Belated Happiness
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Mom, I need you to buy a house.
00:02Okay.
00:03You don't need to go home.
00:05You take the house.
00:06You have to go home.
00:07It's a more convenient place.
00:09Mom, you're going to go home.
00:11You can go home and walk.
00:14What the hell is living in this life?
00:18How easily can you get your house?
00:20You can buy a house for him to help him to make his son's son.
00:22He's done a house.
00:23He's done a son's son.
00:25He's done a lot of money.
00:27Let's go.
00:30I'll be fine.
00:31I'll be fine.
00:32I'll be fine.
00:33Yes.
00:34Mom.
00:35I'll be looking for you.
00:36You're going to be looking for your happiness.
00:39I'm going to be looking for you.
00:41I'm going to be here.
00:42Oh, yes.
00:43I'm going to be in the hotel room.
00:45There's a hotel room.
00:468th.
00:478th.
00:48Get ready.
00:498th.
00:50Go.
00:51Go.
00:52Go.
00:53Go.
00:54Go.
00:55Hello, my wife.
00:57I'm going to be here.
01:00Then, there's a hotel room.
01:01Wow.
01:02Who doesn't want to come today?
01:04Then they said question.
01:05Why don't you think there's a hotel room?
01:06Quick.
01:07It doesn't matter for you.
01:08You ihnen bring us back to where you prefer to study.
01:10Here you're going to go.
01:12Are they looking for the hotel room?
01:13My hotel room enough.
01:14The hotel room will survive the hotel room.
01:16We brought them eight people.
01:188th.
01:18Get in detail.
01:19Just kidding.
01:21Fourteen.
01:22Then I can't wait for you.
01:24What part of it?
01:26Okay.
01:27Bro!
01:30老陆啊 这你这环境不错吧
01:41就算是风碎宝地啊
01:44你看啊 就选择了一个天堂鸟
01:48木王八户
01:50大姐 你眼光真独特
01:53这八户木啊 周围山青水秀的
01:56位置极佳
01:57简直就是王九的体积别墅
01:59将来啊 你住着肯定特舒坦
02:01你看 要是没啥问题 咱把合同签了吧
02:05慢着
02:06这块木地我要了
02:10这年头抢金抢银也都算了
02:14怎么连块木地也有人抢呢
02:16这位先生 不好意思啊
02:21这块木是我先看好的
02:24做人总有个先来后到吧
02:27这位女士啊 你可知道你在跟谁说话
02:30我管她是谁呢
02:32哪个死了不是一泡黄土啊
02:34难道她的骨灰要比我的高级些吗
02:38这 这 这 这 我是跟你说过话
02:41这老大是拿身份上来
02:43这位女士 你看这样好不好
02:46我呢 出十倍的价钱
02:48你把这个木地让给我
02:49我这把年纪了要那么多钱干什么
02:53生带不来死带不去的
02:55先生
02:57我看您那边哪有种呢
03:00不是大的吧
03:01你这不是打肿脸充胖子吗
03:03还十倍假的
03:04我这可不是打肿脸充胖子啊
03:06我是因为这几天上火牙齦肿痛
03:08先生
03:10我看那边还有很多好地方
03:13我跟你讲啊
03:14这块木我就跟它有缘
03:16您还是跟选别处吧
03:18好吧
03:19好吧
03:20这可是风水宝蟹啊
03:24仅此一驾
03:25福德 引你的千秋万日啊
03:30咱们就没有商量努力了
03:31没有
03:33这可怎么办
03:38我就喜欢吃
03:39咱们就没有商量努力了
03:40咱们就没有商量努力了
03:41咱们就没有商量努力了
03:42咱们就没有商量努力了
03:43咱们就没有商量努力了
03:44咱们就没有商量努力了
03:45咱们就没有商量努力了
03:46and I can't wait until it's gone.
03:49Why is this space?
03:51What can we do now?
03:52Pimp me.
03:54Herr, you look at your mouth's.
03:57Who was talking to you like?
03:59This is a joint.
04:00I never heard of it.
04:03I have heard of it.
04:05This is a lot of people.
04:08I've heard of the people who are driving.
04:09I've heard of the people who are driving.
04:11I've heard of the first time.
04:13I've heard of the people who are driving.
04:15화수說得有道理
04:16確實不合回去
04:19你單身嗎
04:22我單身怎麼了
04:23我也單身哪
04:24這不巧了嘛
04:25你看這樣好不好
04:27咱們先 Gonz FIL brightly 結婚託
04:28結婚
04:29對啊
04:30這不就合回去了嗎
04:31你放心
04:32我會找人把這兒募집得寬敞舒適
04:36肯定擠不到你呀
04:37另外呢
04:37你每年還可以享受到
04:39我們陸家的各種
04:41指錢相互供奉
04:43You're not eating any of them.
04:45You can see it, okay?
04:47How are you?
04:49Let's go.
05:05This guy is trying to kill me.
05:07Oh, I'm sorry.
