Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Transcript
00:01We're on Disney's house with a strainer
00:04And Nikolai Rekab
00:05I'm going to wait for my payment for money and money.
00:10Well, it's not that I can't do it.
00:14I can't do it.
00:15I'm sorry.
00:16I'm sorry.
00:18I'm sorry.
00:20I don't know what to say.
00:23I don't know what to say.
00:25I'm trying to pay for my son's death.
00:31I'm telling you that I'm going to pay for my son's death.
00:34I love you.
00:35I'm trying to pay for my son's death.
00:40I'm trying to pay for my son's death.
00:42I'm trying to pay for my son's death.
00:45I'm trying to pay for my son's death.
00:48I'm trying to pay for my son's death.
00:50No one ever will never look.
00:53He's constantly going to pay for my son's death.
00:54What is that?
00:55I need to pay for my son's death.
00:56He's started to pay for my son's death.
01:00A jasen je usliko.
01:05I didn't have my heart to grow up, but I did it for a few days.
01:10You can see, I wanted to give this to you.
01:15I remember it on their day.
01:20It's just a bad memory. You didn't need to grow up.
01:25I don't know.
01:28It's better to leave reading for someone else.
01:30I have to clean it.
01:33What?
01:35I don't need to clean it up.
01:38It's probably not bad.
01:40All right.
01:45All right.
01:49Let's go.
01:50Hey.
01:52Hey.
01:53Ja si ih našla.
01:55Ja sam.
01:57E?
01:58Al mi tvoja mater nije ti ladat.
02:00Rekla je da trečena koji hoćeš da ih sama dođeš pokupite?
02:04Zdala sam.
02:05Ne?
02:06Al.
02:07Rot.
02:11Reklaju.
02:13Reklaju.
02:15Thank you very much.
02:20Thank you very much.
02:25Thank you very much.
02:30Thank you very much.
02:40Thank you very much.
02:42Thank you very much.
02:44Thank you very much.
02:46Thank you very much.
02:48Thank you very much.
02:50Thank you very much.
02:52Thank you very much.
02:54Thank you very much.
02:58I don't know.
03:00I don't know.
03:02Thank you very much.
03:04Thank you very much.
03:06Thank you very much.
03:08Thank you very much.
03:10Thank you very much.
03:16Thank you very much.
03:18Thank you very much.
03:20Thank you very much.
03:24Thank you very much.
03:26Thank you very much.
03:28Thank you very much.
03:30Thank you very much.
03:32Thank you very much.
03:34Thank you very much.
03:36Thank you very much.
03:38Thank you very much.
03:40Thank you very much.
03:42Thank you very much.
03:44Thank you very much.
03:46Thank you very much.
03:47Thank you very much.
03:49Thank you very much.
03:51Thank you very much.
03:52Thank you very much.
03:54Thank you very much.
03:56Thank you very much.
03:57Thank you very much.
04:02Thank you very much.
04:07Thank you very much.
04:12Thank you very much.
04:14Thank you very much.
04:17Thank you very much.
04:19Thank you very much.
04:21Thank you very much.
04:22I don't know if you paid for it, that's why you'd be angry.
04:25Luke, I ask you to talk to Sydney.
04:27I don't have anything to talk to you.
04:29Love!
04:31What love?
04:32I don't know what you're talking about.
04:33You're asking me to talk to Sydney.
04:35You're asking me to ask me to ask you to ask me.
04:37I don't know what to do.
04:39I don't know what to do.
04:42Don't ask me to eat.
04:44Yes.
04:46I said.
04:47Nemoj molite Luce ba ljudi!
04:50Mrš!
04:51Čupre jedno!
04:52Hashtun billed by kongolite Luce ba搬 tobie sumber teh reŽり into a kongolite Ertire.
04:56Make sure to dig a photo to indicate below.
05:09Don't forget to start my video dinner at S&C.
05:13Don't forget to pack it in the,'Baddle.'
05:17I recommend you talk a little bit,run and in customers!
05:21It's easier to say than to do it.
05:26It's easier to say than to do it.
05:31It's easier to say than to do it.
05:36I want.
05:37I want.
05:41It's easier to say than to do it.
05:46When did everything go against you?
05:51The man who says that he loves you...
05:56She will take it. Is that possible?
05:59It would be better to go back and get back to the house.
06:02I said that I had to go back and get back to the house.
06:05She would have to go back to the house.
06:06You have to be honest with yourself, but I don't know what to say.
06:11I don't know what to say.
06:13I don't know what to say.
06:15I don't know what to say.
06:16I don't know what to say.
06:18I don't know what to say.
06:21I don't know what to say.
06:23What are you talking about?
06:25What are you talking about?
06:26I don't know what to say.
06:31Lucin Krsto u drugom mistu ima drugu ženu.
06:36I don't know what to say.
06:37I don't know what to say.
06:39I don't know what to say.
06:41I don't know how to say.
06:43I don't know what to say.
06:44But then, you'll know what to say.
06:46I don't know what to say.
06:46that it was only Lucin.
06:48This one came from the second place to look for.
06:51Uvrilo došlo.
