A Destined Reunion
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00词曲 李宗盛
00:30Because my mother is sick, for money, I want to pay for this young man to pay for the money.
00:46Let's go to your mom.
00:51My mother, you don't want your mother to get sick, but you're still dead in the hospital.
01:00If you want me to help you, you won't be able to sleep.
01:02Your mother's bill, I'll help you out.
01:05How are you?
01:30昨晚 你好怪啊
01:41我会对你负责的
01:45你救了我
01:46我会给你想到的一切
01:49昨晚竟然错睡了
01:59You're a man who has lost his life.
02:02He is a man who has lost his life.
02:04He has lost his life.
02:05He has lost his life.
02:07He is my man.
02:12You really want to go home?
02:14Five years ago.
02:16I should go home.
02:20Some money will be worth it.
02:22Come on.
02:24Say goodbye.
02:26Bye bye bye.
02:29You can't be sure if you just saw me.
02:32I'm not.
02:33Hey.
02:34Bye bye.
02:36Bye bye.
02:46I'm just thinking of what you said.
02:48You're gonna know what's wrong with me?
02:50Does he know what you graduated from?
02:51I saw it.
02:52This show is Mina's own show.
02:54And if she's back home.
02:55It's definitely that she will appear.
02:57You can see.
02:59She has never been released on the show.
03:04Since I was in the past,
03:06I couldn't stop my voice.
03:08After three years ago,
03:10I met Mina's work.
03:11With her work,
03:13I would like to change
03:14the value of my master.
03:15I would like to thank her.
03:17I would like to bring her
03:19into my room.
03:23The video is not done.
03:27Mina!
03:28Mina!
03:30What?
03:31What?
03:32Let me see if it's not done.
03:34I'll see it.
03:36Let's see it.
03:43I can't see it.
03:45Look at the T-台演员.
03:48Come on!
03:51Look!
03:52How is it?
03:53You can't see it.
03:55You can see it.
03:56You can see it.
03:57Mina!
03:58You're the best!
03:59You're the best!
04:00You're the best!
04:01You're the best!
04:02Yes, Nana!
04:03We'll have to finish the show.
04:04You should have to turn off the face.
04:05I don't like it.
04:07I don't like it.
04:08You're the best!
04:09You're the best!
04:10You're the best!
04:11I'm going to do it.
04:12You're the best!
04:13You're the best!
04:14You're the best!
04:15You're the best!
04:16You're the best!
04:17You're the best!
04:18You're the best!
04:20You're the best!
04:22You are the best!
04:23I don't see it!
04:24It's your best!
04:25You're the best!
04:27You're the worst!
04:28You're the best!
04:29It has to be here!
04:30To be continued...
05:00You and each at this同情 with me,
05:02I'd like to share some of these ideas.
05:04After all these years,
05:06you're going to be in the design room.
05:08Mom!
05:10Mom!
05:12Mom,
05:13I'm going to find you.
05:15Okay,
05:16let's go find you.
05:17Okay,
05:18let's go.
05:25I can't see you.
05:27I can't see you.
05:29I can't see you.
05:31I can't see you.
05:33Okay,
05:34I'm going to ask you.
05:35Mom,
05:36I've finally found you.
05:38Why are you so bad?
05:40I'm fine.
05:41Let's go ahead.
05:42We're going to have a dinner table.
05:44If you don't go ahead,
05:45I'm going to go ahead.
05:46What did you say to me?
05:48But,
05:49Mom,
05:50you're also in.
05:54You're going to欺负 my mother?
05:55If I'm going to see you next time,
05:57I'm going to give you a minute.
05:58I will never be able to forgive her.
05:59I'm going to leave you with you.
06:00I can't see you.
06:01I'm going to miss you all.
