- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:05You
00:10I'm sorry.
00:12I'm sorry.
00:15I'm upset.
00:16I'm sorry.
00:17I'm sorry.
00:19All right, guys.
00:20I hope that there are people who are going to take care of the day, like the清香, who are going to take care of the people who are going to take care of their lives.
00:25更多的选择而不是被他人胁迫着被命运
00:30裹挟着 走上不归路
00:35与此同时长安莫名流传着关于我的流程
00:40流言蜚语
00:41我虽坦然 却担忧王爷身居高位
00:45受到牵连
00:50战昶
00:50Amen.
00:55Amen.
01:00Amen.
01:05Amen.
01:10Amen.
01:15Amen.
01:20Amen.
01:25Amen.
01:30Amen.
01:35Amen.
01:40Amen.
01:45Amen.
01:50Amen.
01:55Amen.
02:00Amen.
02:05Amen.
02:10Amen.
02:15Amen.
02:20Amen.
02:25Amen.
02:26Amen.
02:27Amen.
02:28Amen.
02:29Amen.
02:30Amen.
02:31Amen.
02:32Amen.
02:33Amen.
02:34Amen.
02:35Amen.
02:37Amen.
02:38Amen.
02:39Amen.
02:40Amen.
02:41Amen.
02:42Amen.
02:44Amen.
02:45Amen.
02:46Amen.
02:47Amen.
02:48Amen.
02:49Amen.
02:50Amen.
02:51Amen.
02:52Amen.
02:53Amen.
02:54Amen.
02:55Amen.
02:56Amen.
02:57Amen.
02:58Amen.
02:59Amen.
03:00Amen.
03:02Amen.
03:03Amen.
03:04Amen.
03:05Amen.
03:06Amen.
03:07Amen.
03:08Amen.
03:09Amen.
03:10Amen.
03:11Amen.
03:12Amen.
03:13Amen.
03:14Amen.
03:15Amen.
03:15Amen.
03:17Amen.
03:18Amen.
03:19Amen.
03:20amen.
03:21Amen.
03:22Amen.
03:24Amen.
03:25Amen.
03:26A воз worked for marriage after sellingosis?
03:28You said...
03:29That's right.
03:32What's your friend?
03:33What's your friend?
03:34I'm sorry.
03:35I'm sorry.
03:36I'm sorry.
03:39I'm sorry.
03:40I'm sorry.
03:41Then we'll see her own dress.
03:43What are you talking about?
03:44The woman is a doctor.
03:46No, it's...
03:48What are you talking about?
03:49But don't worry, if you're not talking about it, you'll be talking about it.
03:53The woman is a doctor.
03:55Your daughter, you really know.
03:57Yes.
03:58The woman is a doctor.
04:00I'll go and check it out.
04:03Ah, friend.
04:04Ha, ha.
04:05Ha, ha.
04:06Ha, ha.
04:07Ha, ha.
04:08Ha.
04:08Ah, who are you talking about?
04:09Isn't...
04:12Si.
04:13Is...
04:13I'm not sure what I'm going to do.
04:15I'm not sure what I'm going to do.
04:17I'm not sure what I'm going to do.
04:18I'm not sure what I'm going to do.
04:20I'm not sure what I'm going to do.
04:22I'm not sure what I'm going to do.
04:23I'm not sure what I'm going to do.
04:25I'm not sure what I'm going to do.
04:27I'm not sure what I'm going to do.
04:28I'm not sure what I'm going to do.
04:32I'm not sure what I'm going to do.
04:33I'm not sure what I'm going to do.
04:35I'm not sure what I'm going to do.
04:37I'm not sure what I'm going to do.
04:38I'm not sure what I'm going to do.
04:40I'm not sure what I'm going to do.
04:42I'm not sure what I'm going to do.
04:43I'm not sure what I'm going to do.
04:45I'm not sure what I'm going to do.
04:47I'm not sure what I'm going to do.
04:48I'm not sure what it is.
04:50Do you want to do this?
04:52Yes.
04:53I'm not saying anything, but I'm not saying anything.
