Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
✨ Welcome to Epic.Timeline! ✨

🇺🇸 (English)
Experience the most powerful and enchanting drama highlights. Subscribe to stay updated daily with videos featuring multi-language subtitles!

🇲🇽 (Español)
¡Bienvenido a Epic.Timeline ! Disfruta de los momentos de drama más impactantes y mágicos. ¡Suscríbete para recibir contenido nuevo todos los días!

🇫🇷 (Français)
Bienvenue sur Epic.Timeline ! Plongez dans les scènes dramatiques les plus intenses et fascinantes. Abonnez-vous pour ne rien manquer !
Transcript
00:00:00Hola.
00:00:10Perdón, aquí compran sangre.
00:00:15Estás en el lugar correcto, guapa.
00:00:18Y acá dice que pagarás el doble, ¿cierto?
00:00:21Te veo desesperada por dinero, ¿no?
00:00:24Mi padre está enfermo.
00:00:27Está a punto de perder la vista y el seguro no cubre la medicina.
00:00:31No te preocupes.
00:00:33Soy médico.
00:00:40Y aquí hago mis propias medicinas.
00:00:43Y todo lo que me pida.
00:00:45¡Basta!
00:00:48Esto es una droga de la calle.
00:00:50Es afrodisiaco y en un minuto vas a estar rogando que te toque.
00:00:57Juliánita, necesitamos dinero para la medicina de tu papá.
00:01:12Son mil dólares.
00:01:14Mamá.
00:01:15Mamá, llama a la policía.
00:01:17Un hombre me está persiguiendo y quiere que me venda.
00:01:20Camilo, llamó a tu madre.
00:01:23Quiere que programes una cita con la hija de los Zubiaga.
00:01:26No.
00:01:28Pero, señor.
00:01:29Olvídalo.
00:01:30Todas esas niñas ricas son iguales.
00:01:33Mamá.
00:01:34Mamá, por favor.
00:01:35Necesito ayuda.
00:01:36¿Por qué sigo pensando en ella?
00:01:46La chica que me salvó la vida.
00:01:48Me secuestraron.
00:01:50Me abandonaron.
00:01:51Me dieron por muerto.
00:01:53Y ella llegó.
00:01:55No puede ser ella.
00:02:02Conduce.
00:02:04Ayúdame, por favor.
00:02:08Ayúdame, por favor.
00:02:13Ayúdame, por favor.
00:02:16Me roció algo en los ojos.
00:02:17¿Qué estás?
00:02:18Se supone que esta droga es como una tortura si no tienes sexo inmediatamente.
00:02:20¿Quieres que te lleve a tu casa?
00:02:21No.
00:02:22No.
00:02:23No.
00:02:24No.
00:02:25No.
00:02:26No.
00:02:27No.
00:02:28No.
00:02:29No.
00:02:30No.
00:02:31No.
00:02:32No.
00:02:33No.
00:02:34No.
00:02:35No.
00:02:36No.
00:02:37No.
00:02:38No.
00:02:39No.
00:02:40No.
00:02:41No.
00:02:42No.
00:02:43No.
00:02:44No.
00:02:45No.
00:02:46Jorge.
00:02:47Llévala, por favor.
00:02:49Vamos.
00:02:50Sería mi primera vez, pero es guapo y se arriesgó para salvarme.
00:02:55No me importaría que él me quitara la virginidad.
00:02:58Estoy bien.
00:03:00Solo necesito...
00:03:03Te necesito.
00:03:10Por favor.
00:03:11No me lleves a casa.
00:03:13No.
00:03:14¿No quieres algo más?
00:03:15No.
00:03:16Por favor.
00:03:17Jorge, déjanos.
00:03:21Jorge, let's go.
00:03:34I want this and I want it with you.
00:03:51De verdad necesito la plata.
00:03:56Intenta extorsionarme. Por eso se subió a mi coche.
00:04:06¿Así eres?
00:04:08¿Qué?
00:04:11Odio a las crepadoras.
00:04:14No quiero volver a verte.
00:04:21Estoy embarazada.
00:04:34Estoy embarazada.
00:04:37Juliana, sal ahora.
00:04:39No puedo decirle a mi mamá que estoy embarazada. Me va a matar.
00:04:43¿Ese es un celular nuevo?
00:04:51¿Cómo lo compraste?
00:04:53¿De qué hablas?
00:04:55¿No te acuerdas que le diste mil soles a tu mamá?
00:04:57Para la medicina de papá.
00:04:59Estudio y trabajo todo el día para ganar ese dinero.
00:05:02¿Y tú lo malgastas en un celular?
00:05:04Necesito la mejor tecnología si quiero ser influencer.
00:05:06Así que...
00:05:07Apártate, por favor.
00:05:09¡Mamá!
00:05:14¡Juliana no me deja cumplir mis sueños de ser influencer!
00:05:20¿Por qué nunca puedes apoyar a tu hermano?
00:05:24¿Puedes no ser egoísta por una vez en tu vida?
00:05:27Tú, mi amor, ¿estás bien?
00:05:29Sí.
00:05:30Mamá, ese dinero era para la medicina de papá.
00:05:33Qué estúpida eres.
00:05:34Siempre habrá más de una factura que pagar.
00:05:37¿Qué son todos esos gritos?
00:05:40Papá.
00:05:43¿Cómo están tus ojos?
00:05:45¿Ah?
00:05:46¡Tu hija!
00:05:47Se está quejando por lo cara que es la medicina.
00:05:49Ahora que estás ciego.
00:05:51Siento ser tan inútil, Juliana.
00:05:53Debería morirme para dejar de ser una carga.
00:05:56No, no, no digas eso, papá.
00:05:58No digas eso.
00:05:59Yo hoy empiezo mis prácticas.
00:06:01Y voy a trabajar muy duro para comprarte todo lo que tú necesitas.
00:06:05Te lo prometo.
00:06:06Lo mínimo que debería ser.
00:06:07Hemos soportado tantos años.
00:06:08Ni siquiera es nuestra hija.
00:06:09No puedo creer que vamos a trabajar con el Dr. Camino Batiz.
00:06:10El mejor cirujano del mundo.
00:06:11Él opera a la gente más importante.
00:06:12Presidentes.
00:06:13celebridades.
00:06:14Felicidades.
00:06:15Felicidades por conseguir trabajar en el hospital Batiz.
00:06:16Felicidades por conseguir trabajar en el hospital Batiz.
00:06:17El mejor cirujano del mundo.
00:06:18elaborada a la red orcio.
00:06:19Cuál.
00:06:20Elasligt gifts.
00:06:21Cuál.
00:06:22Sign a quién fecha la verdad.
00:06:23No llames.
00:06:23Pero lo pe hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip hip ..
00:06:26Debería ser.
00:06:27Ya no voy a acordar con el hospital Batiz.
00:06:29No hay nada.
00:06:29No puedes hacer.
00:06:30¿ againos tanto en 도sta te trabajando en el hospital battiz?
00:06:31A.
00:06:32Los estos así mal, ¿por qué no se puede hacer?
00:06:33Estamos enterrando con quien, por qué no, se puede hacer.
00:06:34Son más en tu hijo.
00:06:35Ya, no mucho algo aqui.
00:06:36Hemos mirado a la gente más importante.
00:06:37Presidentes.
00:06:38Celliness.
00:06:39Felicidades por conseguir trabajar en el hospital Batiz, el centro médico más prestigioso del país.
00:06:44You're missing one of them.
00:06:51Llegará pronto, señor.
00:06:53Tarde el primer día.
00:06:56Dígale que no venga.
00:06:59Lo siento.
00:07:05¿Qué hace él aquí?
00:07:07Juliana, eres nuestro nuevo jefe.
00:07:09El doctor Batiz.
00:07:14Siento la tardanza, doctor Batiz.
00:07:20Soy su nueva becaria, Juliana.
00:07:22Llegas tarde.
00:07:23¿Quién dijo que podías quedarte?
00:07:29Necesito estas prácticas.
00:07:31¿De qué otra manera voy a poder pagar la medicina de mi papá?
00:07:34Lo siento.
00:07:36Le prometo que no volverá a pasar.
00:07:39Por favor, necesito este trabajo.
00:07:42¿Es ella?
00:07:44¿La chica con la que me acosté?
00:07:48¿Qué carajos en mi hospital?
00:07:52Hace muchos años una chica me salvó la vida.
00:07:56Juliana tiene el mismo lunar.
00:07:58Quédate hoy.
00:07:59Pero si vuelves a llegar tarde, no te molestes en volver.
