Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Welcome to our channel! Here you’ll dive into daily short-drama scenes filled with emotion, passion, conflict, and unexpected twists. Each clip is crafted to pull you into the story and keep you watching until the very last second. 👉 Follow us and don’t miss the next intense and dramatic episode!
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30幸好,我早已了解了这毒虫的特性
00:34我定与王爷一起,让娇州,让那些被毒虫残害的百姓,安然无恙
01:00优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:00优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:02优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:03优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:04优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:06优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:06优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:07优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:09颇伪装过迷章
01:15路上去往
01:18要像总暗藏
01:20将荫花拆成行
01:25截图跌宕
01:29去纵与未亡
01:31已否认
01:33写遗忘
01:36如在远之折磨
01:39凶望
01:41无畏思愿满旁
01:44勇往
01:46终独一丝人间
01:49潮浪
01:52带真相
01:53愿山脉
01:55愿生长
01:56终非释放
01:58终非释放
02:00终非释放
02:02终非释放
02:04终非释放
02:06fid
02:09
02:13
02:14远枝
02:16十分
02:17终非释放
02:18终非释放
02:19老师
02:20药材不够
02:21药材不够
02:23王妃所需要的药物
02:24很多都不常见
02:25今年郊州的药物
02:26本来就空缺
02:27属下跑遍整个
02:28郊州城
02:29仍有很多都补不上
02:30I can't find the way to get a doctor.
02:33Some diseases are really terrible.
02:36The body of the blood of the blood will be able to go out.
02:38If there were no more control of the blood of the blood,
02:40I'd rather have to kill the blood of the blood of the blood of the blood.
02:45The blood of the blood of the blood of the blood?
02:47I wonder if there are a person who can help.
02:50Please, please.
02:52Yes.
02:57The blood of the blood of the blood of the blood of the blood.
03:00I suddenly had a meeting, I was going to invite the king.
03:04What are you doing with me?
03:06The king of the king has already been here.
03:09The king of the king has been in charge of the重任.
03:11What you need is, you can't even say.
03:14I'm sure the king of the king has heard.
03:15The king of the king of the king just came from the南兆.
03:18He took the people to the king of the king.
03:20He needs a lot of money.
03:21I want to invite the king of the king to come out.
03:24I'll be able to get out the king.
03:25I'll be able to get out of the king.
03:27小的谢安君王体谅,可如今下官可支配的库银实在是左胜无几
03:35我记得往年交周的赋税,往来的商队占比最终
03:40现在情况特殊,自打南兵开始声势,往来列邦的商队就没好日子过了
03:48今日被南兆劫掠,明日又突遭闭关
03:52我尽力调配,满足安君王所需
03:57你愿意出手帮忙,这批药材一定不在华夏
04:01唉,边境啊,真要打起来,两境闭关,整个焦州城都得饿死
04:09我也就没用了,等着灰京,泄碎吧
04:14给大家都分享
04:23王妃娘娘
04:28这碗药,大家分一分吧
04:32这碗药,大家分一分吧
04:34
04:36来了,药来了
04:41我没事,给年轻人喝,给年轻人喝
04:54给年轻人喝
04:55留着风际
04:57闪耀着梦的奇迹
04:59也是如在乱临
05:03帮你放过的心,才敢拥抱空气
05:08心带流眼着我平息
05:11光复命运的潮汐
05:14离开这天地
05:17这份爱多不易
05:21所以相思合一
05:25如同深海沉溺
05:28苏醒的一口专心
05:33这分气中富裕
05:35如同一般,我相思不合理
05:40如同时光来之地
05:43苏醒永恒的结局
05:45苏醒永恒的结局
05:46苏醒永恒的结局
05:55苏醒永恒的结局
06:02This is how many people suffer from.
06:06It's still amazing.
06:08There are so many people who suffer from it.
06:12This is...
06:14What is it?
06:17If it's more than enough, I'll go find it.
06:21The food in the morning is enough.
06:24However, it can cause pain.
06:27It's not a long time.
06:29It's not a long time ago.
06:31My friends and my friends and my friends,
06:36I didn't find a good way to go.
06:39I told my friends.
06:41Why?
06:43I told my friends,
06:46I told my friends.
06:48I told my friends,
06:49I couldn't help them.
06:51But I don't have a feeling.