04:58He doesn't have to ask me what he should do, but he should ask...
05:03王妃...
05:04你認得我?
05:07長安城內...
05:08能讓錦绍卿如此看重,又情意克纯的男子?
05:13除了安眷王,還能有誰?
05:16還請姑娘,直言辭解。
05:18是才聽了王妃說盡了自己的不好。
05:23可在畫眉看來,卻是情深深幽不淡。
05:28但事才姑娘所求,似乎也是世人眼中的好郎君。
05:33可是王妃不一樣啊。
05:35王妃,是自然裡生...
05:38長出來的僑木,在天地之中才能如此繁茂。
05:43王妃如此苛責自己,才會讓王妃...
05:48更加地心中不安。
05:51多謝畫眉姑娘。
05:54不好了!
05:55有人落水了!
05:58不好了!有人落水了!
05:59出什麼事了?
06:01清香落水了!
06:04出什麼事了!
06:05出什麼事了!
06:07不是主要!
06:08How are you doing?
06:10Oh, my God.
06:13What?
06:14What?
06:15What?
06:16What?
06:17What?
06:18What?
06:19What?
06:20What?
06:21What?
06:22What?
06:23What?
06:28See me about that.
06:28I heard the sound of the water in the water, and I heard the sound of the water in the water.
06:33可名人下水捞人。 可是水面太黑,落水之人又没法。
06:38我大概捞了一刻钟吧, 人捞上来就已经死了。
06:43蛤?
06:46蛤?
06:48刚刚逆网。
06:50既然是落水逆网, 庆幸会有什么。
06:53怎么会没有任何挣扎就撑入水底呢。
06:56人从高处掉落, 水面里都很就是。
06:58人。
06:58It's going to hurt people.
07:00It's going to hurt people.
07:02It's going to hurt people.
07:03老人花了些时间,已经断气了。
07:06这可不害我们啊,随便让我们。
07:08像黑幽有的,落水的位置又不敢确定,我们只能摸黑下水了。
07:13冷烧饮下水救人还是有功。
07:15不知道你们在何处老几的清香公园。
07:18哪里。
07:19哪里。
07:23我们可以看到。
07:24我们可以看到。
07:25我们是大食堂的。
07:26我们是大食堆的。
07:30质在宝宝лю。
07:32我们要吃了。
07:33我们我要吃了。
07:38吃了。
07:39吃了。
07:40谢谢。
07:41谢谢。
07:43客家的。
07:45谢是。
07:46连鸡。
07:47clad。
07:48谢谢。
07:49谢谢。
07:50我们好。
07:51谢谢。
07:52谢谢。
07:28You got it.
07:33You got it.
07:38You got it.
07:43You got it.
07:48You got it.
07:53You got it.
07:58You got it.
08:00You got it.
08:02You got it.
08:04You got it.
08:06You got it.
08:08You got it.
08:13You got it.
08:17You got it.
08:18You got it.
08:23You got it.
08:24You got it.
08:25You got it.
08:26You got it.
08:27You got it.
08:28You got it.
08:29You got it.
08:31You got it.
08:36You got it.
08:37You got it.
08:38You got it.
08:39You got it.
08:40You got it.
08:41You got it.
08:42You got it.
08:43You got it.
08:44You got it.
08:45I don't know.
08:50接传于风月之地
08:52心向望之
08:53定要来观察
08:55我这也是没办法呀
08:58要不是安郡王吕子
09:00似开罪于他们
09:01我也不至于如此难做嘛
09:05理解理解
09:07就问你一件事
09:10没有
09:11没有任何出格之局
09:14就是听听曲儿
09:15看看歌舞
09:17嘿嘿嘿
09:18这些都不重要
09:20刚才有人坠楼了你知道吗
09:25刚才听凤五娘说
09:27衙门的人来了
09:28就想着赶紧去
09:30单紧待他们避避
09:32谁坠楼了
09:35沁香
09:36这个名字熟吗
09:38哎
09:40这个名字熟
09:42这个名字熟
09:43这里的 direanga
09:45有这些古 вер nossos
09:58你看它 钱
10:00那些獄
10:03よ
10:04这些这里的对你
10:06这些是一个 determin followed
10:08这个是回家
10:09这些 комп力
10:41Let's go, let's go, let's go.
