! ¿Cómo puede estar pasando esto?
01:06:58¡No! ¿Cómo puede estar pasando esto?
01:07:00¡No! ¿Cómo puede estar pasando esto?
01:07:03¡No! ¿Cómo puede estar pasando esto?
01:07:05Devin me dio esta casa como regalo
01:07:09Ahora mira, Srta. Mason
01:07:11Ten algo de dignidad
01:07:12¿Acabas de exponer tu relación con el Sr. Harrison en línea?
01:07:15¿Pensaste que él no lo sabía?
01:07:17No
01:07:18Y también dijo que junto con esta casa
01:07:20Todo lo demás que vio debe ser retirado
01:07:22¡Ey!
01:07:24¡Suelta mis cosas!
01:07:26¡Devin!
01:07:27¡Devin!
01:07:29¡Devin!
01:07:30¿Qué significa esto?
01:07:31¿Estás tratando de dejarme sin nada?
01:07:33Estoy expiando, corrigiendo mis errores
01:07:34¿Entonces lo que tuvimos fue un error?
01:07:36Devin, soy tu amante
01:07:38¿Por qué me tratas así?
01:07:40Tú y Amber tienen amor
01:07:42¿Por qué?
01:07:43¿Por qué no nosotros?
01:07:44¿No tenemos buenos recuerdos juntos?
01:07:45Si pudiera elegir de nuevo, no sería infiel
01:07:46Nunca traicionaría a mi matrimonio
01:07:47Y nunca lastimaría a Amber
01:07:48¿Tú lastimaste a Amber?
01:07:49¿Pero qué de mí?
01:07:50¿Acaso todas esas palabras dulces que me susurrabas?
01:07:51¿Por lo que eran mentiras?
01:07:52Dijiste que eran palabras dulces
01:07:53¿Cómo podrían significar algo?
01:07:54Pensé que eras una chica inteligente, esa nena
01:07:55Déjame ser claro
01:07:56¡Nunca te amo!
01:07:57¿Por qué?
01:07:58No se trata así
01:07:59Tú y Amber tienen amor
01:08:00¿Por qué?
01:08:01¿Por qué no nosotros?
01:08:02¿No tenemos buenos recuerdos juntos?
01:08:04Si pudiera elegir de nuevo
01:08:05No sería infiel
01:08:06Nunca traicionaría a mi matrimonio
01:08:07Y nunca lastimaría a Amber
01:08:08¿Tú lastimaste a Amber?
01:08:09¿Pero qué de mí?
01:08:10¿Acaso todas esas palabras dulces que me susurrabas?
01:08:12¿Por lo que eran mentiras?
01:08:13Dijiste que eran palabras dulces
01:08:15¿Cómo podrían significar algo?
01:08:17Pense que eras una chica inteligente esa nena
01:08:18I thought you were an intelligent girl, Senena.
01:08:20Let me be clear, I've never loved you.
01:08:23You were the one who played for fun.
01:08:25But the fire has ended.
01:08:27I've never wanted to see you again.
01:08:38You're a crazy lover!
01:08:40You destroy marriages!
01:08:41How dare you!
01:08:43Why don't you go to the inferno?
01:08:45Go to the inferno!
01:08:46Go to the inferno!
01:09:04Selena, tonta.
01:09:08Why did you think that the amability means love?
01:09:11Te amo, Selena.
01:09:14Y no puedo...
01:09:16Prometerte matrimonio.
01:09:17Pero puedo...
01:09:19Prometerte amor por el resto de tu vida.
01:09:26¡Claro!
01:09:28Me dijiste desde el principio...
01:09:29Que no podías prometerme matrimonio.
01:09:32Solo estaba soñando...
01:09:38Viviendo en un mundo de fantasía.
01:09:44¡Devin!
01:09:46¡Te odio, bastardo!
01:09:49¡Te arruinaste!
01:09:50¡Si!
01:09:55Puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:09:57I don't know.
01:10:27Amber, el final, has ganado.
01:10:30Tenías razón.
01:10:32Él no me ama.
01:10:34Simplemente no lo vi.
01:10:35Si hay una próxima vida, encontraré a un hombre que realmente me ame.