05:37哎你老爸的生天就要来了董事长
05:58新夫人的身份查到了
05:59说
06:00是个退休女教师
06:03还获得过全国模范教师优秀奖
06:05没有的时候上过一回新闻头条
06:07还上过新闻头条
06:10对 当时啊
06:12他任职的班级里面有一个学生
06:14因为家庭辩护父母上亡
06:16夫人看见孩子可怜便把他收养了
06:18当时这件事啊
06:20在新闻里挺轰动的
06:21还有这事啊
06:25哎 儿子 怎么样
06:26你就说你老爸的眼光怎么样
06:28品性高洁的女教师啊
06:32我都佩服我的眼光
06:33啊 事实无常
06:35心闷也有假的
06:36而且
06:37没有亲眼见证过的事情
06:39咱不能草菜了下结论
06:41你听听
06:42你听听
06:43我呸
06:44你就不想盼你老爸的好
06:46你呀
06:47就是在商场混迹的久了
06:48太谨慎
06:49哎 北林
06:50可是家庭情况怎么样
06:51老公死了早点没有孩子
06:52现在跟杨子还有媳妇一起生活
06:55杨子就是那位他当年收养的一名学生
06:58找的是
06:59他还是我们红与分公司的一名基层员工
07:01跟公司的
07:02谁呀
07:03把他调上去
07:04当个主管
07:05就当是我这个
07:06未来的继父
07:07送给他的见面礼
07:08送给他的见面礼
07:10你能不能上女心啊
07:11就你这样的
07:12我把什么时候都搬起来
07:13老婆 我跟你说
07:14我给咱妈介绍这对象
07:15可是红与准布的人
07:16叫霍东强
07:17叫霍东强
07:18我把什么时候都搬起来
07:19老婆 我跟你说
07:20我给咱妈介绍这对象
07:21可是红专部的人
07:22叫霍东强
07:23叫霍东强
07:24叫霍东强
07:25叫霍东强
07:26霍东强
07:27霍东强
07:28霍东强
07:29霍东强
07:30霍东强
07:31霍东强
07:32霍东强
07:33霍东强
07:35霍东强
07:36就是霍东强
07:39霍东强
07:40霍东强
07:41霍东强
07:42霍东强
07:44霍东强
07:45霍东强
07:47霍东强
07:48霍东强
07:49霍东强
07:51霍东强
07:52霍东强
07:53我可拿了好多时间
07:55精力
07:56霍东强
07:57你 же要霍东强
07:58clock
07:59霍东强
08:00霍东强
08:01你知道她不能去
08:01别 performs读批名额了
08:02It's just me.
08:04It's a mess.
08:06It's not a mess.
08:08It's a mess.
08:21Hey.
08:22I'm very happy to meet you.
08:24You've been appointed as a director.
08:26You've been appointed as a director.
08:28Well, thank you, thank you.
08:31You've been paid for a while.
08:33I'm so proud of you.
08:41The date is your wedding.
08:43You've had a wedding in front of me.
08:45The new wedding is planned.
08:47After a couple of days, I'll be boarding.
08:49Well, come on, take a couple of days.
08:51Good job.
08:52I'll take a bunch of wedding decorations.
08:54I'm ready for your wedding.
08:56I'll try to meet you.
08:58Okay.
09:00Hey
09:01This month 9th
09:029th is really good
09:03Is a婚嫁
09:04I don't know if I choose that
09:06With you, it's a good
09:07What?
09:09I'm so busy with you
09:11I'm so busy with you
09:11I'm so busy with you
09:12I'm just a few friends
09:15I'm so busy with you
09:17I'm so busy with you
09:17Ma, how can I do it?
09:19You can't get me this way
09:21It's not easy
09:22I'm so busy with you
09:23I'm so busy with you
09:24Is it?
09:26Ma
09:26This card in there is a two million dollars
09:28You can take this money
09:29to visit your clothes
09:31and wash it
09:31Oh
09:32You
09:35Here, here, here
09:37You know what?
09:37I'm gonna be a big
09:49You have acalifistist
09:50We have a problem
09:51I'm so busy with her
09:53I'm free to pay attention
09:55You can't get any money
09:58I'm so busy with you
09:59He just wants to make a marriage.
10:00Just to make it in my mum.
10:02The 30 million of the money is our money.
10:04What can I say?
10:07If he was almost a friend, he'd never give up.
10:09He'd never give up a marriage.
10:10He'd never give up a marriage to him.
10:11How could he give up a marriage to him?
10:13He's so much for me.
10:14God, I'm still here for you.
10:23I'm not sure.
10:24He's not my mother.
10:29I'm sorry.
10:30What a fool.
10:31Who's going to get you?
10:32Who's going to get you?
10:33Who's going to get you?
10:34Who's going to get you?
10:35That's who I am.
10:36He told me he was a good guy.
10:38He told me he was a good guy.
10:40He said he was a good guy.
10:42He was a good guy.
10:44So I was going to get him 30 million.
10:47He was a good guy.
10:48And then he was going to get me.
10:52I'm not sure.
10:54I have to ask him.
10:55How are you?
11:00What is this?
11:01What is this?
11:03What's the matter?
11:04Hey, Chuan.
11:06Hey, Chuan.
11:07Chuan.
11:08Chuan.
11:09Chuan.
11:10It's a new year.
11:11I will set you up for 9月9日.
11:12What is the wedding?
11:14It's a wedding.
11:15What is your wedding?
11:16What?
11:17You can't arrange a wedding?
11:21Your mother has promised to be here.
11:23That's why I haven't met on the face.
11:25I agree.
11:27Oh, what's the time?
11:29You're still in this place.
11:31That's your 30-year-old.
11:33I'll give you a minute.
11:359月9日.
11:37Good night.
11:39Good night.
11:41程佳佑 this little boy.
11:43He's still on the way.
11:45He's even prepared for me.
11:47He's prepared for me.
11:49He's got money.
11:51He's still in the middle of my life.
11:53He's still on the way.
11:55He's still on the way.
11:57He's still on the way.
11:59He's still on the way.
12:01He's still on the way.
12:03He's all on the way.
12:05Thank you, sir.
12:07I want to say that he's too late.
12:09He's going to go to the street,
12:11He's going to go.
12:13Let's go.
