Skip to playerSkip to main content
Duo of Valor Defiance Ignited
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00
00:06三水
00:07今日我们离开这里便了却了浅尘
00:10再也不受约束了
00:12那里没一个人能打的
00:14不好玩
00:18老天
00:19修罗王秦明皇
00:29无间修罗以我为尊
00:31没有我的命令
00:33谁也不许他出这里办
00:35你虽为修罗域内的十大高手
00:37也不能破坏我的规矩
00:41天下之大
00:43我们妇女皆可取得
00:45你的规则
00:47为何要我们来遵守
00:49静静不知吃罚酒
00:51那就别怪我不客气了
00:52老爹
00:53看谁打得快
00:58
01:17
01:23今天我有让你清楚
01:25为何掌管裂羽私的人是我
01:27
01:29
01:34
01:35上股禁术 引魔衝
01:37为何掌管炼狱司的人是我
01:42上古竞术
01:44隐魔拳
01:46三水
01:47我下你上
01:48
01:54三身幽女中
01:56无间炼狱叛乱将起
01:58你还有时间跟我们耗着
02:00今天算你们命大
02:03等我事情处理完
02:05I'll go for you.
02:06I'll go for you.
02:13Let's go.
02:14We're going to go to where?
02:15What do you say?
02:16We're going to go to the bay.
02:18The bay bay is going to where?
02:19Where is it?
02:20Where is it?
02:21Okay.
02:31This is the thing too good.
02:32It's good.
02:34Probably, this is the end.
02:41What are you going to do?
02:43Don't you think that's what's going on?
02:45My sister looks like it.
02:47Don't say it's too good.
02:48Do you want to say it?
02:49I don't think we've seen it.
02:51It's the sign?
02:53I'm the captain of the mining company.
02:56I'm the captain of the long ago.
02:57The captain of the Lost Army.
02:58The captain of the Mr. Kikini?
03:00Let's go back.
03:01Let's go.
03:02Let's go to the next morning to eat some of them.
03:20You're a little bit of a bitch.
03:22Where are you?
03:23You're a bitch.
03:24You're a bitch.
03:25You're a bitch.
03:26You're a bitch.
03:28You're a bitch.
03:29You're a bitch.
03:31I'm sorry.
03:33He's my father.
03:35He's my mother.
03:37He's my mother.
03:39I'm sorry.
03:49You're gonna kill my mother.
03:51Let's go!
04:01I'm sorry.
04:19Who knows?
04:21Who knows?
04:23Professor Walter's father.
04:25Professor Walter.
04:27If we don't know what the fuck is,
04:29傅文龍
04:31今天就算他本人在這
04:33一樣
04:35會想道歉
04:40老爹
04:41稍後的事情再跟你了
04:43媽咪 我們走
04:45在雲城
04:57還有人敢對我傅文龍的人
05:00龍爺
05:01這人傷了我們兄弟
05:03還對你大不敬
05:04敢對我不敬的人
05:06我倒想看一看
05:08這個人是誰
05:15傅文龍
05:17敗見修羅王大人
05:19今天不見做地下皇帝了
05:23小的不敢
05:24是小的管教無方
05:25讓屬下衝撞了你
05:26還請修羅王大人恕罪
05:28您家連雲城小的有恃遠遠
05:30小的願負上所有
05:31對您安前往後
05:33我這次來雲城只是路過
05:36不想再參與紛爭
05:38滾吧
05:39
05:45三水跟我說了
05:48你至今仍是單身
05:50
05:52怎麼樣
05:54我有一個提議
05:55不如你聽聽看
05:57這孩子我也挺喜歡的
05:59不如我們結婚吧
06:02結婚
06:04我看你人挺好的
06:07不過你不用擔心
06:09我是雲城錦繡集團的現任總裁
06:12我跟你結婚
06:14也只是為了躲避家族漣漪
06:17躲避漣漪
06:18沒錯
06:19和你結婚
06:20只是一時的權宜之間
06:22不過你放心
06:24只要你答應我
06:25我保證讓你和女兒一時無憂
06:28在雲城過上最好的生活
06:31和她結婚
06:33或許是掩蓋我們父女行蹤的好辦法
06:37
06:38我答應你
06:40這麼痛快
06:41太好了
06:44老爹有老婆了
06:46我也終於有媽咪了
06:47我們雖然是名義上的夫妻
06:52但還是那句話
06:53我們只有夫妻之女
06:55作為報酬
06:56我也會保證你們的物質需求
06:59等我拿下雲海的項目之後
07:01我們就離婚
07:02我們就離婚
07:03我可保你們了
07:04一十五年
07:07我先去公司
07:08等下來接你們
07:11老爹
07:12你去收拾行李
07:13要和媽咪一起住了
07:15
07:19別動
07:24不好
07:25媽咪有危險
07:26就別動
07:27別動
07:40別動
07:42pak
07:43別動
07:44States
07:45Me
07:48I'll be right back.