01:11:01¿Qué?
01:11:02¿Qué?
01:11:03¿Qué?
01:11:04¿Qué?
01:11:05¿Qué?
01:11:06¿Qué?
01:11:07¿Qué?
01:11:08¿Qué?
01:11:09¿Qué?
01:11:10Los resultados están listos, señor.
01:11:16Confirmamos que la sora Harrison ha participado en el experimento de criogenia.
01:11:20¿Dónde está ubicado el laboratorio?
01:11:25¿Se puede detener el experimento?
01:11:28Una vez que comienza, no se puede cancelar.
01:11:31¿Prefieres quedarte congelada que verme?
01:11:39No.
01:11:40Lo sé, ¿verdad?
01:11:41Todavía no hay señales de tu esposa.
01:11:42¿Crees que ella sabe lo que está pasando entre tú y Selena?
01:11:49Y no te está dando ninguna tregua.
01:11:51¿No es bastante normal que un tipo salga de vez en cuando?
01:11:55Exactamente.
01:11:56Qué hombre exitoso no tiene.
01:11:57Ya sabes, a su esposa.
01:11:59¿Y algo de diversión por el lado?
01:12:01Esa es Selena, sin embargo, tiene mucho descaro.
01:12:05¿No sabe cuál es su lugar como amante?
01:12:07¿Cómo se atreve a hacer eso?
01:12:09Chicos, es totalmente mi culpa.
01:12:12Nunca la habría presentado a ustedes.
01:12:14Si hubiera sabido, ella ha sido una perra codiciosa, ¿no?
01:12:18De verdad.
01:12:20¿Ya ven?
01:12:21¿Por qué no dices nada?
01:12:24Saben, creo que Dio.
01:12:26Finalmente estoy empezando a entender qué hice mal.
01:12:31Ah, pues Devin, ¿qué quieres decir?
01:12:36Si nunca les hubiera escuchado sobre salir con otras,
01:12:39entonces Amber nunca me habría dejado.
01:12:41¿Y qué tiene de malo salir con otras?
01:12:43Parece que tu esposa es un poco rencorosa.
01:12:46Salgan.
01:12:48Nunca quiero volver a verlos.
01:12:51Amber nunca estaba feliz al salir con ustedes.
01:12:53Y creo que ella sabía quiénes eran.
01:12:56Está bien, lo que sea, amigo.
01:12:58Dime que salgan.
01:12:59Mierda, maldición.
01:13:01Mierda, maldición.
01:13:02Amber.
01:13:03¿Todo bien?
01:13:04¿Tú estás aquí?
01:13:05Sí.
01:13:07Mierda, maldición.
01:13:08Héctor mía, maldición.
01:13:09Es decir, por lo tanto.
01:13:10Eso, lo tanto.
01:13:11Te luz, galleta, maldición.
01:13:12Mierda, maldición.
01:13:13Mierda, maldición.
01:13:14Amber.
01:13:31¿Todo bien? ¿Tus cosas están desapareciendo?
01:13:34Ah, sí. Solo quería intentar algo nuevo.
01:13:39Pero las cosas de nuestra luna de miel. Dijiste que te gustaban.
01:13:43Sí, pero las nuevas siempre son mejores, ¿no?
01:13:48No sería divertido. ¿Intentar algo nuevo?
01:14:03Prometo que en unos días, voy a hacerte sentir, como si fueras la única chica en el mundo.
01:14:07Ponte lo vestido que diseñé para ti. Todos sabrán que eres mi verdadero amor.
01:14:14Suena bien.
01:14:19Hubo un problema urgente. Tengo que...
01:14:22¿Puedes terminar la cena primero?
01:14:24Podemos comer juntos cuando regrese, ¿sí?
01:14:28Sé que si te vas, no vas a volver.
01:14:32Así que, ¿puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
01:14:37Este es mi primer icon. Última vez pidiéndotelo.
01:14:46Amber, es urgente. Tengo que irme.
01:14:48¿Está bien? Solo ve.
01:14:57¿O qué le planta?
01:15:00Te amo.
01:15:01¿Te amo?
01:15:09Amber.