06:54I don't have a feeling.
06:56It's not bad.
06:57Every time I face them, I'm going to die.
07:04I took my hand and took my hand and took my hand.
07:14This is not a fool.
07:16It's an effort.
07:17It's your hope for them.
07:20It's your hope for them.
07:22It's your hope for them.
07:24You have to do the same way.
07:26It's your hope for them to protect the people of the people of the country.
07:32It's because you know it.
07:34You must trust yourself.
07:54You have to do it.
07:56I will.
07:58I'll go back to the army.
07:59I'll see you soon.
08:00It's a big deal.
08:01I'll see you soon as I'm in the south side.
08:04I'll see you soon.
08:05
08:06
08:07
08:08那具襯眼。
08:10
08:11
08:12
08:13
08:15
08:16
08:17
08:21
08:26
08:33
08:34I'm going to send you to Joe Han.
08:36Please don't leave me.
08:38Yes.
08:40I'm here.
08:42I'll send you to Joe Han.
08:44Please don't leave me.
08:46Yes.
08:54Go!
08:56Go!
08:58Go!
09:04You said it's good.
09:06You're heinous.
09:08You should give me a danger.
09:10He's been so quiet.
09:12He's been beaten up so much.
09:14He doesn't do enough to give you my duty.
09:16He's not going to Metagre.
09:18It ain't...
09:20You're wrong.
09:22No.
09:24You don't need to leave your για to make money.
09:28It doesn't work.
09:30What the hell are you doing?
12:54Just for example,
12:58help us show up.
12:59It's a matter to us.
13:00Right away,
13:01and What reason?
13:03To the money,
13:04and debt,
13:05the other assets,
13:07不止于此,想想看,交州陵海有大港口,是个通商要道,我们打下这个通商要道便可跟各地自由貌义。
13:21父王说的是。
13:22再者,如今大唐北边林笛严重彻中,他根本就腾不出手来在南边开战,我们便可顺势提出和谈,牵下于南兆有力的和约。
13:35谈成了当然好,若谈不成呢,我们也可借此试探试探大唐的虚实,文赚不赔。
13:44父王英明啊。
13:46何谈之事,就教你去操办。
13:49是。
13:50龙盛,若真成了,你便有了力深的功劳,父王也就放心了,可以把南兆交到你的手上。
14:05也不啊,父王,培养了你这么多年呐。
14:10儿臣此次定全力以赴。
14:14哈哈哈哈。
14:15大王也太偏袒大王子了。
14:21父王不是一直都如此吗?
14:25他不过就把我看作我大哥的开山府,便教室。
14:31等我割继位,我就必死无疑了。
14:34何谈。
14:36我必须要去。
14:40可是到了何谈之地,事情就不在我们的掌控之中了。
14:46李章。
14:51李章。
14:53我们的命现在绑在一起。
14:56倘若我死了,那你也没有好下场。
15:00二王子,李章,愿干脑涂地。
15:04盯紧交州那边,毒虫未破,他们定会有下一步动作。
15:12如果能抓住楚楚,或者是与萧景于亲近之人,那我们的筹码就又多了一份。
15:20是。
15:33我等奉王命,特来郊州拜会。
15:36南赵王与大王子心系郊州无辜百姓,不忍战火燎原,特来与大唐谈河。
15:45诸有和平之声,则有藩之财。
15:49天下安宁,百姓无灾,亦是大唐所有。
15:53何谈一事,我会修书于陛下。
16:01韩大人。
16:03韩大人。
16:05诸位,此次和谈,事关重大,愿与诸位相谈。
16:19愿与诸位相谈。
16:20大人,大人,我好像吃坏了肚子,想举一颗手。
16:24下去便是。
16:26诸位。
16:28诸位。
16:30诸位。
16:32诸位相谈。
16:48杏布。
16:50杏布辱命。
16:52起来吧。
16:55能让南赵王主动提出和谈,绝非易事。
16:59非情了。
17:00诸位,主要是王爷,高瞻远瞩,提前让我折服在那个傻王子身边。
17:07王爷,你有没有感觉到,我只有在您的会下办事,才能够发光发热呀。
17:14诸位,龙圣可有起义性?