08:00What are you doing?
08:02What are you doing?
08:04What are you doing?
08:06You're going to be a sotie.
08:08We should take the sotie team and show the role of the hos.
08:12And then you can turn to the Hos.
08:14And then you'll be the king.
08:16That's what I'm saying.
08:17It's a good thing to say that it's my own money.
08:19You're so crazy.
08:21I'm so crazy.
08:24Well, the chance I'll give you.
08:27You're not going to get me.
08:29You're not going to be a good boy.
08:30Gentlemen!
08:34I'll give you a good job.
08:35I'll give you a good job.
08:37I'll give you a good job.
08:38Okay.
08:39I'll help you.
08:41I'm so crazy.
08:43Let's go.
08:48I'm angry.
08:50I think I'm angry.
08:52Sorry.
08:53I'm angry.
08:54I'm angry.
08:55You said nothing.
08:56Then I'm angry.
08:57Then I would have to take a child.
08:59You're angry.
09:00They were too.
09:01Who's a kid.
09:03Maxwell.
09:04Let's go.
09:05That's all.
09:06AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
09:36What is it?
09:38It's all shit!
09:40We're gonna take them to the other side.
09:44He's gonna take it.
09:46He's gonna take it!
09:48He's gonna take it!
09:50He's gonna take it!
09:52Oh my god, let's go!
10:18Who are you?
10:20Who is it?
10:21My father said that in the world, it's not a matter of time.
10:24It's not a matter of time.
10:26I'm your mom's baby.
10:28I've been living for so many years.
10:30I can't even tell you what the hell is going to do.
10:32I'm going to die!
10:50I'll let you know what my house is.
10:52Oh my God.
10:57He's playing for me.
10:58I want I'm gonna kill you.
11:01I'll kill you.
11:02I'm going to kill him and kill him.
11:04Kill him.
11:05kill him, you die.
11:06I will kill him.
11:07Kill him.
11:09Kill him.
11:11I can't kill him.
11:15You're gonna kill him.
11:16You're gonna kill him.
11:17You're gonna kill him.
11:18Let's go!
11:38You are what kind of monster?
11:39You are not your enemy!
11:41Just this!
11:42It's not like I'm so excited!
11:45You...
11:46Come on!
11:47Come on!
11:48Come on!
11:49Come on!
11:50If you don't have a child,
11:52you don't want to die!
11:56Let's go!
11:57Who?
11:58Who?
11:59Who?
12:00Come on!
12:16Come on!
12:17Come on!
12:18Come on!
12:27Here!
12:28Come on!
12:29Come on!
12:30Don't call me!
12:32I'm not a man!
12:33I'm not a man!
12:35I'm not a man!
12:37I've never been able to stand for a man!
12:38I've never been a man!
12:40Who is he?
12:41Who is he?
12:43He's my wife!
12:46He's my mother!
12:47Come on!
12:48Come on!
12:49You're my wife!
12:50You're my wife!
12:51You're my wife!
12:52You're my wife!
12:53I'm not a man!
12:54You're my wife!
12:55You're my wife!
12:56I'm not a man!
12:57You're my wife!
13:02But, Kwon家!
13:03You're not gonna kill me!
13:04I want to kill you!
13:06Who wants to kill me!
13:07Who should be trying to kill me!
13:09I'm gonna kill you!
13:10I'm gonna kill you!
13:11Come on!
13:13Kwon!
13:14Kwon!
13:15Kwon!
13:16Kwon!
13:17Kwon!
13:18That was for theмат开建
13:35you're the big thing!
13:35You bet too.
13:38After that.
13:41You're not looking at the sun on the second.
13:44Switch!
13:45Thank you, Guido.
13:47I want you all to have a success.
13:50The Frank Holtzman was just at the beginning.
13:54The 25th century was a good start-up.
13:58I want you to have a good job at all.
