تراجع! لا يفوت نسر الحقيقة شيء (مدبلج)_2
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:33.
00:35.
00:37.
00:38.
00:41.
00:42.
00:43.
00:44.
00:45.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
01:07.
00:43Oh!
00:45Oh!
00:47Oh!
00:48Oh!
00:50Don't!
00:52Oh!
00:53Oh!
00:54Oh!
00:55Oh!
00:57Oh!
00:58Oh!
01:00Oh!
01:04لا بس
01:05لا بس أنت في أمان
01:07سأزيل هذا عنك
01:08اهدئي
01:09لا تخافي
01:10حسناً
01:11نحن بأمان الآن
01:13اهدئي
01:14لا بس
01:17من أنت؟
01:18هذا أمر سري
01:20لا تقلقي
01:21هناك سيارة بانتظارك
01:22أنت بأمان
01:23انتظر
01:26لقد أنقذت حياتي
01:28أنا
01:33ألا يحق لفتاة أن تشكر بطلها؟
01:36لا داعي للشكر سيدتي
01:38أقوم بواجبي فقط
01:40وأنا
01:41متزوج
01:43صدقين لم أرها منذ سنين
01:46إنها عائدة الآن
01:47آسف لأني
01:48سأتركك
01:49علي الذهاب
01:53سأتركك
01:54سأتركك
01:56سأتركك
01:59سيادة الرئيس
02:00النصر الحديدي
02:01قضى على جميع الإرهابيين
02:02ابنتك
02:03بأمان
02:05الحمد لله
02:07انتهى
02:08هذا الكاموس
02:09اتصل بالنسر الحديدي
02:11أريد أن أشكره شخصياً
02:13سأتركك
02:14سأتركك
02:15أم
02:18أيها النصر الحديدي
02:23باسم الأمة
02:24أود أن أشكرك
02:26أنت وعائلتك الكريمة
02:28لخدمتكم البلد
02:30غداً نكرمك
02:31في مراسمة رسمية
02:32ليعرف
02:33فالعالم
02:34من أنت
02:35العمود الفقري
02:37لهذا الوطن
02:38شكراً سيدي الرئيس
02:40لكن لدي طلب
02:43زوجتي جوليا ستعود غداً إلى الوطن
02:46وأريد استقبالها كزوج
02:48ليس كجندي
02:50تستحق أن تعرف ذلك مني
02:52إلى ذلك الحين
02:53أرجو إبقى أهوية سرية
02:56بالتأكيد
02:57كما تعلم
02:58أراك غداً في يومك الكبير
03:03شكراً سيدي الرئيس
03:07أميليا
03:08ابنتي
03:10الحمد لله أنك بخير
03:13أبي من الرجل الذي أنقذني
03:18اسملي يا عزيزتي
03:23ستعرفين غداً
03:29سيد ويلسن
03:31نجحت عملية زوجتك جوليا
03:33في الخارج تماماً
03:35رقيت إلى رتبة عقيد
03:37حال الوقت
03:38تقول لها أنك حميتها سراً ثلاث سنوات
03:41أنا زوجها أولاً
03:43جهز لها أفخر الهدايا لمراسم الغد
03:46أريد لها أروع زفافت
03:47سأجعلها
03:48أسعد أمرأة في العالم
03:50أنا معك
03:53موسيقى
03:56موسيقى
03:58موسيقى
05:11I don't know what the hell is going to happen to me.
05:16Take care.
05:21You're welcome.
05:22You're welcome.
05:23You're welcome.
05:24You're welcome.
05:25I'm welcome.
05:26You're welcome.
05:27You're welcome.
05:31You're welcome.
05:32You're welcome.
05:33I'm welcome.
05:34I'm welcome.
05:35I'm welcome.
05:36James؟
05:37هذا الحمل شأني أنا، وليس شأنك، لا يحق
05:41لكنني سأمنحك تعويضاً بسيطاً
05:46What do you think?
05:48I told you.
05:50Do you think that...
05:51What do you think?
05:53Mr. Wilson was able to make my family for three years.
05:56How do you think of money?
05:58Oh my god!
06:00Do you think you're a coward?
06:01And James is a very bad guy, and James is a bad guy.