06:53E, Marca joj ime.
06:55Uvrilo došlo, ra...
06:56...kod mene u kavano.
06:58Došla tražit,
07:00jadna na...
07:01...mapla se,
07:02pa mi napravila rus svoju kavani.
07:05Kažem ti ja,
07:06prok...
07:06Doklete smo mi, žene.
07:08Kada je sve na ovom svitu napravljeno,
07:11samo da bi...
07:11...tim muškema bilo lipo.
07:14Kada smo mi to da bi njima ugađale.
07:16Pa nas je čača uvijek učija da sve moremo kaj muški.
07:21I da se ne damu nikome tlačiti.
07:25E, a ipak ti nije da da se u...
07:26...za onoga koga voliš.
07:28Ma dobro.
07:29Ima je on svoje razloge.
07:31I šta ti se onda desilo nakon šta ti je čača umra?
07:36Šta ti misliš?
07:38Da bi te Ante tlačija da si muško?
07:41Šta misliš?
07:41Da bi se pola sela diglo na tebe da si muško i da čuvaš svoje?
07:46A šta misliš, bil mi i oni dolazili pritkuću tako da imamo muškoga?
07:51Da bi se u kući.
07:53On to rade zato šta si ti sama.
07:56Zato šta...
07:56...žena.
07:57Jer misle da si slaba.
08:00I misle da oni to...
08:01...mogu raditi.
08:03Nije.
08:03Sam da bi ti pokazali di ti je misto.
08:06A di mi je misto.
08:06A da se njih pita, misto ti je uskomin.
08:11Ili nakreve?
08:11Ako nisi ni za jedno ni za drugo, ha?
08:16On da u komenu.
08:21Ako nisi ni za jedno ni za druga?
08:31Sam da te pozdravim.
08:36Sam da te pozdravim.
08:38Sam da te pozdravim.
08:40Sam da te pozdravim.
08:42Sam da te pozdravim.
08:46Sam da te pozdravim.
09:16And if you're going to stop praying, I'm going to do it.
09:21Thank you, Lukas.
09:23My job is ready for peace.
09:26I said to her that Esther showed her how her sister didn't win, and that's it.
09:31And that's it.
09:36It's time to take care of the world.
09:41Thank you, Ranko.
09:46I hope you will forgive me one day.
09:51I'm sorry, I'm sorry.
09:56I'm not sure what you're doing.
09:58I'm not sure what you're doing.
10:00I'm not sure what you're doing.
10:01I'm not sure what you're doing.
10:06Yes.
10:09I'm going to turn it over to me.
10:11You are not proud of me.
10:14You are not proud of me.
10:16I am proud of you.
10:16and then the rest of us.
10:21Poshteno.
10:26Ashtores maas dvojitsum.
10:30Yošel šdrodemo davde.
11:39Yeah.
11:40I'm looking for a book to me.
11:45Brzo ćeš dobiti moj načitanje. Sam se nadam da te neće uspavati.
11:50Hvala, da vidite, kak se smiješ.
11:55Ne vidim te više tako često da se smiješ, znaš.
11:58Kad si bija u mene.
12:01Stalno si se smija.
12:04Sičaš se.
12:05Kako smo se skitali?
12:07Svaku večer u teatru.
12:09Je.
12:10Hvala.
12:11Hvala.
12:12Hvala.
12:13Hvala.
12:14Hvala.
12:15Hvala.
12:15Hvala.
12:16Hvala.
12:17Hvala.
12:18Hvala.
12:20Hvala.
12:21Hvala.
12:22Hvala.
12:23Hvala.
12:24Hvala.
12:25Hvala.
12:27Hvala.
12:28Hvala.
12:29Hvala.
12:30Hvala.
12:30Hvala.
12:32Hvala.
12:33Hvala.
12:34Hvala.
12:35Hvala.
12:35Hvala.
12:36Hvala.
12:38Hvala.
12:39Hvala.
12:40Hvala.
12:40Hvala.
12:41Hvala.
12:42Hvala.
12:43Hvala.
12:44Hvala.
12:45Hvala.
12:46Ja znam da je tebi stalo do pravde.
12:48Ti si dobar čovjek Nikola.
12:50Uh, that guy...
12:55...cwytovajčajka gore, treba poštva ne...
12:59Treba te tkip...
13:00No, no, no.
13:02Lako noć, djetka.
13:04Lako noć.
13:05Lako noć.
13:06Lako noć.
13:07Lako noć.
13:10Lako noć.
13:15Lako noć.
13:17Lako noć.
13:19Lako noć.
13:20Lako noć.
13:22Da nazdravimo dobrim vistima.
13:25Lako noć.
13:26Lako noć.
13:27Lako noć.
13:30Lako noć.
13:35Zatkući...
13:37Minęstända.
13:40Taigi capelaj...
13:46Una vez m**** 3.
13:50Etrasputan gli d魚 cox.
13:54Li dati Нizep.
13:58Dite-moi.
14:03Je ne sais pas, je ne sais pas.
14:08Je ne sais pas, je ne sais pas.
14:13Je ne sais pas, je ne sais pas.
