Skip to playerSkip to main content
[Doblado Español] Alquilé un marido multimillonario para la Navidad #español #reelslink #miniseries| DramaShorts TV

DramaShorts TV brings you the best short drama clips from China, Europe, and around the world.
Enjoy emotional stories about love, family, betrayal, ambition, revenge, and life’s unexpected twists.

🎬 Fast-paced, engaging short dramas that keep you hooked from the first second.
🌍 Content from Chinese & European drama series and international short films.
🗣️ This video includes subtitles and voice-over in English, Spanish (Español), and Portuguese (Português) for global audiences.

❤️ If you love intense emotions, shocking endings, and powerful short stories — this channel is for you!

👉 Follow DramaShorts TV for daily short drama videos.
New uploads every day!

#DramaShortsTV #DramaShorts #ShortDrama #DramaClips #ChineseDramaShorts #EuropeanDrama #InternationalDrama #ViralDrama #LoveDrama #FamilyDrama #RevengeDrama #EmotionalDrama #MiniDrama #DramaSeries #DramaScenes #ShortFilm #DramaVideos #DramaReels #SpanishSubtitles #EnglishDub #SpanishDub #PortugueseDub #Subtitles #VoiceOver
Transcript
00:00:00Oh
00:00:05Si quieres que pare, dímelo ahora
00:00:08No quiero
00:00:10Quiero que pares
00:00:15Estoy pilotando el transbordador por segunda
00:00:20Y este tipo se desmaya
00:00:21Bueno, ya casi es hora
00:00:22Entonces, ¿besarás a alguien?
00:00:25¿Quién a medianoche?
00:00:30Si, a él
00:00:35Hola
00:00:35Sígueme el juego
00:00:36Seis
00:00:38Cinco
00:00:38Cuatro
00:00:40Tres
00:00:40Dos
00:00:41Uno
00:00:42¡Feliz Altacruz!
00:00:45¡Feliz Altacruz!
00:00:50¡Feliz Altacruz!
00:00:54¡Feliz Altacruz!
00:01:15No quiero que pares.
00:02:48Sigue pensando en esa chica.
00:02:53Jefe, han pasado años.
00:02:58Estoy listo para la inspección.
00:03:00Su chaleco, señor.
00:03:02Ah, pero...
00:03:03Pero primero encontramos a su esposa falsa de Navidad.
00:03:05Está esperando en la cafetería.
00:03:06Cabello rubio, blusa roja.
00:03:08Y, señor, asegúrese de usar un alias.
00:03:10Ella no puede saber que usted es el CEO del grupo Hardware.
00:03:13Eso no subirá su tarifa.
00:03:14Bien.
00:03:15Por fin podré quitarme a mi mamá de encima.
00:03:18Hola.
00:03:21Un café helado de vainilla, por favor.
00:03:22Ya.
00:03:23Y un chocolate caliente.
00:03:25Qué ganas de conocer a mi nuevo papá.
00:03:28Ahora la tía Debbie y Pamela ya no podrán decir que no tengo papá.
00:03:33Cariño, recuerda, es solo una farsa, es solo por Navidad.
00:03:37Pero...
00:03:38Pero mamá, ¿por qué tenemos que alquilar un papá?
00:03:40¿Dónde está el mío de verdad?
00:03:42Ah...
00:03:43Ah...
00:03:44Ah...
00:03:45Ah...
00:03:46Ah...
00:03:47Ah...
00:03:48Ah...
00:03:48Te lo diré cuando seas mayor.
00:03:50Cariño, ¿por qué no buscas una mesa?
00:03:53Ah...
00:03:54Ah...
00:03:55Ah...
00:03:56Ah...
00:03:57Ah...
00:03:58Ah...
00:03:59Ah...
00:04:00Ah...
00:04:01Ah...
00:04:02Ah...
00:04:03Ah...
00:04:04Ah...
00:04:05Ah...
00:04:06Ah...
00:04:07Ah...
00:04:08Ah...
00:04:09Ah...
00:04:10Ah...
00:04:11Ah...
00:04:12Ah...
00:04:13Ah...
00:04:14Ah...
00:04:15Ah...
00:04:16Ah...
00:04:17Ah...
00:04:18Ah...
00:04:19Ah...
00:04:20Ah...
00:04:21Ah...
00:04:22Ah...
00:03:58Oh, my God.
00:04:03Oh, my God.
00:04:08Oh, lo siento, reina.
00:04:12Pero no.
00:04:13No, ya lo sé.
00:04:15Y tan guapo como pensé.
00:04:17Oh.
00:04:18Mamá, date prisa.
00:04:19Llegó tu falso esposo navideño.
00:04:23Y tan guapo como pensé.
00:04:52Hola, me llamo Piper.
00:04:54¿Cómo te llamas?
00:04:56Sam no me dijo nada sobre una...
00:04:57Max Aurelius.
00:04:59Eva, deberíamos sentarnos...
00:05:02No sé discutir los detalles de este matrimonio falso.
00:05:06Solo necesito una esposa para...
00:05:07...aunque supongo que mamá también tendrá una nieta.
00:05:11Entonces...
00:05:12Entonces, según nuestro acuerdo, la tarifa es de mil dólares por hora y de ti depende...
00:05:17...de que...
00:05:18¿Mil dólares por hora?
00:05:19Ah, sí.
00:05:21Son 500 por día.
00:05:23¿Es suficiente?
00:05:24Es lo máximo que puedo pagarte.
00:05:26Espérame, ¿pagas 500 por...?
00:05:27Eso es lo que acordé con la agencia.
00:05:30Ganarás miles a lo largo de la semana.
00:05:32Mira a mi...
00:05:32Mis requisitos son sencillos, ¿ok?
00:05:34Haz de mi esposo falso.
00:05:36Acompáñame a mi ciudad natal y todo...
00:05:37Nos fingimos ser una gran familia feliz.
00:05:40Y entonces mi familia me dejará en paz y...
00:05:42¡Ay, perdón!
00:05:42...podrá tener una buena Navidad.
00:05:46Así que también la están preci...
00:05:47...reccionando a sus padres.
00:05:49Bien.
00:05:50Pero también me vas a ayudar a que mi madre me deje en paz.
00:05:52Ok, hecho.
00:05:57¿Listo para casarnos?
00:06:00¿Listo para casarnos?
00:06:02¿Listo para casarnos?
00:06:13Wow, que bien te ves.
00:06:16Es el día de mi boda.
00:06:17Fotos.
00:06:19Ahem.
00:06:20Gracias.
00:06:21Gracias.
00:06:22Gracias.
00:06:23Gracias.
00:06:25Se supone que deben parecer enamorados.
00:06:29Gracias.
00:06:31Gracias.
00:06:32Gracias.
00:06:34Gracias.
00:06:35Gracias.
00:06:36Gracias.
00:06:38Gracias.
00:06:39Gracias.
00:06:40Gracias.
00:06:42Gracias.
00:06:44Gracias.
00:06:45Gracias.
00:06:46Gracias.
00:06:47Gracias.
00:06:48Gracias.
00:06:49Gracias.
00:06:50Gracias.
00:06:51Bien, creo que ya la tenemos.
00:06:54Yo también necesito.
00:06:57Unas fotos juntos para mostrarle a mis padres que estoy casado y que tengo una familia feliz.
00:07:02Sí, claro.
00:07:03Gracias.
00:07:04Gracias.
00:07:05Gracias.
00:07:06Gracias.
00:07:07Gracias.
00:07:08Gracias.
00:07:09Gracias.
00:07:10Gracias.
00:07:11Gracias.
00:07:13Felices fiestas, mamá, de mi familia para ti.
00:07:16Gracias.
00:07:17Gracias.
00:07:18Gracias.
00:07:19Gracias.
00:07:20Gracias.
00:07:21Gracias.
00:07:22Gracias.
00:07:23Gracias.
00:07:24Gracias.
00:07:25Noticias, jefe.
00:07:26La agencia dijo que la chica que reclutaron para hacer su esposa falsa se echó atrás
00:07:29al último momento.
00:07:30¿Se echó atrás?
00:07:31¿Entonces quién es?
00:07:35¿Quién es ella?
00:07:37Da igual. No importa.
00:07:40Tengo lo que necesito.
00:07:44Sam, no te preocupes.
00:07:45Ya encontré a alguien.
00:07:51Ok, bueno, creo que es hora de irnos.
00:07:55Las compras nada más.
00:07:55Navideñas no esperan a nadie.
00:07:57¿Compras navideñas?
00:07:58Las acompaño.
00:08:00Mira.
00:08:01Si quieres que sea el esposo ante este plan de fingir ante la familia,
00:08:04creo que debería opinar sobre los reglas.
00:08:05Así se vería más creíble.
00:08:10Bien, sí, de acuerdo, sí.
00:08:13Puedes venir.
00:08:15Puedes venir.
00:08:21Vámonos.
00:08:22¿A qué centro comercial iremos?
00:08:24Ah, vamos por allá.
00:08:25¿Sí?
00:08:26Primero vamos al banco.
00:08:27¡Ah!
00:08:31¡Qué mierda!