00:08:12El doctor Batiz odia la impuntualidad.
00:08:22Y eres la única con la que ha hecho una excepción.
00:08:25No lo vuelvas a hacer.
00:08:27Y a él nada se le escapa.
00:08:29¿Y ahora cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:08:39¿Y ahora cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:08:44Date prisa.
00:08:46Hey.
00:08:47Hey.
00:08:48Hey, ma.
00:08:49Hay que cuidarnos.
00:08:50Sí.
00:08:51Eres muy joven.
00:08:52No quiero dejarte embarazada.
00:08:55El preservativo se debe haber roto.
00:08:57Y el doctor Batiz no quiere tener hijos.
00:09:00¿Cómo voy a trabajar con él y ocultar mi embarazo al mismo tiempo?
00:09:03¿Por qué fuiste tan indulgente con la becaria Juliana?
00:09:20¿Te gusta o algo así?
00:09:23La chica de aquella noche.
00:09:25¿Qué?
00:09:26Juliana era la becaria con la que te acostaste.
00:09:29¡Maldita sea!
00:09:30Cien becarias se te tiran encima y no miras a ninguna más de dos veces.
00:09:33Esta chica tiene que ser especial.
00:09:34No.
00:09:35Tiene que ser especial.
00:09:36Un error nada más.
00:09:38Un error.
00:09:39Seguro que es.
00:09:40Permiso.
00:09:53¿Aló?
00:09:54¿Administración?
00:09:55Habla el doctor Trujillo.
00:09:56Por favor que la becaria Juliana entre en rotación con el doctor Batiz.
00:09:59Gracias.
00:10:00A ver, ¿quién me toca esta semana?
00:10:01Muchas gracias.
00:10:02¿Usted no se fija por dónde camina, señorita León?
00:10:03Lo siento, doctor.
00:10:04Parece que está atrapada conmigo.
00:10:05Parece que está atrapada conmigo.
00:10:20Parece que está atrapada conmigo.
00:10:21Parece que está atrapada conmigo.
00:10:26Parece que está atrapada conmigo.
00:10:29Voy a trabajar muy duro, se lo prometo.
00:10:31Más le vale.
00:10:34Espero máxima profesionalidad.
00:10:36No admito retrasos.
00:10:38No admito elgazanes.
00:10:40Tú eres mi interna y yo soy tu jefe.
00:10:43Nada más.
00:10:46Claro que sí, doctor.
00:10:47Voy a hacer lo que sea necesario para demostrarle que merezco estar en este hospital.
00:10:52Voy a ser la mejor.
00:10:55Quizás te arrepientes de haber dicho eso.
00:11:02¿Duele?
00:11:03Sí.
00:11:04Un poco.
00:11:04¿Cómo se siente?
00:11:15¿Cómo se siente?
00:11:17Pensé que era joven e imprudente.
00:11:18No esperaba que fuera tan cariñosa, tan paciente.
00:11:32Ya casi terminó el día.
00:11:32Solo tengo que completar el turno de la noche en el bar y así tendré suficiente dinero para la cirugía del papá.
00:11:46¿Estás bien?
00:11:48¿Estás bien?
00:11:49¿Estás bien?
00:11:50¿Estás bien?
00:11:51Lo siento, no volverá a pasar.
00:11:52Lo siento, no volverá a pasar.
00:11:53¿Estás bien?
00:11:54¿Estás bien?
00:11:55¿Estás bien?
00:11:56No puedo dejar de lanzar el sandwich.
00:12:26Como médico internista, debes saber curar una herida rápida y adecuadamente.
00:12:46Gracias, doctor Batis.
00:12:56Gracias.
00:13:00Gracias.
00:13:04Gracias.
00:13:18Doctor, por favor, no dejen que los interrumpa.
00:13:22Vuelva luego, por favor, doctor.
00:13:24En realidad yo ya me iba. Hasta mañana, doctor Batis.
00:13:28Hasta mañana.
00:13:33¿En qué puedo ayudarle, doc?
00:13:35En esta nueva droga, Crimson Rush. He tenido 10 pacientes esta semana y parece que nada funciona.
00:13:42¿Qué síntomas presentan?
00:13:43Hace que los pacientes deseen tener sexo tan intensamente que arden de dolor hasta conseguirlo.
00:13:48Es una nueva droga en aerosol.
00:13:51Ayúdame, por favor. Me roció algo en los ojos.
00:13:57Por favor, no me lleves a casa.
00:13:59¿Me lleves a casa?
00:14:04No. Ella solo quería mi dinero.
00:14:11A ver, chicos.
00:14:12Oye, ¿por qué no descansas un rato, ah? Te he visto trabajando duro toda la noche.
00:14:16No. Tengo muchas mesas que atender.
00:14:19Y 100 dólares más que ganar antes de poder pagar la entrada en la cirugía del papá.
00:14:24Listo.
00:14:25Ey, pero vamos. Apuesto que te sobran 5 minutos, ¿no?
00:14:28Mira.
00:14:30Haznos compañía.
00:14:31Hay más de dónde ha salido esto, ah.
00:14:34No puedo decir que no hay esa cantidad de dinero.
00:14:38Ok.
00:14:39Solo un minuto.
00:14:41Pero no hay postre si todavía no has cenado.
00:14:45Necesito los 100 dólares.
00:14:47Pero no puedo hacerle daño a mi bebé.
00:14:49No puedo. No puedo beber alcohol.
00:14:51Ay, ¿pero qué pasa? Te vas a hacerle interesante con nosotros, ¿ya?
00:14:55Yo sé muy bien lo que quieren las mujeres como tú.
00:14:59Con esa faldita y ese escote que rico.
00:15:02Suéltame, por favor.
00:15:03Prácticamente estás rogando que tipos como nosotros
00:15:06te metan algo de dinero en la pantalla.
00:15:08Suéltame.
00:15:10Por esto.
00:15:11Suéltame.
00:15:12Tómatelo.
00:15:13Prácticamente estás rogando que tipos como nosotros
00:15:16te metan algo de dinero en la pantalla.
00:15:18Suéltame.
00:15:19Ahora, tómatelo. Tómatelo. Tómatelo.
00:15:24Suéltame.
00:15:30Ni te molestes en pelear.
00:15:32Si te portas bien, lo hacemos rápido.
00:15:39Por favor, estoy embarazada.
00:15:40Hola.
00:15:54Perdón.
00:15:55Aquí compran sangre.
00:15:57Estás en el lugar correcto, papá.
00:15:59Y acá dice que pagarás el doble, ¿cierto?
00:16:03Te veo desesperada por dinero, ¿no?
00:16:06Mi padre está enfermo.
00:16:09Está a punto de perder la vista y el seguro no cubre la medicina.
00:16:13No te preocupes.
00:16:15Soy médico.
00:16:16No.
00:16:22Y aquí hago mis propias medicinas.
00:16:25Todo lo que me pida.
00:16:28¡Basta!
00:16:31Esto es una droga de la calle.
00:16:32Es afrodisiaco y en un minuto vas a estar rogando que te toque.
00:16:35Juliánita, necesitamos dinero para la medicina de tu papá.
00:16:55Son mil dólares.
00:16:56Mamá.
00:16:58Mamá, llama a la policía.
00:17:00Un hombre me está persiguiendo y quiere que me venda.
00:17:02Camilo, llamó tu madre.
00:17:06Quiere que programes una cita con la hija de los Zubiara.
00:17:09No.
00:17:11Tu señor.
00:17:12Olvídalo.
00:17:13Todas esas niñas ricas son iguales.
00:17:16Mamá.
00:17:17Mamá, por favor, necesito ayuda.
00:17:28¿Por qué sigo pensando en ella?
00:17:29La chica que me salvó la vida.
00:17:32Me secuestraron.
00:17:33Me abandonaron.
00:17:35Me dieron por muerto.
00:17:36Y ella llegó.
00:17:44No puede ser ella.
00:17:47Conduce.
00:17:50Ayúdame, por favor.
00:17:55Ayúdame, por favor.
00:17:56Su herida.
00:17:58¿Quién eres tú?
00:17:59¿Cómo te atreves a subirte al coche, señor Batiz?
00:18:02Ayúdame, por favor.
00:18:03Me roció algo en los ojos.
00:18:05¿Qué estás?
00:18:06¿Qué estás?
00:18:07¿Qué estás?
00:18:08Se supone que esta droga es como una tortura si no tienes sexo inmediatamente.
00:18:09¿Quieres que te llegue a tu casa?
00:18:10Jorge.