14:18Je ne sais pas.
14:23Je ne sais pas.
14:25Je ne sais pas.
14:27Je ne sais pas.
14:29Je ne sais pas.
14:31Je ne sais pas.
14:33Je ne sais pas.
14:35Je ne sais pas.
14:37Je ne sais pas.
14:39Je ne sais pas.
14:43Je ne sais pas.
14:45Je ne sais pas.
14:47Je ne sais pas.
14:49Je ne sais pas.
14:51Je ne sais pas.
14:53Je ne sais pas.
14:55Je ne sais pas.
14:57Je ne sais pas.
14:59Richard.
15:00Je ne sais pas.
15:02Je ne sais pas.
15:04Je ne sais pas.
15:06Je ne sais pas.
15:08Je ne sais pas.
15:10Je ne sais pas.
15:12Je ne sais pas.
15:14Je ne sais pas.
15:16Je ne sais pas.
15:18Je ne sais pas.
15:20Je ne sais pas.
15:22Je ne sais pas.
15:24Je ne sais pas.
15:26Je ne sais pas.
15:28Je ne sais pas.
15:30Je ne sais pas.
15:31Je ne sais pas.
15:32Je ne sais pas.
15:33Je ne sais pas.
15:34Je ne sais pas.
15:35Je ne sais pas.
15:36Je ne sais pas.
15:37Je ne sais pas.
15:38Je ne sais pas.
15:39Je ne sais pas.
15:40Je ne sais pas.
15:41Je ne sais pas.
15:42Je ne sais pas.
15:43Je ne sais pas.
15:44Je ne sais pas.
15:45Je ne sais pas.
15:46Je ne sais pas.
15:47Je ne sais pas.
15:48Je ne sais pas.
15:49Je ne sais pas.
15:50Je ne sais pas.
15:51Je ne sais pas.
15:52Je ne sais pas.
15:53I don't have to be able to get a little bit of a drink, but I don't have anything.
15:58Rajka knows what you are going to do.
16:01What?
16:03I don't know what to do.
16:08When did you say that?
16:12It's been a long time.
16:13Where did you go, Tony?
16:15I think that the world will destroy you,
16:17but I don't think so.
16:18He says,
16:20it's written in his hands.
16:23I don't know how it will be.
16:25I don't think so.
16:28I don't think so.
16:30Even if it's like that,
16:32it doesn't end.
16:33I don't think so.
16:38You're right.
16:38powerful.
16:43Aoy me, sače oteči vici.
16:45Vako već nije.
16:47Ante, to nije nikako.
16:48I don't know.
16:49How can you be so safe?
16:50I don't know.
16:51I don't know.
16:52I don't know.
16:53I don't know.
16:53I don't know.
16:54I don't know.
16:55I don't know.
16:56I don't know.
16:59I don't know.
17:00I'm not sure.
17:01I'm not sure.
17:02I don't know.
17:03All right.
17:04We do this.
17:05How is that time?
17:08Unabit.
17:09I don't know.
17:10I don't know.
17:13So I didn't tell you.
17:15You know what, it's not secret, but also if she comes and asks you something,
17:20that...
17:20It's not secret.
17:21It's not secret.
17:22It's not secret.
17:23It's secret.
17:25Niko, it doesn't have to prove that we are the secret of the testaments.
17:30They are the secret of the testaments, but also if it is secret, it's not secret.
17:47We're going to leave it alone.
17:53That son deserves to be mentioned in the recommendation.
17:58Why are you looking at me like that?
18:03Why didn't it happen through your head?
18:07The request is...
18:08I'm sure it's all passed away.
18:10All in between me and me.
18:13That's right, isn't it?
18:16Your brother deserves it.
18:18Hm?
18:20Koja je zadnji godina njegova vašeg čaču?
18:23Ko se brinija za kuću, za polja i za posal?
18:28Hvala što pratite.
18:33Hvala što pratite.
18:38Hej leknis.
18:42Hej leknis.
18:46Hej leknis.
18:50Hej leknis.
18:55Hej leknis.
18:59Hej leknis.
19:03Hej leknis.
19:07Hej leknis.
19:09Hej leknis.
19:11Hej leknis.
19:13Hej leknis.
19:15Hej leknis.
19:17Hej leknis.
19:19Hej leknis.
19:21Hej leknis.
19:23Hej leknis.
19:25Hej leknis.
19:27Hej leknis.
19:29Hej leknis.
19:31Hej leknis.
19:33Hej leknis.
19:35Hej leknis.
19:37Hej leknis.
19:39Hej leknis.
19:41Hej leknis.
19:43Hej leknis.
19:45Hej leknis.
19:47Hej leknis.
19:49Hej leknis.
19:51Hej leknis.
19:53Hej leknis.
19:55Hej leknis.
19:57Hej leknis.
19:59Hej leknis.
20:01Hej leknis.
20:02Hej leknis.
20:04Hej leknis.
20:06Hej leknis.
20:07Hej leknis.
20:09Hej leknis.
20:11Hej leknis.
20:12Hej leknis.
20:14Hej leknis.
20:16Hej leknis.