00:08:34Sam!
00:08:38¡Máximo!
00:08:39Se está haciendo otra de sus malditas bromas elaboradas otra vez.
00:08:43Consígueme una prueba.
00:08:44Una prueba de ADN de esa niñita con la que está.
00:08:46Se parece un poco a él.
00:08:51Cuando demos estos regalos a mis padres...
00:08:56...diremos que son de tu parte.
00:08:58Veamos.
00:09:00¿Me permites?
00:09:01No.
00:09:01Te van a adorar, Max.
00:09:05Además, estuve pensando...
00:09:06...que ya que estamos casados...
00:09:09...deberíamos...
00:09:10...deberíamos...
00:09:12...besarnos.
00:09:14Un par de...
00:09:14...delante de ellos.
00:09:16Está bien.
00:09:18¿Deberíamos usar la lengua?
00:09:19No, no, claro que no.
00:09:21Y absolutamente nada de...
00:09:23¿Sexo?
00:09:23Sí.
00:09:24Shh.
00:09:25Esto es solo negocios.
00:09:27Nada de contacto físico fuera de...
00:09:29...de eso.
00:09:31¿Qué?
00:09:32¿Temes enamorarte de mí?
00:09:33¿Qué?
00:09:34No quiero que Piper tenga problemas...
00:09:38...de ningún tipo que arruine...
00:09:39...en su Navidad.
00:09:41Vamos.
00:09:42Vamos.
00:09:44¿Ten?
00:09:49¿Qué haces?
00:09:50Nunca dejaría que mi mujer pague la cuenta.
00:09:54Bueno.
00:09:54No soy tu mujer...
00:09:56Y esto no es una relación real...
00:09:57...y no quiero tu dinero.
00:09:59No.
00:09:59Atención compradores, 50% de descuento en toda la panadería
00:10:04Eso incluye...
00:10:0412 tartas, rápido, agarra una docena de calabaza
00:10:0712 tartas de calabaza, entiendo bien
00:10:09Son las mejores
00:10:09Date prisa, ¿qué haces aquí parado?
00:10:14Hola, ¿qué tal?
00:10:16Hola
00:10:16¿Lista?
00:10:16Sí, sí, solo esto
00:10:18Genial
00:10:19Hoy tenemos una oferta navideña
00:10:21Gaste 500 y obtenga 10% de descuento
00:10:24Solo le falta
00:10:24Faltan 15 dólares para aprovechar la oferta
00:10:26No, genial
00:10:28Sí, ¿qué tiene que...?
00:10:29¿Qué cuesta?
00:10:30Solo 15 dólares
00:10:30¿Qué tal si te apresuras un poco?
00:10:33Acabo de llegar
00:10:34Relájate
00:10:35Sí, sí
00:10:37Tome
00:10:39Esto servirá
00:10:40De acuerdo, gracias
00:10:41Date prisa
00:10:44Pisa y paga
00:10:45Pagaré cuando esté lista
00:10:49Puedes esperar tu turno
00:10:51Gracias
00:10:55Rayos, mi esposa
00:10:56tiene carácter
00:11:01Espera, no las tartas
00:11:04¿Puedo poner eso?
00:11:06Ya es tos encima
00:11:07Ya vuelvo
00:11:11Hola chicos
00:11:12Les daré
00:11:14todas estas tartas
00:11:16Gracias
00:11:19De nada
00:11:20Muchas gracias
00:11:21Espero que les guste la calabaza
00:11:23Gracias
00:11:24Compró doce tartas
00:11:26No se preocupen
00:11:27Hay para todos
00:11:28¿Sólo para regalar?
00:11:30Gracias
00:11:31Feliz noche
00:11:31Feliz noche
00:11:36¿Qué?
00:11:38¿Lo haces a menudo?
00:11:41Siempre
00:11:41¿Qué puedo?
00:11:46Andando
00:11:47Hay que recoger a Piper
00:11:51Cuidado
00:11:56¿Qué?
00:11:57¿Qué?
00:11:58¿Qué?
00:11:59¿Qué?
00:12:00¿Qué?
00:12:01¿Qué?
00:12:01¿Qué?
00:12:01¿Qué?
00:12:01¿Qué?
00:12:01¿Qué?
00:12:01¿Qué?
00:12:01¿Qué?
00:12:01¿Qué?
00:12:01¿Qué?
00:12:02¿Qué?
00:12:02¿Qué?
00:12:02¿Qué?
00:12:02¿Qué?
00:12:02¿Qué?
00:12:02¿Qué?
00:12:02¿Qué?
00:12:02¿Qué?
00:12:03¿Qué?
00:12:03¿Qué?
00:12:03¿Qué?
00:12:03¿Qué?
00:12:03¿Qué?
00:12:04¿Qué?
00:12:04¿Qué?
00:12:04¿Qué?
00:12:05¿Qué?
00:12:05¿Qué?
00:12:06¿Qué?
00:12:06¿Qué?
00:12:06¿Qué?
00:12:07¿Qué?
00:12:07¿Qué?
00:12:08¿Qué?
00:12:08¿Qué?
00:12:08¿Qué?
00:12:09¿Qué?
00:12:09¿Qué?
00:12:10¿Qué?
00:12:10¿Qué?
00:12:10¿Terminas de manusearme?
00:12:13Cállate.
00:12:14Perdone.
00:12:15Estaba en personaje, esposita.
00:12:17Bueno, mantente fuera del personaje hasta Navidad.
00:12:20Y no llegues tarde.
00:12:25Terminas de manusearme.
00:12:30Terminas de manusearme.
00:12:35¿Grupo Harrison?
00:12:38¿Trabajas en construcción para ellos?
00:12:41Más o menos.
00:12:42No es que te esté juzgando, solo necesito aclarar mi historia o mi mamá nos...
00:12:47¿Por qué no decimos que tienes un cargo intermedio en el grupo Harrison?
00:12:51Creo que eso es respetable.
00:12:54¿Y si elegimos otra empresa?
00:12:56No.
00:12:57El grupo Harrison es perfecto.
00:12:59Y los impresionará el marido de mi...
00:13:01Lima también trabaja para ellos, así que es perfecto.
00:13:06Ay, ponte algo bonito para la cena de Navidad.
00:13:11No te preocupes.
00:13:12Sé arreglarme muy bien.
00:13:14No te avergonzaría.
00:13:16No demasiado.
00:13:21No.
00:13:22Ahí listed.
00:13:24¡Gracias!
00:13:35Let's go.
00:13:40Hay que echarle un vistazo a la nueva sede.
00:13:42Espera, está cubierto de agua y tiene un pelo en el hombro.
00:13:45Y no es suyo.
00:13:47Es de mi hija.
00:13:49¿Su hija?
00:13:51Consígueme una prueba de ADN de esa niñita con la que está.
00:13:54¡Gracias!
00:13:55¡Gracias!
00:13:56¡Gracias!
00:13:57¡Gracias!
00:13:58¡Gracias!
00:13:59¡Gracias!
00:14:00¡Gracias!
00:14:01¡Gracias!
00:14:02¡Gracias!
00:14:04¡Gracias!
00:14:06¡Gracias!
00:14:07¡Gracias!
00:14:08¡Gracias!
00:14:09¡Gracias!
00:14:10¡Gracias!
00:14:11¡Gracias!
00:14:12¡Gracias!
00:14:13¡Gracias!
00:14:14¡Gracias!
00:14:15¡Gracias!
00:14:16¡Gracias!
00:14:17¡Gracias!
00:14:18¡Gracias!
00:14:19¿A dónde está ese misterioso marido del que hemos oído?
00:14:21Está viniendo.
00:14:22¡Espero que Maximos no se haya arrepentido!
00:14:23¡Bien!
00:14:24¡Bien!
00:14:25¡Bien!
00:14:25¡Bien!
00:14:26Oh, y que tienes un nuevo marido, cariño.
00:14:31No llega.
00:14:32Oh, probablemente sea una historia que se inventó para que...
00:14:36¿De qué dejen de hablar?
00:14:37Pobrecita.
00:14:37No me sorprende.
00:14:38O sea, tiene 30 años.
00:14:40Cuando una mujer...
00:14:41...llega a esa edad, se queda fuera del mercado.
00:14:44Además, una hija se ve...
00:14:46...fatal en la app de citas.
00:14:49Por eso me niego, rotul.
00:14:51...a volver a casa soltera esta Navidad.
00:14:53Tía Pamela, Debbie, mi vida...
00:14:56...amorosa, francamente, no es asunto suyo.
00:14:58Solo nos preocupamos por ti.
00:15:00Todo.
00:15:01Todos estos años sin marido.
00:15:03Cállate, Pamela.
00:15:04Ah.
00:15:05Sabes...
00:15:06...siempre la malcriaste.
00:15:08Y mira lo que pasó.
00:15:09Quedó embarazada fuera del...
00:15:11...el matrimonio, criando a una niña sola.
00:15:13No estoy sola.
00:15:14Ajá.
00:15:15¿Y qué...?
00:15:16¿Qué hace ese misterioso marido?
00:15:18¿Qué hace ese misterioso marido?
00:15:21¿Es gerente?