10:46Let's go, let's go.
10:51Let's go, let's go.
10:56Let's go, let's go.
11:01Let's go, let's go.
11:06Let's go.
11:11Let's go.
11:16Let's go.
11:17Let's go.
11:19Let's go.
11:21Let's go.
11:24Let's go.
11:26Let's go.
11:27Let's go.
11:31Let's go.
11:32Let's go.
11:33Let's go.
11:34Let's go.
11:35Let's go.
11:36Let's go.
11:37Let's go.
11:38Let's go.
11:39Let's go.
11:40Let's go.
11:41The death of the king is the death of the king.
11:43The death of the king is the death of the king.
11:46The king is the death of the king.
11:51The death of the king is the death of the king.
11:56The death of the king is the death of the king.
12:01The death of the king is the death of the king.
12:06尽心尽力的配合
12:08对吧 皇侍郎
12:11是 邪书短暗 那是道义所在
12:16皇某岂是 见钱忘义之人
12:19那就 有劳皇上
12:21是 郎了
12:25死者生前有
12:26及
12:27遗体不能随意处置
12:28带回三法司吧
12:31皇后
12:36kissing
12:38皇后
12:44皇后
12:46皇后
12:49皇后
12:50皇后
12:52皇后
12:53皇后
12:54Let's go with them.
12:59Be careful.
13:04Be careful.
13:09Be careful.
13:10Be careful.
13:11Be careful.
13:12Be careful.
13:14Be careful.
13:15Be careful.
13:16We'll take it later.
13:17We'll take you later.
13:18I'll do it for you.
13:19It's just a step, Lord. It's just a step.
13:24It's just a step, Lord.
13:29It's just a step.
13:34It's just a step.
13:39It's just a step.
13:44It's just a step.
13:46It's just a step.
13:48It's just a step.
13:50It's just a step.
13:52It's just a step.
13:54It's just a step.
13:56It's just a step.
13:58It's just a step.
14:00It's just a step.
14:02It's just a step.
14:04It's just a step.
14:06It's just a step.
14:10It's just a step.
14:12It's just a step.
14:14It's just a step.
14:16It's just a step.
14:18It's just a step.
14:20It's just a step.
14:22It's just a step.
14:24It's just a step.
14:26It's just a step.
14:28It's just a step.
14:30It's just a step.
14:32It's just a step.
14:34It's just a step.
14:36It's just a step.
14:38It's just a step.
14:39It's just a step.
14:42This room is all the things.
14:44It's just a step.
14:46You're not...
14:48You're...
14:49Shit.
14:54Let's go.
14:59Let's go.
15:04Let's go.
15:09Let's go.
15:14Let's go.
15:19Let's go.
15:24Let's go.
15:29Let's go.
15:31Let's go.
15:33Let's go.
15:34Let's go.
15:35Let's go.
15:36Let's go.
15:37Let's go.
15:39Let's go.
15:40Let's go.
15:41Let's go.
15:42Let's go.
15:44Let's go.
15:45Let's go.
15:46Let's go.
15:47Let's go.
15:49Let's go.
15:50Let's go.
15:51Let's go.
15:52Let's go.
15:54Let's go.
15:55Let's go.
15:56Let's go.
15:57Let's go.
15:59Let's go.
16:00Let's go.
16:01Let's go.
16:02Let's go.
16:04Let's go.
16:05Let's go.
16:06Let's go.
16:07Let's go.
16:08Let's go.
16:09Let's go.
16:11Let's go.
16:12Let's go.
16:13Let's go.
16:14Let's go.
16:15Let's go.
16:16Let's go.
16:17Let's go.
16:18Let's go.
16:19Let's go.
16:20Let's go.
16:21Let's go.
16:22Let's go.
16:23Let's go.
16:24Let's go.
16:25Let's go.
16:26Let's go.
16:27Let's go.
16:28Let's go.
