Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 2 Tagen

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00Musik
00:30Musik
01:00Raph
01:10Raph
01:26Raph...
01:56Raph...
02:08Raph...
02:26Raph...
02:31Raph...
02:40Raph...
02:44Raph...
02:46Nein, nein, nein, nein
03:05Mein Vater ist nicht
03:07Ich bin nur noch ein paar
03:10Ich habe einen Schaden
03:12Ich habe einen Schaden
03:13Ich habe einen Schaden
03:15Ich bin zu schlafen, ich bin zu schlafen.
03:19Es ist mir sehr schlafen.
03:21Ich bin zu schlafen und schlafen, ich bin zu schlafen.
03:28Ich kann es mich einfach zacklen.
03:41Was?
04:11آتش، بسرم
04:17بچه هم از دستم رفت
04:21آتش
04:24بسرم، بسرم، میخوام ببرمش خونه
04:27آرزو، چرا رو باش خونه؟
04:30بسرم، بسرم
04:35آتش، آتش
04:37میبریمش، آرزو باشه، میبریمش
04:42نمیشه آتش؟
04:44نمیتونیم ببریش، خونه این درست نیست
04:55عزیزم
04:58بریم بچه هم رو برداریم، ببریمش خونه
05:11درست نیست
05:28Amen.
05:58Amen.
06:28Amen.
06:58Amen.
07:28Amen.
07:58اون پسر برچه فوت کرد.
08:03چی؟
08:04آره دادش.
08:06تو داری چی میگه؟
08:07یعنی چی اون بچه مرده؟
08:10بچه مرده؟
08:13اون فقط بچه بود.
08:17بچه ها نمیمیرن.
08:21نباید بمیرن.
08:25تو چی کار کردی؟
08:28تو چی کار کردی؟
08:30خب گشگاه.
08:33اون عدیز عبزی.
08:36باید تاوان کاریو که کرده بده.
08:40قبل از این که برسم کارشو تمام کن.
08:43باشه دادش.
08:58تو چی کنم کنم کنم کارش Berlin،
09:01باید تاوان کار کدی میگه؟
09:04قبل از این کارش بستقل از �افی کار کرد رو خور neatنم کنم کارش.
09:07Untertitelung. BR 2018
09:37Chiyomi Khan
10:07B'بقشوید
10:07فکر کنم اتاق و اشتراهی اومده هم
10:12عرضوی سلامتی برد برم
10:13روز خوبی داشته باشیم
10:15Die Zilmaz
10:45Es ist ein Haarland, es ist ein Haarland.
10:47Ich habe die Zeit, scherz mit mir zum Haarland.
10:52Du hast mir-hoher zu machen. Du hast mir-hin-hin-hin-hin-hin.
10:57Das ist eine Erreland-Hierkunde.
11:00аж.
11:01Du bist ein Haarland-Hierkunde.
11:03Du hast ihn-hin-hin.
11:04Du hast mir-hin-hin.
11:05Du hast mich nur ein celi-hin.
11:07Du hast einfach ein Haarland-Hierkunde.
11:08Du hast ihn-hin-hin.
11:09Ich habe병-hin gesagt.
11:10Ich habe ihn gehofft.
11:11Ok, wenn ihr euch hier ein paar Fragen habt, dann ist ihr ihr Lieber.
11:17Ich habe einen Freund, ich habe einen Ratschlag.
11:21Ich habe einen Ratschlag.
11:24Ich habe einen Ratschlag.
11:26Ich habe einen Ratschlag.
11:28Ich habe einen Ratschlag.
11:41Ich bin ein paar Minuten hinterher.
12:11Oder was du denn?
12:19Oder was du denn?
12:21Das ist alles.
12:24Ich habe das Gefühl.
12:28Ich habe das Geheimnis zu berufen.
12:32Ich habe das Gefühl.
12:41Ich glaube, ich habe mich überrascht, dass ich mich überrascht, dass ich mich überrascht habe.
13:11Du hast du diese Zeit.
13:14Du hast du diese Zeit?
13:17Du hast du dich, du bist du mir?
13:19Du bist du deinemец und du bist, du bist du deinemец.
13:22Du hast du dich, du bist du?
13:25Du bist du?
13:27Du bist du?
13:28Euer bist du!
13:31Du seid!
13:33Du eignisst, du kannst du mit deinem Zeit?
