- hace 1 día
Categoría
🦄
CreatividadTranscripción
00:34¿Seriously? ¿You really think they'd let me sing?
00:37Of course, everything is arranged.
00:39Beginning next month, you will appear twice a night
00:41at the finest hotel in the city.
00:43At this hotel, you'll be seen by people that matter.
00:46Important people.
00:48You'll be well on your way toward becoming a star, Naomi.
00:51I must be dreaming.
00:53Me getting to sing at a place like that.
00:55And twice a night.
00:57Oh, I am so grateful, Mr. Juan.
01:00Then I take it. We have a deal.
01:10You looking to commit suicide, pal?
01:18What's this, Juan? High tea and crumpets?
01:22Give it up. You're about as English as Egg Fu, young.
01:27Explain. Who are you?
01:30Just a private eye.
01:36And what, may I ask, brings you here?
01:40This girl. Recognize her?
01:43She wanted to be a singer and she fell for your
01:46I can make you a star routine.
01:48The next thing she knew, you'd sold her off to certain interests in Singapore.
01:52What's that?
01:55Her family asked me to find her, and this morning I finally did.
02:01Floating face down in Tokyo Bay.
02:05Well, well, now. We're pretty quick on our toes for an invalid, aren't we?
02:18Hey, take it easy. This isn't real good for my voice.
02:22Hey, look, I don't know how to break this to you gently, sweetheart.
02:26But it's not your voice that the man's interested in.
02:31Nice try, private eye.
02:33Oh, man.
02:39Oh, man.
02:41You're a man.
02:42You're a man.
02:46Oh, man, you're a man.
02:49Yeah, man.
02:51Gorgeous, you're a man.
02:54Yeah, yeah.
02:55No, no, no.
02:57Oh, man.
02:59¡Ah!
03:07¡Ah!
03:08¡Ah!
03:09¡Ah!
03:11¡Ah!
03:16¡Ah!
03:29¡Ah!
03:52Help my legs!
03:53I-I-I can't swim!
03:55I can't...
03:56¡Oh, oh, oh!
03:58La polución en el Tokio Bay se da más cada día.
04:19Mi nombre es Goku.
04:21Mi izquierda es un terminal microcomputado que está conectado con cualquier otro terminal en el mundo.
04:25Los computadores controlan el mundo.
04:27Y yo los controlan.
04:31Todo lo que veo o escucha puede ser analizado instantáneo.
04:34Solo tengo que pensar algo y ya está terminado.
04:37Si yo quisiera, podría hacerlo en los códigos lanzamientos de todos los poderes nucleares,
04:42enviar los misiles, y destruir el planeta.
04:46En cualquier otra forma, soy tu detective privado,
04:50pero tengo el lado de Dios.
04:55¡Suscríbete al canal!
04:57¡Suscríbete al canal!
04:59¡Suscríbete al canal!
05:01¡Suscríbete al canal!
05:03¡Suscríbete al canal!
05:05¡Suscríbete al canal!
05:06¡Suscríbete al canal!
05:07¡Suscríbete al canal!
05:08¡Gracias!
05:38¡Gracias!
05:40¡Gracias!
05:42As I explained on the phone this morning,
05:44I'm willing to pay 3 million,
05:46but with one condition,
05:48you must find him in 3 days, no more.
05:50Oh, and another thing.
05:52I'm going with you.
05:54Hm. God knows it's a lonely job.
05:583 million's a lot of money just to find your brother.
06:00What happened to him?
06:02You get lost on the moon or something?
06:04And what made you want to meet here?
06:06Like I do have an office, you know,
06:08with chairs and everything.
06:30Actually, on second thought,
06:32I appreciate you not coming to my place.
06:36Let's get out of here.
06:56It's no use. We can't get away.
06:58These horrible things are relentless.
07:00There's no hiding from them.
07:01They can see in the dark,
07:02and they never give up.
07:03Not until they run their prey into the ground.
07:05Wait, what are you doing?
07:11Are you crazy?
07:12You're just making it easier for them.
07:14Didn't you hear me?
07:15I heard you, honey.
07:16They can see in the dark.
07:17They can see in the dark.
07:18That makes us even.
07:19That makes us even.
07:21But the left doesn't look better.
07:28Tucker, that means I see you in天.
07:31Don't you know,
07:33they are hurting you to do the things you want.