17:17诶,没有。
17:19一切如王爷所料。
17:21风哥送来密信的时候,大王子妃正在因为高罗迁的事,和大王子争吵不休。
17:29我就按照您的吩咐,以药材为义,说服幼龙圣。
17:33让他去劝说南赵王,让他们主动提出和谈。
17:38要此正好,和谈药材,一箭双雕。
17:44去吧。
17:46诶,啊,好。
17:48这些换下的衣物,先用苍竹墨,熊黄烧开的水烫洗一番,才能驱除恶气。
18:05知道了吗?
18:06是。
18:07搬走吧。
18:09慢点。
18:11
18:21早知道该把金钟的爱夜晚一并给带了。
18:26你猜我给你带了没有?
18:29冷月,你怎么来了?
18:34来,快过来。
18:36来的路上我就听说了球银的事。
18:39于是沿途给你买了一些吃食药材。
18:41也算是能解你的燃眉之心了。
18:43哇,这些都是我眼下最缺的了。
18:46都搬上来吧。
18:47搬上来吧。
18:49这个房间啊。
18:51咱们这叫什么?
18:53心有灵犀。
18:54这话可千万别让王爷听到。
18:56指不定连我的醋都吃了。
18:58来,来。
19:00我看看你。
19:02你最近是不是累着了?
19:05小脸的肉都少了。
19:08哎呀,我还好啦。
19:11锦衣她没同你一起来吗?
19:14她已经飞上枝头,今非昔比了。
19:19大理寺少卿锦衣,奉旨出任巡查御史。
19:25提掉焦州一切事务。
19:28圣上欲赐,上方斩马剑在此。
19:31恭喜盛安。
19:34上公安。
19:36本官周车劳累,容后再与各位议事。
19:40安郡王先行留下。
19:42安郡王先行留下。
19:47寻查御史大队,就你一个。
19:53大队行进太慢,本官又身负皇命。
19:57不而星夜兼程,先行。
20:00我跟小月啊,先把大队甩开了。
20:06小月一进焦州,听闻楚楚在诊治病人,先过去了。
20:10王爷,只有我。
20:11日思夜相。
20:12到底何事?
20:13还是这般无趣。
20:15京城那边,皇陵与江道还等被南兆荼毒的官员,以悉数查清收监了。
20:23勉强算得上是劳苦功高吧。
20:25本来想休息一下,但是,陛下担心焦州这边情势瞬息万变。
20:32你遇使的身份,很多事情也做不了主。
20:39所以就命我,不辞辛劳地来协助你。
20:43陛下与你代行南兆一切之事,并有决断之权。
20:49不过我在路上,听闻南兆有和谈之意。
20:53你跟陛下想到一块儿去了。
20:56请问答案。
20:58啊,他会为何对此合作是合作的?
21:02
21:03语博士去哪儿了?
21:04对,语博士呢,语博士去找药呢。
21:07以后,他什么时候回来呀。
21:09可怎么办呢?
21:11王妃来了。
21:13
21:14孩子的腿。
21:16
21:17快,快,快,快,快,快,快。
21:19
21:20
21:21大家别怕,不是毒虫,是必尸。
21:24
21:25Oh, no, no, no, no.
21:27I'm sorry, I'm sorry.
21:28It's time to take it off.
21:30You have to take it off.
21:32It's gonna be very painful.
21:33Don't worry, don't worry.
21:34I'm going to have a different way.
21:42Don't worry.
21:54Don't worry.
21:55Don't worry.
21:57Don't worry.
22:02Don't worry.
22:06Don't worry.
22:07You don't have any pain.
22:09What are you doing?
22:11What is it?
22:12It's pain.
22:13When I walk away from the coast,
22:15I'm not going to deal with this kind of pain.
22:18I'm not going to die.
22:21Pain.
22:22I'm trying to find the way.
22:24Don't worry.
22:25What?
22:26What?
22:27What?
22:28A
22:49I must be able to handle it in the body.
22:51The blood of the body is very dangerous, I must be very aware of the body of the body.
22:56I can say that there is no one who understands the body of the body of the body.
23:00I have.
23:02There is no one who understands me about the body of the body of the body of the body.
23:06And, I have also been able to take out the body of the body of the body of the body of the body.
23:11But, that was the one that was a shame.
23:14It was not a sin, so I didn't think of this way.
23:18But, I was able to save the body of the body of the body of the body.
23:23We must leave the body of the body.