00:18:11¡Jorge!
00:18:12¡Jorge!
00:18:13¡Jorge!
00:18:14¡Jorge!
00:18:16I think that this drug is like a torture if you don't have sex immediately.
00:18:27Do you want to get to your house?
00:18:29Jorge.
00:18:30Llévala, please, let's go.
00:18:32It would be my first time, but...
00:18:34He's so handsome.
00:18:35And if he's going to save me...
00:18:37I don't care if he's going to remove the virginity.
00:18:40I'm fine.
00:18:42I just need...
00:18:45I need you.
00:18:52Please, don't you take me home?
00:18:56Do you want anything else?
00:18:58No.
00:19:00Please...
00:19:07Jorge, let's go.
00:19:12No.
00:19:17Quiero esto.
00:19:18Lo quiero contigo.
00:19:36De verdad necesito la plata.
00:19:38Intenta extorsionarme.
00:19:41Por eso se subió a mi coche.
00:19:49¿Así eres?
00:19:51¿Qué?
00:19:54Odio a las crepadoras.
00:19:57No quiero volver a verte.
00:20:08Estoy embarazada.
00:20:17Estoy embarazada.
00:20:20Juliana, sal ahora.
00:20:22No puedo decirle a mi mamá que estoy embarazada.
00:20:24Me va a matar.
00:20:32¿Ya sabes un celular nuevo?
00:20:35¿Cómo lo compraste?
00:20:37¿De qué hablas?
00:20:38¿No te acuerdas que le diste mil soles a mi mamá?
00:20:40Para la medicina de papá.
00:20:42Estudo y trabajo todo el día para ganar ese dinero.
00:20:45¿Y tú lo malgastas en un celular?
00:20:47Necesito la mejor tecnología si quiero ser influencer.
00:20:49Así que...
00:20:50Apártate, por favor.
00:20:56¡Mamá!
00:20:57Juliana no me deja cumplir mis sueños de ser influencer.
00:21:02¿Por qué nunca puedes apoyar a tu hermano?
00:21:06¿Puedes no ser rigorista por una vez en tu vida?
00:21:10¿Tú, mi amor, estás bien?
00:21:11Sí.
00:21:12Mamá, ese dinero era para la medicina de papá.
00:21:16Qué estúpida eres.
00:21:17Siempre habrá más de una factura que pagar.
00:21:21¿Qué son todos esos gritos?
00:21:23Papá.
00:21:26¿Cómo están tus ojos?
00:21:28¿Ah?
00:21:29Tu hija se está quejando por lo cara que es la medicina.
00:21:32Ahora que estás ciego.
00:21:34Siento ser tan inútil, Juliana.
00:21:36Debería morirme para dejar de ser una carga.
00:21:39No, no, no digas eso, papá.
00:21:41No digas eso.
00:21:43Yo hoy empiezo mis prácticas.
00:21:45Y voy a trabajar muy duro para comprarte todo lo que tú necesitas.
00:21:49Te lo prometo.
00:21:59Lo mínimo que debería ser.
00:22:02Hemos soportado tantos años.
00:22:04Ni siquiera es nuestra hija.
00:22:13No puedo creer que vamos a trabajar con el Dr. Camino Batiz.
00:22:16El mejor cirujano del mundo.
00:22:18Él opera a la gente más importante.
00:22:21Presidentes, celebridades.
00:22:22Felicidades por conseguir trabajar en el Hospital Batiz.
00:22:26El centro médico más prestigioso del país.
00:22:34Falta uno de ustedes.
00:22:36Llegará pronto, señor.
00:22:38Tarde el primer día.
00:22:40Dígale que no venga.
00:22:44Lo siento.
00:22:49¿Qué hace él aquí?
00:22:50Juliana, eres nuestro nuevo jefe.
00:22:53El Dr. Batiz.
00:23:02Siento la tardanza, Dr. Batiz.
00:23:04Soy su nueva becaria, Julián.
00:23:06Llegas tarde.
00:23:07¿Quién dijo que podías quedarte?
00:23:13Necesito estas prácticas.
00:23:15¿De qué otra manera voy a poder pagar la medicina de mi papá?
00:23:18Lo siento.
00:23:20Le prometo que no volverá a pasar.
00:23:23Por favor, necesito este trabajo.
00:23:27¿Es ella?
00:23:29¿La chica con la que me acosté?
00:23:31¿Qué carajos en el hospital?
00:23:36Hace muchos años una chica me salvó la vida.
00:23:39Juliana tiene el mismo lunar.
00:23:41Quédate hoy.
00:23:42Pero si vuelves a llegar tarde, no te molestes en volver.
00:23:54El Dr. Batiz odia la impuntualidad.
00:23:55Y eres la única con la que ha hecho una excepción.
00:24:09No lo vuelvas a hacer.
00:24:10Que ahí nada se le escapa.
00:24:11¿Y ahora cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:24:12¿Y ahora cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:24:25¿Qué?
00:24:26¿Qué?
00:24:27¿Qué?
00:24:28¿Qué?
00:24:29¿Qué?
00:24:30¿Qué?
00:24:31¿Qué?
00:24:32¿Qué?
00:24:33¿Qué?
00:24:34Sí, eres muy joven.
00:24:35No quiero dejarte embarazada.
00:24:38El preservativo se debe haber roto.
00:24:41Y el Dr. Batiz no quiere tener hijos.
00:24:44¿Cómo voy a trabajar con él y ocultar mi embarazo al mismo tiempo?
00:25:01¿Por qué fuiste tan indulgente con la becaria Juliana?
00:25:04¿Te gusta o algo así?
00:25:07La chica de aquella noche.
00:25:08¿Qué?
00:25:10Juliana era la becaria con la que te acostaste.
00:25:13¡Maldita sea!
00:25:14Cien becarias se te tiran encima y no miras a ninguna más de dos veces.
00:25:17Esta chica tiene que ser especial.
00:25:18Tiene que ser especial.
00:25:19Un error nada más.
00:25:21Un error.
00:25:22Seguro que sí.
00:25:23Permiso.
00:25:34¿Aló?
00:25:35¿Administración?
00:25:38Habla el Dr. Trujillo.
00:25:40Por favor que la becaria Juliana entre en rotación con el Dr. Batiz.
00:25:44Gracias.
00:25:48A ver quién me toca esta semana.
00:25:54Muchas gracias.
00:25:55¿Usted no se fija por dónde camina, señorita León?
00:26:01Lo siento, doctor.
00:26:04Parece que está atrapada conmigo.
00:26:09Parece que está atrapada conmigo.
00:26:11Voy a trabajar muy duro, se lo prometo.
00:26:14Más le vale.
00:26:16Espero máxima profesionalidad.
00:26:19No admito retrasos.
00:26:21No admito elgazanes.
00:26:23Tú eres mi interna y yo soy tu jefe.
00:26:25Nada más.
00:26:28Claro que sí, doctor.
00:26:30Voy a hacer lo que sea necesario para demostrarle que merezco estar en este hospital.
00:26:35Voy a hacerla mejor.
00:26:37Quizás te arrepientes de haber dicho eso.
00:26:41¿Duele?
00:26:45Sí.
00:26:47Un poco.
00:27:06Gracias.
00:27:08¿Cómo se siente?
00:27:09Pensé que era joven e imprudente.
00:27:12No esperaba que fuera tan cariñosa, tan paciente.
00:27:22Ya casi terminó el día.
00:27:24Solo tengo que completar el turno de la noche en el bar y así tendré suficiente dinero para la cirugía del papá.
00:27:29Estoy bien.
00:27:33¿Estás bien?
00:27:34Lo siento, no volverá a pasar.
00:27:35¿Estás bien?
00:27:37A ver.
00:27:38¿Verdad?
00:27:39¿Verdad?
00:27:40No.
00:27:41¿Qué?
00:27:42No.
00:27:43No.
00:27:44No.
00:27:45No.
00:27:46No.
00:27:47No.
00:27:48No.
00:27:49No.
00:27:50I can't wait to think about that night.
00:28:20Como médico internista, debes saber curar una herida rápida y adecuadamente.
00:28:27Gracias, doctor Batis.
00:28:45Gracias.
00:28:48Doctor, por favor, no dejen que nos interrumpa.
00:29:05Vuelva luego, por favor, doctor.
00:29:07En realidad, yo ya me iba. Hasta mañana, doctor Batis.
00:29:11Hasta mañana.
00:29:13¿En qué puedo ayudarle, doc?
00:29:18En esta nueva droga, Crimson Rush.