00:15:23¿Gerente?
00:15:24¿De qué?
00:15:25¿De la base?
00:15:26Quizás sea una tapadera delictiva.
00:15:30Mmm.
00:15:31No tienes que mentirnos, Eva.
00:15:34De hecho...
00:15:36Está aquí mismo.
00:15:40Oh, vaya.
00:15:41¡Guau!
00:15:43¡Qué guapo es!
00:15:45¡Ah!
00:15:46Acá de ser IA.
00:15:48Mmm.
00:15:48Felicidades, Eva.
00:15:49Por tus habilidades con fotos.
00:15:51The shop...
00:15:51¡Falso!
00:15:52Ya basta.
00:15:53Es nuestra hija y su sobrina.
00:15:55Muestren algo.
00:15:56De respeto.
00:15:57¿Recuerdas el año pasado cuando te presenté al sobrino de mi esposo?
00:16:01¿William?
00:16:02¿Y lo rechazaste?
00:16:04Bueno, adivina qué.
00:16:05William ahora...
00:16:06Siempre trabaja para el Grupo Harrison.
00:16:08¡Gana 500 mil al año!
00:16:10¡Oh!
00:16:11¡Eso es medio millón!
00:16:13¡Medio millón!
00:16:15¡Las chicas hacen...
00:16:16...fila por él hasta Nueva York!
00:16:18¡Y hablando del diablo!
00:16:21¡William!
00:16:23¡William!
00:16:24¡Llegaste!
00:16:26¡Gana 500 mil al año!
00:16:31¡Gana 500 mil al año!
00:16:34¡Gana 500 mil al año!
00:16:36¡Oh!
00:16:37¡Oh!
00:16:37¡Mírate ahora!
00:16:39¡Viviendo el sueño!
00:16:40Piénsalo, Eva. ¿Podrías estar conduciendo un auto así?
00:16:45Si no estuvieras casado con ese gestor de residuos criminales.
00:16:49Así que casada, ¿eh?
00:16:50¿Es en serio?
00:16:53De eso va un matrimonio de ser algo en serio.
00:16:55Jaja, vaya.
00:16:58Debiste haberte apresurado a darle el sí, ¿eh?
00:17:00Tienes sentido.
00:17:00Sin embargo, ya no eres una jovencita atractiva arrastrando ese...
00:17:05Niña sin papá.
00:17:07Sí, esquivaste una bala, Willy.
00:17:10Mientras tanto...
00:17:10Estás ascendiendo en el Grupo Harrison.
00:17:13Así es.
00:17:15Acabo.
00:17:15Pude comprarme este traje nuevo con mi aguinaldo.
00:17:18A las mujeres les encanta un hombre de...
00:17:20De rojo, sexy, como santa.
00:17:24¿Quieres sentarte en mi regazo?
00:17:26¡No me toques!
00:17:27¡Oh, qué pretenciosa!
00:17:29William es un hombre exit...
00:17:30...con clase, no basura.
00:17:33Y por alguna razón está dispuesto a...
00:17:35...pasar por alto tu equipaje.
00:17:37¡Mira ese auto!
00:17:40Podría tomar...
00:17:40¿Tu marido permitirse algo parecido?
00:17:42Piense en la vida que puedo darte a tía Piper con todo mi dinero del grupo.
00:17:45Grupo Harrison, deja a tu marido de un nadie y cásate conmigo.
00:17:50No me casaría contigo ni aunque fueras el último hombre en el mundo.
00:17:55Mi mamá nunca se casará contigo.
00:18:00Ya te...
00:18:00...buena un esposo y te pateará el trasero.
00:18:02¡Ah!
00:18:04¡Ah!
00:18:05¿De verdad?
00:18:08¿Entonces?
00:18:09¿Dónde está?
00:18:10Por...
00:18:10...porque...
00:18:11...no lo veo.
00:18:12¿Alguien lo ve?
00:18:15No, justo como pensaba.
00:18:18Mintiendo siempre como mamá.
00:18:21Eso te pone en la lista de los traviesos.
00:18:24Y déjame mostrarte que le...
00:18:25...pues a los niños traviesos.
00:18:30¡Hey!
00:18:30Mamá.
00:18:31Bebé, ¿estás bien?
00:18:33Veamos tus manos.
00:18:34¡Oh, Dios mío!
00:18:35La...
00:18:35...la llevaremos dentro para atenderla.
00:18:37Vamos, cariño.
00:18:38Vamos.
00:18:40¿Qué?
00:18:40¿Qué demonios te pasa?
00:18:42¿Cómo te atreves a poner tus sucias manos sobre mi hija?
00:18:45¡Ah!
00:18:45¡Suéltame!
00:18:48¿Ahora?
00:18:49¿Por qué iba a ser algo así?
00:18:50Si me la estoy pasando tan bien.
00:18:53¡Suéltame!
00:18:55¡Suéltame!
00:19:00¡Suéltame!
00:19:05¡Suéltame!
00:19:05If you're going to touch my wife, you're going to die.
00:19:10I'm going to touch my fingers.
00:19:13You stole me.
00:19:14I can't leave you.
00:19:15I can't leave you.
00:19:17I don't have your weapon.
00:19:19Go ahead.
00:19:20Revísame.
00:19:25Antes de morir, mi madre me quedó.
00:19:30Mi madre arregló mi matrimonio con Elliot Hargrove para asegurar mi futuro como bailarina
00:19:35de la cultura.
00:19:35Contra su voluntad, mi padre y mi madrastra me envían.
00:19:40Me llegaron a vivir a una granja en Indiana, pero nunca dejé de entrenar, esperando a casarme
00:19:45con ellos.
00:19:45Y finalmente viviré el sueño que me robaron.
00:19:50Papá me quiere en Nueva York para romper mi compromiso, pero no dejaré que arruine mi
00:19:55vida.
00:19:55sueños otra vez.
00:20:00Gracias por ver el video.
00:20:01Gracias por ver el video.
00:20:05¡Oye!
00:20:06¿Qué estás?
00:20:07¡Shh!
00:20:10¡Shh!
00:20:11¡Shh!
00:20:12¡Shh!
00:20:13¡Shh!
00:20:14¡Shh!
00:20:15¡Cuidate!
00:20:16¡Se mueva!
00:20:17¡Cuidate!
00:20:18¡Se mueva!
00:20:20No
00:20:25Be one
00:20:25Where are you?
00:20:30Okay
00:20:34Yeah
00:20:35Shh, bien.
00:20:38Ahora gime para mí.
00:20:40Or you cut your beautiful neck.
00:20:44But I can't, I can't.
00:20:45No, no sé cómo.
00:20:46¿Cuántos años tienes?
00:20:4722.
00:20:48Entonces no te hagas la inocencia.
00:20:50Sin ti.
00:20:55No, se escapará otra vez.
00:21:00Jefe, él es la víbora.
00:21:02El asesino más letal del planeta.
00:21:04Mató a 14 de...
00:21:05Son nuestros mejores hombres y no pudimos hacer nada.
00:21:07Si no puedes hacerlo, se encuentran en...
00:21:10Son millones para quien me traiga la cabeza de víbora.
00:21:12De acuerdo.
00:21:13¡Vamos!
00:21:14¡Quítense!
00:21:15¡Vamos!
00:21:19Dije que...
00:21:20Y más.
00:21:21O te haré gemir.
00:21:24Ok, ok.
00:21:25¡Vamos!
00:21:27¡Vamos!
00:21:28¡Vamos!
00:21:29¡Vamos!
00:21:31¿Qué hacen?
00:21:33¡Váyanse!
00:21:34Bueno...
00:21:35Mejor no cojan en público si no quieren que los vean.
00:21:38¡Sigan avanzando!
00:21:39¡Carajo!
00:21:40¡Vamos!
00:21:40¡Tiene que estar por aquí!
00:21:41¡Vamos!
00:21:42Te protegí...
00:21:44Ahora tu alma...
00:21:45Me ayudará a protegerme...
00:21:46Me ayudará a protegerme.
00:21:50¡Gracias, señorita!
00:21:53¡Nadie!
00:21:56Bueno...
00:21:57Señorita Nadie...
00:21:58Le debo la vida.
00:21:59Cuanto quiera a cambio.
00:22:00No quiero tu sucio dinero.
00:22:02¡Quiero que salgas de aquí!
00:22:03¿Sucio?
00:22:04Ni se imagina quién soy.
00:22:09Ni se imagina quién soy.
00:22:16Te puedes dar tengo.
00:22:17No quiero aburreceres...
00:22:18Me olvidaré nicht siitä.
00:22:19No quiero exposure.
00:22:20Mira a papá, que aquí es así ensanyada está aquí.
00:22:27Peña a Virtond Kate en мужчiner.
00:22:29La Purje y teёta, con el poder.
00:22:31I had blood on my face.
00:22:37Y esos mafiosos lo perseguían.
00:22:39Le robé el arma que traía escondida.
00:22:41¿En qué clase de trampa mortal me metí?
00:22:46No.
00:22:51¿En qué clase de trampa?
00:22:56No.
00:23:01De bebé eras fea, pero mira, la nariz te salvó.