06:06What was the most important thing?
06:08Look at that.
06:10Look at that.
06:11It seems that it will fall down
06:13When you don't use three of them
06:15I will see that
06:16You know that well, Matthew.
06:18Then, listen.
06:19Even if you were able to get started.
06:21James, for his sake, is what it is that it is that it is known
06:24So this is how it is
06:26It's hard as you can see, but from the...
06:31Don't let me know what you're going to do
06:33If you were not here, I'd be silent
06:35I'm the reason I'm the reason
06:36Oh
06:41c
06:41what
06:42is
06:43a
06:43I
06:44I
06:45I
06:45I
06:47I
06:47I
06:50I
06:50I
06:50I
06:51I
06:51I
06:53I
07:02I
07:02I
07:03I
07:03I
07:04I
07:04I
07:05I
07:09I
07:09I
07:10Julia! If not Mr. Wilson, I had to go to you in the village!
07:15Are you going to die?
07:17You are going to have a broken hole or a broken hole!
07:20I don't want to
07:25I don't want to know what you're doing
07:27What did you say, Julia?
07:28James didn't come as I was
07:30I didn't want to know what you're doing
07:32You're going to know what you're doing
07:34What am I doing?
07:35No, I don't want to know what you're doing
07:37You're not going to know what you're doing
07:40I'm not going to know what you're doing
07:43I'm not going to know what you're doing
07:45Magalie
07:45I'm not going to know what
07:47I've taken my name for me
07:48And now, you're going to know what my best
07:49You're going to know what I like
07:50To be amazing
07:50I got your face, James.
07:52My sister didn't trust you a day.
07:55Are you able to join the people in the game?
07:58Are you able to...
08:00Do you think you're able to help it with a child?
08:04Yeah, man!
08:05And you just don't have anything to do.
08:10I'll see you soon
08:15And in the end, you will be able to get out of it.
08:17And in the end, you will be able to get out of it.
08:20And in the end, you will be able to get out of it.
08:25And in the end, you will be able to get out of it.
08:30And in the end, you will be able to get out of it.
08:34And in the end, you will be able to get out of it.
08:38How am I going to get out of it?
08:41You will be able to get out of it.
08:46And in the end, you will be able to get out of it.
08:48You will be able to get out of it.
08:52You will be able to get out of it.
08:56You will be able to get out of it.
09:00You will be able to get out of it.
09:01You will be able to get out of it.
09:03You will be able to get out of it.
09:05And you will be able to get out of it.
09:06You will be able to get out of it.
09:08You will be able to get out of it.
09:10You will be able to get out of it.
09:11You will be able to get out of it.
09:12You will be able to get out of it.
09:13It will be able to get out of it ...
09:15Because you will have the right stop.
09:16You will be able to get out of it.
09:18Alexei, take her.
09:20He doesn't like that.
09:22I don't care about her.
09:23I don't care about her.
09:25But if you were to my father, you would have stopped.
09:27You would have stopped.
09:28I don't care about her.
09:30So why did you do that?
09:33I don't care about her.
09:35Do you want to know her?
09:37Yes.
09:38I don't care about her.
09:43James is the captain of the ship.
09:45That's right.
09:47That's right.
09:48Dmitri, the captain of the ship.
09:52He is the captain of the ship.
09:53He is the captain of the ship.
09:55He is the captain of the ship.
09:57He is the captain of the ship.
09:58Do you think it's defined times.
10:00Let's say the captain of the ship.
10:02It's supposed to be.
10:03Dimitri Ivanov?