00:29:22He tenido 10 pacientes esta semana y parece que nada funciona.
00:29:25¿Qué síntomas presentan?
00:29:26Hace que los pacientes deseen tener sexo tan intensamente que arden de dolor hasta conseguirlo.
00:29:31Es una nueva droga en aerosol.
00:29:34Ayúdame, por favor. Me roció algo en los ojos.
00:29:40Por favor, no me lleves a casa.
00:29:43No, ella solo quería mi dinero.
00:29:52A ver, chicos.
00:29:55Oye, ¿por qué no descansas un rato, ah? Te he visto trabajando duro toda la noche.
00:29:59No. Tengo muchas mesas que atender.
00:30:02Y 100 dólares más que ganar antes de poder pagar la entrada de la cirugía del papá.
00:30:07Listo.
00:30:08Ey, pero vamos. Apuesto que te sobran 5 minutos, ¿no?
00:30:10Mira.
00:30:12¿Ah?
00:30:13Andos compañía.
00:30:14Hay más de donde ha salido esto, ah.
00:30:16No puedo decir que no a esa cantidad de dinero.
00:30:21Ok.
00:30:22Solo un minuto.
00:30:24Pero no hay postre si todavía no has cenado.
00:30:28Necesito los 100 dólares.
00:30:30Pero no puedo hacerle daño a mi bebé.
00:30:32No puedo. No, no puedo beber alcohol.
00:30:34Ay, ¿pero qué pasa? ¿Te vas a hacerle interesante con nosotros?
00:30:37¿Ya?
00:30:38Yo sé muy bien lo que quieren las mujeres como tú.
00:30:41Con esa faldita y ese escote que rico.
00:30:45Suéltame, por favor.
00:30:46Prácticamente estás rogando que tipos como nosotros te metan algo de dinero en la pantalla.
00:30:51Suéltame.
00:30:54Suéltame.
00:30:55Tómatelo.
00:30:56Prácticamente estás rogando que tipos como nosotros te metan algo de dinero en la pantalla.
00:31:01Suéltame.
00:31:04Ahora, tómatelo. Tómatelo. Tómatelo.
00:31:07Suéltame.
00:31:08¿Qué pasa?
00:31:09¿Qué pasa?
00:31:10¿Qué pasa?
00:31:11¿Qué pasa?
00:31:12¿Qué pasa?
00:31:13¿Qué pasa?
00:31:14Ni te molestes en pelear.
00:31:15Si te portas bien, lo hacemos rápido.
00:31:17Mucho, mucho.
00:31:18¡Mucho!
00:31:19¡Mucho!
00:31:20¡Mucho!
00:31:21¡Mucho!
00:31:22Por favor, estoy embarazada.
00:31:23Hola.
00:31:37Perdón.
00:31:38Aquí compran sangre.
00:31:40Estás en el lugar correcto, guapa.
00:31:43Y acá dice que pagarás el doble, ¿cierto?
00:31:46Te veo desesperada por dinero, ¿no?
00:31:49Mi padre está enfermo.
00:31:52Está a punto de pardar la vista y el seguro no cubre la medicina.
00:31:56No te preocupes.
00:31:58Soy médico.
00:32:05Y aquí hago mis propias medicinas.
00:32:08Todo lo que me pida.
00:32:10¡Basta!
00:32:13Esto es una droga de la calle.
00:32:15Es afrodisiaco y en un minuto vas a estar rogando que te toque.
00:32:34Julianita, necesitamos dinero para la medicina de tu papá.
00:32:38Son mil dólares.
00:32:39Mamá.
00:32:40Mamá, llama a la policía.
00:32:42Un hombre me está persiguiendo y quiere que me venda.
00:32:46Camilo, llamó a tu madre.
00:32:49Quiere que programes una cita con la hija de los Zubiaga.
00:32:52No.
00:32:54Tu señor.
00:32:55Olvídalo.
00:32:56Todas esas niñas ricas son iguales.
00:32:58Mamá.
00:32:59Mamá, por favor, necesito ayuda.
00:33:01No.
00:33:02No.
00:33:03No.
00:33:11¿Por qué sigo pensando en ella?
00:33:13La chica que me salvó la vida.
00:33:14Me secuestraron.
00:33:16Me abandonaron.
00:33:18Me dieron por muerto.
00:33:19Y ella llegó.
00:33:20No puede ser ella.
00:33:21Conduce.
00:33:22Ayúdame, por favor.
00:33:25Ayúdame, por favor.
00:33:26Ayúdame, por favor.
00:33:27Ayúdame, por favor.
00:33:28Su hijo.
00:33:29¿Quién eres tú?
00:33:30¿Cómo te atreves a subirte al coche, señor Batiz?
00:33:31Ayúdame, por favor.
00:33:32Me roció algo en los ojos.
00:33:33¿Quién eres tú?
00:33:36No.
00:33:38Ayúdame, por favor.
00:33:41Su hijo.
00:33:45¿Qué eres tú?
00:33:47¿Cómo te atreves a subirte al coche, señor Batiz?
00:33:49Ayúdame, por favor.
00:33:51Me roció algo en los ojos.
00:33:55¿Qué estás?
00:34:03It seems that this drug is like a torture if you don't have sex immediately.
00:34:10Do you want to get to your house?
00:34:11Jorge!
00:34:12Llévala, please.
00:34:14Let's go.
00:34:15It would be my first time, but...
00:34:17He's handsome.
00:34:18And if he's going to save me...
00:34:20I don't care if he's going to remove his virginity.
00:34:23I'm fine.
00:34:25I just need...
00:34:28I need...
00:34:30No.
00:34:35Por favor, me lleves a casa.
00:34:38¿No quieres algo más?
00:34:40No.
00:34:42Por favor...
00:34:48Jorge, déjanos.
00:34:57¿Por qué?
00:34:59I want this, and I want it with you.
00:35:19I really need the money.
00:35:22Try to torture me. That's why I went to my car.
00:35:29So are you?
00:35:34What?
00:35:37I don't want to see you again.
00:35:54I'm married.
00:35:59I'm married.
00:36:02I'm married.
00:36:04I'm married.
00:36:05I'm married.
00:36:06I'm married.
00:36:07I'm married.
00:36:08I'm married.
00:36:14Is that a new cell phone?
00:36:17How did you buy it?
00:36:19What are you talking about?
00:36:20Do you remember that you gave 1.000 soles to your mom?
00:36:22For the father's medicine.
00:36:25I study and work all day to earn that money.
00:36:27And you lost it in a cell phone?
00:36:29I need the best technology if I want to be a influencer.
00:36:32So, let's go.
00:36:39Mom!
00:36:40Julia, no me dejes cumplir mis sueños de ser influencer.
00:36:42Why can't you support your brother?
00:36:45Why can't you support your brother?
00:36:50Why can't you not be a rigorist for once in your life?
00:36:53You, my love, are you okay?
00:36:54Yes.
00:36:55Mom, that money was for the medicine of my dad.
00:36:58What stupid are you.
00:37:00There's always more than one thing to pay.
00:37:02What's all those grits?
00:37:05What's the name?
00:37:06What's the name?
00:37:09What's the name?
00:37:10What's the name?
00:37:11What's the name?
00:37:12What's the name?
00:37:13What's the name?
00:37:14What's the name?
00:37:15Now that you're a ciego.
00:37:17I feel so so inutile, Juliana.
00:37:19I should die for me to stop being a car.
00:37:22No, no, no.
00:37:23No digas that, dad.
00:37:24No digas that.
00:37:25I'm going to start my practice.
00:37:27And I'm going to work hard for you to buy everything you need.
00:37:32I promise you.
00:37:42What's the minimum should I do?
00:37:44We have soported so many years.
00:37:46And if you are our daughter.
00:37:48I can't believe that we are going to work with the doctor Camilo Batis,
00:37:58the best surgeon in the world.
00:38:01He operates the most important people.
00:38:03Presidentes, celebrities.
00:38:05Felicidades for getting to work in the hospital Batis.
00:38:08The most prestigious medical center in the country.
00:38:11I'm going to go to work in the hospital.
00:38:16You're missing one of them.
00:38:18It will soon be, sir.
00:38:21It is late for the first day,
00:38:22tell me that I don't come here.
00:38:26I'm sorry.
00:38:31What's he doing here?
00:38:33Juliana, he's our new chief.
00:38:36The doctor Batis.
00:38:41Siento la tardanza, Dr. Batiz. Soy su nueva becaria, Julián.
00:38:48Llegas tarde. ¿Quién dijo que podías quedarte?