20:17Hej leknis.
20:22Hej leknis.
20:27Hej leknis.
20:29Hej leknis.
20:31Hej leknis.
20:32Zasedači se nima malo iššje svitnej ktej.
20:37Hej leknis.
20:39Hej leknis.
20:41Hej leknis.
20:42Hej leknis.
20:44Hej leknis.
20:46Hej leknis.
20:47Hej leknis.
20:49Hej leknis.
20:51Hej leknis.
20:52Hej leknis.
20:54Hej leknis.
20:56Hej leknis.
20:57Hej leknis.
20:59Hej leknis.
21:01Hej leknis.
21:02Hej leknis.
21:04Hej leknis.
21:06Hej leknis.
21:07Hej leknis.
21:12Hej leknis.
21:14Hej leknis.
21:16Hej leknis.
21:17Hej leknis.
21:22Hej leknis.
21:27Hej leknis.
21:29Hej leknis.
21:31Hej leknis.
21:32Hej leknis.
21:34Hej leknis.
21:36Hej leknis.
21:37Hej leknis.
21:39Hej leknis.
21:41Hej leknis.
21:42Hej leknis.
21:44Hej leknis.
21:46Hej leknis.
21:47Hej leknis.
21:48Nema drugdi striče.
21:49Ti si bila ti šta pričaš.
21:51Hej leknis.
21:52Tako kako sam je rekla.
21:54Sve ostaje po starom.
21:55Ne prodajemo zemlje.
21:56Ostajemo tu.
21:57A ti kā te okrečeš isto kā šta vitar pūše.
22:01Jo se jāmogu.
22:02I šta ćeš kad izgubiš?
22:04Nije kad nego ako.
22:06Jel?
22:07O tom već u miska kad dođe vrime za tu.
22:09Tako je.
22:10To je kate koju ja poznam.
22:12Srče.
22:12Šta najborbena?
22:13Stipan još s menom do zdravke.
22:15Za to sam te izvala.
22:16Maj žena.
22:17S tobom i dobre sa nikako triba.
22:21Aj ti polako stičaš.
22:22Užite jo.
22:27Čoco te bWhite.
22:29Armi기 zanimodila po svaka stičaš.
22:32Šta je kor respect stičašž.
22:33Hej i s comod 절대 predstavalo po u nisai pa na kalske jste qunokr tega na več.
22:36T commissionedjemo siete ko prest vprašu.
22:37Armiere.
22:43Č讲emno v budu na kalski.
22:46Hošeg sa to doos wandale 130 PMτέočin.
22:48Latvaro je pozna ila na kalska.
22:51��i kapsa in recht
22:53Comics很koliv politica.
22:55Prudo,ador Zinčрыв tipa.
22:57That's what I want to say.
22:59That I don't care what I think and I do what I want.
23:02Zoro,
23:04ti moraš radit sa svojim životom šta god doćiš.
23:07Sestre Runje će same određiva šta će sa svojim životima.
23:10Nema njima tu ko šta!
23:12To je to,
23:14je došto svojim žijim živou.
23:17I'm going to put it in a little bit.
23:22.
23:23.
23:24.
23:27.
23:32red onion
23:37It's not sure look at it.
23:42It's not true.
23:44It's not true.
23:46It's not true.
23:47It's not true.
23:49It's not true.
23:51It's not true.
23:52It's true, it's true.
23:55It's true.
23:57Steve McLaughlin.
23:59
24:03
24:12
24:19Don't ask me, Nico.
24:23Toast post.
24:24What did he say?
24:25What did he say?
24:26He's not a kid.
24:27He's a kid.
24:28He's a kid.
24:29He's a kid.
24:29What did he say?
24:303
24:43Oh, boy.
24:48Oh, come on.
24:53Oh, come on.
24:58Oh, come on.
25:03Oh, come on.
25:08E, ovako nešto?
25:11Teresa, kakva je to mašna?
25:14Stīvdējuši ilinās tu pašu cirkus.
25:17Mēns te bar svīģē.
25:19E, imen je baš lipak.
25:21Eto, sad smo dobili potvrdu na nevaj.
25:23Polako, Rajka, ruđe.
25:28To budu da si mi rekla.
25:30Že nisam razmišljala.
25:31Ja jednom tako srhnula vruću juhu.
25:33Nisam mogla u sviđu punit nedlju dana.
25:36E, a majko, ovih dana smo vici, ja mi sliču.
25:40Gospodite vidi da ićemo proslav za ruke.
25:43Za ruke ćemo slaviti ovdje.
25:45Krugov.
25:45Familija.
25:48Ali rekla si da ćemo...
25:50Tako je.
25:50To je Čača odlučija.
25:52I upravuj.
25:53Prava fešta će biti za vinčanje.
25:55O se nikad krāti infestava.
26:00Dobro itra.
26:00Dobro itra, Lephotice.
26:03Aj, sedi.
26:04Oškaf prvo ili dorško?
26:05A, priskoći ću.
26:07Hvala.
26:08Idem do Luce danas.
26:09Aj, aj.
26:10Aj, bidne će.
26:10Da je dobro do društvo.