16:29Let's go.
16:30Let's go.
16:31Let's go.
16:32Let's go.
16:33Let's go.
16:34Let's go.
16:35Let's go.
16:36Let's go.
16:37Let's go.
16:38Let's go.
16:39Let's go.
16:40Let's go.
16:41Let's go.
16:42I don't know.
16:47Yes.
16:49What the hell is that?
16:51What the hell is that?
16:52I don't know what to do, but don't let me know what to do.
16:56I'm done.
16:57我还得去替他擦屁股
16:59王上寄命他接管经中探索
17:02必定对此人信任至极
17:04我们也不好与他翻脸
17:07这我当然知道
17:12可是咱们现在身处在大唐
17:15每日被文武
17:17百官叮得像乌眼鸡似的
17:19亦有不慎便粉身碎骨
17:21对了
17:22大王子那边有什么消息
17:25王上谨慎
17:27大王子这次也没有透露分毫
17:30只是让你
17:32您便易行事
17:33方便的话
17:34给佑晨安使些绊子
17:36给佑晨安使些绊子
17:37I thought it was going to kill her.
17:42The king is happy, but the king is not because of him.
17:46It's not a shame.
17:47He got his hand in his hand,
17:49he got his hand in his hand.
17:51He got his hand in his hand.
18:07清香很有可能是被人害死的,我想颇验他。
18:11不行。
18:12他有肝霉窗,万一传染给你怎么办?
18:15肝霉窗本就是通过房主。
18:17他们之事才会传染,其余情况基本不会的。
18:20阴阳知道,那只是日常的事。
18:22平日常之事,平日里不开刀不见血,可你是武作?
18:26你是要开膛破肚的,还要把人从里到外翻个好几遍,这比难。
18:31男女之事危险百倍啊。
18:33时深扑咽,情况比这危险的又何止一刺?
18:36这两次,武宗们都有一套完整的防护措施,你也都知道的。
18:40王爷,神官法师身上的错,我不想再去。
18:45武宗政府将对待 отпев瘟 Best chama
18:50神室的卑..?
18:50后来,武宗這個 получится。
18:54elijk rule
18:56?
19:07iell
19:08主席
19:12武宗
19:14武宗
20:59I'm here.
21:16How beautiful.
21:17Let's go.
21:18Let's go.
21:19Let's go.
21:20Let's go.
21:21Let's go.
21:23Let's go.
21:24Let's go.
21:25Let's go.
21:26Let's go.
21:27Let's go.
21:28Let's go.
21:29Let's go.
21:31Let's go.
21:32Let's go.
21:33Let's go.
21:34Let's go.
21:35Let's go.
21:36Let's go.
21:37Let's go.
21:38Let's go.
21:39Let's go.
21:41Let's go.
21:42Let's go.
21:43Let's go.
21:44Let's go.
21:45Let's go.
21:46I'm going to find out what's going on in my house.
21:49I'm going to find out what's going on in my house.
21:51I'm going to give you some money to our sister.
21:54Let's give you some money to our sister.
21:56I'm so sorry.
21:58I'm so sorry.
22:00I'm so sorry.
22:01What are they doing?
22:02Don't go away.
22:03I'm going to bring you together.
22:04I'm going to bring you together.
22:05I'll bring you together.
22:06I'll bring you together.
22:06I want to bring you together.
22:07Are you out of town?
22:08Are you out of town?
22:09Are you out of town?
22:10Let them go.
22:11Let them go.
22:11Oh, you're gonna kill me!
22:13You're gonna kill me!
22:15You're gonna kill me!
22:16We're going to kill you.
22:18We're going to kill you.
22:21I'm a woman!
24:24Wow.
24:25The couple estasлиいます.
24:26Do you care about this?
24:27How did you deal with it?
24:28This, unless it was himself falling into the court.
24:29You did.
24:32For it.
24:34Thank you so much.
24:35To let these people join us.
24:36And let us walk away.
24:37We can do that.
24:38No money.
24:39Are we involved in burning flesh?
24:42The devil?
24:43Yes.
24:44Yes.