00:38:55Necesito estas prácticas. ¿De qué otra manera voy a poder pagar la medicina de mi papá?
00:39:01Lo siento. Le prometo que no volverá a pasar. Por favor, necesito este trabajo.
00:39:07¿Es ella? ¿La chica con la que me acosté? ¿Qué carajos en mi hospital?
00:39:18Hace muchos años una chica me salvó la vida. Juliana tiene el mismo lunar.
00:39:32Quédate hoy. Pero si vuelves a llegar tarde, no te molestes en volver.
00:39:37El Dr. Batiz odia la impuntualidad.
00:39:49Y eres la única con la que ha hecho una excepción.
00:39:52No lo vuelvas a hacer.
00:39:53Y a él nada se le escapa.
00:39:54¿Y ahora cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:40:05¿Y ahora cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:40:07Date prisa.
00:40:13¡Hey! ¡Hey! ¡Alma! Hay que cuidarnos.
00:40:16Sí, eres muy joven. No quiero dejarte embarazada.
00:40:19El preservativo se debe haber roto.
00:40:24Y el Dr. Batiz no quiere tener hijos.
00:40:26¿Cómo voy a trabajar con él y ocultar mi embarazo al mismo tiempo?
00:40:29¿Por qué fuiste tan indulgente con la becaria Juliana?
00:40:46¿Te gusta o algo así?
00:40:49La chica de aquella noche.
00:40:51¿Qué?
00:40:52Juliana era la becaria con la que te acostaste.
00:40:56¡Maldita sea!
00:40:57Cien becarias se te tiran encima y no miras a ninguna más de dos veces.
00:40:59Esta chica tiene que ser especial.
00:41:01Tiene que ser especial.
00:41:02Un error nada más.
00:41:04Un error.
00:41:04Seguro que es eso.
00:41:05¿Aló?
00:41:20¿Administración?
00:41:21Habla el Dr. Trujillo.
00:41:22Por favor, que la becaria Juliana entre en rotación con el Dr. Batiz.
00:41:27Gracias.
00:41:30A ver quién me toca esta semana.
00:41:32¿Quién?
00:41:36Muchas gracias.
00:41:40¿Usted no se fija por dónde camina, señorita León?
00:41:43Lo siento, doctor.
00:41:47Parece que está atrapada conmigo.
00:41:51Parece que está atrapada conmigo.
00:41:54Voy a trabajar muy duro, se lo prometo.
00:41:57Más le vale.
00:41:59Espero máxima profesionalidad.
00:42:01No admito retrasos.
00:42:04No admito elgazanes.
00:42:05Tú eres mi interna y yo soy tu jefe.
00:42:08Nada más.
00:42:11Claro que sí, doctor.
00:42:13Voy a hacer lo que sea necesario para demostrarle que merezco estar en este hospital.
00:42:18Voy a ser la mejor.
00:42:20Quizás te arrepientes de haber dicho eso.
00:42:27¿Vale?
00:42:29Sí.
00:42:29Un poco.
00:42:30Un poco.
00:42:30Un poco.
00:42:30Un poco.
00:42:30Un poco.
00:42:30Un poco.
00:42:35Un poco.
00:42:49Gracias.
00:42:49Gracias.
00:42:50Muchas gracias.
00:42:51¿Cómo se siente?
00:42:52Pensé que era joven e imprudente.
00:42:55No esperaba que fuera tan cariñosa, tan paciente.
00:42:58Ya casi terminó el día. Solo tengo que completar el turno de la noche en el bar y así tendré suficiente dinero para la cirugía del papá.
00:43:13Muy bien.
00:43:15¿Estás bien?
00:43:16Lo siento, no volverá a pasar.
00:43:18¿Estás bien?
00:43:19A ver.
00:43:21Hijo de eso.
00:43:36No puedo dejar de pensar en esa noche.
00:43:50Como médico internista, debes saber curar una herida rápida y adecuadamente.
00:44:11Gracias, doctor Batis.
00:44:12Gracias, doctor Batis.
00:44:13Ya está.
00:44:26Gracias.
00:44:27Gracias.
00:44:29Gracias.
00:44:30Doctor, por favor, no dejen que los interrumpa.
00:44:47Vuelva luego, por favor, doctor.
00:44:49En realidad, yo ya me iba.
00:44:51Hasta mañana, doctor Batis.
00:44:53Hasta mañana.
00:44:54¿En qué puedo ayudarle, doc?
00:44:59En esta nueva droga, crimson rash.
00:45:04He tenido 10 pacientes esta semana y parece que nada funciona.
00:45:07¿Qué síntomas presentan?
00:45:08Hace que los pacientes deseen tener sexo tan intensamente que arren de dolor hasta conseguirlo.
00:45:13Es una nueva droga en aerosol.
00:45:15Ayúdame, por favor.
00:45:16Me roció algo en los ojos.
00:45:18Por favor.
00:45:19No me lleves a casa.
00:45:22No, ella solo quería mi dinero.
00:45:23A ver, chicos.
00:45:25Oye, ¿por qué no descansas un rato, ah?
00:45:26Te he visto trabajando duro toda la noche.
00:45:27No, tengo muchas mesas que atender.
00:45:29Y 100 dólares más que ganar antes de poder pagar la entrada en la cirugía del papá.
00:45:34Listo.
00:45:35Ey, pero vamos.
00:45:36Apuesto que te sobran 100 dólares.
00:45:37¿Qué?
00:45:38¿Qué?
00:45:39¿Qué?
00:45:40¿Qué?
00:45:41¿Qué?
00:45:42¿Qué?
00:45:43¿Qué?
00:45:44¿Qué?
00:45:45¿Qué?
00:45:46¿Qué?
00:45:47¿Qué?
00:45:48¿Qué?
00:45:49¿Qué?
00:45:50Ey, pero vamos.
00:45:51Apuesto que te sobran 5 minutos, ¿no?
00:45:53Mira.
00:45:54¿Ah?
00:45:55Haznos compañía.
00:45:56Hay más de donde ha salido esto, ah.
00:45:59No puedo decir que no hay esa cantidad de dinero.
00:46:03Ok.
00:46:04Solo un minuto.
00:46:06Pero no hay postre si todavía no has cenado.
00:46:10Necesito los 100 dólares.
00:46:12Pero no puedo hacerle daño a mi bebé.
00:46:14No puedo.
00:46:15No puedo beber alcohol.
00:46:16Ay, pero ¿qué pasa?
00:46:17¿Te vas a hacerle interesante con nosotros?
00:46:19¿Ya?
00:46:20Yo sé muy bien lo que quieren las mujeres como tú.
00:46:23Con esa faldita y ese escote que rico.
00:46:27Suéltame, por favor.
00:46:28Prácticamente estás rogando que tipos como nosotros
00:46:31te metan algo de dinero en la pantalla.
00:46:33Suéltame.
00:46:36Ahora...
00:46:37Suéltame.
00:46:38Tómatelo.
00:46:39Prácticamente estás rogando que tipos como nosotros
00:46:41te metan algo de dinero en la pantalla.
00:46:43Suéltame.
00:46:46Ahora, tómatelo.
00:46:48Tómatelo.
00:46:49Tómatelo.
00:46:50Suéltame.
00:46:56Ni te molestes en pelear.
00:46:57Si te portas bien, lo hacemos rápido.
00:47:04Por favor, estoy embarazada.
00:47:06Hola.
00:47:07Perdón.
00:47:08Aquí compran sangre.
00:47:09Estás en el lugar correcto, papá.
00:47:10Y acá dice que pagarás el doble, ¿cierto?
00:47:14Hello.
00:47:17Sorry, here they are in blood.
00:47:22You're in the right place, Dad.
00:47:25And here it says that you pay the double, right?
00:47:28I feel desperate for money, right?
00:47:31My father is sick.
00:47:34He's at the point of losing sight and he's sure he doesn't cover the medicine.
00:47:38No worries, I'm a doctor.
00:47:43And here I do my own medicine.
00:47:50Everything you ask me.
00:47:52Go!
00:47:54This is a street drug drug.
00:47:57It's absurd.
00:47:58And in a minute, you're going to be begging you.
00:48:13Julianita, we need money for your father's medicine.
00:48:20I'm a thousand dollars.
00:48:22Mom.
00:48:23Mom, I call the police.
00:48:25Un man me is chasing and he wants to sell me.
00:48:28Camilo, you want to tell your mother.
00:48:31You want to program a date with the daughter of the Zubiaga.
00:48:34No.
00:48:36Your son.