13:38Du bist du mit deinem Ziemann.
13:39Du bist du mit zu machen, du bist du mit deinem KSF zu packen.
13:41Ich bin ein Kind.
13:45Ich bin ein Kind.
13:49Ich muss mich sehr gut machen.
13:56Was machte ich?
13:58Ich bin ein Kind.
14:02Was machte ich?
14:04Ich bin ein Kind.
14:11Oh, oh, oh.
14:41Musik
15:11Yadamه کفشوی مامانم هم گذاشتیم جلیه دن
15:28یادت میاد آبجه هزرم
15:30خیلی سخته
15:33خیلی سخته
15:41کفشوی پسرم اینجا چی کار میکنن
15:50اینجا جاشون نیست
15:53نمیخوام اینجا باشن
15:56نمیخوام
15:58آرزو
16:02آرزو
16:09تو اشتباه متوجه شدی
16:12من وقتی مامانم رو از دست دادم
16:16همسایی همونم این کار رو کردن
16:19من اولش نفهمیدم و عصبانی شدم
16:21ولی بعد فهمیدم که این یه رسمه
16:24در واقع خودم کفشوی مامانم رو گذاشتم جلیه در
16:27اینجا رسمه
16:28وقتی کسی فوت میکنه
16:30کفشوشو میذاریم جلیه در
16:33این حرفو نزم
16:34این حرفو درباره پسرم نزم
16:38اون نمورده
16:39اون نمورده
16:41پسرم نمورده
16:45اینجوری حرف نزم
16:49باشه آرزو
16:51آروم باشه
16:53چطوری آروم باشم
16:55همه قبول کردن
16:57نگوی که مرده
17:00پسرم نمورده
17:01اون نمورده
17:03اون نمورده
17:04اون نمورده
17:06باید تنهاش بذاریم
17:19اون نمورده
17:24اون نمورده
17:26اون نمورده
17:28اون نمورده
17:34اون نمورده
17:39اون نمورده
17:44موقع محشن داکه
17:47خدای آم
17:49خدای آماره
17:49خدای آماره
17:51با من جا بود
17:52هیچ باقی امتحال نکن
17:54خداشونم
17:55خدا هیچ باقی امتحالمو نکن
17:57الان آرزو چطوره
18:02آتش چطوره
18:04اگر این اتفاق
18:07برای من میفتا چی؟
18:10اگر برای من جایه
18:13من اتفاق میفتا چی؟
18:16دخترم
18:22مامانجون
18:25لطفا نقدر که
18:27اگر برای تو
18:27اتفاقی میفته
18:28نمیتونم تعمال کنم
18:31اگر برای شما
18:34اتفاقی میفته
18:35من نمیتونم تعمال کنم
18:37نمیتونم نفس بکشم
18:39خدای بجه همو نفس کنم
18:41خدای بجه همو نفس کنم
18:44داداش
18:48من میخوام آتش و آرزو رو ببینم
18:52باید درشو تزلیت رو کم دارد آشان
18:55بحار و حسرتنان پیششون هستن
19:00نباید اونجا رو شلوخ کنیم
19:03هم آتش هم آرزو حق دارن که در آرامش ازاد داری کنن
19:06باید تنهاشون بزنیم
19:10حق بچوی داداش
19:12منو تنها نذار پسرم
19:20منو تنها نذار
19:23منو تنها نذار
19:27منو تنها نذار
19:41منو تنها نذار
19:44منو تنها نذار
19:48منو تنها نذار
20:03Das war's für heute.
20:33Oh, oh, oh.