24:45Okay.
24:46It would be the same for each other, so it wouldn't be enough for the sake of this.
24:50Come on.
24:51Oh, you're also encouraged me.
24:53Oh, I'm here for you.
24:55Let's take a look.
24:56Yeah.
25:01Oh, I'm here for you.
25:05Oh, I'm here for you.
25:06Oh, I'm here for you.
25:10Oh, I'm here for you.
25:11Oh, I'm here for you.
25:13I'm here for you.
25:15I'm here for you.
25:16Oh, I'm here for you.
25:18Oh, I'm here for you.
25:20Oh, I'm here for you.
25:21Oh, I'm here for you.
25:23Oh, I'm here for you.
25:25Oh, I'm here for you.
25:26Oh, I'm here for you.
25:30Oh, I'm here for you.
25:31Oh, I'm here for you.
25:33Oh, I'm here for you.
25:35Oh, I'm here for you.
25:36Oh, I'm here for you.
25:38Oh, I'm here for you.
25:40Oh, I'm here for you.
25:41Oh, I'm here for you.
25:43Oh, I'm here for you.
25:45Oh, I'm here for you.
25:46Oh, I'm here for you.
25:50Oh, I'm here for you.
25:51Oh, I'm here for you.
25:53Oh, I'm here for you.
25:55Oh, I'm here for you.
25:56Oh, I'm here for you.
25:58Oh, I'm here for you.
26:00Oh, I'm here for you.
26:01Oh, I'm here for you.
26:03Oh, I'm here for you.
26:05Oh, I'm here for you.
26:06Oh, I'm here for you.
26:08Oh, I'm here for you.
26:10Oh, I'm here for you.
26:11Oh, I'm here for you.
26:13Oh, I'm here for you.
26:15Oh, I'm here for you.
26:16Oh, my God.
26:17Oh, my God.
26:18Oh, my gosh.
26:19Oh, my God.
26:20Oh, my God.
26:21I can't believe that it may be a problem with高罗谦.
26:25What about高罗谦?
26:26王爷 少青 教方那边传来消息
26:31秦香的胸嫂在门口哭闹,他们要把秦香的遗物给拿回去。
26:36遗物?
26:36对。
26:37教方给了吗?
26:38没有。
26:39你再去趟教方?
26:41务必将秦香的遗物尽数带回来查验。
26:46开心。
26:49开心。
26:51Hey.
26:52Hey.
26:53Hey.
26:54Let's go.
26:55Come on.
26:56Hey.
27:01Let's go.
27:03Let's go.
27:04Let's go.
27:05Let's go.
27:06Oh.
27:06Hey.
27:07Hey.
27:08Hey.
27:09Hey.
27:10Hey.
27:11Hey.
27:11Hey.
27:12Hey.
27:13Hey.
27:14Hey.
27:15Hey.
27:16Hey.
27:16Hey.
27:17Hey.
27:18Hey.
27:19Hey Shi.
27:20Let's go.
27:21Hey.
27:22Let's go.
27:23Hey.
27:24Get on the shower.
27:25Hey.
27:26Hey.
27:27Hey.
27:28Hey.
27:29Hey.
27:30Oh, my God.
27:31שהואhoèveillar인지
27:32And quit waiting.
27:33Yes.
27:34Hey.
27:35Hey.
27:36Hey.
27:41Hey.
27:42Hey.
27:43Hey.
27:44Hey.
27:45Hey.
27:22What's it like to eat, Trudy?
27:25Let's go.
27:26I'm so hungry.
27:28I'm hungry.
27:30I'm hungry.
27:31Let's go.
27:36I'm sorry.
27:38I'm sorry.
27:41Oh
27:43How did it go so long?
27:45Is it good enough?
27:46I have to wipe the washing machine and wash the washing machine and wash the washing machine.
27:50So, I will not be able to wash the washing machine.
27:51It's good to have a good time.
27:53It's good.
27:56Did you find something?
27:58I found a strange thing in the清香.
28:01But I can't be sure how it's going. I want to go to the hospital again.
28:07Okay.
28:08Okay.
