Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00词曲 李宗盛
00:30词曲 李宗盛
01:00陛下 您让查的被抢的那批诊材粮
01:18是由阳城赛家标局负责押送的
01:20但是继续深入调查时
01:22这所有线索感觉像是被人为抹除了
01:25陛下 陛下
01:27孔侍卫 您何事如此惊慌
01:30陛下
01:30你看
01:32这 这是萧绅使的
01:35您看 上面有牙印
01:37这在哪里找到了
01:39喂 陛下
01:40是阳城官府送来的
01:42听说是赛家标局给送过去的
01:44又是赛家标局
01:45武汉
01:46
01:47马上安排
01:47这得去趟阳城
01:49
01:50陛下
01:50宫中如何交代啊
01:53戴上贵妃
01:54就是我们提前去行光避暑
01:55
01:56好吃吗
02:06
02:07我马上就要出宫一个时间了
02:13你想要什么
02:15我给你带
02:15帮我带点好吃的就好
02:17
02:18
02:19
02:20
02:21
02:22
02:23
02:24
02:25
02:26
02:27
02:28
02:30
02:31
02:32
02:33
02:34
02:35
02:36
02:37等我回来才在找你
02:38
02:39孔师位
02:40
02:42
02:43
02:44
02:45陛下
02:46为何突然决定去行宫避暑
03:13这是要去阳城
03:14婉儿明白了
03:16婉儿
03:17会替陛下做好掩护的
03:18你还真是跟小时候一模一样啊
03:21以前我和齐苏做错事
03:23也是你在母后面前为我们打掩护
03:25虽然朕后之后觉
03:27你恐怕更多是为了皇叔
03:28婉儿
03:29婉儿
03:30皇叔说
03:31他想带你去边江
03:32你愿意吗
03:33我愿意啊
03:34陛下
03:35婉儿愿意
03:36婉儿愿意
03:37那就好
03:38和亲王回京的时间
03:39也不短了
03:40离离了
03:41你不短了
03:42陛下
03:43婉儿
03:44要起来
03:45还不得了
03:46你去吧
03:47你不必要
03:48你不必要
03:49你不得了
03:50你不必要
03:51你不必要
03:52你不必要
03:53你不必要
03:54你不必要
03:55你不必要
03:57我太太太太
03:58你不必要
03:59You're welcome.
04:42The Quai-fei is to leave.
04:44Keep your mind.
04:45Thank you,陛下.
04:47Keep your mind.
05:59几位客官 需要点什么呀
06:01今天您算来着了
06:04这都是我们上的新款
06:05您随便看啊
06:10这帽子也不错
06:11这是什么
06:20客官
06:21您真的好眼光啊
06:24这是我们商铺刚推出的脚踏板洗衣机
06:27只需动动脚
06:28这轮子就能转动起来
06:29将衣服给清洗干净
06:31这是谁做的
06:33这小子就不知道了
06:35但您放心
06:36这个东西全齐国
06:38就我们赛家福星具有
06:40这个东西上个月才刚推出
06:42就是的最后一个了
06:43肯定也是个锦销货
06:45那你可曾见过这个女子吗
06:51没见过
06:52客官
06:52你到底买不买啊
06:54大胆
06:55我买
06:58不仅如此
07:00我还要做笔大买卖
07:01不过
07:08我要先见到做这洗衣机的人
07:11还好
07:12这是定心
07:12小姐
07:21这么多公子
07:22您就没有一个看得上的吗
07:24观看画像有什么用啊
07:26上次都城来的这李公子
07:28画像上仪表堂堂
07:30真人一见
07:31差点吓死本小姐
07:32这足足比画像胖了三圈
07:34那咱们阳城的张公子呢
07:36他本人和画像可是相差无几的
07:39这个长相倒还是不错
07:41只不过脑袋空空
07:42草包一个
07:43老爷吩咐了
07:45今天必须让您选一个出来见见
07:47不然就责罚奴婢
07:49要不
07:50要不您再看看
07:51赤阳城竟然还找不到我赛学喜欢的男人吗
07:56赤阳城
07:57赤阳城
07:58赤阳城
07:59赤阳城
08:00赤阳城
08:01赤阳城
08:02赤阳城
08:03赤阳城
08:04赤阳城
08:05赤阳城
08:06赤阳城
08:07Come on, let's go.
08:37乃哥赶上半个驸马爷了
08:39只不过这赛家大小姐赛雪啊
08:42是出了名的刁蛮任性
08:44已经下跑很多提亲的人了
08:46提什么亲
08:47我们是做生意路过此地
08:50
08:50这样
08:51你帮我们准备一些当地的韭菜
08:54好嘞
08:54您稍等啊
08:55马上就好
08:56嘿嘿
08:57公子
09:00赛家约了做洗衣机的人来这个茶楼
09:03怎么人还没到
09:04不着急
09:05This is an important thing.
09:06Yes.
09:07Do you have a secret?
09:08Do you have a secret?
09:09Do you have a secret?
09:10Okay.
09:11Hold on.
09:12Let's see.
09:14Yes.
09:15Let's go.
09:16Why were you filming this?
09:17Yes.
09:18What are you thinking?
09:19What did you do today?
09:21Yes.
09:22Oh.
09:24Oh.
09:25Oh.
09:26Oh.
09:27Oh.
09:28Oh.
09:29Oh.
09:30Oh.
09:31Oh.
09:32Oh.
09:33Oh.
09:34Oh.
09:35Thank you very much.
10:05Transcription by CastingWords
10:35Let's try it.
10:38Come here.
10:55It's really cool.
10:56Let's go.
10:57I have a hand.