21:03Musik
21:32Çنگیز ببرش اتاق بازجوی
21:34بله اسمایل
21:47الو آتش
21:47رفتم بیمارستان و اون عدیزه بیشرف و بردم کنان تری
21:51میخوایم ازش بازجوی کنیم
21:53گفتم به حتقه برمدم
21:54باشه
21:55منم بیام آنچه
21:56آتش
21:57باشه بیا ولی
21:58با یاد آرون باشی باشه
22:02آتش چی شده اسمایل چی گفت کجا میری
22:07اون مردی که از تصادف زنده مونداره
22:09برای بازجوی و بردن کلن تری
22:11منم دارم میرم آنچه
22:12آتش رفتن تونجا چه فائده ای داره
22:14داری به خودت آسیب میزنی
22:16بله آتش
22:17از این به بد بذار پولیس کارشو بکنه
22:19نمیتونم اینجا بشینم
22:21اما هیچ کاری نکنم به حال
22:22دارم دیغونه میشم
22:23باید با اون مرد روبرو بشم
22:28من دارم میرم
22:29آتش
22:30آتش آروم باش لطفا
22:35باشه
22:36تو نگران نباشه
22:38فقط حواست داره زو باشه
22:41من زود برمیگرم
22:43بحار
22:57آتش گفت حواست با آرزو باشه
22:59صده ای ازش نمیت برو چکش کن
23:01آرزو
23:21آرزو
23:27آرزو چیکار کردی آرزو
23:29آرزو منو ببین
23:30چشاتو باز کن
23:31آرزو
23:32آرزو
23:33آرزو
23:34یکم دیگه تحمل کن
23:36زود کن
23:37این خورده دیگه
23:43تحمل کن
23:45زود باشه
23:47یا
23:48مامان
23:50افسونو هم بلاست خبر کنین
23:52باید
23:57گرس هایی که خوردی را
23:59بیاری
24:00با آله ها رسو
24:01فهمیدی
24:01فهمیدی چی گفتم
24:03زود باشه
24:05چی شده
24:06گرس خورده
24:09چی کار کردی
24:10آمبولانس خبر کن
24:12زود باشه
24:12آمبولانس نمیخواب
24:13تو آمبولانس خبر کن
24:15شما از جهر باشه
24:16صد و دو و زه
24:17نه آمبولانس خبر نکنید
24:19خبرش نکنید
24:20آمبولانس نمیخواب
24:22عزیزم چرا این کارو کردی
24:24من بدون پسرم
24:25نمیتونم زندگی کنم
24:27بدون پسر
24:29آرزو
24:30چرا نجاتم دادی
24:32میخوام بمیرم
24:35میخوام بمیرم
24:37کافی آرزو
24:39دیگه کافیه
24:40نمیخوام این حرف را ازت بشرفم
24:42نباید به این چیزا فکر کنی باشه
24:45تو باید به زندگی ادامه بدی
24:48بیا عزیزم
24:52بیا بریم بشیم
24:54یه نوشیدن یه گرم برات آماده می کنی
24:56بریم
24:57سید باشت
24:58چرا نجاتم دادی
25:01میخوام بمیرم
25:03میخوام بمیرم
25:05آبجه حضرت
25:14یه دمنوش گیهی درست کردم
25:16برای میدش کنی
25:17ممنونم
25:18خدا هیچ کسو با داغه فرزندش امتحان نکنه
25:22خیلی سخته
25:23آرزو
25:25یکم از این بخور
25:28حالتو بهتر می کنه
25:29یکم بخور
25:30بسرم منو تنها نذار
25:31بسرم منو تنها نذار
25:39حرف بزن
25:45بهت گفتم حرف بزن
25:47چرا اون بچه رو دزدیدی؟
25:49لالمونی گرفتی حرف بزن
25:52پدر اون بچه
25:56آره پدرش
25:57خواب
25:58آتش گرمان
25:59آتش
26:02میخواستیم که
26:07با دوزدیدن بچهش
26:09ازش باج بگیریم
26:10میخواستید باج بگیرید؟
26:12داری شوخی میکنی یره؟
26:15داری با من شوخی میکنی؟
26:17میخواستید باج بگیریداره؟
26:18پس چرا زنگ نزدید؟
26:19برای احمق مرد کردی؟
26:21پس چرا زنگ نزدید که باج بگیریم
26:23هر تی که؟
26:27میخواهم برم داخل
26:28میخواهم با این مرد حرف بزنم
26:31نمیتونم بزنم بری تو
26:34من یه جزر رو ندارم آتش
26:36اسمایل
26:37باید چند تو سوال ازش بپرسم
26:40آتش لطفا نصرارت مکن
26:44نمیتونم
26:45اسمایل
26:46من میفهمی نه؟
26:47اون آخرین کسیه که پسرمو زنده دیده
26:50باید ازش بپرسم چرا پسرمو
26:51از من گرفتنه تو چشمست نگاه کنم
26:54بریم
26:57بهش دست نمیزنم
26:59قول میدم هیچ کاری نکنم باشه