06:02娜娜,恭喜你,圆满成功
06:04谢谢
06:05要不你跟大家讲两句
06:08今天的秀之所以圆满成功
06:11离不开大家的付出和支持
06:13感谢的话我不太会说
06:16但是我向大家保证
06:17未来我一定会带领大家
06:19走得更远,飞得更高
06:32先生,先生,你怎么样了
06:51这伤口看着怎么下刀上
07:00暖暖
07:07怎么样了,严重吗
07:09你帮我把双儿和允儿带回家
07:11撤离物我就行
07:12好,你放心,有事给我打电话
07:14我知道了
07:30这些西装是手工高定
07:33生命上根本没有卖
07:34这个人一定很有情
07:37把忍痛似的表情
07:43倒是和硕硕挺像的
07:46准备急救
07:53暂时待外面等候
07:55是他一直抓着我的手不放
07:57啊
07:58啊
07:58啊
07:59啊
08:00啊
08:01啊
08:03啊
08:04啊
08:05啊
08:06Oh, my God.
08:36Thank you,医生.
08:38You're still still looking for me.
08:40You must be a very important person.
08:44It's very important.
08:46It's because it's my fault.
08:57Hello. You're a family?
08:59I need to write a letter.
09:01Let's go.
09:23I can't find a letter.
09:25I can't find a family.
09:27Look at me.
09:29I can't find a family.
09:49You wake up.
09:50Sir.
10:00Sir?
10:01Sir.
10:02Sir.
10:03Sir?
10:05Sir you have a problem.
10:06What do you want to do, please tell me what you want to do.
10:11No, it was me.
10:16I'm not a lawyer.
10:18I just want to talk to you and your sister.
10:20Look how much you want to pay for.
10:22We can talk about it.
10:23No need.
10:25No need to pay for.
10:27It's not going to be me.
10:30I'll go for a while to find a doctor.
10:33Please sit down and relax.
10:37I'll have some food for you.
11:03I'll have some food for you.
11:08Hey, how are you?
11:09How are you?
11:10How are you?
11:11That was a doctor.
11:12He just came to the hospital.
11:13He came to the hospital.
11:14He came to the hospital.
11:16Do you have a hospital?
11:17Yes, there is.
11:24If you have a hospital, please send me to the hospital.
11:27Okay.
11:33I'm so happy.
11:34That's why I have a hospital.
11:36I'm so happy that you've been in my hospital.
11:39It's my home.
11:40You said that the doctor is here to give me a help?
11:43He said that the doctor is here to give him a help.
11:45He said he didn't hurt me?
11:46How am I at it?
11:47He said he didn't hurt me.
11:48How many people used to take a help?
11:50It's the truth to me.
11:51I'm so happy to take a report.
11:52We've been here by the people.
11:53We've been here to see the doctor's office.
11:54We've been here to see the doctor.
11:56Oh, look.
11:57We've been here to see the doctor.
11:58It's been a long time to meet you, so let's go to the rest of the day.
12:06No, I don't have to worry about it.
12:10I'm going to go first.
12:12I'm going to go first.
12:14I'm going to go first.
12:18Mr.