10:58I can't see you.
11:00Come here.
11:05I'm going to leave my hand.
11:10I'm going to leave my hand.
11:35You're welcome.
12:05Don't worry, I'm going to buy you.
12:08You don't want to hear me.
12:11Let's go.
12:16Let's go.
12:17Let's go.
12:24This man is so annoying.
12:27Listen to me.
12:28Who is going to be able to get the white man in the field?
12:32Give him 50 yen.
12:3450 yen.
12:3650 yen.
12:45Let's go.
12:48Let's go.
12:52Let's go.
12:53Let's go.
12:54Look at the logs.
12:55Let's go.
13:02Let's go.
13:04Let's go.
13:34I don't know.
14:04整晚整晚的失眠
14:06这人都瘦了好几圈了
14:07姑娘难道不想回家吗
14:12那请问我什么时候可以回家
14:15姑娘的家可真够遥远的
14:19原本你很快就可以回家了
14:23原本那现在呢
14:25现在的你恐怕将会被情所牵绊
14:32
14:33情这一字不仅会妨碍你回家的计划
14:39还会令你与另一个人两败俱伤啊
14:44两败俱伤
14:49既然迟早要分开
14:54不如这现在这个机会
14:56这样两个人的痛苦都会少一些
14:58这位公子
15:02请你自重
15:03初次见面
15:04这样的行为太无礼了
15:06初次见面
15:07难道不是吗
15:08怎么
15:09你认识我
15:11如果公子没有什么事的话
15:15我得先回去找我们家小姐了
15:17冯冯
15:18冯冯
15:19冯冯
15:20你在说什么
15:21公子
15:22你这是强强迷女
15:24知道吗
15:25冯冯
15:26你真的不记得我了吗
15:29我根本就不认识你
15:31还有什么事吗
15:34没事的话
15:35我先走了
15:36哎呀呀
15:37公子
15:40她们追上来了
15:41陛下 我们去把他们引开
15:43
15:44
15:45
15:46
15:46人在那儿
15:47
15:48别跑
15:49别跑
15:50
15:51
15:52
15:53
15:53跟上
15:54
16:02挡着我的面
16:03拉着我的姑娘走
16:04小姐
16:04怎么
16:05是想引起我的注意吗
16:09你想怎样
16:18我要你做我的夫君
16:19什么
16:21我不管你是哪家公子
16:23只要你入坠
16:24赛服的一半便是你的
16:29凶手
16:30那可由不得你了
16:31只有我不想要的
16:33没有我得不到的
16:41我一有婚约
16:42什么
16:43就是她
16:44就是她
16:45你和她有婚约
16:46没错
16:47当真
16:48小姐
16:49她胡说的
16:50就我
16:51她只是忘了我罢了
16:52我们来自苏城
16:54商人世家出身
16:55上个月
16:56家中出现变故
16:57她下落不明
16:58此次我来阳城
16:59就是为了寻她
17:00可是她说
17:01她是因为不想嫁人
17:02才逃出来的
17:03她骗你呢
17:05萌萌
17:06我什么都不记得了
17:08若三大小姐能够成全
17:09我手中
17:10还有一笔军需订单
17:11到时候
17:12或许会缺少一个护标队
17:13赤卫公子
17:14倒是会谈判
17:15不过萌萌
17:16毕竟是我们赛服的
17:17赤卫公子
17:18赤卫公子
17:19赤卫公子
17:20赤卫公子
17:21赤卫公子
17:22赤卫公子
17:23赤卫公子
17:24赤卫公子
17:25赤卫公子
17:26赤卫公子
17:27赤卫公子
17:28赤卫公子
17:29赤卫公子
17:30赤卫公子
17:31赤卫公子
17:32赤卫公子
17:33赤卫公子
17:34赤卫公子
17:35赤卫公子
17:36赤卫公子
17:37赤卫公子
17:38赤卫公子
17:39赤卫公子
17:40赤卫公子
17:41赤卫公子
17:42赤卫公子
17:43赤卫公子
17:44赤卫公子
17:45赤卫公子
17:46赤卫公子
17:47赤卫公子
17:48赤卫公子
17:49赤卫公子
17:50赤卫公子
17:51赤卫公子
17:52I'm going to go.
17:53I'm going to go.
17:54Let's go.
17:55Go.
18:00Go.
18:07In that.
18:12Sorry, sir.
18:13I'm not going to do this.
18:14I'm going to let other people go.
18:15I'm going to let other people go.
18:17I'm going to let other people go.
18:19I've been going with him.
18:22And I'm going to let other people go.
18:24I'm going to let other people get over.
18:26They're begging me.
18:27I'll let them stand.
18:28Let's take a break.
18:29The king doesn't lose the name.
18:31You're taking the ibs in, but I need to know.
18:33This is not my fault.
18:34I'm going to let other people go.
18:36This is my fault.
18:37I'm not going to let other people go.
18:39I'm going to let other people go.
18:41We can have a loose room.
18:42I said we're going to let other people go.
18:44Oh my God, I have a婚約.
18:46We need to fight her for three days.
18:48Don't you?
18:50You're so impatient.
18:52I love her.
18:54I love her.
18:56I love her.
18:58Yes.
19:00I'm not sure that she's a弱相.
19:02I don't think I can see her.
19:04I don't want her.
19:06I don't want her.
19:08I don't want her to know her.
19:10She is just right.
19:16ere anyone хamed?
19:18She has more than she mentioned.
19:20She expresses her enemy.
19:22Is it Koji Chici?
19:24She is now my brother.
19:26She gives you some water.
19:32The one
19:38I don't know.
36:38You.
Comments

Recommended