07:34What are you saying?
07:36What do you mean?
07:37No.
07:38Really?
07:39Was that really...
07:40You're the good...
07:41I mean...
07:43this was exactly what Sc Kle copy...
07:45But...
07:46terrified apple is not perfect.
07:47And...
07:48¡Muy bien, señora, empezamos desde la cima, la verdad esta vez!
08:02¿Qué significa? Ya te he dicho todo lo que necesitas saber.
08:06¿Puedes decirme por qué esos ciborgos chnáuzeros son por ti?
08:11¿Qué ha estado haciendo tu hermano en este caso? ¿Claro el arco de la de la de la de los emperores?
08:18¡Suscríbete a mi la verdad o encontrarte a otro hombre, Yoshiko Kodama!
08:34No hay mucho que te esconderé de mí.
08:36Vámonos, mi izquierda es un computador que se conecta a todos los datos en el mundo.
08:41A veces puedo mirar una idea de una persona.
08:43Por ejemplo, hice un check en tuyo y descubrí que eres la hija de Col. Zenzio Kodama, el señor especialista.
08:50¡Tienes que confundirme!
08:53No sé cómo te encontraste de mí.
08:56Pero una cámara computadora, debería ser colocada en una habitación.
08:59Es evidente que tú no eres capaz de encontrar mi hermano, así que voy a contratar a otro detective.
09:05¡Buenas, no necesitas un detective.
09:13¡Buenas, necesitas un robador!
09:15Tu hermano murió 15 años.
09:17¡Discretión es mi primer nombre!
09:21¡No me voy a divulgar un cliente los secretos!
09:24Y si aún no necesitas conveniencia de mi lado izquierdo, ¿qué si te cuida lo que estás usando dentro de ese vestido?
09:30No murió hace 15 años. Mi hermano aún está vivo. Él aún está vivo.
09:38Tengo que encontrarlo antes de que suceda. Antes de que la medicación se descanse y se muerda a alguien más.
09:54El ejército perpetúa el malo de que está muerto para cubrir lo que hicieron con él.
09:59El ejército. ¿Qué hicieron con él?
10:02Lo que hizo Zenzo Kodama.
10:04Tu papá. ¿Cómo está involucrado?
10:09Mi hermano Rue y yo perdimos nuestros padres en el gran quake y nos llevó, pero no fuera de la gracia de su corazón.
10:15Él se llevó a cargo de una nueva herramienta experimentada, y necesitaba su cuerpo para ciertas pruebas.
10:21Él me dijo el mundo que Rue estaba muerto para cubrir los resultados de esos testes.
10:25Todo fue muy calculado.
10:27¿Qué fueron los resultados?
10:30En tres años, él cambió mi hermano en un monstruo.
10:33Él se convirtió un ciborg.
10:35Un máquina de matar a la humana que se convirtió por algo que se llama un generador de barrio.
10:51No.
10:52No, no.
10:53No, no.
10:54No, no.
10:55No, no.
10:57No, no.
10:59Stop it right now, Isosaki, o I swear I'll tell my brother you know what he's capable of.
11:06You really think I'm frightened of him?
11:09Why I've got that zombie under my thumb.
11:11He doesn't even go to the bathroom without my permission.
11:14No.
11:16No.
11:20Your brother's turned out to be a failure, I'm afraid.
11:23His behavior is becoming more and more uncontrollable with every passing day.
11:27The one thing keeping him in check are the injections of stabilizing counteractive I give him daily.
11:32And you and your brother thought it was just a vitamin supplement.
11:35Unfortunately nothing is forever, and the counteractive will eventually become ineffective.
11:48When that happens, the last of Rue's personality will vanish without a trace.
11:53There will be nothing left but the beast.
11:55He will go berserk, and there will undoubtedly be a great deal of bloodshed.
12:00He is dead.
12:12Surprised?
12:14Not as much as I am by what I heard.
12:17Rue!
12:19Isosaki.
12:23That's enough, don't come any closer.
12:25Stay back!
12:30No!
12:46He ran into hiding.
12:48I haven't seen him since then.
12:50I'm sure the army must be looking for him by now.
12:53Why don't you just let them handle it?
12:55They'll kill him just to keep their experiment a secret.
12:58But I want to save him.
13:00And I think I can.
13:01If I can just get him an injection of the counteractive in time.