14:01I want you to have a good job.
14:03Come on!
14:05Go!
14:11Yes, you should go.
14:13The皇家 is not a good thing.
14:15They don't have the best things.
14:17They won't be a good thing.
14:19I'll go.
14:21What is it?
14:23The皇家 is a good thing.
14:25The皇家 is a good thing.
14:27The皇家 is a good thing.
14:29They're not a good thing.
14:31They're not a good thing.
14:33They're not allowed to let you go.
14:35They're not allowed to let you go.
14:37I'm a father.
14:39It's a good thing.
14:41One of the people who are making me nervous about him,
14:43I can't wait for the next day.
14:45I'll try that.
14:47I'll try it again.
14:49I'll try it again.
14:51I'll try it again.
14:53I'll try it again.
14:55No.
14:57How bad is it?
14:59Even if you're a bad thing,
15:01I don't even know how bad I can get.
15:03The皇家's vraag is not an impact.
15:05They're too much more.
15:08I'll look for a woman
15:10Who is the one who is my little sweet mom?
15:12What a mom?
15:13We'll be back together
15:15What's that?
15:27What's that?
15:30She's been making some shit
15:32I don't know
15:37I found out.
15:49Check.
15:51Check.
15:53Check.
15:55Check.
15:59Check.
16:03Check.
16:05最后在这儿 京都皇家
16:09一个蓝精灵 一个光头墙
16:13告诉你们的主子
16:15离我妈咪远一点
16:17否则 后果自负
16:27没想到
16:29还有人的发现我的监听声
16:31还挺有两箱子
16:35What's wrong?
16:37Rat.
16:38...
16:40...
16:41It's going to be active.
16:43...
16:45...
16:46...
16:52...
16:54...
16:55...
16:56...
16:57...
16:58...
16:59...
17:00...
17:04Oh, you are not going to be here.
17:06We are going to have a career,
17:08that it is going to be the first time
17:10to get to work.
17:12It's not gonna be gone.
17:14It's not going to be here,
17:16but we will not be able to,
17:18we will stop the next time.
17:21I'm going to the store,
17:22you're both staying in here.
17:24Tell us to get my phone.
17:26The answer is a good question,
17:28I'm gonna come back to you.
17:29Your wife will be here.
17:30My wife will be here.
17:34Hold on.
17:38I have to understand some of the information.
17:42We won't sign a mom's story.
17:45We will not have to be rude to die.
17:47I will help you to keep the mom's story.
17:50I will not do this.
17:52I will not do this.
18:04I don't know what the hell is going to do.
18:11I don't know what the hell is going to do.
18:17I'm going to go ahead.
18:28I don't know what the hell is going to do.
18:34I'm going to go ahead.
18:48I want my mom to go out!
18:56I want my mom to go out.
18:58
19:06还有你们俩
19:07要是乖乖听话的话
19:09赶紧给我滚
19:11放屁所就跟他们一样
19:18王王齐渺
19:20和谐社会救了
19:24那如果这里是无奸修卢
19:27你们就已经是个死者
19:34喂 四郎大人
19:36见到秦渺了
19:37在云城
19:39报 得到消息
19:41秦渺出现在云城
19:46终于找到
19:48上次因为判断的事被耽搁
19:50让你们逃走
19:52洛察王
19:55属下在
19:56派你前去云城
19:58将他们给我带回来
19:59活要见人
20:00死要见尸
20:02
20:05秦明皇
20:06
20:07帮我看看
20:08这些年龄长了多少本事
20:10上次的一枪之仇
20:13我也该报了
20:14我也该报
20:23妈咪安全当大公司
20:24任务完成
20:25任务完成
20:29这不是上次绑架妈咪车吗
20:31
20:32
20:33帮我 Vergleich去
20:34找个我的
20:36大哥
20:42是他
20:43上车吧
20:44上车啊
20:45扔着干什么呀
20:46上车呀
20:47and I'll go to the next day.
20:49It's a really cool way to get out of this.
20:51I'm going to go to the next step.
20:57Let's see what it means to you.
20:59I'm so glad to be here.
21:01What do you want?
21:03I can't wait to go to your home.
21:05I'm so glad to see you.
21:07I can't wait for you.
21:09I can't wait for you.
21:11I'm so glad to be here.
21:13Yes, we are.
21:15I'm so glad to be here.
21:17Hey, Kouki, Kouki, Kouki.