12:19Mr.
12:21Mr.
12:22Mr.
12:23Mr.
12:24Mr.
12:25Come on to på医院, and there are some $500 million for you.
12:43Hi, is your hospital by the hospital to tell you about this girl?
12:47I got out, but there's a connection with her.
12:51奇怪 怎么找不着了
12:55妈妈 我想吃冰淇淋
13:02好 有人想吃什么味道的呀
13:07我要草莓味的
13:09叔叔呢 你想吃什么味道的
13:11我不要 这都是女孩子吃的
13:14那妈妈去给妹妹买冰淇淋
13:16你走妈妈好不好
13:18妈妈 给我买个巧克力味的
13:30好 给你买 再要个巧克力味的
13:34冰淇淋来咯 来
13:40那接下来我们去哪里玩啊
13:45我要坐小火车
13:47想坐小火车呀 那叔叔呢
13:50你想去坐小火车吗
13:52妈妈 我肚子疼 我想先去上厕所
13:56来 我陪你去
13:57不用了 不用了 小火车的位置
13:59我记得呢 我自己上完厕所
14:01就来找你们
14:03叔叔真厉害 那妈妈和妹妹
14:06在小火车的地方等你好不好
14:08去吧
14:09去吧
14:12五年了
14:13誓言给了我精情和地位
14:15就唯独不肯接受我的感情
14:17过几天的酒庄晚宴
14:19我一定要想办法拿下它
14:21小绍 这件衣服给我试一下
14:26好的 宋小姐
14:27叫你欺负我妈妈
14:36哇阿姨 你的裙子好漂亮呀
14:42你
14:43叫你欺负我妈妈
14:47叫你欺负我妈妈
14:49哇阿姨 你的裙子好漂亮呀
14:53你
14:54是你
14:58阿姨 对不起 我不是故意的
15:02没关系啊 阿姨不生气
15:04她竟然不生气
15:06可是我弄脏你的衣服
15:09你 你不生气吗
15:11不生气啊
15:13不生气啊
15:14阿姨跟你妈妈是好朋友
15:16怎么没见你妈妈
15:18我妈妈不在
15:19我妈妈不在
15:20嗯 似我不在
15:22这是天主无理
15:24我倒要看看
15:25这孩子到底是不是失严的
15:28你是跟你爸爸来的吗
15:29是的
15:30我是和爸爸来的
15:32你爸爸在哪呢
15:34你爸爸在哪呢
15:36我爸爸就在外面
15:41我叫他进来
15:42我叫他进来
15:43好呀 好呀
15:44好呀
15:45我叫你交 fella
15:46我叫他进来
15:47你不要visible
16:00好了
16:00好了
16:01好了
16:02哈哈哈
16:03再不快点回去,妈妈该着急了
16:12不过刚刚那个坏女人可真好骗
16:16连我自己都不知道我爸爸是谁呢
16:20这个小孩和草莱找的太像了
16:39叔叔,对不起
16:41奇怪,为什么我看见她心里有种很奇妙的爱情人
16:48叔叔,要是没什么事的话,我就先走了
16:58我妈妈还在等着我呢
17:01总裁
17:08锁吧
17:10她的女朋友太小了,她会不会是我的孩子
17:28不可能,这个女朋友只在五年前没有碰过一个人
17:32总裁,需要我去查一下吗
17:38嗯
17:40今天这么开心啊
17:41这么明显啊
17:43今天这么开心啊
17:55这么明显啊
17:57我告诉你啊,我今天就跟合作厂商谈好了
18:01下个季度你设计的衣服就可以正式上线售卖
18:05这样一来呢,我们的新生品牌才算是正式成立了
18:09王樊,恭喜你,苦尽干来
18:12这一切都要感谢你越来
18:14哦,吶婉,现在你事业的第一步已经完成了
18:25接下来你准备做什么
18:27我才刚回过
18:29和宋家的烂章不僅一一时
18:31等我在江城,先站完脚跟吧
18:34还没有想好呢
18:38You have to decide to find a child's father?
18:42You have to decide to find a child's father?
18:52I didn't think so.
18:55I always wanted to know his father.
18:58He is still young and can be a little.
19:01He is young and can be a little more.
19:05Oh, right.
19:10I'm going to take a look at this.
19:16Look at this.
19:18What is this?
19:20This is the professor's father's family.
19:23Next week.
19:24Let's go.
19:33This is who?
19:34I haven't seen him.
19:35I have seen him before.
19:36He is always a friend of the Lord.
19:37He is a good friend.
19:38He is a good person.
19:39And his face is very good.
19:41The looks like he is a good guy.
19:42He looks like he is more good.
19:43You have to take a look at this.
