00:01Τις ευρύτερες γεωπολιτικές εξελίξεις και τον αντίκτυπο που έχουν αυτές στην Ευρώπη σχολίασε ο Σαρν Μισελ σε συνέντευξη που παραχώρησε στο Γιουρονιούς.
00:09Ο πρώην πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου έκανε ιδιαίτερη αναφορά στις απειλές τράμπ εναντίον της Ευρωπαϊκής Ένωσης
00:15και κατέκρινε τη στάση του επικεφαλής του ΝΑΤΟ, ο οποίος συχνά απειχεί τις θέσεις του Λευκού Ικού.
00:20Ο Μαρκ Ρούτε είχε σχολιάσει δεικτικά πρόσφατα ότι οι ευρωπαϊκές χώρες ονειρεύονται
00:25αν πιστεύουν ότι είναι σε θέση να υπερασπιστούν τους σε αυτούς τους χωρίς τη συνδρομή της Ουάσινγκτον.
00:50Για τον Σαρ Μισελ, η διπλωματία της κολακίας, όπως την χαρακτήρισε απέναντι στον Τραμπ που εφαρμόζει ο επικεφαλής του ΝΑΤΟ,
01:14είναι επικίνδυνη και αντιπαραγωγική.
01:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:46Σε αυτή την αεροπορική βάση στην νοτιοδυτική Γαλλία, μαχητικά αεροσκάφη απογειώνονται υπό ασυνήθιστες συνθήκες.
01:56Η προεδοποίηση ήταν ευνηδιαστική.
01:58Η μοίρα είχε μόλις λίγες ώρες για να προετοιμαστεί για ένα εχθρικό πλήγμα σε μία από τις γειτονικές αεροπορικές βάσεις.
02:04Η άσκηση είχε στόχο να δοκιμάσει πόσο γρήγορα μπορούν να εκκαινωθούν αεροσκάφοι και προσωπικό, παραμένοντας ταυτόχρονα σε πλήρη επιχειρησιακή ετοιμότητα.
02:12Σε ορισμένα αεροσκάφη προσωμιώθηκαν ακόμη και βλάβες, ώστε να ελεγχθεί η ταχύτητα αντίδρασης των επίγειων πληρωμάτων.
02:36Συνολικά, έως και 20 μαχητικά αεροσκάφη και 145 στελέχη διασκορπίστηκαν σε τέσσερις βάσεις στη Γαλλία.
02:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
03:12Το μήνυμα είναι σαφές. Η ταχή διασπορά των μαχητικών αεροσκαφών είναι κρίσιμη απέναντι στις σύγχρονες απειλές.
03:19Η Εθνοσυνέλευση της Βενεζουέλλας ψήφισε ένα πακέτο νόμων που ανοίγει εκ νέου τη βιομηχανία πετρελαίου της χώρας σε ξένους επενδυτές μετά από 20 χρόνια.
03:31Οι νέοι νόμοι δίνουν στις ιδιωτικές εταιρείες τον πλήρη έλεγχο της παραγωγής και των πολίσεων πετρελαίου και επιτρέπουν την ανεξάρτητη εκδίκαση των διαφορών μεταξύ του κράτους και των ιδιωτικών εταιριών.
03:42Πριν από 20 χρόνια υπό την ηγεσία του Ούγκο Τσάβες η Βενεζουέλλα υπέστη μια σοσιαλιστική μεταμόρφωση κατά την οποία οι πετρελαϊκές εταιρείες που δραστηριοποιούνταν στη χώρα, κυρίως αμερικανικές, εκδιώχθηκαν και ολόκληρος ο τομέας εθνικοποιήθηκε.
03:58Τον Ιανουάριο οι Ινωμένες Πολιτείες συνέλαβαν το διάδοχο του Τσάβες, Νικολάς Μαδούρο, σε μια στρατιωτική επιχείρηση και η νέα ηγεσία υποσχέθηκε να επιτρέψει την επιστροφή των ξένων επενδυτών.
04:12Η αναπληρώτρια πρόεδρος της χώρας, Ντέλση Ροντρίγκες, υπέγραψε το νόμο μπροστά στους υπαλλήλους της κρατικής πετρελαϊκής εταιρείας.
04:20Σε απάντηση, το Αμερικανικό Υπουργείο Οικονομικών άρχισε να αίρει τις κυρώσεις που είχαν παραλύσει την πετρελαϊκή βιομηχανία της Βενεζουέλλας.