21:19We'll talk to our children.
21:21We'll talk to our children.
21:24Let's go to the children.
21:25Let's go.
21:30Kouki, Kouki.
21:31We'll give them a journey.
21:33Kouki, Kouki, Kouki is trying to find our children
21:36to protect their children.
21:38But what is the purpose of what they are?
21:40It's not my own.
21:44Kouki, Kouki.
21:45We've never managed to solve great duties.
21:47We've already published a comment since coincided.
21:49If the couple of things were tumbivpped well,
21:51then we will die dead on part of the Somers.
21:54Then let's begin.
21:55Let's had a good move.
21:59It's a number of H-Kouki.
22:01Get rid me.
22:04It's promised.
22:06Savimiento!
22:08This is all over me.
22:09Oh, don't look crazy.
22:11Get us off.
22:13Open the bird.
22:14Come here.
22:15You don't want to be afraid.
22:17I will not be afraid.
22:18I will not be afraid of you.
22:20I will not be afraid of you.
22:30Father.
22:31Hsuan Hsuan.
22:32You come here?
22:37You got me here.
22:39What do you want to do?
22:40What do you want to do?
22:42How do you want to do it?
22:44You just have to do it.
22:46I'm a little person.
22:48You're a little worker.
22:49You're okay to do it.
22:51All I have to do it with you.
22:53I'm going to ask you.
22:55What do you want?
22:56You're a little girl.
22:59You're a little girl.
23:01You're not a girl.
23:03I'm a girl.
23:04I'm not a girl.
23:05It's time for you.
23:06You're looking for a girl.
23:08You're a girl.
23:10You're a girl.
23:11I'm not a girl.
23:12Well, I'm not a girl.
23:13You're a girl.
23:14对妈咪的坏蛋
23:17There's no choice
23:19To help you
23:22Hi Sive
23:24You're here for what?
23:28I don't want to tell you
23:31I will get to the
23:32The Komop ΜAc
23:34You're thena
23:35The Komop team
23:36The Komop booth is your family
23:38Your name is Nguro
23:41Amo
23:43I'm right
23:44I understand your meaning.
23:47You are the owner of the company's business.
23:48The company's business is the business.
23:50You are the owner of the company's business.
23:51I need you to provide a
23:52the company's business.
23:55You can give me.
23:56The company's business is done.
23:59I...
24:00That's not what we can talk about.
24:05Look at this big box.
24:07Is this big box?
24:09Can I?
24:10I can.
24:11I can make a假.
24:12As for顾清晨, I'll take care of the case of the case.
24:17You can help me.
24:21I'm not going to lose you.
24:35Who's your boss?
24:36Yes.
24:37Only顾清晨.
24:39These are your boss.
24:41Kukso, I'll take care of you.
24:47I'll take care of you.
24:49I'll take care of you.
24:55I'll take care of you.
24:57Three days later, the company's meeting is your business.
25:04I'll take care of you.
25:06I'll take care of you.
25:08Thank you Kukso.
25:09I'll take care of you.
25:10I'll do the same thing.
25:11I'll take care of you.
25:12I'll take care of you.
25:13I don't want to lose you.
25:14I'll take care of you.
25:15You're welcome.
25:16Go.
25:23Who would you like to pay for money?
25:25The letter he got to know
25:27is going to pay for money.
25:29In this case,
25:31let's go.
25:33Yes.
25:39What?
25:40I am already running out of my car.
25:42This car is going to do not be moving.
25:44You don't want to open the door.
25:45You don't want to open the door.
25:49Go to the door.
25:50Look.
25:51This is a young man.
25:52I think he's a fool.
25:53He's a fool.
25:55Let me see you.
25:56Let me see you.
26:01Hey.
26:02Where are you from?
26:04You're a fool.
26:05You're a fool.
26:06Let me see you.
26:07Let me see you.
26:09Hey.
26:10You didn't hear me.
26:12Hey, hey, hey, hey.
26:14You're a fool.
26:16Hey, this is a fool.
26:18This is a fool.
26:27You're a fool.
26:28I'm going to be a fool.
26:32You're a fool.
26:33I haven't been a fool.
26:35I'm going to kill him.
26:41I'm going to kill him.
27:05You don't want to come here.
27:09You don't want to come here.
27:21I don't want to come here.
27:24You are my mother.
27:26You are my mother.
27:28Who are you?