00:23:05¿Te acuerdas de tu media hermana, Valerie?
00:23:09Te llevaremos mañana al estudio Hargrove.
00:23:13¡Ew!
00:23:13No tienen agua corriente.
00:23:14No tienen agua corriente en el infierno de Indiana.
00:23:17¡Se amable, Valerie!
00:23:19¿Sabes?
00:23:19¿Sabes que Hannah creció en hogares de acogida?
00:23:22¿Sigues bailando?
00:23:25No sabía que enseñaban ballet en...
00:23:27Hacer piruetas entre mierda de cerdo no es bailar por mi madrastra.
00:23:32Mi padre me envió lejos.
00:23:34Esperen a que me convierta en primera bailarina del ballet.
00:23:37Hargrove y recupere lo que me pertenece.
00:23:40Valerie hará pol...
00:23:42...a este animal de granja.
00:23:44¿De verdad cree que tiene alguna oportunidad...
00:23:47...con un Hargrove patético?
00:23:49En cuanto Elliot ve a Valerie, se acabó el juego.
00:23:52Si me avergüenzas mañana frente a los Hargrove, te saco los ojos.
00:23:57¿Entendido?
00:24:02Hola, ladroncita.
00:24:04¿Ya estás en mi ciudad?
00:24:06Esto se pone...
00:24:07...y me pondrá interesante.
00:24:11Eliminé a una docena...
00:24:12...de los mejores hombres de Rival Check, pero...
00:24:14...aún queda la cabeza de la bestia.
00:24:17Uf, parece que esos mafiosos no aprecian que pongas orden aquí.
00:24:22Aumentaron la recompensa por ti.
00:24:23¿Sabes algo de esa mujer?
00:24:25Ah, los registros del tren no muestran nada.
00:24:27Lo revisé yo mismo.
00:24:28Y la ladroncita me robó mi arma favorita.
00:24:32¡Encuéntrala!
00:24:34Quiero agradecerle.
00:24:37Apropiadamente.
00:24:42¿Otra vez?
00:24:47No tienes remedio.
00:24:51¿Lo yo?
00:24:52¡Hola!
00:24:53Impresionante, como siempre.
00:24:56Ella...
00:24:57...es Hannah.
00:24:58La prometida de Elliot.
00:25:00Claramente no eran compatibles.
00:25:02Entonces, ¿cómo deberíamos manejar su ruptura?
00:25:06Elliot está fuera.
00:25:07...del país, pero...
00:25:08...si deseas romper el compromiso, estoy dispuesta...
00:25:11Señora Hargrove.
00:25:12¿Puedo hablar con usted?
00:25:13¿Puedo hablar con usted?
00:25:17¿En privado?
00:25:19Esto va a ser interesante.
00:25:21Ven.
00:25:22¿Puedo hablar con usted?
00:25:23¿Puedo hablar con usted?
00:25:23¿Puedo hablar con usted?
00:25:24¿Puedo hablar con usted?
00:25:24¿Puedo hablar con usted?
00:25:25¿Puedo hablar con usted?
00:25:26¿Puedo hablar con usted?
00:25:27¿Puedo hablar con usted?
00:25:28¿Puedo hablar con usted?
00:25:29¿Puedo hablar con usted?
00:25:30¿Puedo hablar con usted?
00:25:31¿Puedo hablar con usted?
00:25:32¿Puedo hablar con usted?
00:25:33¿Puedo hablar con usted?
00:25:34¿Puedo hablar con usted?
00:25:35¿Puedo hablar con usted?
00:25:36¿Puedo hablar con usted?
00:25:37¿Puedo hablar con usted?
00:25:38¿Puedo hablar con usted?
00:25:39¿Puedo hablar con usted?
00:25:40¿Puedo hablar con usted?
00:25:41¿Puedo hablar con usted?
00:25:42Me niego a romper mi compromiso con su hijo.
00:25:46Eres...
00:25:47Es muy descarada, campesina.
00:25:49Mi hijo Elliot heredará la compañía de...
00:25:52Y todo lo que conlleva.
00:25:55Ni siquiera serías digna.
00:25:57Para hacer su puta.
00:25:58Con el debido respeto, le prometió a mi madre que me casaría.
00:26:02Y necesito que cumpla.
00:26:05Mi vida depende de este matrimonio.
00:26:07Soy muy buena para ser primera bailarina.
00:26:09Solo falta que su compañía me respalde.
00:26:11Hannah Thatcher.
00:26:12Nunca vas a bailar para la compañía de ballet Hargrove.
00:26:16Y nunca...
00:26:17Te casarás con mi hijo.
00:26:19Puede intentar deshacerse de mí.
00:26:22Pero será mucho más difícil deshacerse de toda esta evidencia.
00:26:27Mi mamá me dio esto antes de morir como póliza de seguro.
00:26:31Por si mi futuro...
00:26:32Suegra se atrevía a romper su promesa.
00:26:35Creí haber destruido todo rastro...
00:26:37...de la aventura.
00:26:38Pero tiene fotos.
00:26:40Cartas.
00:26:41Incluso...
00:26:42...el registro del aborto.
00:26:44Si mi marido se entera de que me acosté con su enemigo...
00:26:47...perderé la empresa.
00:26:49Si no me mata primero.
00:26:51Esto es Chantal.
00:26:52No te he hecho nada.
00:26:54Y quieres arruinar mi vida.
00:26:56Solo para...
00:26:57...para casarte con mi hijo.
00:26:58Estás...
00:26:59...jugando un juego demasiado peligroso.
00:27:02Es...
00:27:02Esto no es un juego, señora Hargrove.
00:27:05Yo simplemente quiero...
00:27:06...ser primer...
00:27:07...bailarina...
00:27:08...y casarme con su hijo.
00:27:09Es mi forma de lograrlo.
00:27:11Deme un...
00:27:12...año.
00:27:13Y se lo mostraré.
00:27:14Y luego...
00:27:15...podremos divorciarnos.
00:27:17Dame los originales y acepto el trato.
00:27:22No se preocupe.
00:27:23Derrumbar la compañía también arruinaría mi carrera.
00:27:26Así que no diré...
00:27:27...nada sobre su pequeño escándalo.
00:27:29A menos que incumpla su promesa.
00:27:31¿Y por qué?
00:27:33Confiaría en ti.
00:27:34Porque no tiene otra opción.
00:27:37Quiero que haga una fiesta mañana por la noche.
00:27:40Dígale a todos los principales benefactores.
00:27:42Que yo...
00:27:43...me casaré con Elliot.
00:27:47¿Chantajeando a la mujer más poderosa de la ciudad?
00:27:50¿Es una jugada atrevida la de un...
00:27:52...susita?
00:27:53Eres más de lo que aparentas.
00:27:57Supongo que no me dejas otra opción.
00:28:02Me alegra que piense como yo.
00:28:04Puede quedarse con las copias.
00:28:06Tengo muchas.
00:28:07Muchas más.
00:28:12Gracias.
00:28:17Bueno...
00:28:19¿Se canceló el compromiso?
00:28:21No.
00:28:22De hecho, Loyola dará una fiesta mañana.
00:28:25Todos los benefactores del ballet irán.
00:28:27Y ella hará un anuncio muy importante.
00:28:30Supongo que la señora Hargrove quiere...
00:28:32...terminar el compromiso públicamente.
00:28:34No te preocupes.
00:28:35Nueva York es bastante grande.
00:28:37Seguro que encuentras a alguien adecuado para ti.
00:28:39Hay muchos repartidores solitarios buscando el amor.
00:28:42Una vez resuelto este lío con Hargrove...
00:28:47...te lanzarás y ocuparás su lugar como prometida de Elliot.
00:28:51Mejor...
00:28:52...aprovecha tu viaje gratis a la ciudad mientras puedas.
00:28:55Después de la fiesta de mañana...
00:28:57...volverás a desgranar maíz y a limpiar estiércol.
00:29:00Puedes irte eso a la casa.
00:29:02No.
00:29:03Mamá, necesito ropa para la fiesta de mañana.
00:29:05Sí.
00:29:05¡Ja, ja, ja!
00:29:07¡Ja, ja!
00:29:13¿Creen que mi compromiso terminó y Valerie me reemplazará?
00:29:16¡Qué ganas!
00:29:17De ver sus caras cuando la señora Hargrove...
00:29:19...anuncia que soy la futura señora de Elliot Hargrove.
00:29:22Y cuando sea una Hargrove, ocuparé mi lugar como primera bailarina.
00:29:26¡No!
00:29:27¡No!
00:29:28¡No!
00:29:28¡No!
00:29:29¡No!
00:29:30¡No!
00:29:31Nos volvemos a encontrar...
00:29:36...la ladroncita.
00:29:38¡Ay, por Dios!
00:29:39¡Es él!
00:29:39Anda, vamos a dar una vuelta.
00:29:44¡No!
00:29:46¡Ayúdenme, por favor!
00:29:47¡Un extraño me está secuestrando!
00:29:48¡Por favor, ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame!
00:29:51¡Madre, ayúdame, ayúdame!
00:29:52¡No!
00:29:53¡No!