12:45老陆
12:47你看
12:48我们这么快就把婚结了
12:51我想
12:52在婚宴前
12:54我们再去做个财产公正吧
12:55你要做财产公正
12:57我老家还有一套
13:01走上船下来的老宅
13:03我想把它留给儿子
13:05这样也好
13:07可以和你开始新的生活
13:09当然
13:10你的产业
13:11也可以全部留给自己孩子
13:13我放弃所有的继承权
13:17那你这是图啥呀
13:19当然是图个相濡以沫的老伴
13:24好好过日子
13:25不过你放心
13:27我有养老机
13:29以后咱们的生活
13:31应该是够用了
13:33好
13:33我尊重你的选择
13:35不过我听说你这个儿子
13:39是你抱养来的
13:41你现在把全部财产都给他了
13:43那你可就没什么余地了
13:46你要不要再想一想
13:48妈
13:50那怎么能行呢
13:51你看你咬我这辈子不容易
13:53我怎么着也得让你风光大半吧
13:56对不对
13:56妈
13:57妈
13:58这卡里面呢有两万块钱
14:00你拿这个钱呢
14:01去质量你的衣服
14:02能收拾啊
14:03嗯
14:04我儿子
14:07对我挺好的
14:09其实
14:11他一直都很孝顺
14:13虽然娶了媳妇后
14:15就把重心
14:17放到他小家庭上
14:19但我能理解
14:21当妈的
14:22哪个不希望
14:23只要孩子幸福就好
14:25只要他们能把日子
14:27过得和和美美的
14:29我比什么都高兴
14:31你真是太善良了
14:34你这个儿子啊
14:35能有你这么一个
14:37全心全意为他着想的母亲
14:39他可真是幸运的啊
14:42也不能这么说
14:43他对我也很不错
14:48你看
14:50他一听说我要再婚
14:52就又拿钱又置办东西的
14:54还说
14:57非要订什么高档婚宴
15:00说什么
15:01要让我风光大驾
15:03老公
15:05那三十万
15:06怎么怎么花
15:07婚礼嘛
15:08花不了几个钱
15:09我花二十万买一台车
15:11剩下了
15:12当然得靠劳靠劳老公
15:13算你体贴啊
15:14不过啊
15:15我妈过几天也要当兽了
15:16你得再给她打套帮帮的精神
15:18你得再给她打套帮帮帮的精神
15:20那必须的呀
15:21赵母娘寿成全给你了
15:23不过这毕竟是你妈的残利钱
15:25你说咱们给她全花了
15:26会不会不好交代啊
15:27你怕什么呀
15:28她一把年纪了
15:29我糊润糊润就过去了
15:30她要那么多钱干吗
15:31吃早都是我的
15:32来 看看
15:33看看
15:35爸
15:37我
15:38不过这毕竟是你妈的残利钱
15:40不过这毕竟是你妈的残利钱
15:41你说咱们给她全花了
15:42会不会不好交代啊
15:43你怕什么呀
15:44她一把年纪了
15:45我糊润糊润就过去了
15:46她要那么多钱干吗
15:47吃早都是我的
15:49来 看看
15:51看看
15:52爸
16:01我这个后妈
16:02是真的自愿放弃
16:03财产继承权哪
16:05协议都签好了
16:06这还有假
16:07而且还是人家主动提出来的
16:10人说了
16:11自己有退休金
16:13不花我的钱
16:14那谁能知道她这个
16:15是不是以退为敬呢
16:16爸
16:17这些年想算计您想扑进咱们
16:20陆家西写的还少吗
16:22这
16:24总之
16:25这个事就是太草率了
16:27哪有为了拼个木
16:28就随便娶个老婆的呢
16:32是指为了拼个木的事吗
16:34你妈走得早
16:36这些年我为了打江山
16:38也没心思考虑自己的事
16:40现在好
16:42我退居二线了
16:44我把公司交给你了
16:46我找个老伴安度晚年怎么了
16:48你放心
16:50秀和这个女人
16:51绝对是个踏踏实实过日子
16:54放心
16:56爸
16:57那儿子当然是希望
16:59您能找个好的老伴去
17:01安度晚年
17:02但是
17:03您这个相处的时间太短了
17:05您让我怎么放心呢
17:11既然你不放心
17:13那这样
17:14我先隐藏自己的身份
17:16出一点时间再看
17:19这总行了吧
17:22这倒是个法子
17:24如果相处下来啊
17:25她真的是个人品
17:26能够靠得住的
17:28儿子跟你担保
17:29我一定带她和亲妈一样
17:31将来好好孝心一点
17:33我孝心一点
17:42大姐
17:43您真有气质
17:44又端庄又好看
17:45您年轻的时候一定也是个美人胚子
17:49就你嘴甜
17:50你儿子也孝顺啊
17:51亲自给您置办了这么气派的婚宴
17:53这么气派的婚宴
17:58当妈的哪会让儿子真破费
18:00待会儿婚宴上
18:01妈就把这套老宅当作回礼送给你
18:04还有这卡里的钱
18:06妈也一分没动
18:10舅舅
18:11你等会儿呢
18:12多鼓吹鼓吹
18:13就说咱妈找的对象
18:14是红语集团的高管
18:16就让他们认为是红语集团的整个人
18:18也没事
18:19只要他们起了八戒心思
18:21这礼金就分够了
18:23好不容易板上婚了
18:25男人真亏呢
18:26就是你
18:28还是没有办法
18:38董事长
18:39董事长
18:40董事长
18:41您好歹也是红语的董事
18:43像这种级别的酒楼
18:44根本配不上您的身份
18:46夫人怎么会把宴会地址
18:48选在这种地方
18:49我看得挺好的
18:50她现在还不知道我的身份
18:53我尊重她的意愿
18:55她现在还不知道我的真实身份
18:58我尊重她的意愿
18:59她现在还不知道我的真实身份
19:02我尊重她的意愿
19:03配礼准备好了吗
19:04戒指三斤
19:05婚房聘礼都已准备妥了
19:06要现在送你去吗
19:07嗯
19:08暂时没有
19:09好
19:10我会找个合适的时机
19:11亮明深刻后
19:12你再拿进来
19:13好
19:14欢迎欢迎
19:15我跟你们说啊
19:16咱妈那个新对象
19:17那可是在红语集团
19:18掌大权的人物呢
19:19咱妈之下的好
19:20一人得到
19:21咱们全家跟着鸡腿升天了
19:23红语集团
19:24那不是云海最大的上市公司吗
19:26绣和任命可真好啊
19:28我现在送你去吗
19:29好
19:30我会找个合适的时机
19:31我会找个合适的时机
19:32亮明深刻后
19:33你再拿进来
19:34好
19:35那不是云海最大的上市公司吗
19:38绣和任命可真好啊
19:40我出一碗
19:41我发现我两碗
19:43往后苟富贵
19:44不想忘了
19:46放心啊
19:48咱们那个新对象
19:49可是红语集团的大人物
19:51娇娇
19:52你在胡说什么
19:53妈
19:54这怎么算胡说
19:56霍书本来就是本物的人
19:58霍书
19:59哪个霍书
20:01糟了
20:02一直忘了告诉佳佑
20:04我那天压根就没跟她介绍那个对象碰上面
20:14佳佑
20:15妈一直忘了告诉你
20:16张总你好
20:17你好你好
20:18张总来吧
20:19你好你好
20:20听说你妈这次嫁个大人物
20:22我们在外面都听说了
20:23什么大人物不大人物的
20:25关键是我妈嫁对的人
20:27她幸福才是重要的嘛
20:29好对了
20:30我猫
20:31张总客气了
20:32你买起 你买起
20:34你买起
20:35我买起
20:36看来受我多心了
20:38儿子怎么会在意这些呢
20:40只要我乡得重
20:41嫁谁不是嫁