28:11Okay.
28:28Yes, you have seen this.
28:30Yes.
28:31Such an ordinary man.
28:31I don't want anyone to take care of his family, but I don't want anyone to take care of his family, but I don't want anyone to take care of his family.
28:36They've had a lot of love before.
28:38They've had a lot of things in their hands.
28:41I know that清香 is sick, but I don't think it's a lie.
28:46But, there's your advice, plus your mother's姓, she didn't let them know.
28:51I don't have anything to do with the house.
28:55The house of the house of the house...
28:56...the house...
28:56有一個臉上長了胎紀 痣 還有鬍子的人
29:01你可能這樣
29:01I've seen such a person, but I've never done that.
29:06I've never done that.
29:08I've never done that.
29:10I've never done that.
29:11He's been about a kind of...
29:13a great year.
29:14I've never seen such a person before this.
29:16This is my son too.
29:17I've already done it.
29:19I've never done anything.
29:21I'm sorry.
29:23I've never done anything.
29:25No, there's nothing wrong.
29:28I'm sorry.
29:31No, there's nothing wrong.
29:35Oh, I've never put it here.
29:37I've never done that.
29:39Damn.
29:40I think he's a man.
29:42He's a big man.
29:44He's a big man.
29:45Thank you so much for joining us.
29:50I don't know how much energy is.
29:51I'm not sure how much energy is.
29:53I'm not sure how much energy is.
29:56No.
29:59Where is it?
30:00Look, it's the夏. It's the spring of the rainforest.
30:05如果说死者在溺水前还活着,那他枪入腹中的水里。
30:10应该有特别多的浮藻油虫,可是清香的口鼻还有腹中的水里。
30:15都没有这些东西的痕迹。
30:17不错,确实如此。
30:20所以说明,他在溺水前……
30:25就已经被水淹死了。
30:28溺水……
30:30但不是河水。
30:35水的冷水。
30:39柯香。
30:40然后……
30:43绕上海。
30:47绕上海。
30:50问他。
30:52柯香。
30:56趣的呢。
30:58我的。
32:23I'm seat.
32:29This isцы.
32:33出入驛館之人都經過嚴格的檢查,以確保驛館接近。
32:38安全,歸使盡可放心。
32:40多謝冷少爺。
32:42哦,對了。
32:43這是我用南照的方子配置成的熏香。
32:48這個時機。
32:48I'm going to go to the house.
32:50I'm going to go to the house.
32:53Ah.
32:54Ah.
32:55Ah.
32:56Ah.
32:58Ah.
32:59Ah.
33:00Ah.
33:01Ah.
33:02Ah.
33:03Ah.
33:04Ah.
33:05Ah.
33:06Ah.
33:07Ah.
33:08Ah.
33:09Ah.
33:08Ah.
33:09Ah.
33:11Ah.
33:12Ah.
33:13Ah.
33:14Ah.
33:16Ah.
33:18Ah.
33:19Ah.
33:20Ah.
33:21Ah.
33:22Ah.
33:24Ah.
33:25Ah.
33:27Ah.
33:28Ah.
33:29Ah.
33:32Ah.
33:33Ah.
33:35Ah.
33:38Anybody know that ?
33:39Ah.
33:23It's not just that, but they still gave me love.
33:27Even my parents didn't even know.
33:28I've already confirmed that.
33:30Well, they're not the little ones.
33:33从五官特征上来看,庆香眉高眼深,那父母和
33:38祖父母之中应该有胡人血统,而这两个人明显是
33:43这官内人的样貌?
33:46查清了
33:48请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
33:53啊
33:58哎
33:59你们还记得 庆香讲过她的世事吗?
34:01记得
34:03啊
34:04。
34:09她带 bandwidth
34:10就应该还是分得瑞时 Anim。
34:18先生
34:2565
34:26girl
34:27Mr. Hwai-定?
34:29Mr. Hwai-定?
34:31Mr. Hwai-定?
34:33Mr. Hwai-定?
34:32Mr. Hwai-定?
34:34Mr. Hwai-定?