00:48:37Olvídalo.
00:48:38All these girls are the same.
00:48:40Mom.
00:48:41Mom.
00:48:42Mom, please.
00:48:43I need help.
00:48:44No.
00:48:45No.
00:48:46No.
00:48:47No.
00:48:48What can you do?
00:48:53What are the kids going to love?
00:48:54Is she who saved me the life?
00:48:57Me sequestraron.
00:48:58Me abandoned.
00:48:59Me died as its own.
00:49:01Y ella llego.
00:49:02You can't be she.
00:49:09It can't be she.
00:49:12Conduce.
00:49:15Help me, please.
00:49:20Help me, please.
00:49:23Surin.
00:49:27What are you doing?
00:49:29¿Cómo te atreves a subirte al coche, señor Batiz?
00:49:32Ayúdame, por favor.
00:49:34Me roció algo en los ojos.
00:49:48Se supone que esta droga es como una tortuga si no tienes sexo inmediatamente.
00:49:52¿Quieres que te llegue a tu casa?
00:49:54¡Jorge!
00:49:55Llévala, por favor. Vamos.
00:49:57Sería mi primera vez, pero...
00:49:59Es guapo.
00:50:00Y se arriesgó para salvarme.
00:50:02No me importaría que él me quitara la virginidad.
00:50:06Estoy bien.
00:50:08Solo necesito...
00:50:11Te necesito.
00:50:17Por favor.
00:50:19No me lleves a casa.
00:50:21Venga.
00:50:22¿No quieres algo más?
00:50:23No.
00:50:26Por favor.
00:50:32Jorge, déjanos.
00:50:33Quiero esto y lo quiero contigo.
00:50:46I really need the money
00:51:03Intenta extorsionarme, that's why he got up to my car
00:51:08Así eres
00:51:15¿Qué?
00:51:19Odio a las crepadoras
00:51:21No quiero volver a verte
00:51:23Estoy embarazada
00:51:38Estoy embarazada
00:51:43Juliana, sal ahora
00:51:46No puedo decirle a mi mamá que estoy embarazada, me va a matar
00:51:53¿Y ese es un celular nuevo?
00:52:00¿Cómo lo compraste?
00:52:02¿De qué hablas? ¿No te acuerdas que le diste mil soles a mamá?
00:52:05Para la medicina de papá
00:52:07Estudio y trabajo todo el día para ganar ese dinero
00:52:10¿Y tú lo malgastas en un celular?
00:52:12Necesito la mejor tecnología si quiero ser influencer
00:52:14Así que, apártate por favor
00:52:16¡Mamá!
00:52:22¡Juliana no me deja cumplir mis sueños de ser influencer!
00:52:27¿Por qué nunca puedes apoyar a tu hermano?
00:52:32¿Puedes no ser egoísta por una vez en tu vida?
00:52:36¿Tú, mi amor, estás bien?
00:52:37
00:52:37Mamá, ese dinero era para la medicina de papá
00:52:40Qué estúpida eres
00:52:42Siempre habrá más de una factura que pagar
00:52:44¿Qué son todos esos gritos?
00:52:47Papá
00:52:49¿Cómo están tus ojos?
00:52:53¿Ah?
00:52:54¿Tu hija?
00:52:55Se está quejando por lo cara que es la medicina
00:52:57Ahora que estás ciego
00:52:58Siento ser tan inútil, Juliana
00:53:01Debería morirme para dejar de ser una carga
00:53:04No, no, no, no digas eso, papá
00:53:06No digas eso
00:53:07Yo hoy empiezo mis prácticas
00:53:09Y voy a trabajar muy duro
00:53:11Para comprarte todo lo que tú necesitas
00:53:13Te lo prometo
00:53:16Lo mínimo que debería ser
00:53:26Hemos soportado tantos años
00:53:29Ni siquiera es nuestra hija
00:53:35No puedo creer que vamos a trabajar con el doctor Camino Batiz
00:53:41El mejor cirujano del mundo
00:53:42Él opera a la gente más importante
00:53:45Presidentes, celebridades
00:53:47Felicidades por conseguir trabajar en el hospital Batiz
00:53:50El centro médico más prestigioso del país
00:53:53Falta uno de ustedes
00:54:00Llegará pronto, señor
00:54:02Tarde el primer día
00:54:05Dígale que no venga
00:54:06Lo siento
00:54:14¿Qué hace él aquí?
00:54:15Juliana
00:54:16Eres nuestro nuevo jefe
00:54:18El doctor Batiz
00:54:19Siento la tardanza, doctor Batiz
00:54:29Soy su nueva becaria, Juliana
00:54:31Llegas tarde
00:54:32¿Quién dijo que podías quedarte?
00:54:38Necesito estas prácticas
00:54:39¿De qué otra manera voy a poder pagar la medicina de mi papá?
00:54:43Lo siento
00:54:44Le prometo que no volverá a pasar
00:54:47Por favor, necesito este trabajo
00:54:50¿Es ella?
00:54:54¿La chica con la que me acosté?
00:54:57¿Qué carajos en el hospital?
00:54:58Hace muchos años
00:55:02Una chica me salvó la vida
00:55:03Juliana tiene el mismo lunar
00:55:06Quédate hoy
00:55:15Pero si vuelves a llegar tarde
00:55:18No te molestes en volver
00:55:19El doctor Batiz odia la impuntualidad
00:55:30Y eres la única con la que ha hecho una excepción
00:55:34No lo vuelvas a hacer
00:55:35Y ahí nada se le escapa
00:55:37No hay
00:55:40¿Y ahora cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:55:48¿Y ahora cómo voy a ocultar mi embarazo?
00:55:53Date prisa
00:55:54Hey, hey
00:55:56Hay que cuidarnos
00:55:59Sí, eres muy joven
00:56:00No quiero dejarte embarazada
00:56:02El preservativo se debe haber roto
00:56:06Y el doctor Batiz no quiere tener hijos
00:56:08¿Cómo voy a trabajar con él
00:56:10Y ocultar mi embarazo al mismo tiempo?
00:56:26¿Por qué fuiste tan indulgente con la becaria Juliana?
00:56:29¿Te gusta o algo así?
00:56:32La chica de aquella noche
00:56:33¿Qué?
00:56:35Juliana era la becaria con la que te acostaste
00:56:38Maldita sea
00:56:39Cien becarias se te tiran encima
00:56:41Y no miras a ninguna más de dos veces
00:56:42Esta chica tiene que ser especial
00:56:43Tiene que ser especial
00:56:44Un error nada más
00:56:45Un error, seguro que sí
00:56:48Permiso
00:56:48Aló
00:57:02Administración
00:57:03Habla el doctor Trujillo
00:57:05Por favor que la becaria Juliana
00:57:07Entre en rotación con el doctor Batiz
00:57:08Gracias
00:57:10A ver quién me toca esta semana
00:57:15Muchas gracias
00:57:20¿Usted no se fija por dónde camina, señorita John?
00:57:26Lo siento, doctor
00:57:27Parece que está atrapada conmigo
00:57:31Parece que está atrapada conmigo
00:57:35Voy a trabajar muy duro, se lo prometo
00:57:39Más le vale
00:57:40Espero máxima profesionalidad
00:57:44No admito retrasos
00:57:46No admito elgazanes
00:57:47Tú eres mi interna
00:57:49Y yo soy tu jefe
00:57:50Nada más
00:57:52Claro que sí, doctor
00:57:55Voy a hacer lo que sea necesario
00:57:57Para demostrarle que merezco estar en este hospital
00:57:59Voy a hacerla mejor
00:58:02Quizás te arrepientes de haber dicho eso
00:58:05¿Duele?
00:58:11
00:58:12Un poco
00:58:12Un poco
00:58:12Un poco
00:58:28Gracias
00:58:32De mucho que gracias
00:58:33¿Cómo se siente?
00:58:35Pensé que era joven e imprudente
00:58:37No esperaba que fuera tan cariñosa
00:58:39Tan paciente
00:58:41Ya casi terminó el día
00:58:49Solo tengo que completar el turno de la noche en el bar
00:58:52Y así tendré suficiente dinero para la cirugía del papá
00:58:55Fui bien
00:58:58¿Estás bien?
00:58:59Lo siento, no volverá a pasar
00:59:01¿Estás bien?
00:59:03A ver
00:59:04Déjame ver eso
00:59:19No puedo dejar de pensar en esa noche
00:59:30No puedo dejar de pensar en esa noche
00:59:48Como médico internista, debes saber curar una herida rápida y adecuadamente.