13:05I've got to.
13:10So, you've heard my story. Do you believe me now?
13:14Yes.
13:16Why is that? Did you scan my mind?
13:19No need.
13:20I'm just going off the look in your eyes.
13:25I'm not saying it'll be easy finding your brother.
13:29Lots of places for him to hide in Tokyo.
13:31Thank you.
13:49This is the last location of the contact signal from the Cyberhounds.
13:52Give me a sweep of the area, find the girl, kill her if she resists.
13:58That ain't no Boy Scout troop.
14:01Those are Special Forces units.
14:15Let's go.
14:31Target on the move. Westbound in a white Corvette.
14:36Move it. Move it. Back in the truck.
14:38Sir, we've got to slow down. I'm losing control.
14:45Negative. Keep on her tail.
14:46Ah!
14:49Ah!
14:50Ah!
14:52Ah!
14:54Ah!
14:56Well, give them credit for persistence.
15:00¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
15:07¡Ah!
15:08Bueno, a la pena suerte por la persistencia.
15:12Los gruntos deberían ser muy serio en que se levanten a ti.
15:15¡Ah!
15:26¿Viste y tu hermano nacimos en Yokohama, ¿verdad?
15:29Sí. No, no, porque no se reconocen el lugar desde que el gran quake se levantó.
15:33Unlike en Tokio, no se han recuperado mucho de la construcción.
15:36Y por eso no quiero volver.
15:39¿Crees que Rue podría estar ahí?
15:41Dicen que un animal amado siempre volverá a su lair.
15:44Bueno, al menos según el proverb.
15:59¡Ah!
16:00¡Ah!
16:01¡Ah!
16:02¡Ah!
16:04¡Ah!
16:05¡Ah!
16:06¡Ah!
16:07¡Ah!
16:08¡Ah!
16:09¡Ah!
16:10¡Ah!
16:11¡Ah!
16:12¡Ah!
16:13¡Ah!
16:14¡Ah!
16:15¡Ah!
16:16¡Ah!
16:17¡Ah!
16:18¡Ah!
16:19¡Ah!
16:20¡Ah!
16:21¡Ah!
16:22¡Ah!
16:23¡Ah!
16:24¡Ah!
16:25¡Ah!
16:26¡Ah!
16:27¡Ah!
16:29¡Ah!
16:51¡Ah!
16:52¡Ah!
16:53¡Ah!
16:55¡Ah!
16:57¡Ya!
16:59¡Ya!
17:05¡Ah!
17:07¡Ah!
17:09¡Ah!
17:11¡Let me go! ¡Leave me alone!
17:13¿Qué te decir? ¡It's my birthday!
17:15¡We're going to have a party!
17:17¡Course, no tenemos no birthday cake, but...
17:19Hahahaha
17:24It's where you can come it, baby cake
17:24I like your ice
17:35Get her!
17:49Oh, a screamer, I love it.
18:17Where are you, baby cakes?
18:19Papa's hungry.
18:24Hey, there you are.
18:31Beat it, Tarzan.
18:34This one's mine.
18:39You're a dead meat, mother.
18:43What the hell?
19:00Hey, you, did you mess with number one?
19:06Where is he, huh?
19:11Waste him!
19:13Get him!
19:17Oh, God!
19:20Oh, God!
19:22Oh, God!!
19:23Oh, God!
19:26Oh...
19:27Oh, God!
19:29Oh, God!
19:31God!
19:33Oh!
19:36¿Qué pasa?
20:06No, no, no, no, no, no.
20:36No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
21:06Initiate uplink to surveillance satellite Omega-2.
21:24Identify all photochemical anomalies.
21:27Separate by category of ozone disturbances generating from my present location.
21:32Track and calculate position of anomaly signature at this time.
21:37Execute.
21:53Bingo, we've got him.
22:02He's still moving north on Route 24. Seems in an awful hurry. Any idea where he's headed?
22:14The defense agency. I'm certain that he's going after Zenzo Kodama. He's afraid he hasn't much time. Before he loses his last trace of humanity, he wants to destroy the man who made a monster out of him. You have got to get me there in time to give him the counteractive before it's too late.
22:30Before it's too late.
22:32Episode 49
22:48Wait...
22:49Huh?
22:53¿Qué es lo que pasa?
23:12¿Qué es lo que pasa?