00:29:53Extraño.
00:29:54Creí causar más impresión...
00:29:56Rubas de mierda
00:30:01No sé de qué estás hablando
00:30:03No tardé nada en encontrarte, así que no
00:30:06me mientas, o descubrirás de qué más soy capaz
00:30:09¿Qué es lo que quieres de mí?
00:30:11Quiero saber
00:30:16tu verdadero nombre
00:30:17
00:30:21Y yo quiero saber si todos los chicos de la ciudad
00:30:24secuestran mujeres o solo tú
00:30:25¿Mmm?
00:30:27Me robaste
00:30:28No puedo dejar que te vayas
00:30:31No tengo tu arma
00:30:34Adelante
00:30:36Revísame
00:30:41Aguilar
00:30:42Gracias
00:30:43Inget
00:30:46Aguilar
00:30:47Grabé
00:30:51Aguilar
00:30:53Divino
00:30:54Dim jets
00:30:55Aguilar
00:30:55E
00:30:56Aguilar
00:30:58Aguilar
00:31:04Aguilar
00:31:06ğ
00:31:07You
00:31:12You
00:31:17¿Ocupado?
00:31:19¡Te tengo un regalo!
00:31:21Es la mano derecha de Rivalchek
00:31:23Y otro de sus matones
00:31:26Es mi día de suerte
00:31:29Calle 21 y Lex
00:31:31Conduce
00:31:33Ven a ver cómo trabajo
00:31:36Es el antiguo
00:31:41Estudio de Ballet Heart Group
00:31:43Hoy
00:31:44Es mi oficina
00:31:46Ooooo
00:31:48Oh, miren
00:31:50¡Trajo a su zorrita!
00:31:51UGH!
00:31:51UGH!
00:31:54Que tus ultimas palabras sean una disculpa.
00:31:56O haré que esto dure.
00:31:57Vete a la mierda.
00:32:00¿Alguna vez has visto una...
00:32:01...la vida salir de los ojos de un hombre?
00:32:03Entonces será mejor que no mires.
00:32:05UGH!
00:32:06UGH!
00:32:08UGH!
00:32:09UGH!
00:32:10UGH!
00:32:12¿Cuánto pagaba Rival Check por mi cabeza?
00:32:1450 millones.
00:32:17Parece poco, ¿no crees?
00:32:18Escucha, Jack.
00:32:19Vámonos, por favor.
00:32:20Te pediría que le dijera...
00:32:21...que es un miserable, pero...
00:32:25¡Ahhh!
00:32:26¿Cuánto pagaba Rival Check, que es un miserable...
00:32:28...pero...
00:32:30...y nos pones nuestra vida.
00:32:31No sé...
00:32:37...cuánto en la meta.
00:32:40No.
00:32:41살ba la recomendación.
00:32:42Algo estaba...
00:32:44...me dejaba su...
00:32:47You
00:32:52Yeah.
00:32:57Yeah.
00:32:59Eres más dura de lo que creí, ladroncita.
00:33:01Me vas a matar.
00:33:02¿También?
00:33:03¿O ya puedo irme?
00:33:05Calle 23 Este.
00:33:08¿Cómo lo sabes?
00:33:10Sé más que dónde vives.
00:33:12Hannah Thatcher.
00:33:14Y sé que estás comprometida con Elliot Hargrove.
00:33:17¿Y así quisiste besarme?
00:33:19Los Hargrove dirigen la compañía de ballet más elitista del mundo.
00:33:22Su familia es rica y poderosa y oí que el hermano mayor
00:33:27es el asesino más letal del mundo.
00:33:30¿No le tienes miedo?
00:33:32No tienen miedo.
00:33:33No tienen miedo.
00:33:34No tienen miedo.
00:33:37No tienen idea de...
00:33:38¿Qué está hablando de mí?
00:33:39Podría acostarme contigo.
00:33:41En el escenario...
00:33:42...el estreno del ballet.
00:33:43Y nadie...
00:33:44...me diría nada.
00:33:47Con dicen en abrazita la que hay.
00:33:49Seguimos.
00:33:50Si te purchasedan.
00:33:51Tenemos que enseñarles.
00:33:52Miras, hoy tengamos la name.
00:33:53En la Никasca komplatí.
00:33:54¡Yo no te lo recono attrib�is de la mujer!
00:33:56¡Por favor!
00:33:57Presumcha, cuyo favor!
00:33:58¡Hace todo!
00:33:59.
00:34:00Wow, sí.
00:34:01A ا
00:34:12...
00:34:13What do you want to know?
00:34:28Nos vemos por ahí, Hannah Thatcher.
00:34:33We'll see you next time.
00:34:38We'll see you next time.
00:34:43We'll see you next time.
00:35:13We'll see you next time.
00:35:43We'll see you next time.
00:36:13It's the night of my commitment party, and I'm dreaming with a man who killed me.
00:36:18I'm here for you next time.
00:36:20I'm here for you next time.
00:36:22I'm here for you next time.
00:36:24I'm here for you next time.
00:36:26I'm here for you next time.
00:36:28Hannah?
00:36:30We'll see you next time.
00:36:32We'll see you next time.
00:36:37We'll see you next time.
00:36:39We'll see you next time.
00:36:41We'll see you next time.
00:36:43We'll see you next time.
00:36:45We'll see you next time.
00:36:47We'll see you next time.
00:36:49We'll see you next time.
00:36:51We'll see you next time.
00:36:53We'll see you next time.
00:36:55We'll see you next time.
00:36:57We'll see you next time.
00:36:59We'll see you next time.
00:37:01We'll see you next time.
00:37:03We'll see you next time.
00:37:05Bye.
00:37:07We'll see you next time.
00:37:11Bye.
00:37:13Bye.
00:37:15Bye.
00:37:17Bye.
00:37:18Bye.
00:37:20Bye.
00:37:21Bye.
00:37:22Bye.
00:37:23Bye.
00:37:24Bye.
00:37:26Bye.
00:37:30Bye.
00:37:34You
00:37:39Ah
00:37:41Ahí está ella, varón
00:37:44La prometida de Elliot
00:37:46La granjera
00:37:47Bueno, ahí
00:37:49No hay cierta elegancia en ella
00:37:52Mientras sepa bailar, no
00:37:54Le veo el problema
00:37:55Hmm
00:37:59Haz que Hannah
00:38:02Haga el padedu favorito del público
00:38:04Si sabe bailar
00:38:09Sabremos que es digna
00:38:11De casarse con nuestro hijo
00:38:13Exacto
00:38:14La campesina creyó que podría chantajearme
00:38:16Tal vez no pueda matarla
00:38:19Pero aún puedo terminar este compromiso
00:38:22No dejes que esa
00:38:24Granjera
00:38:25Actúe en el escenario esta noche
00:38:27Una fractura
00:38:29Si es necesario
00:38:30Si le dices a alguien
00:38:32Que esto vino de mí
00:38:34Estás muerto
00:38:35Después de esta noche
00:38:39Hannah
00:38:39Hannah no volverá a bailar
00:38:41Hannah Thatcher
00:38:44Como invitada VIP
00:38:45De los HeartGrow
00:38:47Insisten en que interpretes el pad
00:38:49Padedu del Acto 2
00:38:50Del Cisne Negro
00:38:51Esta noche
00:38:52Y entonces
00:38:53Él
00:38:54¿Leod
00:38:54Va a bailar conmigo?
00:38:56No
00:38:56Está de gira
00:38:57Con el Royal Ballet
00:38:58Pero
00:38:59Se
00:38:59Seguro que puedes encontrar
00:39:00Otra pareja
00:39:04¿De verdad
00:39:05Créelo yo
00:39:06La que nadie va a bailar conmigo?
00:39:08¿O que no tengo el talento
00:39:09Su
00:39:09Suficiente para hacerlo?
00:39:10Se dará cuenta
00:39:11De lo equivocada que está
00:39:12Estos son dos
00:39:14De
00:39:14De los mejores bailarines
00:39:16Que tiene nuestra compañía
00:39:19Oí que eres de Indiana
00:39:21Apuesto a que ni sabes decir
00:39:23Padedu
00:39:24Y
00:39:24Y mucho menos bailarlo
00:39:25Soy el mejor bailarín de HeartGrow
00:39:27Ni loco voy a bailar con una camp-
00:39:29Pesina sin talento
00:39:30Solo estás aquí por tu compromiso con Elliot HeartGrow
00:39:34Pero
00:39:34Estoy seguro que no es por amor
00:39:36Claramente
00:39:37Solo quiere su propia lechera personal
00:39:39No tienes ni idea de por qué estoy aquí
00:39:44Ni de
00:39:44Lo que soy capaz
00:39:45Disculpen
00:39:46Mi hermanastra
00:39:48Lo que le falta
00:39:49De talento
00:39:50Lo compensa con ego
00:39:51Todos sabemos que no pertenece
00:39:54Eso la familia HeartGrow
00:39:55Encajarías mejor bailando en una jaula por limos
00:39:59Al menos podrías comprarte zapatillas nuevas
00:40:04Que es tan gracioso
00:40:06El único baile que puedes hacer
00:40:09Es un baile erótico
00:40:11Seré tu primer
00:40:14Cliente
00:40:14¿Qué te pasa Hanna?