00:59:54Gracias, doctor Batis.
01:00:07Ya está.
01:00:10Mejor.
01:00:12Gracias.
01:00:18Doctor, doctor.
01:00:28Por favor, no dejen que nos interrumpa.
01:00:31Vuelva luego, por favor, doctor.
01:00:33En realidad, yo ya me iba.
01:00:35Hasta mañana, doctor Batis.
01:00:37Hasta mañana.
01:00:42¿En qué puedo ayudarle, doc?
01:00:44En esta nueva droga, Crimson Rush, he tenido 10 pacientes esta semana y parece que nada funciona.
01:00:50¿Qué síntomas presentan?
01:00:52Hace que los pacientes deseen tener sexo tan intensamente que arden de dolor hasta conseguirlo.
01:00:57Es una nueva droga en aerosol.
01:00:59Ayúdame, por favor.
01:01:01Me roció algo en los ojos.
01:01:05Por favor.
01:01:06No me lleves a casa.
01:01:08No.
01:01:09Ella solo quería mi dinero.
01:01:20A ver, chicos.
01:01:21Oye, ¿por qué no descansas un rato, ah? Te he visto trabajando duro toda la noche.
01:01:25No. Tengo muchas mesas que atender.
01:01:27Y 100 dólares más que ganar antes de poder pagar la entrada de la cirugía del papá.
01:01:32Listo.
01:01:33Ey, pero vamos. Apuesto que te sobran 5 minutos, ¿no?
01:01:36Mira.
01:01:37¿Ah?
01:01:38Haznos compañía.
01:01:39Hay más de donde ha salido esto, ah.
01:01:42No puedo decir que no a esa cantidad de dinero.
01:01:46Ok.
01:01:47Solo un minuto.
01:01:49Pero no hay postre si todavía no has cenado.
01:01:52Necesito los 100 dólares.
01:01:55Pero no puedo hacerle daño a mi bebé.
01:01:57No puedo. No, no puedo beber alcohol.
01:01:59Ay, pero ¿qué pasa? Te vas a hacerle interesante con nosotros, ¿ya?
01:02:03Yo sé muy bien lo que quieren las mujeres como tú.
01:02:07Con esa faldita y ese escote que rico.
01:02:10Suéltame, por favor.
01:02:12Prácticamente estás rogando que tipos como nosotros te metan algo de dinero en la pantalla.
01:02:17Suéltame.
01:02:19Ahora esto.
01:02:20Suéltame.
01:02:21Ahora, tómatelo. Tómatelo. Tómatelo. Tómatelo.
01:02:24Suéltame.
01:02:25¿Qué es eso?
01:02:26Ni te molestes en pelear. Si te portas bien, lo hacemos rápido.
01:02:28Por favor, estoy embarazada.
01:02:30No.
01:02:31No.
01:02:32No.
01:02:33No.
01:02:34No.
01:02:35No.
01:02:36No.
01:02:37No.
01:02:38No.
01:02:39No.
01:02:40No.
01:02:41No.
01:02:42No.
01:02:43No.
01:02:44No.
01:02:45No.
01:02:46No.
01:02:47No.
01:02:48No.
01:02:49No.
01:02:50No.
01:02:51No.
01:02:52No.
01:02:53No.
01:02:54No.
01:02:55No.
01:02:56No.
01:02:57No.
01:02:58No.
01:02:59No.
01:03:00No.
01:03:01No.
01:03:02No.
01:03:03No.
01:03:04No.
01:03:05No.
01:03:06No.
01:03:07No.
01:03:08No.
01:03:09No.
01:03:10No.
01:03:11No.
01:03:12No.
01:03:13No.
01:03:14No.
01:03:15No.
01:03:16He's at a point to see and he's not covered the medicine.
01:03:21Don't worry, I'm a doctor.
01:03:30And here I do my own medicine.
01:03:33And everything that I need.
01:03:35Basta!
01:03:39This is a drug in the street.
01:03:41And in a minute, you're going to touch me.
01:03:46Julianita, necesitamos dinero para la medicina de tu papá. Son mil dólares.
01:04:04Mamá, mamá, llama a la policía.
01:04:07Un hombre me está persiguiendo y quiere que me venda.
01:04:11Camilo, llamó a tu madre.
01:04:14¿Quieres que programes una cita con la hija de los Zubiaga?
01:04:17No.
01:04:19Tu señor.
01:04:20Olvídalo.
01:04:21Todas esas niñas ricas son iguales.
01:04:24Mamá, mamá, por favor, necesito ayuda.
01:04:27No.
01:04:28No.
01:04:36¿Por qué sigo pensando en ella?
01:04:38La chica que me salvó la vida.
01:04:40Me secuestraron.
01:04:41Me abandonaron.
01:04:43Me dieron por muerto.
01:04:45Y ella llegó.
01:04:46No puede ser ella.
01:04:53Conduce.
01:04:55Ayúdame, por favor.
01:04:59Ayúdame, por favor.
01:05:04Su hija.
01:05:05¿Quién eres tú?
01:05:06¿Cómo te atreves a subirte al coche, señor Batiz?
01:05:07Ayúdame, por favor.
01:05:08Me roció algo en los ojos.
01:05:09¿Qué estás?
01:05:10¿Quién eres tú?
01:05:11¿Cómo te atreves a subirte al coche, señor Batiz?
01:05:15Ayúdame, por favor.
01:05:16Me roció algo en los ojos.
01:05:31Se supone que esta droga es como una tortuga
01:05:33si no tienes sexo inmediatamente.
01:05:35¿Quieres que te llegue a tu casa?
01:05:36Jorge.
01:05:37¡Jorge!
01:05:39Llévala, por favor.
01:05:40Vamos.
01:05:41Sería mi primera vez, pero es guapo
01:05:44y se arriesgó para salvarme.
01:05:46No me importaría que él me quitara la virginidad.
01:05:49Estoy bien.
01:05:51Solo necesito...
01:05:54Te necesito.
01:06:01Por favor, no me lleves a casa.
01:06:04¿No quieres algo más?
01:06:07No.
01:06:09Por favor.
01:06:15Jorge, déjanos.
01:06:16Quiero esto.
01:06:26Lo quiero contigo.
01:06:28Perfecto.
01:06:29No te cu backedé.
01:06:38Yo te cuento lo que le pongo.
01:06:40No.
01:06:41No.
01:06:42No.
01:06:43No.
01:06:44No.
01:06:45Te cuento lo que me haces.
01:06:46Te cuento lo que te cuento.
01:06:47No.
01:06:48No.
01:06:49That's why I got up to my car.
01:06:57So are you?
01:06:59What?
01:07:02I don't want to see you again.
01:07:05I want to see you again.
01:07:20I'm pregnant.
01:07:25I'm pregnant.
01:07:28Juliana, come now!
01:07:30I can't tell my mom that I'm pregnant.
01:07:32She'll kill me.
01:07:40Is that a new cell phone?
01:07:43How did you buy it?
01:07:45What are you talking about?
01:07:46Do you remember that you gave 1.000 soles to my mom?
01:07:48For my dad's medicine.
01:07:51I study and work all day to earn that money
01:07:53and you do it in a cell phone?
01:07:55I need the best technology if I want to be an influencer.
01:07:57So, aparte, please.
01:08:05Mom!
01:08:06Juliana, you don't want to be able to be an influencer!
01:08:11Why can't you never support your brother?
01:08:13What?
01:08:14What?
01:08:15What?
01:08:16What?
01:08:17What?
01:08:18What?
01:08:19You, my amor, are you alright?
01:08:20Yes.
01:08:21Mom, that money was for the medicine of the parents.
01:08:23Aw.
01:08:24What stupidest.
01:08:25You have to pay.
01:08:27What?
01:08:29What are all these cr commercials?
01:08:32Father.
01:08:35What are your eyes?
01:08:36¿Ah?
01:08:37Tu hija se está quejando por lo cara que es la medicina.
01:08:40Ahora que estás ciego.
01:08:42Siento ser tan inútil, Juliana.
01:08:44Debería morirme para dejar de ser una carga.
01:08:47No, no, no digas eso, papá.
01:08:49No digas eso.
01:08:51Yo hoy empiezo mis prácticas.
01:08:53Y voy a trabajar muy duro para comprarte todo lo que tú necesitas.
01:08:57Te lo prometo.
01:09:06Lo mínimo que debería ser.
01:09:10Hemos soportado tantos años.
01:09:12Ni siquiera es nuestra hija.
01:09:21No puedo creer que vamos a trabajar con el doctor Camino Batiz.