10:08جوليا
10:10قائد ذئب القطب الشمالي
10:13كيف تعمل بطفله؟
10:15اوه ديمتري بطل الحرب
10:18اوه يقال ان سيادة الرئيس هو الذي سيمنحه لويسامة بنفسه
10:23وهو ايضا على قائمة ضيوف حفل النسر الحديدي
10:26هذا الرجل نجم
10:28صاعد
10:29جوليا
10:30لم تخبرين ابدا بهذا نحن حتى
10:33حقا قد دخلنا الى الصفوف الكبرى الان
10:36ديمتري ايفانوف؟
10:39لو علموا فقط ان بطلهم اللامع
10:41كان اكبر المعجبين
10:44ثلاث سنوات من القتال معه
10:47فتوسقت الان
10:48كانت علاقة بيننا
10:49كنا على سفينة واحدة
10:53وهذا الطفل سمرة حبنا
10:56وانت
10:58مجرد دودة
10:59لم تفعل شيئا لي ولا للوطن الذي عشت فيه
11:03ان تربية ابن بطل وطني هي اسم شرف بالنسبة اليه
11:08اشتركوا في القناة
11:13لم تفعل ما
11:16اشتركوا في القناة
11:18I'm going to do this one
11:20I'm going to do this one
11:22I'm going to do this one
11:23I'm going to do this one
11:25I'm going to do this one
11:27I'm going to do this one
11:29حسنا
11:30إلى جانب ما يسمى شرفي
11:33ما الشرط الثاني
11:35الشرط الثاني
11:36ديمي ورجاله
11:38ويدخلون
11:39وأنت تخرج
11:40ماذا؟
11:41السيد ويلسون
11:42أوك
11:43وأعطاك كل شيء
11:45والآن تسلمين البيت لابنك اللقيد
11:48تشعرين بالخشل؟
11:50ديمي وأنا مررنا بالجحيم معن
11:52عاد الآن
11:53وأريده أن يكون مرتاحاً
11:55ألديك مشكلة؟
11:56بالطبع
11:58خرية ليست مجاناً
11:59رجال مثله يكسبونها
12:01الأفضل أن تركع وتبدأ بـ
12:03تنظيف الأرض
12:04واستعد للخدمة
12:05رائع
12:07تبذرين كل شيء
12:08لعشيقك
12:09حين تذوق الأفضل
12:11يصبح كل معاداه قمامة
12:13كيف؟
12:13تذوق الأفضل
12:14تذوق الأفضل
12:18قلتي
12:19ثلاثة شروط
12:20ما هو الثالث؟
12:22أثناء
12:23الأرض في جمهورية النوران
12:26يريد هاديمي
12:28سلم سكة الملكية
12:29تريدين أني أن أسلم تلك الأرض هكذا؟
12:33هذه الأرض حاسمة لأمن الوطن
12:36أهم قاعدة صواريخ موجودة لبناء
12:38بلادنا في الخارج
12:39لا أحد يعرف من مخفي هناك
12:41لماذا يريد تلك الأرض؟
12:43غنيتهم باليورانيوم
12:45تركوها بين يديك ليس إلا هدراً
12:48لم يكتشفوا من الذي فوقها بعد
12:52تعلمين أن عائلة
12:53في هذه الأرض منذ أجيال
12:55اعتمنتك على هذا السر
12:57والآن تريدينني أن
12:58أسلمها لغريب
12:59غريب؟
13:00كلا إنه والد طفلي
13:02الغريب هو أن
13:03أدي
13:04كفا
13:05سلم سكة الملكية
13:07الآن
13:08شكرا للمشاهدة
13:13هذه البطاقة تحتوي على سك أرض عائلتي
13:18تريدينها؟
13:20تعالي خذيها إذن
13:23شكرا للمشاهدة
13:28نحن مرعبون جداً من يدك هذه
13:32لحظة
13:33هي غير موجودة أصلاً
13:35جوليا لديها رجال يحمونها
13:37جيمس
13:38كن عاقلاً
13:39سلم البطاقة
13:40هيا
13:41سيدتي
13:43ديمتري إيفانوف
13:44في الطريق
13:45سيصل خلال عشر دقائق
13:48يبدو أن الزعيم الكبير قادم إلى هنا
13:51أوه يا إلهي لأصل
13:53إنه هو بنفسه
13:55سمعت يا صغيري؟
13:58أفق يا جيمس
14:01سلم البطاقة الآن
14:03عندما يصل ديمتري
14:04لن يبقى أمامك خيار سوى تقبيل حذائه
14:08رائع
14:10إذا ما هو عذره؟
14:13ذئب القطب الشمالي للخيانة مع زوجة رجل آخر
14:17أم أن كلمة
14:18أنت آسف صعبة إلى هذا الحد
14:20آسف؟
14:22ها ها ها ها ها
14:23يدك السليمة ستندم كثيرا إن لم تسلم عيفان؟
14:27اجعل
14:28ها ها ها ها ها
14:33أعطني البطاقة
14:35أتريدها؟
14:36عليك أن تمر علي أولاً
14:38ها ها ها
14:41ها ها ها
14:43Hmm?