00:40:18¿Ganarías más dinero con un
00:40:19Solo baile
00:40:20Que trabajando con
00:40:21Mierda de cerdo
00:40:22Suéltame
00:40:24O dos
00:40:25¿Por qué?
00:40:26¿Conoces a los cegadores?
00:40:28¿Eres uno de ellos?
00:40:29Me pagaron por hacer un trabajo
00:40:30Así que hazme un espectáculo
00:40:32O te rompo
00:40:34Las piernas
00:40:35Las piernas
00:40:35¡Conoces a los cegadores!
00:40:37¡Conoces a los cegadores!
00:40:37¡Conoces a los cegadores!
00:40:38¡Conoces a los cegadores!
00:40:38¡Conoces a los cegadores!
00:40:39¡Conoces a los cegadores!
00:40:40¡Conoces a los cegadores!
00:40:41¡Conoces a los cegadores!
00:40:41¡Conoces a los cegadores!
00:40:42¡Conoces a los cegadores!
00:40:42¡Conoces a los cegadores!
00:40:43¡Conoces a los cegadores!
00:40:43¡Conoces a los cegadores!
00:40:44¡Conoces a los cegadores!
00:40:44¡Conoces a los cegadores!
00:40:45¡Conoces a los cegadores!
00:40:45¡Conoces a los cegadores!
00:40:46¡Conoces a los cegadores!
00:40:46¿Crees que puedes humillarme?
00:40:48Déjame darte un buen espectáculo
00:40:51Gracias por ver el video
00:40:56Gracias por ver el video
00:41:01Gracias por ver el video
00:41:06Gracias por ver el video
00:41:11Gracias por ver el video
00:41:16Gracias por ver el video
00:41:20¿Cómo puede Hannah ser primera bailarina
00:41:23o quererse casar con nuestro hijo
00:41:24cuando se ofrece a tipos ricos por dinero?
00:41:28¿Tienes razón?
00:41:28Es una vergüenza
00:41:29Podría arruinar la reputación del Ballet Hargrove
00:41:33Por supuesto
00:41:34Quizás deberíamos cancelar el compromiso
00:41:36Múntame campesina
00:41:38¿Puedes hacerlo mejor?
00:41:41¿Tienes razón?
00:41:43¿Puedes oír la reputación?
00:41:46¿Sin motivation?
00:41:46¿Qué?
00:41:47¿És oír la reputación?
00:41:48No.
00:41:49¿Tienes razón?
00:41:50What do you think about this?
00:41:55Shit! Shit!
00:42:00Maldita zorra!
00:42:05It's so good that it's been called.
00:42:09I just wanted to end it in my own life.
00:42:11We didn't do anything about this!
00:42:13Did you get tired?
00:42:15Oh my god.
00:42:17It's gonna be better.
00:42:19It's better.
00:42:21It's better than the other thing.
00:42:23I lost my happiness.
00:42:25It's better than the other thing that makes me cry.
00:42:29I have no idea.
00:42:31I'm tired.
00:42:33No lastimes mis piernas.
00:42:35¿Sabes?
00:42:36Me gusta que supliques.
00:42:37¡Por favor!
00:42:38¡No!
00:42:43La tocas de nuevo.
00:42:48Y la siguiente te atraviesa el cráneo.
00:42:53Y la siguiente te atraviesa el cráneo.
00:42:58Y la siguiente te atraviesa el cráneo.
00:43:03No era mi intención.
00:43:08Supe que mató a un tipo con una carta de póker.
00:43:11Escuché que fueron tres.
00:43:13Y la siguiente te atraviesa el cráneo.
00:43:19Dios mío.
00:43:20El hombre al que le rompé el arma.
00:43:22El hombre al que casi besé.
00:43:23¿Es el asesino más letal del mundo?
00:43:28El hombre al que le rompé el cráneo.
00:43:33El hombre al que le rompé el cráneo.
00:43:36El hombre al que le rompé el cráneo.
00:43:38El hombre al que le rompé el cráneo.
00:43:39El hombre al que le rompé el cráneo.
00:43:41El hombre al que le rompé el cráneo.
00:43:43El hombre al que le rompé el cráneo.
00:43:46El hombre al que le rompé el cráneo.
00:43:48¿Alguien más la tocó?
00:43:50¿Qué está haciendo mi hijo mayor aquí?
00:43:52Él sabe que...
00:43:53No debe entrar en el club lleno de gente.
00:43:56Cuando hay una recompensa por su cabeza.
00:43:58La pregunta aquí es...
00:44:00¿Qué hace protegiendo a Hannah?
00:44:02Jefe, ve a ese...
00:44:03Un asesino cegador que busca...
00:44:08Matar a la futura nuera de su líder.
00:44:10¿Quién te contrató para hacer algo tan estúpido?
00:44:13Tendrás que matarme.
00:44:18¡Gracias!
00:44:1932
00:44:20��
00:44:2133
00:44:2333
00:44:377
00:44:398
00:44:409
00:44:4310
00:44:4414
00:44:4414
00:44:4514
00:44:4614
00:44:48robarle su arma. Solo me salvo para poder matarme él mismo.
00:44:53¡Oh Dios mío! ¡Va a terminar el trabajo del otro!
00:44:58¡Oh Dios mío!
00:45:03¡Oh Dios mío!
00:45:08¡Oh Dios mío!
00:45:13¿Quieres demostrar lo que vales?
00:45:17Entonces baila conmigo.
00:45:21¡Papá!
00:45:24¡Oh!
00:45:25¡Oh vaya!
00:45:28¿Por qué él me resulta tan familiar?
00:45:30Si quieres que pare, dímelo ahora.
00:45:33No quiero que pares.
00:45:35¡Oh Dios mío!
00:45:39¡Oh Dios mío!
00:45:42Estoy pilotando el transbordador por segunda vez y este tipo se desmaya.
00:45:45Bueno, ya casi es hora.
00:45:47Entonces, ¿besarás a alguien a medianoche?
00:45:49¡Oh!
00:45:54Yes, to him.
00:45:59Hola, sígueme el juego.
00:46:01Seis, cinco, cuatro.
00:46:04Tres, dos, uno.
00:46:07¡Feliz año!
00:46:09¡Feliz año!
00:46:15¡Feliz año!
00:46:18¡Feliz año!
00:47:12Estaba muy borracho anoche.
00:47:15No recuerdo con quién estuve.
00:47:17Debo devolverle esto si quiero.
00:47:22Debo volver a verla.
00:47:27¡Feliz año nuevo!
00:47:29Sam, soy yo.
00:47:30Oye, búscame a la chica.
00:47:32No me importa cómo, solo hazlo.
00:47:35Te voy a encontrar.
00:47:37¡Máximos!
00:47:42No puedes casarte ya.
00:47:44Trae una esposa a casa o al menos una...
00:47:46No necesito nietos.
00:47:49Necesito que...
00:47:50Mensaje recibido, mamá.
00:47:51Necesito irme ya.
00:47:53Tengo que inspeccionar la nueva sede.
00:47:54¡Suscríbete!
00:47:56¡Suscríbete!
00:47:58¡Suscríbete!
00:48:03¡Suscríbete!
00:48:04¿Por qué nunca pude encontrarte?
00:48:06¿Y por qué sigues atormentándome?
00:48:11¡Suscríbete!
00:48:12¡Suscríbete!
00:48:14¡Suscríbete!
00:48:16Y pensando en esa chica, jefe, han pasado años.
00:48:22Estoy listo para la inspección.
00:48:25Su chaleco, señor.
00:48:26Ah, pero primero encontramos a su esposa falsa de Navidad.
00:48:29Está esperando en la cafetería.
00:48:31Cabello rubio.
00:48:31Cabello rubio plusa roja.
00:48:32Y, señor, asegúrese de usar un alias.
00:48:35Ella no puede saber que ustedes...
00:48:36...del CEO del grupo Harrison o subir a su tarifa.
00:48:38Bien.
00:48:39Por fin podré quitarme a mi mamá de encima.
00:48:41Hola, un café helado de baile.
00:48:46Y un chocolate caliente.
00:48:50¡Qué ganas de conocer!
00:48:51Era mi nuevo papá.
00:48:53Ahora la tía Debbie y Pamela ya no podrán decir...
00:48:56...que no tengo papá.
00:48:58Cariño, recuerda, es solo una farsa.
00:49:00Es solo por Navidad.
00:49:02Pero, mamá, ¿por qué tenemos que alquilar un papá?
00:49:04¿Dónde está el mío de verdad?
00:49:06Ah...
00:49:07Ah...
00:49:08Ah...
00:49:09Ah...
00:49:10Ah...
00:49:11Te lo diré cuando seas mayor.
00:49:15Cariño, ¿por qué no buscas un...
00:49:16...una mesa?
00:49:20Ah...
00:49:21Oh
00:49:26Oh, boy, yeah.
00:49:31Oh, lo siento, reina.
00:49:36Pero no soy tu papá.
00:49:38No, ya lo sé. Y tan guapo como pensé.