27:29My mother is my mother.
27:31Who are you?
27:33I am my mother.
27:35I don't know who you are.
27:37Who are you?
27:39Who are you?
27:41That's my mother.
27:43Oh
27:59Look at your mother.
28:00What's this?
28:01What are you doing?
28:02What are you doing with me?
28:04I don't know what they have.
28:05They have to get me.
28:06They have to kill me.
28:08Don't you stop listening to me.
28:10Don't let me tell you that.
28:12They have to kick us.
28:14They're hurting us.
28:16He's a liar.
28:18He's telling me what is he saying.
28:20He's a liar.
28:22I guess he's a bad guy.
28:23Let's go.
28:25He's a liar.
28:27He's a liar.
28:32How is it?
28:34I was going to find you.
28:36I was going to find you.
28:38The child was not a normal person.
28:40He was a killer killer.
28:42He was a killer killer.
28:44He was a killer killer.
28:46He was a killer killer.
28:48I'm not sure he can do that.
28:50I'm going to make you decide.
28:52I'm ready for you.
28:54I'm ready for you.
28:56I'm ready for three days later.
28:58I'm going to take you in the place.
29:00He was the king.
29:02He was the king.
29:04He was the king.
29:06He was the king.
29:08Now, I will be able to join the king for the king.
29:10But you can take us.
29:12He was the king.
29:14He went on to the king for the Chinese.
29:16The king.
29:18After all, he was a king.
29:26With the king.
29:29The people who may be worthy are the dead.
29:31When the gold conference will be finished,
29:33I'm the head of the head of the head of the head of the head of the head.
29:36It is the time to be榮华富貴,
29:39has Kim之不济.
29:41I'm not sure.
29:42You're not sure how to do it.
29:43If you don't have time for a lie,
29:45why not?
29:46That's the first one I've been filming.
29:50I'm not sure if I'm not sure if it's a good one.
29:53Very good.
29:54The head of the head of the head of the head of the head.
29:56老顾 你太棒了
30:08大家安静一下
30:12今天召集诸位过来
30:14是为了一个月后成中心的云海项目
30:17这块项目拿到手
30:19我们锦绣集团将彻底在云城站稳脚隔
30:23
30:26云海项目可是云城重点扶持项目
30:28只要能拿下它
30:29那么我们锦绣集团这十年
30:31就可以高枕无忧了呀
30:33是啊是啊
30:34这个项目必须拿下
30:36云海项目我锦绣集团志在必得
30:39但拿到项目的人只有一个
30:41那就是我顾简营
30:47顾简营
30:48这里是股东大会
30:50没有权利参加
30:53不好意思 董姐
30:55我已经收购了
30:56在座集团股东手里的一项目
30:58现在 有我的一席之地吧
31:02的确是收购合同
31:16那你就安分一点
31:18什么德性
31:19德性
31:20那我也有没有
31:22顶钱用吗
31:23不怕告诉各位
31:25我已跟云城总督打好招呼
31:28云海项目除了我
31:30谁也别想拿到
31:34顾副总
31:35你真的能拿下云海项目
31:37没错
31:38我们在此商议归根结底
31:39就是为了云海项目
31:40既然顾副总有信心可以拿到
31:43那简直太好了
31:44我想诸位可能还没有听清楚
31:47我们小顾总的意思是
31:49云海项目只有他才能拿得下
31:53顾剑妍 你什么意思
31:57在座的诸位都是集团的元老
32:01相信大家都很清楚
32:03云海项目成立任十亿
32:05后期投入不下百年
32:07如果我拿下这个项目
32:10我能够得到什么
32:11顾副总
32:12你已经是集团副总裁
32:14你还想得到什么
32:15我想得到什么
32:16我想得到什么
32:19我想要顾金城下单位
32:21集团总裁之位由我来做
32:24你可别忘了
32:26锦绣集团是我父亲一手创建的
32:29凭什么让你
32:30比你不配
32:31诸位 我这里还有一道开胃小菜
32:35这里面是顾清晨
32:36这些年来私自挪用锦绣集团公款的账目
32:40各位可以先看一下
32:42贪污公款
32:43私吞财务可是大忌啊
32:45是啊
32:46是啊
32:47就是
32:49顾剑妍 你可真够不要理我
32:51我顾清晨对天发誓
32:53我从没挪用集团的