23:25We must have left a hand.
23:31And, we need to help ourselves with the body of the body.
23:34You need help yourself with a body of the body.
23:37Your body?
23:39My body has to be killed by the body of the body of the body.
23:42So I have to use these body of the body of the body.
23:47Oh
24:17Okay.
24:47If you don't want to die, if you don't want to die, then you will be able to die.
24:58Please, let me do it again.
25:01I have this age, it's enough to be able to let you make the way to kill people.
25:07I'm going to give you some power for the next generation.
25:41How can you go to your little girl's life?
25:44Please, let me go. I'm not a kid.
25:47What's your little girl's life?
25:54The girl and the girl are both a girl's life.
25:57They'll probably understand the girl's life.
26:00I'm not a kid. I'm not a kid.
26:03I'm not a kid.
26:07Thank you, my God.
26:11I'm not a kid.
26:41I'm not a kid.
26:43How do you sleep so well?
26:48Come on.
26:49Come on.
26:53Oh
27:00You're not comfortable
27:01Oh
27:03I'm scared
27:05I'm scared
27:07I'm scared
27:09I'm scared
27:11Oh
27:13When you stand up, you know you gave me a lot of confidence and confidence?
27:17I just hope this time will be successful
27:21Yes
27:23I trust you
27:25Thank you
27:27Can I call you王妃姐姐?
27:31Of course
27:33王妃姐姐
27:35You've heard of me
27:37It's not like that
27:39Where is it?
27:41The king is the king
27:43And the king is the king
27:45But you are the king
27:47How can we kill these people?
27:49How can we kill the king?
27:51Hmm
27:53So
27:55The king is the king
27:57It's just a kind of身份
27:59It's like
28:01A family
28:03Whatever people have
28:05It's not the same
28:07It's not the same
28:09It's not the same
28:11It's not the same
28:13It's not the same
28:15How beautiful
28:33Oh, in the evening, there are a lot of lights on the night, and you can see all the lights on the whole day.
28:40All the lights on the whole day, what kind of lights on the night?
28:47When you're done, I'll take you to the evening, look at your face.
28:52Okay.
31:03Let's go.
31:05Okay.
31:25After the surgery, I will immediately take out the毒蟲,
31:28and take the wound.
31:28You will immediately take the wound,
31:30and take the wound to check the wound.
31:32La Vue,
31:33配合郎中们
31:34煎熬所需汤药
31:44準備開始吧
31:46
31:54刑部隊告羅千的處置文書
32:02Oh,
32:32Thank you very much.
33:02五成赴水?
33:04高辣了。
33:05我朝与四陵各邦皆是如此,有据可查。
33:10那就……
33:11安郡王。
33:14你我皆知,南兆与大唐的关系从来就不同寻常,
33:19不能按照旧例吗?
33:21安郡王这事,成衣不足呀。
33:26我看南兆开出的条件,也不是真心想和他。
33:32大唐交戈交州一半的商贸群,与南兆共治。
33:38大王子,有些过分,过分吗?
33:43安郡王,我们救命的药都送到了交州,高大人还在你们手里。
33:49我们从来都是一心向好,你们却始终虚与为一。
33:53安郡王这态度,是想谈,还是不想谈?
33:59难道二殿下才是这一次和谈的主使?
34:10是肖母失禁的?
34:13还是说二殿下觉得大王子看不懂商贸条款?
34:17连我是不是故意欺诈都看不出来?
34:22谁说我看不懂的?
34:25大哥,不可中他们的挑拨离间之间,你闭嘴。
34:29是啊,安郡王,别以为我看不懂这些条款。
34:34大堂拿这些小业课来对付我们,不合适吧?
34:39不合适吧?
34:40这不在谈吗?
34:42Hey, you're there!
34:43What about you?
34:45I'm not going to be here!
34:47There's no one.
34:50I'm not going to be here!
34:52You're not going to be here!
34:55We're going to be here!
34:57You're good!
34:59I'll be here!
35:00I'm going to be here!
35:01I know!
35:02I'm not going to be here!
35:04I'm not going to be here!
35:06Let's go!
35:37南兆大量的药材上人都会有罗大糖,这对他们本来就是好事。
35:42二殿下,我为本朝利益加收赋税,你说我是小人之举。
35:49现在我向大殿下赔罪,减免赋税,你说我还是小人之举。
35:56那依二殿下口中,这何谈怎么谈都不对了?