26:12Da ne bude sama.
26:13Zašta bidno je?
26:15Šta je?
26:15Šta ti ne znaš?
26:17Šta?
26:20Šta?
26:20Izgleda je krsto i mao u zloucu još neku drugu.
26:25Kažu da je...
26:25Za ručija.
26:27Veli da nekoj trećoj napravi jedite, Bože.
26:30A šta je očekivala kad je pošla za harmonikaš?
26:35A šta je očekivala kad je pošla za harmonikaš?
26:40I šta, potrebala ga kaži?
26:42E, pobacavamo sve stvari na ucu.
26:44I vikala da čekava, promini bravo.
26:45Ha, tako mu i tri ima.
26:47A zna, moram priznat, meni ga čak malo i ža.
26:50Ne daj, nemojmo.
26:50Molim te mi se.
26:51Jedna je stvar škicititi malo drugu žensku.
26:53A drugo je sa jednom se zaručiti, drugu ženiti.
26:55A trećo, napravi dit.
26:57A je, znam, znam, sve znam.
26:58Šta je, je, pretira.
26:59Ko zna koliko ima...
27:00Žena i dice je po svih.
27:02A sad ga i ti je.
27:03Ima Jerko, pravo.
27:04Ta je stavo na putu.
27:05Hvala bi se da će za koji dan doći još neka Mojica iz Marbora
27:09ili neka Jovana iz Zemuna.
27:11Pa nek dođe i nek ostane.
27:13Ima nas, ne ženja, ovdje koliko š.
27:15A, britska.
27:15Ima, šta bi te falo da te jedna devela Mojica užme po svoje.
27:20Opusti to.
27:20Ne bi se bunio.
27:22Pa naće naša Luce boljega.
27:25Na kranju će biti sritno.
27:25Na što se ne išla tog promislite.
27:27E, id se.
27:28A danas je mi baš onako posebno dobro, a?
27:30E, men se čini.
27:31A je, jesan, jesan.
27:33A šta je?
27:33Šta je bilo?
27:34Poštaš lida?
27:35A je.
27:35Šta nekađeš kuću stana, već?
27:37Ne, bravo.
27:38To se li pa nadržiš.
27:39Ej.
27:40A jo.
27:40Šta smuča dostat?
27:42A neč, neč, neč, neč odbit.
27:45E, aj ti.
27:47Ne, gledaj.
27:48E, ne mogu dužno zove.
27:49Moram, nemoš te nazvat centralno.
27:50Iger, šta si stisa?
27:52Posaj, posaj.
27:52Aj, aj, posaj, posaj.
27:54Čuj ti njega.
27:55Aj, bravo, joo.
27:58Ajde, ajde.
27:59Odra, ajde.
28:00Sa srečo.
28:00Živ, živ.
28:01U zdravlji.
28:03Daj još jedno, kada sikirica nećeš.
28:05E.
28:05Ja sam tu, sa srcem.
28:09Ajde.
28:10Ajde.
28:10U zdravlji.
28:12Živ.
28:12Šta vas muča dostat?
28:15A.
28:15A.
28:15Čutro dostat?
28:16Ajde.
28:19Bajš mi je žao, Luce.
28:21Meni su vam djelovali baš zadovoljno.
28:23Maja.
28:25I vidiš dihe o ta zaljubljenost dovela, a?
28:30Zato ja govarim, triba muža drug će birat, a ne dat ga.
28:35Da ga biraju u oči, srce ili da prostiš ona stvar.
28:40A kada smo več gotoga, nadam se da čete...
28:45Tebi skoro trudovi, jer te više takvu tešku ne mogu gledat.
28:50A sam izpeč, kako je meni?
28:53Joče, jo várlod prijatelbe.
28:56Nizam ništa rekla.
28:57Eh, što?
28:58Ko?
29:00Pa čekaj.
29:00Pa imat ću drugarcu za gura kolica.
29:05Pa dobra, ajde, ne treba to baš na vas glas, treba čekat.
29:10Kako ti je treći misec, e onda moraš na sva zvona.
29:15Eto.
29:15Ali ja bi najradija sad tu, na trgu, vikala da me svičuju.
29:19Pa znate njada bi.
29:20Ali, pušti.
29:23Ne dziv ga vraga za repotese.
29:25Biše jako uprisritan, a?
29:29Je.
29:30Presretan.
29:34A da, šta će?
29:35Mala pomalo, pašče.
29:40Eko nam je posle godine...
29:45Ninos od kukuruza bija najbolji, ove godine bi trebali saditi konuplju i lana.
29:50Eto je to nipo, dragi moje doktore.
29:55Samo postoji raz...
29:55Pa, zašto je kurus dobro radio ove godine?
29:58Znam.
29:58Čača je rekao da se trijavam prela god dolaz...
30:00A pošto su okolo govori da će tonica biti tekstilna...
30:04To se šin iskra uzra...
30:05Znača je razo...
30:06Eh.
30:08Eh, libe moji momci.
30:10Sve je...
30:10Eto, divno i krasno, samo slovo na papiru.
30:13Ti da si jednom bija vanj napoj.