14:44No!
14:45Ugh.
14:46Ugh!
14:47Ugh.
14:48How do you do it now?
14:53I'll see you next time.
14:58Oh
15:03Oh
15:07حسنا كفا كفا
15:08يتفي
15:09إنها تبيدو
15:10ابقى مكانك
15:11لا بأس
15:12الفرصة
15:13الأخيرة لك يا جيمس
15:15أعطني البطاقة
15:16انتهيت من اللط
15:18لط
15:19أنت تسمين هذا لطفا
15:21تسحفين إلى سرير الرجل
15:23آخر
15:24تبيعينا نفسك وأرضنا
15:25أنت تسمين هذا
15:27لطفا
15:28لا يستحق أن يكون
15:30زوجي إلا بطل حقيقي
15:32يقاتل
15:33لا تضغط عليه
15:34وإلا ستسوق الأمور
15:35يا جيمس
15:37اليورانيوم لا يعني لك شك
15:38شيئا أبدا
15:39انظر إلى حالك
15:40فعشلون تافه
15:41يحرس سكا ملعونا
15:43لا يفيد
15:43فقد ظلم
15:44إنه التحذير
15:45الأخير
15:46لقد قلت لك
15:48تريدينها
15:50تعالي خذيها
15:52حسنا
15:53أنت أردت هذا
15:58ترجمة نانسي قنقر
15:59ترجمة نانسي قنقر
16:01ترجمة نانسي قنقر
16:03يا إلهي
16:05هذا مستحيل
16:08اشتركوا في القناة
16:13يدك ليست مجلولة على الإطلاق
16:18هيا
16:20لدينا رجل صل
16:21ترجمة نانسي قنقر
16:25ترجمة نانسي قنقر
16:26ترجمة نانسي قنقر
16:31ترجمة نانسي قنقر
16:33ترجمة نانسي قنقر
16:35ترجمة نانسي قنقر
16:36أنا حامل
16:40هذا هو السبب
16:41ترجمة نانسي قنقر
16:43ترجمة نانسي قنقر
16:45ترجمة نانسي قنقر
16:46ترجمة نانسي قنقر
16:48ترجمة نانسي قنقر
16:50ترجمة نانسي قنقر
16:52.
16:54.
16:55.
16:57Ehtar!
17:01Matthew!
17:02Matthew!
17:05Matthew!
17:08لا تقلق!
17:10ليست قاتلة!
17:11جيد!
17:12ترجمة نانسي قنقر
17:17ترجمة نانسي قنقر
17:23الجنرال هنا!
17:26إنه دمتري!
17:28أوه! ذلك الرجل شرس!
17:31مخيف حقاً!
17:32يا إلهي!
17:33يوماً ما يا أمي سأكون مثله تماماً!
17:37ديمي!
17:38لقد جئت أخيراً!
17:40أتعلمون أن الرئيس يلقبه
17:42بذئب الحرب!
17:44وغداً!
17:45النسر الحديدي سيعلق له الوزن
17:47النسر الحديدي؟
17:49الأسطورة الحياة الأخيرة؟
17:51إن هذا أعلى شرف يجب
17:52أن يمكن لأي جندي أن يحلم به في حياته!
17:55لا تفهمون أيها الحمقى!
17:56هذا رجل صديق!
17:57إنه صنع نفسه بدءاً من الصفر!
17:59يوماً ما سيسعى لتاجي النسر الحديدي!
18:01أصمت يا أمي!
18:02النسر الحديدي هو الرجل الوحيد صاحب شرف!
18:07طالما أنا سرت على خطاه!
18:09أنا في صفه!
18:11لا في طريقه!
18:12إنه لا يعلم أن الرجل الذي يحترمه يقف أمامه الآن!
18:17أعتذر سيدي!
18:18لقد تجاوزت حدودي!