32:55你可真够不要理我
32:56我顾清晨对天发誓
32:58我从没挪用集团的
33:00红梅挪用集团一分钱
33:02他没贪污我说不算
33:05你自己看喽
33:10如果你现在改靠的话
33:11我可以当做什么都没发现过
33:17各位
33:18您看大屏幕
33:22
33:30这怎么可能
33:31怎么变成动画片了
33:35小猪佩奇
33:36你怎么知道我喜欢看
33:41是你
33:42看来上次的打还没挨勾
33:44又来找我妈咪麻烦了
33:46我知道了
33:47是你
33:48是你们把我这视频给换了
33:50三水
33:53这是我从家里偷出来的
33:55我听我爸说
33:56好像对你妈咪很重要的样子
33:59你救过我
34:01我不能做事不管
34:04就是我
34:05乐乐乐
34:06你能拿我怎么着
34:07你们怎么来了
34:08我们知道妈咪被人欺负了
34:09所以就赶紧过来了
34:10我秦明皇的女人
34:11只有我自己可以欺负
34:13有任何人
34:14谁都别想笨她一根手指
34:16
34:17妈咪只能被老爹欺负
34:18你们任何人
34:19全都别想碰她
34:20别瞎说
34:21哎哎哎
34:22兄爱呢
34:23回家笑去
34:24这里是股东大会
34:25今晚把话撂上
34:26顾清晨
34:27必须让位
34:28否则
34:29没有否则
34:30锦绣即等
34:31这些人都要
34:32这些人都要
34:33这些人都要
34:34这些人都要
34:35这些人都要
34:36这些人都要
34:37这些人都要
34:38这些人都要
34:39锦绣集团
34:40只能是我妈咪的
34:41你们任何人
34:42都比想从她手中夺走
34:44我说的
34:48
34:49小屁孩
34:50上次打我的事还没完
34:51今天就想来这里出口碰吗
34:53有警告
34:54锦绣集团我要定
35:02你们干什么知道
35:04跟你非得到
35:09我们吃完
35:10
35:26很快
35:27
35:28我来
35:30Oh my god, I won't do it anymore.
35:42I'll be there. I won't do it anymore.
35:45Okay.
35:47You don't want to come here.
35:49You don't want to come here.
35:51You're going to sit on a chair.
36:00You don't want to come here.
36:10I'll be there again.
36:11I don't want to come here.
36:13No, I can't.
36:15I'll be there again.
36:16You're welcome.
36:19You're welcome.
36:21Let's talk to you about your family.
36:23You're welcome.
36:26No, I'm sorry.
36:28This is my name.
36:30This is the黄少天
36:50That's true.
36:51That's true.
36:52That's true.
36:53If you want to join us,
36:55it's a good thing.
36:56It's a good thing.
36:58It's a good thing.
36:59Yes.
37:00But I have a request.
37:03顾景妍 is my good friend.
37:07So I hope that this good thing is落 in her hands.
37:10No problem.
37:11So long ago,
37:13顾副总 is doing it for the集团.
37:16We all look at the eyes.
37:18This time, we will not only be able to join us with the team,
37:22but we will be able to join us.
37:23I agree to the position of顾副总.
37:26Let顾副总 be the president.
37:28Let顾副总 be the president.
37:30Let's all be the president.
37:32We all are the old people.
37:33We are the president.
37:34Today is our president's key.
37:36I agree to the president.
37:37Let顾剑妍 be the president.
37:39I agree.
37:40I agree.
37:41I agree.
37:42I agree.
37:43You're wrong.
37:45You've been wrong before?
37:47I agree.
37:48And I agree.
37:49I agree.
37:50I agree.
37:51I agree.
37:52I agree.
37:53That's right.
37:54It's a good thing.
37:55It's a good thing.
37:56It's a good thing.
37:57For a 50 million dollars,
37:59we'll be free.
38:00It's really good.
38:01It's a great thing.
38:03I agree.
38:04I agree.
38:05I agree.
38:06Two.
38:07Three.
38:08Three.
38:09Five.
38:10A half.
38:11Five.
38:12Five.
38:13Five.
38:14Five.
38:15Eight.
38:16Six.
38:17Three.
38:18Eight.
38:20Eight.
38:21Two.
38:22Eight.
38:23Eight.
38:24Seven.
38:25Three.
38:26Five.
38:27Seven.
38:28One.
38:28Two.
38:29Three.
38:30Eight.
Comments

Recommended