00:49:41Mamá, date prisa. Llegó tu falso esposo navideño.
00:49:46No, ya lo sé.
00:49:51Le pedí a la agencia un chico de aspecto normal.
00:49:56Él es guapísimo.
00:50:01¿Por qué él me resulta tan familiar?
00:50:06Está esperando en la cafetería, cabello rubio, blusa roja.
00:50:10Debe ser mi nuevo...
00:50:11...esposo navideño.
00:50:12Y tú, mi nueva esposa navideña.
00:50:15¿Ves? Sabía que era el...
00:50:16...el nuevo papá que contratamos.
00:50:18Hola, me llamo Piper. ¿Cómo te llamas?
00:50:20Sam no me dijo...
00:50:21...no me dijo nada sobre una niña.
00:50:23Max Aurelius.
00:50:24Eva.
00:50:26Deberíamos sentarnos a discutir los detalles de este matrimonio falso.
00:50:30Solo necesito...
00:50:31...una esposa para las fiestas.
00:50:33Aunque supongo que mamá también tendrá una nieta.
00:50:36Entonces, según nuestro acuerdo, la tarifa es de mil dólares por hora...
00:50:41...y de ti depende que...
00:50:42¿Mil dólares por hora?
00:50:44Ah, sí.
00:50:46Son...
00:50:46...quinientos por día.
00:50:48¿Es suficiente?
00:50:49Es lo máximo que puedo pagarte.
00:50:50Espérame.
00:50:51¿Te pagas 500 por día?
00:50:52Eso es lo que acordé con la agencia.
00:50:54Ganarás miles a lo largo de las...
00:50:56...semana.
00:50:56Mira, mis requisitos son sencillos, ¿ok?
00:50:58Hazte a mi esposo falso.
00:51:00Acompáñame a mis...
00:51:01...ciudad natal y todos fingimos ser una gran familia feliz.
00:51:04Y entonces, mi familia me dejará en paz.
00:51:06Y Piper podrá tener una buena Navidad.
00:51:10Así que...
00:51:11...también la están presionando sus padres.
00:51:13Bien.
00:51:14Pero también me vas a ayudar a que mi...
00:51:16...mi madre me deje en paz.
00:51:19Ok.
00:51:20Hecho.
00:51:21¿Listo para casarnos?
00:51:24¿Listo para casarnos?
00:51:26¿Listo para casarnos?
00:51:27¿Listo para casarnos?
00:51:28¿Listo para casarnos?
00:51:29¿Listo para casarnos?
00:51:30¿Listo para casarnos?
00:51:31¿Listo para casarnos?
00:51:32¿Listo para casarnos?
00:51:33¿Listo para casarnos?
00:51:34¿Listo para casarnos?
00:51:35¿Listo para casarnos?
00:51:36¿Listo para casarnos?
00:51:37¿Listo para casarnos?
00:51:38¿Listo para casarnos?
00:51:39¿Listo para casarnos?
00:51:40¿Listo para casarnos?
00:51:41¿Listo para casarnos?
00:51:42¿Listo para casarnos?
00:51:43¿Listo para casarnos?
00:51:44¿Listo para casarnos?
00:51:45¿Listo para casarnos?
00:51:46¿Listo para casarnos?
00:51:47¿Listo para casarnos?
00:51:48¿Listo para casarnos?
00:51:49¿Listo para casarnos?
00:51:50Se supone que deben parecer enamorados.
00:51:55Se supone que deben parecer enamorados.
00:52:00Se supone que deben parecer enamorados.
00:52:05Se supone que deben parecer enamorados.
00:52:10Se supone que deben parecer enamorados.
00:52:14Se supone que deben parecer enamorados.
00:52:18Se supone que deben parecer enamorados.
00:52:22Se supone que deben parecer enamorados.
00:52:26Sí, claro.
00:52:31Se supone que deben parecer enamorados.
00:52:35Se supone que deben parecer enamorados.
00:52:39De mi familia para ti.
00:52:41¡Gracias!
00:52:45Malas noticias.
00:52:50La agencia dijo que la chica que reclutaron para ser su esposa falsa se echó atrás al último momento.
00:52:55¿Se echó atrás?
00:52:56¿Entonces quién es?
00:53:00¿Quién es ella?
00:53:02Da igual.
00:53:03No importa.
00:53:04Tengo lo que necesito.
00:53:06Sam, no te preocupes.
00:53:10Ya encontré a alguien.
00:53:11No importa.
00:53:12Tengo nada.
00:53:14No importa.
00:53:14Okay, well, I think it's time to go.
00:53:19Compras navideñas, no esperan a nadie.
00:53:21¿Compras navideñas?
00:53:23Los acompaño.
00:53:24Mira, si quieres que sea el esposo ante este plan de fingir ante la familia, creo que debería opinar sobre...
00:53:29...sobre los regalos, así se vería más creíble.
00:53:34Bien, sí, de acuerdo, sí, puedes venir.
00:53:39¿Qué pasa?
00:53:45Vámonos, ¿a qué centro comercial iremos?
00:53:48Ah, vamos por allá.
00:53:49Sí, primero vamos al banco.
00:53:54Ah, qué mierda.
00:53:59Ah, Sam, Maximo...
00:54:04¿No se está haciendo otra de sus malditas bromas elaboradas otra vez?
00:54:07Conségueme una prueba de ADN de esa niñita con la que está.
00:54:12Se parece un poco a él.
00:54:16Cuando demos estos regalos a mis padres...
00:54:21...diremos que son de tu parte.
00:54:23Veamos.
00:54:24¿Me permites?
00:54:25Ah, te van a adorar, Max.
00:54:29Además...
00:54:30...estuve pensando que...
00:54:32...ya que estamos casados...
00:54:35...deberíamos...
00:54:36...besarnos...
00:54:37...un par de veces.
00:54:39De...
00:54:40...delante de ellos.
00:54:41Está bien.
00:54:42¿Deberíamos usar la lengua o...?
00:54:44No, no, claro que no.
00:54:46Y absolutamente...
00:54:46...nada de...
00:54:47¿Sexo?
00:54:48Sí, shh.
00:54:49Esto es solo negocios.
00:54:51Nada de contacto físico fuera de eso.
00:54:55¿Qué?
00:54:56¿Temes enamorarte de mí?
00:54:59No quiero que Piper...
00:55:01...tenga problemas...
00:55:02...de ningún tipo que arruinen su Navidad.
00:55:06Vamos.
00:55:06¿Qué?
00:55:07¿Qué?
00:55:08¿Qué?
00:55:09¿Qué?
00:55:10¿Qué?
00:55:11¿Qué?
00:55:12¿Qué?
00:55:13¿Qué?
00:55:14¿Qué?
00:55:15¿Qué?
00:55:16¿Qué?
00:55:17¿Qué?
00:55:18¿Qué?
00:55:19¿Qué?
00:55:20¿Qué?
00:55:21¿Qué?
00:55:22¿Qué?
00:55:23¿Qué?
00:55:24¿Qué?
00:55:25¿Qué?
00:55:26¿Qué?
00:55:27¿Qué?
00:55:28¿Qué?
00:55:29¿Qué?
00:55:30¿Qué?
00:55:31¿Qué?
00:55:32¿Qué?
00:55:33¿Qué?
00:55:34¿Qué?
00:55:35What are you doing here, standing?
00:55:38Hello, how are you?
00:55:40Hello.
00:55:40Are you ready?
00:55:41Yes, just this.
00:55:42Great.
00:55:43Today we have a Naviden offer.
00:55:45Bye-bye.
00:55:46Go!
00:55:46Go!
00:55:48Wil Wheatrod.
00:55:49Many Mitarbeiter.
00:55:50Bye-bye.
00:55:50the offer no genial
00:55:52yeah that's what it costs
00:55:54only 15 dollars
00:55:55what if you get a little bit
00:55:57i just arrived
00:55:59relax
00:56:00yes
00:56:02take this
00:56:04okay
00:56:05thank you
00:56:07take it and pay
00:56:10i will pay when it's ready
00:56:13you can wait
00:56:14you
00:56:15thank you
00:56:19hell
00:56:20my spouse false
00:56:21has a character
00:56:25wait
00:56:27wait
00:56:28wait
00:56:29wait
00:56:30wait
00:56:31wait
00:56:32wait
00:56:33wait
00:56:34wait
00:56:35wait
00:56:36wait
00:56:37wait
00:56:38wait
00:56:39wait
00:56:40wait
00:56:41wait
00:56:42wait
00:56:43wait
00:56:44wait
00:56:45wait
00:56:46wait
00:56:47wait
00:56:48wait
00:56:49wait
00:56:50wait
00:56:51wait
00:56:52wait
00:56:53wait
00:56:54wait
00:56:55Happy New Year!
00:57:00¿Qué?
00:57:02¿Lo haces a menudo?
00:57:05Siempre que puedo.
00:57:10Andando.
00:57:11Hay que recoger a Piper.
00:57:15¡Cuidado!
00:57:20¡Cuidado!
00:57:25¡Cuidado!
00:57:26¡Cuidado!
00:57:30Gracias.
00:57:35¿Terminas de manosearme?