18:20عاقبني كما تريد يا سيدي!
18:22سمعت يا جيمس؟
18:24حتى محارب مثل ديمتري يحترم القوة تحتها!
18:27حقاً!
18:28هكذا يكون القائد الحقيقي!
18:31أنا محاولة!
18:32حظوظة جداً بمعرفتي بك!
18:34الأرض!
18:36أحصلت عليها!
18:37أحسنا!
18:38أحسنا!
18:40أحسنا!
18:41أحسنا!
18:42لذلك بعد لكن
18:44عذمة الفائده أعطيتك مهمة واحدة وأفسدته
18:47Demi I urge you, just take that box and it will become...
18:52The earth is not...
18:54James Wilson?
18:55I'll give it to Demetri.
18:57James Wilson?
18:58So...
18:59You're the one who was the one who was Jolie.
19:02That's right.
19:03Come on, James.
19:05Maybe he'll give it to you.
19:07Really?
19:08Are you ready to go?
19:10They're not willing to get rid of them.
19:12Are you thinking about Julia?
19:15What do you think of yourself?
19:17I think I'll be...
19:19Oh!
19:20Oh!
19:21Oh!
19:22لا تختبر صبري!
19:24لا أحد يقول لي لا!
19:26صوبوا!
19:27اشتركوا في القناة
19:33سلم البطاقة
19:35وإلا أمطرتك رصاصاً
19:37ترجمة نانسي قنقر
19:42أنا لا أتلقى الأوامر من أحد
19:46هل عرفتش؟
19:48أنا ساروز
19:49في كل مرة نناقب في ماضيه يظهر ما يعيقنا
19:51كأن
19:52هناك من يحاول محو أثره بالكامل
19:55مثير
19:56أسرع
19:57يجب أن أقابله الآن
20:02انظر حولك يا جيمس
20:06انتهت حيال
20:08كان يمكنكم أن تكونوا معه وتتقاسم المجد
20:11لكنكم
20:12اخترتم هذا الطريق
20:14فرصتكم الأخيرة
20:16إلقوا أسلحتكم
20:18وإلا
20:20وإلا ماذا
20:22صحيح
20:22لحقت رجالاً أكثر مما تتخيل
20:25النصر الحديدي سيقلدني الوسان
20:28تهدي ذاتك لا تخيفني
20:31يسعي
20:32أريدني أن أرى ملامح وجهك حين يحدث ذلك
20:35كفا كلاماً يا جيمس
20:38سلم البطاقة
20:39وإلا
20:40قتلتك عند العبد إلى ثلاثة
20:43انتبهي
20:45تراجعي
20:48واحد
20:50القناص على الهدف
20:52اثنان
20:56ما هذا؟
20:57ترجمة نانسي قنقر
21:03جوليا
21:04رأسك
21:05أنت أيضاً
21:06في الخطر يا ابنتي
21:07ماذا يحدث؟
21:12مجرد تنبيه لطيف
21:15أسعى صدق هذه المسرحية؟
21:18من تظن نفسك يا متهور؟
21:21هم
21:22أعلم؟
21:25أعلم؟
21:27أنا النسر الحديدي
21:32أنا النسر الحديدي
21:35أنا النسر الحديدي
21:38يا إلهي
21:39يا جوليا قل لي أنه يكذب
21:42كذب
21:42كلام فارغ
21:43أعرف أن النسر الحديدي
21:45قضى للطوع على الإرهابيين
21:47سيحتفل في مجمع الدفاع الخماسي
21:49أنت محتاج
21:51نعم
21:52ما ينبغي
21:53لكنني جئت لأجل هذا الهراء
21:56هذا مؤسف
21:58وفر كلامك
21:59أتظن أن استئجار قناصين يجعلك بطلا؟
22:03لهذا أنا أحتقرك
22:05لا، الفضيحة عليك واحدة
22:08ما يغيظني أنني لم أكشفك
22:11عليك بالصمت
22:12ديمتري
22:13هو الرجل بحق
22:14إنه بطل
22:15أنت لا شيء مقارنة بين
22:17قلبي لم يكن لك يوما
22:19أنت محقة
22:21أمثالك
22:22أمثالك أماكنهم في القمامة
22:25أيها الوغد المتك...