20:45这值一时已到
20:46货书应该也快到了
20:47你赶紧去准备一下
20:48一定要让她感受到
20:50这个气氛的隆重
20:51嗯
20:52这
20:53新拿来了
20:54哇塞
20:55那就醒了啊
20:56帅的呀
20:57果然气度不凡
20:58真的
20:59有气氛
21:00哎
21:01真面目不清
21:04真面目不清
21:05真面目不清
21:06真面目不清
21:09大叔你谁啊
21:12大叔你谁啊
21:18来啦
21:19修阔
21:20我给你们介绍一下
21:23这位就是我新找的老伴
21:27鲁振瑜
21:29什么
21:29Mom, what are you doing?
21:31What's your name?
21:33What's your name?
21:35If you want to introduce your mother,
21:37she wouldn't be able to get you.
21:39But don't worry,
21:41she's a good person.
21:43It's a good day.
21:45Mom,
21:47you're going to let me?
21:49What's your name?
21:51If you're a lawyer,
21:53you're still a lawyer,
21:55you're still a lawyer.
21:57What are you doing?
21:59I'm telling you,
22:01you're going to marry me.
22:03You're going to marry me.
22:05You can marry me.
22:07Mom, you don't want me to marry me.
22:09You can't find a man to marry me.
22:11If you're the man,
22:13you're not going to marry me.
22:15She's not going to marry me.
22:17What's your name?
22:19You're going to marry me?
22:21I'm not saying
22:23you're going to marry me.
22:25You're going to marry me.
22:27You're going to marry me?
22:29I'm not saying
22:31you're going to marry me.
22:33Mom.
22:35I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
23:05I don't know what you're saying.
23:07So.
23:09If you're saying what you're going to call me,
23:13it's not true.
23:15It's true.
23:17You're going to gain your wealth.
23:20You're going to give her money.
23:22Mom.
23:23You don't have to say that.
23:25You're going to give her money.
23:28But I'm going to give her money for you.
23:30You're going to give her money.
23:32You're going to give her money.
23:34Right.
23:35She's not a child.
23:36You're going to give her a child.
23:38And then,
23:39she's going to give her money.
23:41Right?
23:42Mom.
23:44Mom's age is what's going on.
23:47I'm going to tell you.
23:49My family is my own.
23:53I'm going to give her money.
23:55I'm going to give her money.
23:58I'm going to give her money.
24:00I'm going to give her money.
24:02I'm going to give her money to the crime for you.
24:05Not much.
24:06My family has children's documentaries on it.
24:08That's what you're looking for.
24:10What's your life on now here?
24:12What you're thinking?
24:13Isn't it good?
24:16She won't viver.
24:17You're not there.
24:18Tenemos a woman who makes you HAR money.
24:20You are my best.
24:21What does your life reap your life reap four?
24:22What do you care?
24:23What do you mean?
24:24What do you think of?
24:25I told you,
24:27you can see your look as a child.
24:32If you're not talking about it,
24:34I will not hear you.
24:36This is the new society.
24:38We've got a democracy.
24:41I have a very good feeling.
24:45We will not care for you.
24:48We will not spend time talking.
24:55瞧这拼头
24:57长得呢
24:59倒是人模狗样的哈
25:01苏绪和
25:02难怪你要上岸的倒贴
25:04不过呢
25:06我还是要奉劝一句
25:08良情啊
25:10自沐而起
25:11这也拼你的真本事
25:14原来佳佑给你介绍的
25:17那可是宏远集团的高层领导
25:19而他
25:21他又是个什么东西啊
25:25你知道我是谁
25:26你是谁管我屁事啊
25:29实际上呢
25:30赶紧给我滚
25:32没错
25:33赶紧滚
25:34齐克孙空手
25:36我看你也不像什么了不起的人
25:39就你这样的
25:40别配取我了
25:41够了
25:43不管你们
25:45把那个霍树
25:47说的有多么好
25:49我宋幸团今天
25:53就只能入这里一个人
25:55子为嫁尽随即
25:57嫁狗三狗
25:58就算再没出此
26:01哪怕是个乞丐
26:02我都会好好跟他把日子过下去
26:06妈
26:07你可不能这么自私啊
26:10你要嫁给这废话
26:12小宝怎么办
26:13有你这么当男人吗
26:15为了自己的幸福
26:17You can't take your own father and your husband.
26:19What are you doing here?