30:15Zna bi da ako ove godine padne kiša obilat.
30:19Lan moramo zaboraviti.
30:20Bravo, ali zato ako bude suše, rašće konoplju.
30:25O, nešto.
30:25To da propadne svakako, jel de?
30:29Ti žmarko, nađa se mu...
30:30O, nešto je krasno za Ameriku.
30:34Da, tako je to s vrachom.
30:36Uvijek se gleda ko je jači, ko je pametniji.
30:38Od malena je to tako.
30:40E, kad smo kod toga...
30:40Što ste si ja tu?
30:44A ti treba si ta...
30:45Na pod?
30:48Zan ja, moj doktor, je sam...
30:50Za si ja ti, ki da je tvoja.
30:54Ki da je moja pa?
30:54E, ustam ti, pa ti...
30:55Sidi, odi, a jač tu, kde si ti.
30:58Ne, pa da me napamet šta ti je.
30:59A onda me pusti na miru.
31:00Imam pametniji briga, nego diču si ti.
31:03E, vidiš?
31:04Ja isto imam pametnijega...
31:05Posla nego ovaj tvoj igrok, kaj se...
31:07Sjaćem ono što Čača kaže, Kisaki.
31:09Ne.
31:10Sjaćem ono što Čača.
31:16Ja ne imam, braće.
31:19Pa ne znam kako je to.
31:20Pa ne znam kako je to.
33:18Isaka Joša, what is left for me?
33:23Kako šta?
33:26Hajde pogledaj oko sebe.
33:28Imaš uradnju, imaš vešte, imaš...
33:33Imaš tkanne.
33:35Imaš ove dvi spretne ruke.
33:38Nis ti samo njega čekala, Luce, ti sradila i stvarala.
33:43I sve je ovo napravila sama.
33:47Nemoj ovakve...
33:48Te krujačke radnje u cijelom mistu.
33:51U cijelom kraju.
33:52Viruj mi.
33:53Imaš oveč sestri cimene.
33:58Imaš oveč sestri cimene.
34:04U...
34:06S...
34:07K...
34:08L...
34:11A...
34:12D...
34:14U skladu...
34:16U skladu...
34:17U skladu...
34:18Sa zaprimjenim záhtevom a temenjem vážečih zákonských propisami...
34:23Ministarstvo poljoprivrede donosi odluku koju on se daje prethodna suglasnost.
34:28Za provedu postupka razvlaštenja poljoprivrednog zemljišta...
34:33Na području mista bilo.
34:35Sve o cijelju ostvarenja općeg interesa i u naprijednog...
34:38Uređenja gospodarske aktivnosti.
34:44Aj bogati prived.
34:47To znači...
34:48Da će nam doći Tvornica.
34:53Je li tako, kāte?
34:55Šta je li tako?
34:58Rekasantinu.
35:03Nema reši zaustaviti napredak.
35:06Ne zanima mene šta te upine.
35:09Došla sam ti reć da neću pristaviti na kaka izvlaštenja.
35:12Žalit ću se jovi...
35:13I puću dobit.
35:18Ďakujem.
35:20Ďakujem.
35:21Ďakujem.
35:22Ďakujem.
35:23Ďakujem.
35:28Ďakujem.
35:29Ďakujem.
35:31Ďakujem.
35:33Ďakujem.
35:34Ďakujem.
35:37Ďakujem.
35:38Ďakujem.
35:43Ďakujem.
35:47Šta je? Šta je? Šta je?
35:48Ďakujem.
35:49Šta mi tako gledaš?
35:50Ni zdravo, ni dobar dan.
35:51Ništa.
35:53Ďakujem.
35:54Ďakujem.
35:55Ďakujem.
35:56Ďakujem.
35:57Ďakujem.
35:59Ďakujem.
36:00Ďakujem.
36:02Ďakujem.
36:03Ďakujem.
36:05Ďakujem.
36:06Ďakujem.
36:07Ďakujem.
36:08Ďakujem.
36:08Ďakujem.
36:09Ďakujem.
36:10Ďakujem.
36:11Ďakujem.
36:12Ďakujem.
36:13Ďakujem.
36:14Ďakujem.
36:15Ďakujem.
36:16Ďakujem.
36:17Ďakujem.
36:18Ďakujem.
36:19Ďakujem.
36:20Ďakujem.
36:21Ďakujem.
36:23Ďakujem.
36:24Ďakujem.
36:25Ďakujem.
36:26Ďakujem.
36:28Ďakujem.
36:29Ďakujem.
36:33Ďakujem.
36:34Ďakujem.
36:35Ďakujem.
36:36Ďakujem.
36:38Ďakujem.
36:39Ďakujem.
36:40Ďakujem.
36:41Ďakujem.
36:43Ďakujem.
36:48Ďakujem.
36:49Ďakujem.
36:50Ďakujem.
36:51Ďakujem.
36:52Ďakujem.
36:53Ďakujem.
36:54Ďakujem.
36:55Ďakujem.
36:57Ďakujem.
36:58Ďakujem.
36:58Ďakujem.
36:59Ďakujem.