22:27أتظن أن النقاط الحمرى تخيفني؟
22:30سأعاقبك لأنك تجربت
22:32أرى تودعيت أنك النصر الحديدي
22:35هيا صوّبوا
22:36صوّبوا على
22:37إلى هذا الوقت
22:40أمي؟
22:42أمي؟
22:45أمي؟
22:47أمي؟
22:48نعم حقا إنه هو الذي أنقذه
22:51لكن...
22:52ما الذي يجري هنا؟
22:58يا إلهي إلا ما تزوّج بعد
23:01أه
23:02لستوا مستعدا للموت
23:03لستوا مستعدا للموت
23:04لستوا مستعدا للموت
23:05سيدي الجنرال
23:06سيد ديمتري
23:07أرجوك لا تغضب هكذا
23:09جوليا حامل بطفلك أنت
23:12لا تُهِن
23:12كل شيء على هذا الرجل الذي لا يستحق
23:15لا تضيع حياتك من أجله
23:18نعم
23:19لا ينبغي أن أقحم في هذا الهراء
23:22لكن اسمع جيدا يا جيمس
23:24بمجرد أن يعلق الوسام على صدري
23:27سوف أنهي الأمر بنفسي
23:29أتشرف بانتظار ذلك
23:31أما الآن
23:32فاخرجوا
23:34كلكم
23:37لقد خيبت أملي حقا يا جيمس
23:40أريد الطلاق
23:43تطلقيني؟
23:45أفضل خبر سمعته اليوم
23:47ترجمة نانسي قنقر
23:48ترجمة نانسي قنقر
23:50ترجمة نانسي قنقر
23:52لا تعودي وتتوسلي لاحقا
23:55يا جيمس
23:56كان عليك أن تركع
23:57وتتوسل إليها
24:00لا
24:02لا لا لا لا تتتخو
24:03لا تتتخو
24:05ارجع للوراب
24:07تحنا
24:10لا تتتخو
24:11لا تتتخو
24:12لا تتتخو
24:14أنا أسف
24:15لا تتتخو
24:16لا تتتخو
24:17ربما ربحت اليوم
24:19لكن الأمر لم ينتهي
24:21أنزلوا أسف
24:22أسلحتكم
24:24دعونا نوفر الرصاص للغد
24:26يا ذئاب
24:27هيا بينا
24:32ترجمة نانسي قنقر
24:34ترجمة نانسي قنقر
24:36ترجمة نانسي قنقر
24:37ترجمة نانسية
24:42مات
24:45هل أنت بخير؟
24:46سأكون بخير
24:48مات
24:49أوقف أي مبلغ يدفع لجوليا أو عائلتها
24:52بمفعول فوري
24:54انتهيت منهم
24:55سيدي
24:56أنا أسف جيد
24:58حسنا لا بأس
24:59لقد رأيتها أخيرا على حقيقتها
25:02وبصراحة
25:03أتطلع لأن ترأس مراسم زفاف جوليا وديمتري
25:07لكن الآن لنعالج هذا الجرح
25:09هيا دعال
25:13انتظر
25:16جيمس رائع أن أراك
25:17ثانية
25:19يبدو أنني وصلت في الوقت المناسب
25:22لا
25:23تقلق بشأن صديقك سأرسل أحدا ليفحصه
25:26إذن
25:28هل نأكل معا؟
25:31سيدي
25:32إن
25:32إنها ابنة الرئيس
25:34أعرف هذا
25:37سيد ويلسون
25:41يوش
25:42تقرفنا حضورك
25:43والآن ساروس معنا الليلة
25:46هذه
25:47من مجموعة الخاصة
25:50300 ألف
25:51للزجاجة
25:52لكما
25:54هدية
25:57تفضلا
26:00استمتعابه
26:02أشكرك
26:05أنت رجل مليء
26:07الأسرار يا جيمس
26:08لما لا تخبرني من أنت؟
26:12حسنًا إميليا
26:14حسنًا إميليا
26:18حسنًا إميليا
26:21أحطبي
26:22أحضب الأسرار لتسهيل الأمور
26:24ونجح الأمر
26:26أفهم
26:27كنت أتمنى أن تثق بي يوماً وتخبرني بكل شيء
26:32ربما يمكننا أن نبدأ
26:35بيدك
26:37كان
26:39كان ذلك مجرد اختبار
26:41يدي اليمنى لديها
26:43قدرات متطورة
26:45ولذلك أحاول إخفاءها
26:47ولماذا لم تكن؟
26:48أنا أفعل هذا للحماية