01:15:11Amber.
01:15:18¿Estás de regreso?
01:15:28Lo siento mucho.
01:15:31No debía haber sido infiel yo.
01:15:33No debía haber traicionado a nuestro matrimonio.
01:15:37¡Yo!
01:15:38Te prometo que nunca lo haré de nuevo.
01:15:41Nunca lo haré de nuevo. Nunca volveré a mirar a otra mujer.
01:15:43Amber, solo.
01:15:44Realmente te extraño.
01:15:50¿Me perdonas?
01:15:52Amber, volveremos.
01:15:54Tendremos a nuestros bebés.
01:15:56Y nunca volveré a estropearla.
01:16:03Realmente te extraño.
01:16:04Intoxicación de alcohol.
01:16:30¿De verdad?
01:16:32¿Por qué te haces esto?
01:16:34¿Emborracharte todos los días?
01:16:37El alcohol es lo único que aneja mi dolor.
01:16:41Si supieras que llegaste a esto, ¿por qué empezaste?
01:16:45Lo sé.
01:16:48Sé que ya no merezco a Amber.
01:16:52El segundo que le fui infiel, rompí todas las promesas que alguna vez hice.
01:16:55¿Qué?
01:16:56¿Qué?
01:16:56¿Qué?
01:16:57¿Qué?
01:16:57¿Qué?
01:16:58¿Qué?
01:16:58¿Qué?
01:16:58¿Qué?
01:17:00Por favor.
01:17:03Déjame verla.
01:17:05Te he dicho mil veces.
01:17:08¿Qué se ha ido?
01:17:09Lo sé.
01:17:13Solo necesito saber dónde está el laboratorio.
01:17:16Por favor.
01:17:18Bella, por favor.
01:17:25Bella, por favor.
01:17:26Está bien.
01:17:32Está bien.
01:17:33Así que esta es toda la situación.
01:17:35¿Es posible que el señor Harrison visite el área del programa criogénico y vea a su esposa?
01:17:39¿Sabes?
01:17:40Cuando Amber participó en este experimento, le preguntamos si le importaba a alguien en todo este mundo.
01:17:45¿Y qué dijo?
01:17:47Dijo que no tenía a nadie.
01:17:50Amber.
01:17:52Participo en el experimento criogénico de manera voluntaria.
01:17:57Desde el momento en que entro a la cápsula criogénica, renuncio voluntariamente a mi identidad, a mi nombre y a todas mis relaciones.
01:18:09Estoy dispuesta a dejar este mundo.
01:18:12Si el experimento falla, no responsabilizo a nadie.
01:18:24La señora Harrison ha desaparecido.
01:18:27Por favor, llévame con ella una vez más. Solo quiero verla.
01:18:30Pero tienes que prometer no hacer nada.
01:18:34Ella está aquí.
01:18:37Está justo adentro.
01:18:39¿Puedes dejarme entrar?
01:18:42No. Esa es un área estéril.
01:18:46No puedes entrar.
01:18:47¿Está consciente?
01:18:49No es consciente hasta que despierte.
01:18:53¿Cuándo despertará?
01:18:55Si el experimento tiene éxito, eso debería ser en 50 años.
01:19:00Te daré todo lo que tengo.
01:19:04Asegúrate de que el experimento tenga éxito.
01:19:10¿Estás seguro?
01:19:12Solo asegúrate de que ella se mantenga viva.
01:19:15Está bien.
01:19:16Haremos lo posible para asegurar el éxito del experimento.
01:19:19¿Estás seguro de esto?
01:19:22¿Estás seguro de esto?
01:19:35¿Estás seguro de esto?
01:19:37¿Vender todas tus propiedades y acciones?
01:19:53Sí.
01:19:54Sí, es lo último que puedo hacer por ella.
01:19:57¿Estás seguro de esto?
01:22:55Do you have something in which I can help you, sir?
01:23:01No, I think I can help you.
01:23:25That's wonderful.
01:23:33You're so young and beautiful.
01:23:36I hope you never meet with an idiot like I was in your life.
01:23:41I hope your life is full of peace and joy.
01:23:55I hope your life is full of peace.
Comments

Recommended