00:57:38Cállate.
00:57:39Perdón, estaba embarazada.
00:57:40¿Personaje, esposita?
00:57:41Bueno, mantente fuera del personaje hasta Navidad.
00:57:45Y no llegues tarde.
00:57:50¿Terminas de manosearme?
00:57:55¿Terminas de manosearme?
00:58:00¿Grupo Harrison?
00:58:03¿Trabajas en construcción para ellos?
00:58:05Más o menos.
00:58:07No es que te esté juzgando, solo...
00:58:09Necesito aclarar mi...
00:58:10Mi historia o mi mamá nos comerá vivos a los dos.
00:58:13¿Por qué no decimos que tienes un cargo intermedio en el...
00:58:15...en el grupo Harrison?
00:58:16Creo que eso es respetable.
00:58:18¿Y si elegimos otra empresa?
00:58:21No.
00:58:22El grupo Harrison...
00:58:23Es perfecto.
00:58:23Y los impresionará.
00:58:24El marido de mi prima también trabaja para ellos.
00:58:27Así que es...
00:58:28Es perfecto.
00:58:32Ay...
00:58:32Ponte algo bonito para la cena de Navidad.
00:58:36No te preocupes.
00:58:37Sé arreglarme...
00:58:37...muy bien.
00:58:38No te avergonzaría.
00:58:41No demasiado.
00:58:42Te verás.
00:58:51No te avergonzaría.
00:58:52No te avergonzaría.
00:58:53No te avergonzaría.
00:58:53No te avergonzaría.
00:58:53Tal vez lo abastaría o maturaría.
00:58:54Vamos aientserará a ti.
00:58:54외 usted.
00:58:55Con la vencer.
00:58:56Mezgita la misión.
00:58:57Vean los tablas.
00:58:58Además, te avergonzaría...
00:58:58MedENNIK T
00:58:59Desafogués como lo contesto.
00:59:00Y
00:59:01Med SPD.
00:59:01Y
00:59:03En fin,
00:59:03Lay de las redes.
00:59:04En fin,
00:59:05en fin,
00:59:07los則ores de hacemos con vida onceồng.
00:59:07Y
00:59:08en fin,
00:59:08Cliffordal,
00:59:09en fin,
00:59:09Canadziencia.
00:59:10Le Для blood está muchas.
00:59:12Es de mi hija.
00:59:13¿Su hija?
00:59:15Consígueme una...
00:59:16...prueba de ADN de esa niñita con la que está.
00:59:21¡Suscríbete al canal!
00:59:26Gracias por ver el video.
00:59:31¡Ahí está!
00:59:34¡Abuela!
00:59:36¡Qué bueno que viniste!
00:59:40¡Ay, te extrañé!
00:59:42Entonces, ¿a dónde está ese misterioso marido del que hemos oído hablar?
00:59:45Está viniendo.
00:59:47Espero que Maximus no se haya arrepentido.
00:59:49¡Bien, bien, bien!
00:59:51¡Ay, que tienes un nuevo marido, cariño!
00:59:55¿Cuándo llega?
00:59:56Oh, probablemente sea una historia que se inventó para que dejen...
01:00:01...de hablar, pobrecita.
01:00:02No me sorprende.
01:00:03O sea, tiene 30 años.
01:00:04Cuando una mujer llega a esa edad, se queda fuera del mercado.
01:00:08Además, una...
01:00:09...una hija se ve fatal en la app de citas.
01:00:14Por eso...
01:00:14...eso me niego rotundamente a volver a casa soltera esta Navidad.
01:00:17Tía Pamela...
01:00:18Debbie, mi vida amorosa, francamente, no es asunto suyo.
01:00:23Solo nos...
01:00:23...preocupamos por ti.
01:00:25Todos estos años sin marido.
01:00:27¡Cállate, Pamela!
01:00:28¡Ah!
01:00:30Sabes, siempre la malcriaste.
01:00:32Y mira lo que pasó.
01:00:33Quedo embarazada fuera del matrimonio, criando a una niña sola.
01:00:37¡No estoy sola!
01:00:38¿Y qué hace ese misterioso marido?
01:00:43¿Es gerente?
01:00:47¿Gerente?
01:00:48¿De qué?
01:00:49¿De la basura?
01:00:51Quizás sea una tapadera.
01:00:53¿Delictiva?
01:00:55No tienes que mentirnos, Eva.
01:00:58De hecho, está aquí mismo.
01:01:03¡Oh, vaya!
01:01:06¡Wow!
01:01:07¡Qué guapo!
01:01:08¡Pues ha de ser IA!
01:01:12¡Felicidades!
01:01:13¡Este va por tus habilidades con Photoshop!
01:01:16¡Falso!
01:01:16¡Ya basta!
01:01:17¡Es nuestra hija!
01:01:18¡Es nuestra hija y su sobrina muestren algo de respeto!
01:01:21¿Recuerdas el año pasado cuando te presenté?
01:01:23Al sobrino de mi esposo, William, ¿y lo rechazaste?
01:01:28Bueno, ¿adivina qué?
01:01:29William ahora trabaja para el grupo Harrison.
01:01:33¡Gana 500!
01:01:33¡Gana 500.000 al año!
01:01:35¡Eso es medio millón!
01:01:37¡Medio millón!
01:01:38¡Las chicas hacen fila por él hasta Nueva York!
01:01:43¡Y habla!
01:01:43¡Vamos hablando del diablo!
01:01:47¡Willy!
01:01:48¡Llegaste!
01:01:53¡Gana 500!000 al año!
01:01:58¡Ahí estás!
01:02:01¡Oh, mírate ahora!
01:02:03¡Pidiendo el sueño!
01:02:06¡Piénsalo, Eva!
01:02:07¡Podrías estar conmigo!
01:02:08¡Conduciendo un auto así!
01:02:10¡Si no estuvieras casado con ese gestor de residuos criminales!
01:02:13Así que casada, ¿eh?
01:02:15¿Es...
01:02:16¿En serio?
01:02:18¡Es...
01:02:18Eso va un matrimonio de ser algo en serio!
01:02:21¡Vaya!
01:02:22Debiste haberte apresurado.
01:02:23¿Va a darle el sí, eh?
01:02:24Tiene sentido, sin embargo.
01:02:26Ya no eres una jovencita atractiva.
01:02:29Arrastrando a esa niña sin papá.
01:02:31Sí, esquivaste una bala...
01:02:33Mientras tanto, estás ascendiendo en el grupo Harrison.
01:02:37Así es.
01:02:38Acabo de comprarme este traje nuevo con mi aguinaldo.
01:02:43Mmm...
01:02:43A las mujeres les encanta un hombre de rojo.
01:02:46Sexy.
01:02:46Como Santa.
01:02:48¿Qué?
01:02:48¿Quieres sentarte en mi regazo?
01:02:50¡No me toques!
01:02:51¡Oh!
01:02:52¡Qué pretencioso!
01:02:53William es un hombre exitoso, con clase, no basura.
01:02:57Y por alguna...
01:02:58Tiene razón.
01:02:59Está dispuesto a pasar por alto tu equipaje.
01:03:02Mira ese au...
01:03:04¿Podría tu marido permitirse algo parecido?
01:03:07Piensa en la vida que puedo darte.
01:03:08A ti y a Piper con todo mi dinero del grupo Harrison.
01:03:11Deja a tu marido don nadie.
01:03:13Y cásate conmigo.
01:03:15No me casaría contigo ni aunque fueras el último hombre en el mundo.
01:03:18Mi mamá.
01:03:23Mi mamá nunca se casará contigo.
01:03:24Ya tiene esposo y te pateará el trasero.
01:03:27¡Ah!
01:03:28¿De verdad?
01:03:32¿Entonces?
01:03:33¿Dónde está?
01:03:35Porque no lo veo.
01:03:37¿Alguien lo ve?
01:03:38No.
01:03:41Justo como pensaba.
01:03:43Ni...
01:03:43Siendo siempre como mamá.
01:03:46Eso te pone en la lista de los traviesos.
01:03:48Y déjame mostrarte qué le pasa a los niños traviesos.
01:03:52¡Ah!
01:03:53¡Ah!
01:03:53¡Frey!
01:03:55¡Mamá!
01:03:55Bebé, ¿estás bien?
01:03:57Veamos tus manos.
01:03:58¡Oh, Dios mío!
01:03:59La llevaremos dentro para atenderla.
01:04:01Vamos, cariño.
01:04:02Vamos.
01:04:03¿Qué demonios te pasa?
01:04:06¿Cómo te atreves a poner tus ojos?
01:04:08¡Diez manos sobre mi hija!
01:04:11¡Suéltame!
01:04:12¿Ahora?
01:04:13¿Por qué iba a hacer algo así?
01:04:15Si me la estoy pasando tan bien.
01:04:17¡Suéltame!
01:04:18¡Suéltame!
01:04:22¡Suéltame!
01:04:23¡Suéltame!
01:04:23You
01:04:28Si vuelve.
01:04:33Si vuelves a tocar a mi esposa, te rompo cada uno de tus dedos.
01:04:38Gracias.
Comments

Recommended