04:33Περίπου 80 χρόνια μετά την ίδρυση των Ηνωμένων Εθνών, το γυάλινο ταβάνι παραμένει άφικτο στην υψηλότερη θέση του οργανισμού.
04:41Η θέση του Γενικού Γραμματέα δεν έχει ποτέ καλυφθεί από γυναίκα.
04:45Σε συνέντευξή της στον Γιούρονιους, η πρώην Υπουργός Εξωτερικών της Αργεντινής, Σουζάννα Μαλκόρα, η οποία ήταν υποψήφια για τη θέση το 2016,
04:56εξηγεί ότι η έλλειψη γυναικείας ηγεσίας δεν οφείλεται σε έλλειψη προετοιμασίας, αλλά σε επίμονες προκαταλήψεις στον τρόπο αξιολόγησης της ηγεσίας.
05:04Επίδε好的 θέση γιαούς υποψήφια μόνες του Αξιολόγησης του Αξιολόγησης της Αξιολογησης της Αξιολογησης,
05:14ακριβώς από γνωστά που ανάγκουν με τις εξωσισ אחρίανες των ανθρώπισεων της Αξιολόγησης,
05:17αν όσο γνωστά που ανθρώπουμε γνωστά σ αυτός ότι εξεολογησης της Αξιολογησης της Υπουργός Ευκλήρων,
05:34η κυβέρνηση της κυβέρνησης της κυβέρνησης
06:04Καθώς η δεύτερη θητεία του 1 του Γενικού Γραμματέ Αντώνιο Γκουτέρες
06:09λίγη στις 31 Δεκεμβρίου 2026
06:12βρίσκεται σε εξέλιξη διαδικασία επιλογής και διορισμού του διαδόχου του.
06:34Υπότιτλοι AUTHORWAVE
07:04και ο Πρόεδρος του Συμβουλίου Ασφαλείας ξεκίνησαν επίσημα τη διαδικασία επιλογής του νέου γενικού γραμματέα.
07:1083 αριστουργήματα 45 κορυφαίων δημιουργών της νεότερης και σύγχρονης τέχνης
07:20συνθέτου την εκπληκτική περιοδική έκθεση από τον Μονές των Γουόρχολ
07:24τρεις γενιές μια συλλογή ένα ταξίδι στην εξέλιξη της μοντέρνας τέχνης
07:28που διοργανώνει το Ίδρυμα Βασίλη και Ελίζας Γουλανδρή στο Μουσείο του στο Παγκράτη.
07:33Τα έργα που αποτελούν μέρος μιας μεγάλης ελβετικής ιδιωτικής συλλογής
07:36διαμορφώνουν ένα μοναδικό εικαστικό πανόραμα
07:39που διατρέχει περισσότερα από 12 καλλιτεχνικά ρεύματα.
07:42Η εκθέση ανασυνθέτει μέσα από ένα συναρπαστικό διάλογο έργων
07:45την ιστορία της ζωγραφικής από το 1870 έως το 2000.
07:51Μας φάνηκε πολύ ελκυστική η ιδέα να φιλοξενήσουμε μια έκθεση
07:55που να μας παρουσιάζει με πολύ συμπυκνωμένο τρόπο
07:59ολόκληρη την ιστορία της μοντέρνας τέχνης από το 1870 έως το 2000 περίπου
08:05και κατά ένα τρόπο να δημιουργήσουμε και έναν άτυπο διάλογο
08:08με την συλλογή του Ιδρύματος
08:10γιατί υπάρχουν πολλά κοινά σημεία, πολλοί κοινοί καλλιτέχνες
08:14αλλά και πολλές διαφορές και έτσι φαίνεται και το γούστο του συλλέκτη.
08:18Πρώτα απ' όλα είναι μια συλλογή που δημιουργήθηκε από τρεις γενιές.
08:22Να πούμε συνοπτικά έναν παππού, έναν μπαμπά, έναν εγγονό
08:24και ελπίζουμε πραγματικά και η τέταρτη γενιά να συνεχίσει αυτό το έργο.
08:28Ο καθένας είχε το δικό του γούστο
08:30και τις δικές του οικονομικές δυνατότητες με την εποχή στην οποία αγόρασε
08:35και αυτό που διαμορφώνεται ως γενική ιδέα
08:40είναι ότι υπάρχει μια πολύ ξεκάθαρη προτίμηση
08:43για τους μεγάλους καλλιτέχνες όπως ο Μουνέ, ο Βόρχολ, ο Πικάσο και άλλοι πολλοί
08:49αλλά έχουν και τις δικές τους προτιμήσεις για λιγότερο γνωστούς καλλιτέχνες.