27:01اون آخرین
27:04کسیه که پسرمو زنده دیده
27:07باید ازش درباره
27:09آخرین لحاظت زندگیش بپرسم
27:12لطفا
27:14لطفا
27:16لطفا بذار برم تو خواهش برم
27:19بلاخره که حرف میزنی
27:26ولی اگه حرف نزنی نمیزارم پا تا از اینجا بذاری بیرون
27:30گفتم حرف بذن
27:33بچه کاش
27:34حرف بذن
27:35چنگیز
27:37با من بیا میرون
27:39باشه رئیس
27:47سرکار
27:51نرو
27:53منو با این مر تنها نذار
28:09میخوام همه چیزو بشندم
28:23هرچی میدونی و به هم بکن
28:27چطور به سرامونجو افتاد زمین
28:30خلش دادیاره؟
28:36باید به همه سوالام جواب بدی
28:41میفهمی یا نه؟
28:43پسرم خیلی درد کشیدم
28:56خیلی گرگه کرد
29:01چرا جواب نمیدی؟
29:10پسرم خیلی گریه کرد
29:14پسرم خیلی گریه کرد؟
29:20چرا جواب نمیدی؟
29:30چرا؟
29:31از جون پسرم چه میخواستی؟
29:33چرا از من گرفتی؟
29:34چرا از من گرفتی؟
29:35چرا از من گرفتی؟
29:36شرط بسند
29:37از جون پسرم چه میخواستی؟
29:39بگو
29:40بگو
29:41بگو چه میخواستی؟
29:42آتش آروم بشتی؟
29:43بگو
29:44آتش آروم بشتی؟
29:45بگو
29:46آتش آروم بشتی؟
29:47دوشگان، بگو
29:48مبینه وزی پسرم مو کشتی؟
29:49چطور تو سینکارو ما پسرم بکنی؟
29:54باشه
29:55باشه آتش
29:56رس خودش به ما
30:10Geben Sie, ihr seid ihr.
30:25Waaie, wie sehr hawa ist.
30:28Waaie, ihr seid ihr.
30:31Waaie, ihr seid ihr seid.
30:33Ich weiß, dass du sehr gut bist.
30:43Aber du bist so sehr.
30:46Du musst du sehr gut machen.
30:48Du bist so ein paar?
30:50Du bist so ein paar?
30:54Ich weiß, du bist so ein paar?
30:57Du bist so ein paar?
30:58Du bist so ein paar?
31:03Wieso?
31:33Bero beroon!
31:34Hammatun berin beroon!
31:36Nemi khuam eich...
31:37Paharizu, halos ta hollis!
31:38Nemi schürikan hato bezahe!
31:40Mehtasht gulletem!
31:41Bero beroon!
31:42Beroon beroon beroon beroon!
31:43Beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon
32:01Beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon beroon b
32:31Leiter!
33:01Be man ein Zitat kum
33:02Bahar
33:13Ateş, fahe biais in diem
33:15Che schudde?
33:16Hares und sekat, schuldkoschie, kunde
33:18Elbette, lefzai, achan, nijat, ist nudem
33:19Hala, meneer, khashmah, sabonien, tischo, khali, minkande
33:22Hemmumon, aze, kohne, bierun
33:23Basche, Bahar, man, häminellon, miham
33:24Bateş, halon, mireshe
33:30Schlar奇, bin ich in dir, mein�� Ge wachst.
33:32Nja, minha
34:00Was ist das?
34:30Ich will sehen, wie es passiert.
34:46Es ist gut.
34:47Es ist gut.
34:48Es ist gut.
34:53Ich will sehen.
35:00Ich bin einigen.
35:04Ich werde die Abenteuer.
35:06Ich werde die Abenteuerung wollen.
35:11Ich werde die Abenteuerung auf.
35:13Ich werde die Abenteuerung aufgehoben.
35:15Wir werden die Abenteuerung après.
35:18Um alles zu Hause gehen.
35:21Untertitelung. BR 2018
35:51Untertitelung. BR 2018
36:21Untertitelung. BR 2018
36:51Untertitelung. BR 2018
37:21Untertitelung. BR 2018
37:51Untertitelung. BR 2018
38:21Untertitelung. BR 2018
38:51Untertitelung. BR 2018
39:21Untertitelung.
39:51BR 2018
40:21Untertitelung. BR 2018
40:51Untertitelung.
41:21BR 2018
Kommentare