26:21It's the first time to do this.
26:23My father's father is trowing your wife to marry her.
26:27That's so scary.
26:31You're going to come out of this place.
26:33What are you talking about?
26:35You're going to talk about it.
26:37Mom.
26:38What's your feeling?
26:40That's all.
26:41I'll stay together with my brother.
26:42I'm doing so much for you.
26:44I'll call you my mother.
28:36I think I can go on.
28:38Let's see what happens.
28:40What?
28:42Some why?
28:44This is the last time of the future.
28:48It's a long time.
28:50I am not gonna die.
28:53What are you doing?
28:54What's your fault?
28:54What's your fault?
28:56You're going to die.
28:57I'm going to die to the 30 million.
28:59I'll be right back.
29:00I'm going to die.
29:03Finally, I'm going to die.
29:06I'm going to die.
29:08I'm going to die.
29:10I'm going to die.
29:13You're not going to be able to do this for you.
29:15I'm not going to be able to do this.
29:17You're not going to be wrong.
29:19What kind of money is that?
29:22It's the only money for the money.
29:28Let's see.
29:34I'm not going to pay you.
29:36You're not going to pay me.
29:38You're going to pay me 30 million dollars.
29:41It's not for me.
29:42I thought you and I've got this whole thing.
29:45I'm not sure.
29:46It's a shame.
29:51You have 30 dollars.
29:52I'll pay for it.
29:56Young.
29:58I want you to pay.
30:02I want you to pay.
30:05What do you do?
30:06What do you do?
30:07What do you do?
30:08I want you to pay.
30:10How much money?
30:11Every day I'll pay.
30:12I want to pay for the car.
30:13I want you to pay for it.
30:14I have to pay for the $20,000.
30:16I'll pay for it.
30:17If you pay for it,
30:19then we'll pay for it.
30:20Then we pay for it.
30:21I want you to pay for it.
30:22You're so nice.
30:23You can't pay for it.
30:32This house is a house.
30:34It's a small house.
30:35It's a small house.
30:38It's a small house.
30:39It's about 20,000,000.
30:43This card has a lot of money.
30:45I don't have a lot of money.
30:51How much?
30:54It's about 22,000.
30:57It's not enough.
31:00I'm not paying for it.
31:02I'm not paying for it.
31:0330,000,000.
31:05It's still 10,000,000.
31:09I'll have some more money.
31:10I've been paying for it.
31:11I've been paying for it.
31:12I've been paying for it.
31:13I've been paying for it for this day.
31:15I've been paying for it for $8,000.
31:21Mom, today is your birthday.
31:23I'm going to pay for it.
31:24I'm gonna buy a little gift.
31:29This child's what a gift.
31:31I love you.
31:32I'm happy with you.
31:39媽收成那天
31:41也送給媽一條八十塊錢的司機
31:45到了你丈母娘子
31:48就是八萬八了我
31:51加油
31:54你幫我
31:56我是含辛茹苦
31:59把你從小養到大了
32:01為你付出了半輩子的媽
32:04我把你看做掌心裡最珍貴的媽
32:08她在你心裡
32:12我這個媽當你撒個什麼呢
32:19這些東西我不給了
32:22你自己去找你那個寶貝老婆
32:26你的寶貝丈母娘去商量
32:30怎麼還你欠下的帳
32:34哎換換aga
32:36既然這合同是你簽的
32:38那我就只能找你叫了
32:40那沒啥
32:43媽
32:46Chairman
32:48女儿会人不可谈还要签合呢
32:50妈 可能新规矩好我不知道
32:55女儿会人不可谈还要签合呢
32:58妈 可能新规矩好不知道
33:00好好好
33:01你让我签的合同都是这个
33:03是没办法的
33:05霍叔叔必须有你本人签字
33:08才愿意
33:09三十万块
33:10可爱你 成家
33:12你知不知道儿子妹妈
33:14是要糟天大雷劈的
33:17It's not true, but it's not too serious.
33:21If you want to click the button, you'll have all the problems that you can solve.
33:25Why don't you don't agree?
33:27That's right.
33:28You're a good person.
33:29You're a good person.
33:32You're a good person.
33:34You're a good person.
33:35You're a good person.
33:37You're a good person.
33:39You're a good person.
33:41What are you doing?
33:43You have to be here.
33:45I'm going to die.
33:48I would do it again.
33:50We're going to win if it happened.
33:53Let's go.
33:54I'm going to keep him in mind.
33:56I'm not kidding.
33:58You still have the right job?
33:59You need to buy his own money.
34:01I won't buy it.
34:04You only must be a winner.
34:06I'm doing my own money.
34:08You know who I am?
34:09I am the possibility of the Blue Yui.
34:12I'm going to give you the name of our紅羽.
34:14I'm going to give you the name of the red light.
34:17You're going to give me three minutes.
34:19紅羽集團.
34:21You're going to give us the power of the people.
34:24What are you doing?
34:26Who are you?
34:29You're going to tell me.
34:31You're going to tell me.
34:33You're going to tell me.
34:35You're going to tell me.
34:37Ha ha ha.
34:39He said he was the only one-on-oneerson lady.
34:42You're going to tell me.
34:43Then I'm your friend.
34:45He said he was the only one-on-one citizen of the United States.
34:48I'm your kind.
34:49I'll tell you.
34:51We've got more people than our younger generation.
34:54He was named陸君元.
34:56He said you're going to tell me.
34:57You can deposit himself your own?
35:00You also wouldn't kill him and take care of yourself.
35:02What kind of德肖.
35:04Thelavian day supported me.
35:06Today is my dad's birthday.
35:08I'll go to the hospital soon.
35:14Let's go.
35:16Let's go.
35:18Let's go.
35:20Let's go.
35:22Let's go.
35:24Let's go.
35:26Let's go.
35:28Why?
35:30Look at you.
35:32Let's go.