01:09:24El mejor cirujano del mundo.
01:09:26Él opera a la gente más importante.
01:09:29Presidentes, celebridades.
01:09:30Felicidades por conseguir trabajar en el hospital Batiz.
01:09:33El centro médico más prestigioso del país.
01:09:36¿Falta uno de ustedes?
01:09:43Llegará pronto, señor.
01:09:46Tarde el primer día.
01:09:48Dígale que no venga.
01:09:51Lo siento.
01:09:56¿Qué hace él aquí?
01:09:58Juliana, él es nuestro nuevo jefe.
01:10:01El doctor Batiz.
01:10:06Siento la tardanza, doctor Batiz.
01:10:12Soy su nueva becaria, Juliana.
01:10:14Llegas tarde.
01:10:15¿Quién dijo que podías quedarte?
01:10:16Necesito estas prácticas.
01:10:24¿De qué otra manera voy a poder pagar la medicina de mi papá?
01:10:26Lo siento.
01:10:28Le prometo que no volverá a pasar.
01:10:31Por favor, necesito este trabajo.
01:10:33¿Es ella?
01:10:35¿La chica con la que me acosté?
01:10:39¿Qué carajos en mi hospital?
01:10:41Hace muchos años, una chica me salvó la vida.
01:10:47Juliana tiene el mismo lunar.
01:10:49Quédate hoy.
01:10:59Pero si vuelves a llegar tarde, no te molestes en volver.
01:11:02El doctor Batiz odia la impuntualidad.
01:11:14Y eres la única con la que ha hecho una excepción.
01:11:17No lo vuelvas a hacer.
01:11:19Y ahí nada se le escapa.
01:11:20Y ahora, ¿cómo voy a ocultar mi embarazo?
01:11:30Y ahora, ¿cómo voy a ocultar mi embarazo?
01:11:36Date prisa.
01:11:38Hey, hey.
01:11:39Alma.
01:11:41Hay que cuidarnos.
01:11:42¿Sí?
01:11:42Eres muy joven.
01:11:43No quiero dejarte embarazada.
01:11:46El preservativo se debe haber roto.
01:11:48Y el doctor Batiz no quiere tener hijos.
01:11:52¿Cómo voy a trabajar con él y ocultar mi embarazo al mismo tiempo?
01:12:08¿Por qué fuiste tan indulgente con la becaria Juliana?
01:12:12¿Te gusta o algo así?
01:12:15La chica de aquella noche.
01:12:16¿Qué?
01:12:17Juliana era la becaria con la que te acostaste.
01:12:21Maldita sea.
01:12:22Cien becarias se te tiran encima y no miras a ninguna más de dos veces.
01:12:25Esta chica tiene que ser especial.
01:12:26Tiene que ser especial.
01:12:27Un error nada más.
01:12:29Un error.
01:12:30Seguro que sí.
01:12:30Permiso.
01:12:31¿Aló?
01:12:45Administración.
01:12:46Habla el doctor Trujillo.
01:12:48Por favor, que la becaria Juliana entre en rotación con el doctor Batiz.
01:12:51Gracias.
01:12:52Gracias.
01:12:56A ver, ¿quién me toca esta semana?
01:12:57Muchas gracias.
01:13:06¿Usted no se fija por dónde camina, señorita Lleón?
01:13:09Lo siento, doctor.
01:13:12Parece que está atrapada conmigo.
01:13:17Parece que está atrapada conmigo.
01:13:19Voy a trabajar muy duro, se lo prometo.
01:13:22Más le vale.
01:13:25Espero máxima profesionalidad.
01:13:26No admito retrasos, no admito elgazanes.
01:13:31Tú eres mi interna y yo soy tu jefe.
01:13:34Nada más.
01:13:36Claro que sí, doctor.
01:13:38Voy a hacer lo que sea necesario para demostrarle que merezco estar en este hospital.
01:13:43Voy a hacerla mejor.
01:13:46Quizás te arrepientes de haber dicho eso.
01:13:52¿Vale?
01:13:54Sí.
01:13:55Un poco.
01:13:56¿Cómo se siente?
01:14:18Pensé que era joven e imprudente.
01:14:21No esperaba que fuera tan cariñosa, tan paciente.
01:14:25¿Qué?
01:14:26Ya casi terminó el día.
01:14:32Solo tengo que completar el turno de la noche en el bar y así tendré suficiente dinero para la cirugía del papá.
01:14:40¿Estás bien?
01:14:41¿Estás bien?
01:14:42Lo siento, no volverá a pasar.
01:14:44¿Estás bien?
01:14:46A ver.
01:14:46No puedo dejar de pensar en esa noche.
01:15:12Como médico internista, debes saber curar una herida rápida y adecuadamente.
01:15:35Gracias, doctor Batista.
01:15:37Gracias, doctor Batista.
01:15:38Y ya está.
01:15:38Y ya está.
01:15:39Y ya está.
01:15:51Mejor.
01:15:55Gracias.
01:15:55Doctor, doctor, doctor, por favor, no dejen que nos interrumpa.
01:16:13Vuelva luego, por favor, doctor.
01:16:15En realidad yo ya me iba. Hasta mañana, doctor Batis.
01:16:19Hasta mañana.
01:16:20¿En qué puedo ayudarle, doc?
01:16:26En esta nueva droga, Crimson Rush.
01:16:30He tenido 10 pacientes esta semana y parece que nada funciona.
01:16:33¿Qué síntomas presentan?
01:16:34Hace que los pacientes deseen tener sexo tan intensamente que arden de dolor hasta conseguirlo.
01:16:39Es una nueva droga en aerosol.
01:16:42Ayúdame, por favor. Me roció algo en los ojos.
01:16:45Por favor, no me lleves a casa.
01:16:52¿Quieres un poco de rush?
01:16:55No. Ella solo quería mi dinero.
01:17:02A ver, chicos.
01:17:03Oye, ¿por qué no descansas un rato, ah? Te he visto trabajando duro toda la noche.
01:17:07No, tengo muchas mesas que atender.
01:17:09Y 100 dólares más que ganar antes de poder pagar la entrada de la cirugía del papá.
01:17:15Listo.
01:17:16Ey, pero vamos. Apuesto que te sobran 5 minutos, ¿no?
01:17:19Mira.
01:17:20¿Ah?
01:17:21Hándonos compañía.
01:17:22Hay más de dónde ha salido esto, ah.
01:17:25No puedo decir que no es esa cantidad de dinero.
01:17:29Ok.
01:17:30Solo un minuto.
01:17:31Pero no hay postre si todavía no ha cenado.
01:17:36Necesito los 100 dólares.
01:17:38Pero no puedo hacerle daño a mi bebé.
01:17:40No puedo. No puedo beber alcohol.
01:17:42Ah, pero ¿qué pasa? ¿Te vas a hacerle interesante con nosotros?
01:17:45¿Ya?
01:17:46Yo sé muy bien lo que quieren las mujeres como tú.
01:17:49Con esa faldita y ese escote que rico.
01:17:53Suéltame, por favor.
01:17:54Prácticamente estás rogando que tipos como nosotros te metan algo de dinero en la pantalla.
01:18:00Suéltame.
01:18:00Ahora, suéltame.
01:18:03Tómatelo.
01:18:04Prácticamente estás rogando que tipos como nosotros te metan algo de dinero en la pantalla.
01:18:09Suéltame.
01:18:11Ahora, tómatelo.
01:18:13Tómatelo.
01:18:15Tómatelo.
01:18:15Suéltame.
01:18:19¿Esto?
01:18:21Ni te molestes en pelear.
01:18:23Si te portas bien, lo hacemos rápido.
01:18:26Mucho.
01:18:26Mucho.
01:18:27¿Qué?
01:18:30Por favor, estoy embarazada.
01:18:31Por favor, estoy embarazada.
01:18:31Por favor, estoy embarazada.
01:18:31Por favor, estoy embarazada.
01:18:31Por favor, estoy embarazada.
01:18:31Por favor, estoy embarazada.
01:18:31Por favor, estoy embarazada.
01:18:32Por favor, estoy embarazada.
01:18:32Por favor, estoy embarazada.
01:18:32Por favor, estoy embarazada.
01:18:33Por favor, estoy embarazada.
01:18:33Por favor, estoy embarazada.
01:18:33Por favor, estoy embarazada.
01:18:33Por favor, estoy embarazada.
01:18:34Por favor, estoy embarazada.
01:18:34Por favor, estoy embarazada.
01:18:35Por favor, estoy embarazada.
Comments

Recommended