37:00Ďakujem.
37:02Ďakujem.
37:03It's not a good thing, but it's not a good thing.
37:09It's not a good thing.
37:12What are you talking about?
37:14It's not a good thing.
37:17I'm so sorry.
37:18Look at me in the eyes and tell me that you don't feel the same as I am.
37:23I'm so sorry.
37:25I'm so sorry.
37:27I'm so sorry.
37:28I'm so sorry.
37:30I'm so sorry.
37:32I'm so sorry.
37:33I'm so sorry.
37:34I'm so sorry.
37:36I'm so sorry.
37:38I'm so sorry.
37:38I'm so sorry.
37:39I'm so sorry.
37:41I'm so sorry.
37:44I'm so sorry.
37:45I'm so sorry.
37:46I'm so sorry.
37:47I'm so sorry.
37:49I'm so sorry.
37:50I'm so sorry.
37:51I'm so sorry.
37:52I'm so sorry.
37:54I'm so sorry.
37:55I'm so sorry.
37:56I'm so sorry.
37:58I'm so sorry.
37:58and I have to do it for my family.
38:01And so I have to do it for me.
38:03and I feel that everything is done for me and I feel that everything is done for me.
38:08Katsan, it's hard for me.
38:13Katsan, it's hard for me.
38:18Katsan, it's hard for me.
38:20Katsan, it's hard for me.
38:23Katsan, it's hard for me.
38:25Katsan, it's hard for me.
38:28Katsan, it's hard for me.
38:30Katsan, it's hard for me.
38:32Katsan, it's hard for me.
38:33Katsan, it's hard for me.
38:35Katsan, it's hard for me.
38:37Katsan, it's hard for me.
38:38Katsan, it's hard for me.
38:40Katsan, it's hard for me.
38:41Katsan, it's hard for me.
38:43It will be better if the building is in the middle of the building.
38:47That's right.
38:48We are not going to die, we are not going to die and we are not going to die.
38:53We are not going to die, we are not going to die.
38:56How is it?
38:58What do you think? What do you think? What do you think?
39:01I don't know, but you are not going to die.
39:03You are not going to die.
39:05That's why you are going to die.
39:07That's right.
39:08You are not going to die.
39:09You are not going to die.
39:10You are not going to die.
39:11You are not going to die.
39:12That's crazy.
39:14We are going to die, don't you?
39:16They are going to leave the castle!
39:18There are no children in school.
39:20Because of my children, I worry about them.
39:22They've brought nothing to me.
39:23Puta i neće ostati šta je oko nas.
39:25Šta se događa?
39:26Javili su da kreću sa...
39:29The building, the building opens the door.
39:32The people...
39:33Kriji moji, zašto bi naša dica sadla kumpir kad mogu biti gospoda?
39:38Oh my god, I'm gonna die.
39:40I'm going to die.
39:42The only one will be a...
39:43You are you and Vukac.
39:46Everyone has their own right.
39:48Oopće dobro, ljudi moji, mora biti iza svega.
39:51Evo ti se naša govorte opće.
39:53Nego ko će?
39:58Stočni sajam u mistu.
40:01Ko je uredio školu?
40:04Ko je dobao struju?
40:05Jesmo ja i Ante možda to zbog sebe radili?
40:07Zbog tebe ću...
40:09Ma kakava dica Ivana?
40:11O čemu ti prvo se oženi?
40:13Ima dan ja jednu zatne.
40:15Ako na ulici neću uspiti nište nište.
40:18A šta ćemo sad dati jednoj ženi da čitav on mistu kolo vodi?
40:21Ma šta je?
40:22Da ga ne možda ti...
40:23Da ti vodi, a?
40:25Drugovi, drugovi, ovako ponašanje nije nimalo...
40:28U duhu bratstva jediniste. Molim vas.
40:30Ej, ajde ti te parole sačuvaj za pa...
40:34Ej, ajde, ajde!
40:35Ej, ajde, ajde!
40:36Sama sa ovedi na treba!
40:37Ej, ajde!
40:38Pa ljudi, svi mi jačemo isto!
40:40Pa jele!
40:41A šta bi to bilo?
40:42Da nam svi...
40:43Prima bude bolje.
40:44Pa ko to želi više od mene?
40:46Ti, gledaš samo svoju gosticu!
40:48Koru Vukasovu iz koje ti jedva noge vire!
40:51Ante!
40:52Ante!
40:53Ulaži!
40:53Ulažite svoje vrijeme i svoje pare!
40:55Da bi donija napredak u ovo misto!
40:57A vi...
40:58Nezahvalnici!
40:59Ajde, Ante!
41:00Gledaš samo svoj koris!
41:01Ej!
41:02Kaj i ti!
41:03Ovo mi najradije!
41:03Ne zapali ja cilo vrilo!
41:04Samo da mu neko dobro plati!
41:06Neka triba za palc...
41:08Karu!
41:09Da mora ža znovu!
41:13Toto!
41:14Amiga!
41:15Pa.
41:16Svi...
41:17Prekaz!
41:18Kaj.
41:19Ni...
41:20Jorka,
41:22svi...