35:34Let's go.
35:36Let's go.
35:38If you're a little bit more,
35:40you're going to be here.
35:42You're not going to die.
35:44Let's go.
35:52Oh my God.
35:54What's your fault?
35:56What's your fault?
35:58I'm sorry.
36:02I'm sorry.
36:04No.
36:06You don't need to do it.
36:08You're sorry.
36:10I'm sorry.
36:12You don't want me to do it.
36:14You're sorry.
36:16You're right.
36:17I'm sorry.
36:19I'm sorry.
36:20I CAN't wait.
36:22You can't wait for me.
36:23I mean I just make this good.
36:26I'm sorry.
36:28You're wrong.
36:31Please, get me.
36:35Mr. Dillon?
36:38Mr. Dillon?
36:40Mr. Dillon.
36:40Mr. Dillon Who is, who is doing this?
36:44Mr. Dillon, what is, Mr. Dillon?
36:47Mr. Dillon Dillon是, who is doing this?
36:51Mr. Dillon, you're alone.
36:53Mr. Dillon, the fellowсы on our Billondo is VERY wobbly.
36:56Mr. Dillon, I believe you're not able to live withoution!
36:58Mr. Dillon, is who are quite okay?
36:59Would it be that they were the other person in the Hulu?
37:01The other person would be the other person.
37:03Don't worry.
37:04Don't worry.
37:06You won't let me watch this video.
37:09Is it?
37:10You're the only one who's watching the Hulu?
37:12If it's for a matter of time,
37:14it would be a big problem.
37:16You're like...
37:18You're...
37:19You're almost like a bitch,
37:22I'll believe you're the one in the Hulu.
37:26What the heck?
37:28You can't move your mind.
37:31The Hulu Group is a member of the Hulu Group.
37:35It's the highest quality of life.
37:38How could you marry a young woman?
37:43How could you marry a young woman?
37:47How could you marry a young woman?
37:49You must talk about those things.
37:51I think that's pretty good.
37:53What happened?
37:54I'm also a young woman.
37:58Just in the comments.
37:59Wait.
38:00Stop talking.
38:01If you want to marry a young woman.
38:04You don't want to marry a young woman.
38:06Yes, she's a young woman.
38:08She's a young woman.
38:09She's a young woman.
38:11She's a young woman.
38:13They have not been married.
38:15She is married.
38:17She's a young woman.
38:18She's married.
38:20She's married.
38:23You know what?
38:25真會裝
38:27就是啊
38:28一個農民工的筆骨
38:30還冒成什麼首富啊
38:32我本來就不在乎
38:33他是不是有權有勢的富豪
38:35我嫁人
38:36只想過安生日子
38:39什麼婚戒
38:41三金
38:42彩禮
38:43我壓根就不在乎
38:45我
38:46你在不在乎那是你的事
38:48但男人給不給
38:50那是他的誠意
38:52這樣吧
38:52那沒事
38:53只要今天你肯扶著玩
38:56之前的三十萬彩禮
38:59一筆夠銷了
39:00怎麼樣
39:01我的誠意夠吧
39:03如果你要是同意
39:05今天
39:06一絲混席了
39:08這個婚
39:09我跟你講
39:13想都別想
39:15什麼
39:16還嫌我的誠意不夠嗎
39:19那這個窮老頭又能給你帶來什麼
39:22這些身外之物
39:24有什麼可嫌的
39:28修賀
39:29咱們結婚之後
39:30所有的事情
39:31我跟你一起扛
39:33更不用擔心那些
39:35什麼傳宗結代的事情
39:38我只想和你
39:40好好的不好相關
39:44你就會說這些有的沒的
39:46你就是一個窮光大
39:48在這無能地吹噓自己呢吧
39:50我也想知道
39:52他到底會怎麼寻
39:57修賀
40:00如果你真的看中這些東西
40:02我也不會怪你
40:05如果你今天選擇它
40:07我退出便是
40:08老陸
40:10你說些什麼糊塗話
40:12我看起來像那樣的失禮小人嗎
40:15你有沒有錢不重要
40:17我看好的是你這個人
40:20至於霍東強
40:22給我做金山我都不要
40:24好
40:26我求疼你這句話
40:27把剃裏拿進來吧
40:36鑽戒一枚
40:38珠寶一套
40:41婚房別墅一棟
40:42拼金三百萬
40:45這鑽戒真是價值不菲啊
40:49修賀
40:51我知道
40:52你在意的從來不是這些東西
40:54但這基本的誠意
40:56我還是要給你呢
40:57這麼大的手筆
40:59你難道他真是紅衣集團隊
41:01當家人
41:06老陸
41:07這些東西太貴重了
41:10再貴重的東西
41:12你都值得
41:13你說你嘛
41:16咱們不會真找了個董事長吧
41:21那要是真的
41:21那可是破天的富貴啊
41:24我媽要是成為了董事長夫人
41:27別說高管啊
41:28那個紅衣的二把手三把手
41:29那不還是他一句話的事
41:33你們倆還愣著幹嗎
41:34還不趕緊道歉去
41:36我跟你說
41:37你們兩個
41:38剛才可沒手沒帶人家
41:40小子永遠
41:41家人就不認識這兒子
41:43跟你兒子媳婦
41:44快去啊
41:47快去
41:49爸 媽
41:50別光站著
41:51來來來 坐
41:54親家公 親家母
41:56剛才呢
41:57都是孩子們不懂事
41:59多有得罪
42:00你看
42:01咱們都是一家人
42:02你們啊
42:03就別跟孩子們一般見識
42:05密家人
42:06是啊
42:07這一家人啊
42:08打斷骨頭還連著筋呢