19:44宋鸾
19:47真的是呢 你怎么会在这儿
19:54很明显 我是来参加宴会的
19:58怎么可能
19:59这里是墨家的酒庄 江城最顶级的宴会场所之一
20:05像你这种没有身份的人 怎么可能出现在这里
20:09这些好像不需要你操心吧
20:16是 你就快要来了 我绝不能让这样的宋长一时间看到
20:22这里不是你该来的地方 你赶紧走
20:26我不会走的 你好像很害怕我出现在这里
20:30我有什么可害怕的 现在你可不是宋家大小姐了
20:34现在你可不是宋家大小姐了
20:37现在你可不是宋家大小姐了 有什么资本让我害怕
20:42你在说谎
20:44我为什么要说谎 你
20:47宋小姐 你怎么在这里 宴会马上就要开始了
20:55我出来吐吐气
20:57墨小姐这条项链 难道是价值千万的海洋之心
21:02宋小姐好艳丽
21:04宋小姐好艳丽
21:05有了 宋楼 是你自己不肯走 这是你自找的
21:17喂 师父
21:20喂 米娜
21:22你今天去了墨家的酒会吗
21:24师父 你连这都知道啊
21:26哎呀 我肯定知道
21:29墨老先生跟我相识多年
21:32你既然去了墨家
21:34就替我问候我啊
21:35师父 不用你说我也知道
21:37我早就准备好给墨先生的礼物了
21:39哎呀 你这丫头就是聪明伶俐
21:44哎 师父 夜会马上就要开始了
21:47那我先进去了
21:48好好好
21:49我不管你有什么办法
21:52拿到项链交给我后
21:54再把宋暖带到客房房间里
21:57明白吗
21:58哎 明白
22:01宋暖 我都要看看你想做什么
22:05啊 不好意思 不好意思
22:11对不起 对不起 对不起
22:12对不起
22:18没关系的
22:19您看 您的礼服都湿了
22:21我带您去处理一下吧
22:22谢谢
22:24来 这边
22:26来 这边
22:28来 来
22:30来
22:31来
22:32来
22:34好
22:47那一边
22:55一片
23:00来
23:01一片
23:04交出来
23:10交什么
23:11有本事偷我的东西
23:15现在没本事交出来是吧
23:16这位小姐
23:18我们之间好像有些什么误会
23:20什么误会
23:21我上一趟楼的功夫项链就不见了
23:24只有你上过楼
23:26莫小姐 你别跟她废话
23:28直接拿她的包
23:29她心里有鬼
23:32她不让拿
23:32拿出来
23:34莫小姐
23:40这是不是你的项链
23:41现在还有什么话好说的
23:44这项链虽然在我的包里
23:46但并不是我偷的
23:48怎么从没见过这个女人
23:49该不会是偷偷溜进来
23:51偷东西的吧
23:52你们见过吗
23:54是啊
23:56我见过
23:56我没见过
23:58谁啊
23:59是啊
23:59你见过吗
24:00没有没有
24:01是啊
24:01是啊
24:02这儿怎么这么热闹啊
24:08师爷你来了
24:13唐师妍
24:16这位活颜王怎么来了
24:18是来找宋月的吧
24:20不是有传言说
24:22宋月是唐总的人
24:24宋小姐
24:27我们又见面了
24:30宋小姐
24:31我们又见面了
24:32I can't.
24:34I can't.
24:36I can't.
24:38I can't.
24:40I can't.
24:42I can't.
24:44I can't.
24:46You're good.
24:48You're good.
24:50You're good.
24:52I don't know how to meet you.
24:54How can you?
24:56I don't know.
24:58You just said he was偷 your stuff.
25:00Do you have a proof?
25:03I have a proof to prove my self.
25:05How can you prove it?
25:07It's not possible.
25:08It's not possible.
25:09It's not possible to prove it.
25:11There was a service provider.
25:12He put the酒 in my hand.
25:14I think that the service provider would not be able to take care of me.
25:18He took care of the酒.
25:20He took care of me to the rest of the room.
25:21He took care of me.
25:22He took care of me.
25:28What did you do?
25:30Nott.
25:31Pov.
25:45Oh.
25:46Your anger.
25:47Your anger.
25:48Your anger was triste.
25:48What's the question?
25:49Your anger was just hidden in my head.
25:53Okay, I should not increase.
25:55Your anger was deux.
25:57Why the anger?
25:58Your anger was racist?
25:59I'm going to put my bag in my bag.
26:01That's my son.
26:02She's not a son.
26:04How are you doing this?
26:06Two people all sing.
26:08What is it?
26:09They have a lot of fun.
26:12Son.
26:13What are you talking about?
26:14You're going to waste my money, right?
26:17If you don't waste your money,
26:19you'll see the video.
26:29Son.
26:35Son.
26:36Son.
26:37Why won't you take me to a love?
26:38Son.
26:39Son.
26:40Son.
26:41Son.
26:42Son.
26:43Son.
26:44He's not a genius.
26:46But it's not a challenge.
26:48He's not a genius.
26:50He's running.
26:52He is telling me that someone husband lost me.
26:55He's trying to murder me.
26:57That's accurate.
26:58I'm not sure what you're going to do.
27:00You're not sure what you're going to do.
27:02You're not sure what you're going to do.
27:04I'm not interested in it.
27:08I have a way to prove it.
27:10How can I prove it?