08:55Και τα βασικά σημεία που κάνουν αυτή τη συλλογή μοναδική
09:01είναι η μεγάλη ποιότητα στις ενότητες του εμπρεσιονισμού,
09:06του νέου εμπρεσιονισμού και της Ποπάρτ.
09:09Ο επισκέπτης έχει την εξαιρετικά σπάνια ευκαιρία να δει συγκεντρωμένα έργα
09:13που σημάδεψαν τις πιο καθοριστικές στιγμές της τέχνης των τελευταίων 130 και πλέον ετών
09:17από τον εμπρεσιονισμό ως την Ποπάρτ
09:19με ενδιάμεσες στάσεις στον μεταϊμπερσιονισμό, τον φοβισμό, τον εξπρεσιονισμό, τον κυβισμό, την αφαίρεση και τον σουρελισμό.
09:27Με τη συνεπιμελήτριά μου, Μαρίνα Φερέτη Μποκιγιον, δυσκολευτήκαμε πάρα πολύ να κάνουμε αυτή την επιλογή
09:33γιατί εδώ τα έργα που βλέπετε είναι ένα πολύ μικρό μέρος της συλλογής αυτής.
09:37Αλλά θέλαμε να φανούν όλα τα σημαντικά έργα της συλλογής και τα βασικά κινήματα που βλέπουμε μέσα από αυτή.
09:47Ήταν και η πιο ευχάριστη φάση της έκθεσης, της προετοιμασίας της, αλλά και η πιο δύσκολη.
09:54Και βέβαια αυτό που είναι πολύ εντυπωσιακό είναι να δει κανείς πώς αυτοί οι άνθρωποι μέσα σε 70 χρόνια
10:02έφτιαξαν μία από τις σημαντικότερες συλλογές του κόσμου.
10:07Η έκθεση αποτελεί ήδη μη ζωνικαστικό γεγονός για την Αθήνα προσελκίοντας πλήθος κόσμου.
10:12Τα Σαββατοκύριακα η επισκεψιμότητα ξεπερνά πολλές φορές ακόμα και τους 2.500 επισκέπτες.
10:17Το Ίδρυμα Βασίλη και Λίζα Ζουλάνδρη έχει καταφέρει τα τελευταία χρόνια να γίνει ένας εξαιρετικά σημαντικός οικαστικός κόμβος
10:23φιλοξενώντας μεγάλες εκθέσεις, σύλλογές και έργα από το εξωτορικό.
10:27Οι επισκέπτες νομίζω ότι δεν θέλουν πολλά λόγια, δεν θέλουν πολλές εξηγήσεις, θέλουν μια άμεση επαφή με ένα έργο
10:37και έχουν ανάγκη να έρθουν να δουν αυτά τα έργα, αυτούς τους πίνακες που έχουν δει σε αφήσεις, σε διαφημίσεις
10:46γιατί θέλουν να δημιουργήσουν την ίδια, τη δική τους προσωπική επαφή με αυτά.
10:51Και όντως ποτέ δεν θα μπορέσεις να αλλάξεις αυτό που νιώθεις άμεσα μπροστά σε ένα έργο.
10:59Όντως αυτές οι πολύ φιλόδοξες εκθέσεις γίνονται για το ελληνικό κοινό.
11:03Για τους Έλληνες που δεν πρέπει να νιώθουν πια υποχρεωμένοι να φύγουν στο εξωτερικό
11:08για να δουν μεγάλα έργα από το 1850 και μετά.
11:14Έχουμε λοιπόν τη φιλοδοξία να φέρνουμε αυτά τα έργα, δεν είναι εύκολο,
11:19αλλά όσο περισσότερες τέτοιες εκθέσεις θα κάνουμε, τόσο ωραιότερες εκθέσεις θα μπορούμε να προτείνουμε.
11:26Η έκθεση από τον Μονές των Γόρχολ, τρεις γενιές, μια συλλογή, ένα ταξίδι στην εξέλιξη της μοντέρνας τέχνης
11:32στο Μουσείο του Ιδρύματος Βασίλη και Ελίζας Γουλανδρή στην Αθήνα, διαρκεί μέχρι τις 11 Απριλίου.
Comments