26:50ليس طلباً للمجد
26:51ولا للأوسمة
26:53بالمناسبة
26:56أه
26:58لدي دعوة إلى حفل تكريم
27:00هل ترافقني؟
27:03لن تقوم برفض الدعوة
27:05صحيح؟
27:06سأكون
27:07هناك
27:09لكن لا داعي لذلك
27:12غامض
27:14وقوي
27:15وكذلك لا يقوم
27:16لقد تعلم
27:18إذن اتفقنا
27:19لا أطيق الانتظار
27:22ترجمة نانسي قنقر
27:24ترجمة نانسي قنقر
27:26ترجمة نانسي قنقر
27:27أسفة على التأخير يا عزيزي
27:33استغرق الأمر وقتاً أطولاً مما توقعت
27:36لاباً
27:38هذا من أفخم الفنادق
27:40أنت تستحق الأفضل هذا المساء
27:42أنا أعتذر منكم
27:45لا يمكنكما الدخول
27:47ها ها ها ها
27:50أيها الحقير
27:51هل أنت
27:52أنا أهم زبون عندك
27:55كنت كذلك
27:57السيد ويلسون أوقف تمويلكم
28:00أخشى أنه تم إغلاق حسابكم
28:02حسناً اسمعني يا حقير
28:07نحن هنا لاستضافة الجنرال ديمتري إيفانوف
28:10لا تجرب الكلام
28:12الفارغ معنا
28:14دعني يوضح لكم الأمر
28:16غير الأعضاء
28:18لا يسمح لهم بالدخول
28:21أقسم
28:22ياه
28:23جيمس لن يقطع عنا التمويل أبداً
28:26أنت
28:27هم الأمر خطأاً
28:32جيمس
28:36جيمس
28:37كيف تجرؤوا على إلغاء عضويتنا؟
28:41أعد لي يا
28:43حالاً
28:44وبسرعة
28:45وعلى الفور
28:46صوف
28:48بعدما فعلته عائلتك بالسيد ويلسون
28:50ما زلت تتوقعين أن تعيش
28:52على أمواله
28:53إحلى ميئة على حقير
28:55حركة موفقة
28:56أعترف بأنه كان
28:57عرضاً مذهلاً
28:59أنا لا أفهم
29:00أولاً تقسينا ثم تقسينا
29:02تتباهى هكذا؟
29:03أتظن أنك تستطيع التلاعب بي؟
29:06مستحيل
29:07أتباهي؟
29:08جوليا أنا لست هنا لتمثيلياتك
29:10هؤلاء ليس لي علاقة بهم
29:12إن استخدموا اسمي مجدداً
29:14أمنعوهم من الدخول
29:15مفهوم سيد ويلسون
29:16أنا أنا
29:17أسف يجب أن تخرجوا
29:19إلا إن دفعتم مليون دولار رسوم عضوية
29:22ماذا؟
29:23مليون دولار؟
29:24مليون دولار لا شيء
29:27جوليا ادفعي
29:29لا أستطيع
29:31وما أنت
29:32هذا عن كل الأموال التي بعثرتها في أوروبا
29:35كان ذلك كله
29:37ألم تقولي أن الجنرال إفانوف بطل عظيم جدا؟
29:41أليس بوضع
29:42بوسع بطل عظيم أن يدفع؟
29:44لقد أنفقت كل أموالي على شحنة أسلحة
29:47وألا لكنت اشتريت هذا الفندق دون أن أرمش
29:52أسلحة؟
29:53مستحيل أن يكون مصرحا له بشراء أسلحة
29:56هناك شيء
29:57ومريب
29:58دون أن ترمش
30:00إذن لماذا لا تستطيع تحرك؟
30:02تحمل الرسوم
30:03سيادة الجنرال
30:05أنت
30:06ستدفع
30:07ثمن هذه الكلمات؟
30:08جوليا
30:09أما زال معك مسد سوريت
30:12ساكل
30:13استخدميه
30:14لتزديد رسوم هذه العضوية
30:17افعليها حالا
30:20مسد سوريت ساكل
30:22مستد سوريت ساكل
30:24مصد سوريت يخفي
30:25مصد السوريت
30:37مصد سوريت ساكل
30:38بمك دورية
30:39التزديد تش Convention
30:44There's nothing for you
30:46I wanted to make a decision to make a decision
30:49This is special for you.