23:21Sir, lo que viene, está aquí en el edificio.
23:23¿Qué es lo que pasa?
23:23¿Qué es lo que pasa?
23:25¡Quickly, seal him off!
23:26¡Tú late, sir! ¡He's in the elevator!
23:31¡Looks like he's heading for Colonel Kadama's office!
23:35¡Stop him, damn it! ¡Cut off the elevator!
23:37¡Uncouple the emergency cable line!
23:53¡No!
23:54¡No!
23:54¡No!
23:55¡No!
23:55¡No!
23:56¡No!
23:56¡No!
23:57¡No!
23:58¡No!
23:59¡No!
24:00¡No!
24:01¡No!
24:02¡No!
24:03¡No!
24:04¡No!
24:05¡No!
24:06¡No!
24:07¡No!
24:08¡No!
24:09¡No!
24:09¡No!
24:10¡No!
24:11¡No!
24:12¡No!
24:12¡No!
24:37¡No!
24:38¡No!
25:06¡No!
25:07¡No!
25:08¡No!
25:34¡No!
25:35Stepfather.
25:41No army, no weapon on earth can stop you.
25:45You're the realization of all my efforts to create the ultimate warrior.
25:49I can't tell you how proud I am of you, my boy.
25:53Now then, let's not quarrel.
25:55If there's some sort of misunderstanding between us, we must do our best to resolve it.
26:03Otherwise, you will destroy yourself.
26:05And I'll be losing an extremely expensive prototype.
26:09So let us be friends again, agreed?
26:13Take your time to answer.
26:16Zenzo, I don't need time to answer.
26:28Too bad. I see you're beyond the reach of reasonable discussion.
26:33Zenzo, come out.
26:36Where are you?
26:37Zenzo, move them.
26:40Ohkingko, come out.
26:41Zenzo, stepfather.
26:42Go for47.
26:45Downrest.
26:57Zenzo, come out.
26:58Ben, turn up.
26:59OhICH got a move.
27:00Oh.
27:02¡Ah!
27:04¡Ah!
27:10¡Ah!
27:32¡Ah!
27:37¡Ah!
27:39¡Ahhh!
27:41¡Eh!
27:43¡Ah!
27:45¡Eh!
27:52¡Ah!
27:54¡Aaah!
27:55¡Aaah!
27:57¡Ah!
27:58¡Aah!
27:59¡Ah! ¡Ah!
28:10¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! go!
28:25¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! No hay nadie que puede detenme. Se me perdó, me lo Holloway.
28:28No.
28:31Voy a detenerlo.
28:51¡Goku!
28:53¡Kill him!
28:58¡Suscríbete al canal!
29:28¡Suscríbete al canal!
29:58¡Suscríbete al canal!
30:08¡Suscríbete al canal!
30:10¡Suscríbete al canal!
30:18¡Oh!
30:19¿Quién eres tú?
30:33Oh, solo un mirador privado.
30:35Estaba contratado a encontrar un monstruo. ¿Has visto?
30:37¡No eres una mierda!
30:49¡No eres una mierda!
31:19Así que yo no soy el único monstruo.
31:22Parece que tú y yo tienen mucho en común, Private Eye.
31:32Hasta que nos reunimos.
31:42Oh, nos reuniremos de nuevo.
31:44Podemos contar.
31:46Solo intenta comportarse hasta luego.
31:49¿Por qué? ¿Qué te hizo cambiar tu mente sobre él?
32:02Pensé que me contrató a salvar a su esposa. Ahora me preguntó a matar a su esposa. ¿Qué pasa aquí?
32:12Si lo que me dijo es verdad, Zenzo y el ejército son los culpables, Rue no es responsable por lo que se ha convertido.
32:17Pensé que querías que me llevara a su esposa para que puedas restaurar a su esposa. ¿No es todo el punto?
32:24No te confías, ¿verdad? Eso es lo que es todo lo que es todo.
32:31¡Las luces!
32:36¡Aaah!
32:37¡Aaah!
32:45Rue dijo que él y yo somos iguales. Y él es correcto.
32:49¿Qué?
32:50Yo soy la única persona en el mundo que puede llevar a su esposa.
33:00Yo quería salvarlo, sí. Pero estoy afraid de que es demasiado tarde.
33:05No puedo salvarlo ahora.