41:23Jorka!
41:28Den in
41:32Jorka &
41:33Jorka
41:36So...
41:39Amiga!
41:40So...
41:41Ves...
41:42They could do it.
41:44They could do it.
41:46They could do it.
41:47They could do it.
41:49I could do it.
41:51I could do it.
41:52They could do it.
41:57They could do it.
41:59They could do it.
42:01They could do it.
42:02They could do it.
42:04They could do it.
42:06They could do it.
42:07They could do it.
42:08They could do it.
42:09I said he could do it.
42:10They could do it.
42:17I couldn't even imagine.
42:22I couldn't even imagine.
42:27I couldn't even imagine.
42:32I couldn't even imagine.
42:37I couldn't even imagine.
42:39I couldn't even imagine.
42:41I couldn't imagine.
42:42I shouldn't imagine.
42:44I couldn't imagine.
42:46I still wouldn't imagine.
42:47I don't know what to do, but I don't know what to do.
42:51That's right.
42:53That's right.
42:55How do you manage your job?
42:57Who works day and night to make a progress?
43:02Ante, vuka si taj čovjek.
43:04Dobili smo struju prije svi.
43:06Iško...
43:07Pa sve je to Ante platio iz svog džepa.
43:09Tako je.
43:10U mraku bi još gmizali ka glisti.
43:13Meni je da pare, kad mi je dite bilo bolesno.
43:16A meni je pomogao...
43:17Kad mi je uginula krava.
43:19A Ante je ljudna i po.
43:20Nije, baš vam je dija.
43:23Nemošnima daje mrvice, a svoje radnike...
43:26Baš.
43:27Tina je iskoristava.
43:30Ako si ti svetac, onda ne želi ni zamišljati...
43:32Kako vrak izgleda?
43:34Dobro sam rekao.
43:35Tvoji ljudi rade ka Mazga jer...
43:37Se boje otkaza i batina.
43:40Kupio si hektare za sitne pare.
43:42I sad bi ih prodavao za dvornicu za stotnu puta više.
43:46Ti misliš da smo svi misli...
43:47Sleepy god.
43:48Da ne vidimo šta radiš.
43:50Ajde, koliko je naših otišća...
43:52Išli iz mjesta zato jer više nimamo svoju zemlju.
43:54Ošli su jer nisu imali di rad učitelju.
43:58A ovaj čovjek tu kojih ti obtužuješ...
44:00On će vratit i poslove i ljude u vrilo.
44:02Ma, Ante vidi samo svoju korist.
44:05A to ćete shvatiti kad bude prekasno te kad se...
44:07Tvorca izgradi.
44:09U vrilu sam rođen.
44:11Ode živi.
44:13I ako Bog dao odeću i umri.
44:16A sve šta želi i šta...
44:17Da sam odduvijek tihaje...
44:18Da ljudi u ovom mistu bude živi.
44:22A ti gade...
44:24Iz tvog nekog jala i dišpe...
44:27Drži se te zemlje jadne.
44:30I na taj način ko oči svima...
44:32Na napredak.
44:34Dbog tebe ljudi neče živiti.
44:36Ja, Ante.
44:38Niko nema koristio te tvornice osim tebe.
44:41A ti ćeš ljudi...
44:42Kaj dosta gazit po leđima.
44:44A ti očeš svakog vuć u tu tvoju bijedu.
44:47A vidin.
44:48Ta nisi jedina koja radi proti uom mistu.
44:52A ne ti bude.
44:53Čini kako te voglia.
44:56Ako judi misli...
44:58Da sam ti u pravu, a da sam ja u krivu.
45:01Ante u pravu.
45:03Svi očemo tvorit ću.
45:05Svi očemo imat posla cilu godinu da nam kiša i suša više...
45:07Ništa ne znači.
45:08Tako je.
45:09Vuka si u pravu.
45:10Aj ti bišća iz Vrila.
45:11Šta dalje od...
45:12Ajmo Katja.
45:14Ajmo polako.
45:15Doma dosta je bilo za donas.
45:17Ajmo.
45:18Ajmo.
45:19Ajmo.
45:21Ajmo.
45:22Ajmo.
45:22Ajmo.
45:23Ajmo.
45:24Ajmo.
45:26Ajmo.
45:27Ajmo.
45:37Ako je bio tamo one noći, moga nas je vidit.
45:42I sad ovoz do Mazetón.
45:44Ako je bio tamo one noći, moga nas je vidit.
45:48A tebi ja uzme nekad nije.
45:51Ako je bio tamo one noći, moga nas je vidit.
45:52Ako je bio tamo one noći, moga nas je vidit.
45:53I sad očekujem moju lealnost.
45:58A ne moš očekivati od nje da sad okrene leđa svojim sestrama.
46:03Pa dobro.
46:05Nikola rade šta oče.
46:07Sad se i vriđamo, jeli?
46:08Aš kova ca jedna gnida?
46:12Ubiš sa crn...
46:13Aš kova?
46:14Aš kova?
46:15Aš kova?
46:15Aš kova?
46:16Aš kova?
Comments

Recommended