42:10你說
42:12如果我沒記錯的話
42:14剛才你們兩個不認識我
42:17誰說的
42:18你們兩個還連著幹嗎
42:22趕緊給你爹媽敬茶呀
42:24快快快
42:25快去
42:29媽
42:30爸 媽
42:31苦渴了吧
42:32喝口茶
42:32媽
42:34爸
42:34這禁茶咋有禁茶的規矩
42:38趕緊給你爹媽鼓勵一下呀
42:39媽
42:40媽
42:41您就消消氣
42:42你們錯了
42:43爸
42:44媽
42:45您就消消氣
42:46您們錯了
42:47爸
42:48爸
42:49爸
42:50爸
42:51我們這就給爸道歉
42:52爸
42:53爸
42:53從今天起
42:54您就是咱們的金吧
42:55爸
42:56真是翻臉比翻書還快
42:58你倆就這麼屈言服侍嗎
43:00其樂咱爸不先死
43:02別叫爸
43:05你們兩個不配
43:06我陸鎮宇的子女
43:08不會有你們這種孽障
43:13媽
43:14媽
43:14媽
43:15媽
43:15媽
43:16媽
43:17媽
43:21你也可以離開
43:26讓我走
43:27你恐怕還不夠格
43:29姓陸的
43:31為了撐場面
43:33你倒是挺捨得下功夫啊
43:40這些高謊花了不少錢吧
43:43高謊
43:45你認為這些都是假的
43:47雖然我不是什麼健保大師
43:50但是
43:52你帶來的這套婚房啊
43:54我還真知道
43:56世紀豪宅的至尊一品
44:00如果這是真的嗎
44:02不僅是我們雲城
44:05就連整個東南六省
44:07都沒有比他更好的了
44:10你還是挺識貨的
44:12不巧的是
44:13這套房子的主人
44:14就是我們紅女集團的總裁
44:17陸君遠
44:20哈哈哈哈
44:20沒錯
44:21君遠就是我的兒子
44:23放棄
44:24你竟敢占我們總裁的便宜
44:26快
44:29不是
44:30你有什麼證據說他不是你們總裁的父親
44:32一把年紀了都是犀怒的
44:34我看也說不準了
44:36你們都不動動腦子吧
44:38如果他真是我們總裁的父親
44:41這麼重要的場合
44:42我們總裁拿不來嗎
44:44還有多久等到
44:45陸總
44:46剛才堵車耽誤了不少時間
44:48馬上就到了啊
44:50趕緊的吧
44:51別耽誤了繼續
44:55是啊
44:56哪有父親結婚
44:57兒子不到場票的
44:59果然還是假的吧
45:01山佳佑
45:03你真的以為你的母親
45:05是仙女下房的
45:07這配得起這麼重的禮金嘛
45:10還有
45:12你們呢
45:12都是一群傻子
45:14你們剛才
45:15跪點過去
45:17發洁的樣子
45:18也像極了一隻
45:19被痛苦的落水狗
45:22家幼啊
45:23因為你的好母親
45:25還有你的這個好繼父
45:27你們全家
45:29都得玩玩
45:31當你知道冒充鴻魚主宅的人
45:34是什麼樣的結果
45:36所有參與史詩的人
45:39連同他的家族
45:40全部都得完蛋
45:42為什麼不睡啊
45:43為什麼會這樣
45:44原因很簡單
45:46憑紅羽的手段
45:48黑白兩道通吃
45:50貫穿雲成百頁
45:52足以織首這天
45:54那紅羽集團的董事長
45:56身份何等的中貴
45:58請由一等體會
46:00將來
46:01你們的孩子
46:02將沒有學可殺
46:05你們
46:06沒有公司敢收留
46:08還有
46:09你們生病了
46:10沒有醫院感治療
46:13你們
46:14衝不難行
46:15無力出之地了
46:17哈哈哈哈
46:19貫穿雲
46:25珍穎
46:26霍師
46:28霍師
46:30霍師
46:30你是虹宇的人
46:31你可一定要救我們
46:33霍師
46:33霍師
46:34霍師
46:35霍師
46:36霍師
46:37I'm going to sign a letter to her to sign a letter to her.
46:39I'm sure you'll have to sign a letter to her.
46:42I'm not supposed to tell you some good words.
46:45Oh, no, you didn't hear me?
46:48You're going to sign a letter to her.
46:50I don't want to sign a letter.
46:52You're a child.
46:53What are you doing?
46:55You're going to let me kill my daughter.
46:57Go away!
46:59You don't want to sign a letter.
47:01You don't want to sign a letter.
47:03I'll sign a letter to you.
47:06You don't want to sign a letter.
47:13I'm not going to sign a letter.
47:15What are you doing?
47:18What are you doing?
47:20You really want to sign a letter to my mother?
47:27I don't want to sign a letter.
47:29But you've seen me.
47:31It's not my fault.
47:32It's you.
47:33You're going to sign a letter to me.
47:35Why are you doing my mother?
47:36I'm not sure if I can sign a letter to my mother.
47:37You don't want to sign a letter.
47:38I'm not sure if I can sign a letter.
47:39I can sign a letter to her.
47:40If you don't want to sign a letter to me.
47:41You're going to sign a letter to my mother?
47:42So, you waren to sign a letter.
47:47把媽給丟掉了
47:49771
47:51你是不是忘了
47:54是誰
47:55在你最難的時候
47:57受惨了你
48:00是誰把你拉扯的
48:04當年
48:06你父母雙亡
48:08不依無靠
48:11我可憐你小小年紀
48:14共苦伶仃
48:15I took you back home for 10 years.
48:19I've been so proud of you.
48:22I've been so proud of you.
48:25I've been so proud of you.
48:28But if you don't have any problems,
48:34you're the only one who's left behind you.
48:40I'll take you back.
48:44You've been so proud of me.
48:47I'm so proud to have you.
48:52I've been so proud of you.
48:55After I've been so proud of you,
48:57I have been so proud of you.
49:01You can't be so proud of me.
49:03You've done this with my family.
49:07You are what you are?