33:07El esposa no es mi esposa. Es alguien que no es más humana.
33:12Mi esposa es más allá de nuestra ayuda, más allá de cualquier ayuda.
33:14No es el enemigo. No es el enemigo.
33:16No es el enemigo.
33:16No es el enemigo.
33:17No es el enemigo.
33:19No hay otra forma, ¿verdad?
33:21¿Verdad?
33:25¡Oh, Dios!
33:26Ya es bueno...
33:30para hacer que llegue a la clave de misя.
33:33Y el lugar podemos encontrar paz,
33:35y chicos, los dejo ajo.
33:37Adiós, Dios...
33:39Si sexuales мало.
33:56Sincronización Andrea Oroz
34:26Sincronización Andrea Oroz
34:56Sincronización Andrea Oroz
35:26Sincronización Andrea Oroz
35:32Sincronización Andrea Oroz
35:48¡Gracias!
36:18¡Gracias!
36:48¡Gracias!
37:18¡Gracias!
37:34I know it's Sunday, boys. I hate calling you back into work.
37:37But just keep thinking about all the overtime you're going to make.
37:48I hope you're going to make a better job.
37:55I'm going to make some of the tea can be tv.
37:58Making a better job.
38:00The coffee nerds are still working.
38:04I'll be eating a better job when I'm ranting.
38:06You can have some of them.
38:08How sweet is it?
38:09I'm so glad I'm not sure how to drink.
38:12Oh, man.
38:15You can eat a better job.
38:17¡Suscríbete al canal!
38:47¡Suscríbete al canal!
39:17¡Suscríbete al canal!
39:47¡Suscríbete al canal!
40:17¡Suscríbete al canal!
40:19¡Suscríbete al canal!
40:21¡Suscríbete al canal!
40:23¡Suscríbete al canal!
40:27¡Suscríbete al canal!
40:31¡Suscríbete al canal!
40:33¡Suscríbete al canal!
40:37¡Suscríbete al canal!
40:39¡Suscríbete al canal!
40:49¡Suscríbete al canal!
40:53¡Suscríbete al canal!
40:55¡Suscríbete al canal!
41:25¡Suscríbete al canal!
41:55¡Suscríbete al canal!
42:25¡Suscríbete al canal!
42:55¡Suscríbete al canal!
43:55¡Suscríbete al canal!
43:57¡Suscríbete al canal!
43:59¡Suscríbete al canal!
44:01¡Suscríbete al canal!
44:03¡Suscríbete al canal!
44:05¡Suscríbete al canal!
44:07¡Suscríbete al canal!
44:09¡Suscríbete al canal!
44:11¡Suscríbete al canal!
44:13¡Suscríbete al canal!
44:15¡Suscríbete al canal!
44:17¡Suscríbete al canal!
44:19¡Suscríbete al canal!
44:21¡Suscríbete al canal!
44:23¡Suscríbete al canal!
44:25¡Suscríbete al canal!
44:27¡Suscríbete al canal!
44:29No, no, no, no, no, no, no, no.
44:59No, no, no, no, no, no, no.
45:29No, no, no.
45:31No, no, no, no.
45:33No, no, no.
45:35No, no, no.
45:37No, no, no, no.
45:39No, no, no.
45:41No, no.
45:43No, no, no.
45:45No, no, no.
45:47No, no, no.
45:49No, no, no.
45:51No, no, no.
45:53No, no, no.
45:55No, no.
45:57No, no.
45:59No, no.
46:01No, no.
46:03No, no.
46:05No, no.
46:07No, no.
46:09No, no.
46:11No, no.
46:13No, no.
46:15No, no.
46:17No, no.
46:19No, no.
46:21No, no.
46:23No, no.
46:29No, no.
46:31No, no.
46:33No.
46:35¡Suscríbete al disparador!
47:05¡Suscríbete al canal!
48:05¡Suscríbete al canal!
48:35¡Suscríbete al canal!
49:15¡Suscríbete al canal!
49:17¡Suscríbete al canal!
49:47¡Suscríbete al canal!
50:17¡Suscríbete al canal!
50:47¡Suscríbete al canal!
51:17¡Suscríbete al canal!
51:47¡Suscríbete al canal!
52:17¡Suscríbete al canal!
52:19¡Suscríbete al canal!
52:21¡Suscríbete al canal!