36:00这,这是本王的面子,你懂什么呀?
36:08于娇州交换俘虏。
36:10大哥他们没诚意。
36:12但南兆也需要退兵百里。
36:14大哥不肯。
36:16可以考虑,小心有诈。
36:18于娇州交换俘虏。
36:23大哥他们没诚意。
36:25但南兆也需要退兵百里。
36:27大哥不肯。
36:29可以考虑,小心有诈。
36:32请南兆相关署官,与我到后帐相谈。
36:35请慢。
36:37二王子,你几次三番阻拦,不知是何局行?
36:44你们南兆到底是想谈还是不想谈?
36:48安郡王哪里的话?
36:52我与父王自然是想谈。
36:55无论是要财赋税,还是退兵一事。
37:00我大唐是移退再退。
37:03相信大殿下心中自有分辨。
37:06大殿下虽颇为诚恳,
37:10但二殿下。
37:12二殿下。
37:13你到底是想和解还是浑水摸鱼啊?
37:17是摸我们大唐这条鱼,还是大殿下这条?
37:21锦衣。
37:22不许多言。
37:24二殿下自然是结成竞节,
37:27一心辅佐大殿下。
37:29我心中有数,
37:33你不要再堵嘴了。
37:36啊,
37:37啊,
37:38啊,
37:39啊,
37:40啊,
37:41啊,
37:42啊,
37:43啊,
37:44啊,
37:45啊,
37:46啊,
37:47啊,
37:49啊,
37:50啊,
37:52啊,
37:53啊,
37:54啊,
37:55啊,
37:56啊,
37:57啊,
37:58啊,
37:59啊,
38:00啊,
38:01啊,
38:02啊,
38:03啊,
38:08啊,
38:09自此,蠻赵与大唐,唇齿相依,勿陵友好。
38:19雖具体细则,还需逐一拟定,但大殿下此举,造福射击,功在千秋。
38:27安郡王说得好。
38:31二弟呀,多学着点,今日所见所闻,怕是日后都没有机会再见了。
38:42大哥说得是。
38:47今日我们必须要好好地喝一杯庆祝一下。
38:51来人,备宴。
39:01王妃,阿国姑娘无恙了。
39:08Let's go.
39:38How are you?
39:39The test is done.
39:40You are done.
39:41Let's go.
39:43Let's go.
39:45Let's go.
39:46Let's go.
39:47Let's go.
39:49Let's go.
39:51Let's go.
39:55Let's go.
39:57Let's go.
39:59Here.
40:00Let's go.
40:01Let's go.
40:03Let's go.
40:05Let's go.
40:06Let's go.
40:07Let's go.
40:08Let's go.
40:10Let's go.
40:11Let's go.
40:12Let's go.
40:13Let's go.
40:14Let's go.
40:15Let's go.
40:16Let's go.
40:17Let's go.
40:18Let's go.
40:19Let's go.
40:20Let's go.
40:21Let's go.
40:22Let's go.
40:24Cut.
40:25Let's go.
40:30Let's go.
40:31Oh, my God.
41:02岁月点滴
41:04一如香红煎熄
41:05来世苦心
41:07白去过喜
41:09掌纹延续回忆的脚印
41:12走出弯曲
41:15两情若能比翼
41:18风雨皆是途径
41:20回望是一天起
41:24与你的职业并联历
41:26纠缠字相依
41:29山路崎岖
41:33化作日月归
41:35经营火如新
41:36流转四季
41:38闪耀这梦的喜剧
41:41人世不再烂绿
41:44望你在我的心
41:48才敢拥抱恐惧
41:50情代流言的平息
41:53功夫命运的潮汐
41:55离开这天地
41:59这份爱都不已
42:03所以生死不已
42:06如同深海沉溺
42:10苏醒第一口专心
42:14这份情重不语
42:17所以白首不分离
42:22就只管最致病
42:25书写永恒的结局
42:29这份爱多不已
42:32所以生性不已
42:36如同前方过境
42:40可万定一缕成细
42:44这份情重不语
42:47所以悲喜不由己
42:51以为你将来证明
42:54天月相伴无绝心
42:59Zither Harp
43:04请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
Comments

Recommended