49:10What do you say?
49:12No one wants to be able to do it.
49:14You don't want to do it.
49:19Yes, I am.
49:23Your wife is a real man.
49:25Your wife is a real man.
49:27You are a real woman.
49:33If she wants to marry me, she wants to marry me.
49:35She wants to marry me.
49:37You will marry me.
49:38You will marry me.
49:40Then, we'll see you soon.
49:43Here we go.
49:45Let's go.
49:46Let's go.
49:46Let's go.
49:47From all of us,
49:52I will be one of my friends.
49:57Go ahead.
49:59Go ahead.
50:17住手
50:18住手
50:19住手
50:20住手
50:21住手
50:22住手
50:23住手
50:25住手
50:30走
50:31住手
50:32住手
50:33住手
50:35住手
50:36你看
50:36我們跟他沒有關系
50:37這事
50:38總是牽扯不到我們同事
50:39了吧
50:40跟我們沒關係了吧
50:41對呀
50:42什麼畜生
50:43哈哈
50:44就是個毫無原則的混蛋
50:46混蛋
50:46You're not a good person.
50:48You're not a good person.
50:50You're not a good person.
50:52You're a good person.
50:54You're a good person.
50:56You're already signed.
50:58I will be in agreement.
51:00I'll be able to protect you.
51:02I'll be able to protect you.
51:06Look, today's婚,
51:08you're not going to be married.
51:10You're going to be a good person.
51:12You're going to be a good person.
51:14You can't stand up.
51:16You're just good.
51:18I'm awesome.
51:20You're pretty.
51:22You're supposed to play.
51:24I'm not a good person.
51:26Right.
51:28You're still taking me now.
51:30What are you doing?
51:32What happened?
51:34What happened?
51:36Why is he here?
51:38How you came here?
51:40What did you say?
51:42How could he do this?
51:43Let's take a look at him.
51:45What's the matter?
51:46He said he was your father.
51:50He said he was your father.
51:52Don't worry.
51:53I'm going to take a look at him.
51:57You're going to take a look at who's腿?
51:59And you're going to take a look at who's the old man?
52:03Are you still there?
52:05Dad.
52:07I really don't know.
52:09Why are you telling me that?
52:12This is the old man.
52:15That's all.
52:16I'm going to take a look at him.
52:19He's already going to take a look at him.
52:21He was really emotional.
52:22You're out of my mother.
52:24He is so emotional.
52:26I'm ready to take the look at him.
52:29He's looking at the city to discuss himnothing and his friends.
52:32He was going to take a look at him.
52:34I want to take a look at him moving away from me.
52:35In the case of the sergeant, who will address him all the negabilizing.
52:38You can't get any of them.
52:40You'll be able to get a gun.
52:42Don't you?
52:44Don't you?
52:46Don't you?
52:50Don't you?
52:52Don't you?
52:54I'm going to kill you.
52:56I'm going to kill you.
52:58You're killing me.
53:00Don't you?
53:02Don't you?
53:04Don't you?
53:06You're right.
53:08I'm so sorry.
53:10Really?
53:12We're going to have a big deal of the relationship.
53:14You're too big.
53:16You're going to stay right at me.
53:18You're right now.
53:20You are already the former former president of the Hồng玉琴.
53:22We'll have to be done with the relationship.
53:24I'll be like, I'm so sorry.
53:26Mom.
53:28You've been telling me.
53:30We're already at the same time.
53:32Mom, I turned to my mother.
53:34It was just a part of my son-in-law.
53:36He literally missed us.
53:38I'm not?
53:39But now we're at the same time.
53:41Young you're the president
53:41You should sit down with me.
53:44føler?
53:46You don't have to be up for now.
53:48You don't have to go with the show.
53:50Then we will have.
53:51We'll be back.
53:53You are right, sir.
53:54I'm sure.
53:55I'm not going to mess up with you.
53:57I would be able to talk about this place.
53:59You...
54:00I'll be the face of my mother.
54:01Your love.
54:03Your love.
54:04You are already not the son of a child.
54:08Do you have any kind of affection for a person?
54:11Do you have any kind of affection for a person?
54:12Nguyen, go ahead and take a look at people.
54:15Let's go back to the house again.
54:17Don't worry about your father's good job.
54:19Mom, you don't want to go.
54:23We are a young man.
54:25You are now going to play with me.
54:27You are now going to play with me.
54:29You can't take care of me.
54:31Yes.
54:32You are now a king of your daughter.
54:35She left you so far.
54:38She's like a king.
54:41I'm a king.
54:44She's so much in trouble.
54:46I'm a king.
54:49I'm a king.
54:52She's got the king.
54:55If we had a king,
54:56we would be a king.
55:02I don't know what you're talking about.
55:04No matter what you're talking about,
55:06you're not talking about this.
55:08You're not talking about how much you're talking about.
55:10You're not talking about the future.
55:12I'm not talking about you.
55:14I'm going to go there for this child.
55:16Mom.
55:18Mom.
55:20Mom.
55:22Mom.
55:24We'll be talking about you.
55:26We'll be talking about the future.
55:28Let's go to the house.
55:30With your family.
55:32What are you doing?
55:34You don't want this.
55:36I don't want this.
55:38If you don't want this, I don't want this.
55:40I don't want this.
55:42Let's clean the trash.
55:44Especially these three things.
55:50You're all going to get me out of my way.
55:54You're all going to get me out of my way.
55:56What are you doing?
55:58What are you doing?
56:00What are you doing?
56:01Come here.
56:03You are so cool.
56:05You're so cool.
56:07Oh, you're so cool.
56:09You're so cool.
56:11You're so cool.
56:13You're just amazing, and you're in love.
56:21You're cool.
56:24I'll go.
56:27I can't stop you.
56:29Do you want to join me in the future?
56:38I would.
56:40Do you want to join me in the future?
56:46I would.
Comentarios