27:12How can I prove it?
27:14Let me tell you.
27:16This is a $1,000,000.
27:18I don't want to see it.
27:20Let me know if I have my指紋.
27:22It's okay.
27:24Here, let me prove it.
27:28I'm sorry.
27:30I'm sorry.
27:32You're not going to tell me.
27:34I'm not going to tell you.
27:36It's her.
27:38I'm not going to tell you.
27:40I'm not going to tell you.
27:42What kind of thing is that?
27:44I'm going to tell you.
27:46Don't get better.
27:50You're not going to tell me.
27:52Your other girl.
27:53爷爷 我师父说给您一个惊喜吗
27:56还真是惊喜啊 惊喜
27:59刚刚的事情啊 让你受委屈了
28:05爷爷 刚刚只是个小误会 已经解开了
28:09嗯 走吧 我们上楼说话
28:12好
28:12誓言 你也来
28:15好
28:16莫玄 剩下的事你处理好
28:18是 爷爷 来
28:23算了 有什么能认识陶石阳和孟宝先生
28:29这个贱人 这次算是运气了 他像是
28:34莫爷爷 这是我师父让我转交给您的礼物
28:41好 谢谢
28:43这是你师父没再得亲手做的吧
28:49好 好 好
28:53石阳啊 你之前说的事情 我老了 帮不了什么忙
29:02莫老先生 唐氏浴火重生这个项目的首期设计师 除了您 只有梅塞德先生可以胜任
29:11但没再得先生现在远居国外 您要是再拒绝的话
29:17看这小丫头怎么样
29:19她年轻 有想法
29:24什么莫爷爷 这是
29:26这样 你先让这小丫头等你那上班一个月
29:30Let's do it.
29:31Let's do it.
29:32If it doesn't, let's do it.
29:34Let's do it.
29:35Okay.
29:36Let's do it.
29:38Let's do it.
29:40Thank you,唐总.
29:43This is your master's意思.
29:45You should be able to do it.
29:48Let's do it.
29:49Let's do it.
29:52I know.
29:53Thank you and your master's plan.
30:00Let's do it.
30:09Yuen Lan,
30:10今天真是辛苦你了.
30:12不辛苦.
30:13他們叫我一声江阿姨,
30:15照顾他們是應該的.
30:16倒是你,
30:17怎麼這麼晚才回來?
30:19別提了。
30:21我今天宴會遇到點事情,
30:23差點耽搁了我見孟爺爺的時間。
30:25那你沒事吧?
30:27沒事,
30:28都解決了。
30:29而且啊,
30:30還有個好消息。
30:33你看,
30:34這是什麼?
30:39唐總的名片?
30:40娜娜,
30:41你是怎麼拿到唐總名片的呀?
30:43唐總的名片?
30:45娜娜,
30:46你是怎麼拿到唐總名片的呀?
30:48唐氏集團可是東亞最大的奢侈品集團,
30:51而且名下涉及的香水、彩妝、鞋子包包什麼的。
30:56不過,
30:57我的服裝是今年才開始做的,
30:59還沒生名氣。
31:01是墨爺爺向唐總舉薦我,
31:03讓我參與唐氏浴火重生的服裝設計項目。
31:06那太好了,
31:07那以你的天賦,
31:08你一定能做到。
31:09這樣的話,
31:10唐氏服裝的名氣會大漲,
31:12那你在國內的名氣也會跟著大漲,
31:14一級兩得啊。
31:15是啊,
31:16那接下來,
31:17我們的工作室可要靠你一個人了,
31:19我要去唐氏待一段時間。
31:21放心,
31:22交給我吧。
31:23我去唐氏,
31:24我去唐氏,
31:25我去唐氏,
31:26我去唐氏的樓下。
31:28aw like y 61
31:38喂?
31:39唐總,
31:40我是宋男?
31:41我已經到唐氏的樓下了。
31:42哦,
31:43我知道了,
31:44你稍等一下我馬上派人下來接你。
31:45好�that tax checks,
31:49'RE af,
31:50誠鳕,
31:51essay樓上來我辦公室。
31:55嗯 rider وس象居,
31:57Okay, let's go.
31:59Okay.
32:00Okay.
32:01Let's go.
Comments