34:36Mr. Hwai-定?
34:37!"
34:37It was the first time he was born with his father, and he was born with his father, and he was born with his father.
34:42He was born in the house, he was born in the house, and he was born in the palace, and he was born in the palace.
34:47没想到在参军之前,谢怀定与佳济绿营暗生情愫
34:52这谢怀定倒是个情种,就想带着绿营远总
34:57不料被其父知道,就要偷偷处决绿营
35:02谢怀的脸都让你丢弃了
35:04拉走
35:05父亲
35:07谢父索性直接命人立了一关主
35:11父亲我求你了
35:12父亲我求你了
35:12告诉谢怀定绿营已被处决,断了她的念想
35:16谢怀定一遍
35:17一时星辉一朗,转身就投军立业
35:20就成了今日的漂齐大将军
35:22大将军要不要赶紧告知大将军啊
35:24大将军有了爱中的妻子
35:27有了 mich,我求你了
35:28我是自贰的
35:30我现在我去擅择当心、所以我改 hitting
35:45答wedague龍,出神的
35:48我 Haz我生死亡
35:27He doesn't want to say his name.
35:29He doesn't want to protect his name.
35:31He doesn't want to protect his name.
35:32He doesn't want to protect his name.
35:36He doesn't want to protect his name.
35:37He doesn't want to protect his name.
35:39He doesn't want to protect his name.
35:41He doesn't want to protect his name.
35:42He does not want to protect his name.
35:45The need to protect his name.
35:47Now every part time,
35:48he wants to protect himself.
35:50That история doesn't need to protect him.
35:52Theщее béate things now are dangerous.
35:53He refuses to protect yourself.
35:55We need to protect others from theieren of the Web.
35:58We need to protect his marrying.
36:04ThisLL theorem's son'sTeam is angled with.
36:11I was able to find the body.
36:13I was able to understand the body of the body.
36:15I was able to understand the body of the body.
36:16What do you think about the people who are paying for who are paying for the amount of money?
36:21What do you think about them?
36:21The other人倒好, just跑到教坊,
36:24倒像是知道
36:26死者无亲无故,想要冒充其家人,领取遗物。
36:31我看过了,没什么特别的,就是一些女人。
36:36女子用的细软,教坊不想把东西还给他家人。
36:41那就由我们代为归还。
36:45嗯。
36:46I'm sorry.
36:51I don't know.
36:52I...
36:53I'll take the money.
36:54I'll take the money.
36:55I'll take the money.
36:56I'll take the money.
36:57I'll take the money.
36:58I'll take the money.
37:01I'll take the money.
37:03Let's eat.
37:05After all, let's take the money.
38:05Look.
38:12I'll give you a little bit of love.
38:15I'll give you a little bit of love.
38:17I'll give you a little bit of love.
38:22I'll give you a little bit of love.
38:24The love is here.
38:27I'll give you a little bit of love.
38:29I'll give you a little bit of love.
38:32Hi, my channel.
38:33I want to hear you so much.
38:35Let's take on the energy�
38:37I don't know if the situation was wrong, but I don't have to worry about it.
38:41Let's look at it again.
38:42I...
38:47Yes.
38:48Yes.
38:49Yes.
38:50Yes.
38:51Yes.
38:52Yes.
38:53Yes.
38:54Yes.
38:55Yes.
38:57Yes.
38:57Oh, my sister!
38:59Oh, my sister!
39:01This is my sister!
39:02Oh, my sister!
39:03Oh, my sister!
39:04Oh, my sister!
39:06Oh, my sister!
39:07I didn't know what I did.
39:10That's my sister.
39:12Oh, my sister!
39:14You're done with me.
39:15You're done with me.
39:16I'm gonna ask you.
39:17You come to western Nunes,
39:19I got the motive.
39:20I'm completely promise.
39:22You know, you see on the other side,
39:24I'll cry for you.
39:27I'm simply drunk than two nights.
39:30What a surprise!
39:33We hired you!
39:36I'm super scared and I saw you go on sometime.
39:40Oh, my sister, are you on your way?
39:42No.
Comments