30:51With it, you won't be able to get the goal.
30:54Now I'm not going to be able to get the goal.
30:56Oh my God!
30:57Are you ready to go?
30:59No better.
31:03Oh my God!
31:04Thank you James, I can't accept it
31:06No, I want you to take it
31:09I think I'm going to take it
31:12Every time you make it
31:14I want you to take it
31:18Thank you
31:24لن أخيب ظنك.
31:29لقد قاتل إلى جانبي،
31:31وأنقذ حياتي مرات لا تحصى.
31:34جوليا، هل هناك مشكلة؟
31:38لا تستطيعين تأمين الأرض.
31:39والآن لا تستطيعين حتى تسليم مسد سلعين؟
31:42قولي لي ما خطبك.
31:44لا دامي، لا مشكلة على الإطلاق.
31:48بالطبع،
31:49يمكنك أخذ.
31:54اشتركوا في القناة
31:59اشتركوا في القناة
32:04تفضل
32:09هذا يكفي للرسوم؟
32:11جيد، إنه مجرد مسدس.
32:14غداً سأجلب لك شيئاً أفضل
32:17بعد حفل التكريم الخاص.
32:19يا إلهي،
32:22مسدس ريت ساكل،
32:24إنه لا يقدر بثمن.
32:26ذلك المسدس كان عربون محبتي.
32:30وقد تخليتي عنه بهذه البساطة.
32:32انتهى الأمر جيمس.
32:34كل ما كان بيننا،
32:35صار من الماضي.
32:37لا،
32:39تحتاج إلى إحسانك.
32:41ماثيو،
32:43استرده.
32:44سيدفع السيدة ويلسون مليون
32:49الدولار لاسترداد هذا المسدس.
32:51بالطبع سيدي.
32:54ترجمة نانسي قنقر
32:59هل تفضل أن تشتري سلاحاً آخر بدلاً من أن تدفع من أجلي؟
33:03ما الذي جرى لك؟
33:04أنا يا جيمس؟
33:06هذا ما لي، وأنا أقرر.
33:09لا يجب أن يكون هذا المسدس لك.
33:14لا،
33:18تلتزده،
33:19the end of the day James, the end of the day, you will do everything.
33:24I'm going to go to the kitchen and I'm going to go to the kitchen.
33:29Demetri wants the earth in the government of Nouran, and he believes that he is satisfied with it.
33:34Matt, I want you to do this for a long time.
33:39My son, what is the real thing?
33:42I want you to do this for a long time.
33:44The Heaven of Rua Jassus.
33:49This is clear.
33:51I'm going to call my best friend of Rua Jassus.
33:54Demetri, that's it.
33:56Oh.
33:57I'm going to call my best friend.
33:59But my son...
34:04This is from Thomas Harrison himself.
34:07He's a man in the country.
34:09He's a man in the country.
34:13Why not?
34:14It's going to give it to Amelia.
34:15This is really great for me.
34:16Isn't that true?
34:17That's true.
34:19It is telling her to be a short time.
34:20She's a man in a liberal way to the state.
34:21But I didn't show her the option.
34:23What would you say?
34:24It was for a long time.
34:25It was a long time.
34:26It was a long time.
34:27You're willing to call your best friend of Rua Jassus.
34:28It was a long time.
34:29And you knew that the answer.
34:30It was a long time.
34:31Yeah, the answer.
34:32It was a long time.
34:33It was a long time.
34:35You came up.
34:36And you did, as long time.
34:37You came up.
34:38You came up.
34:39And you came up.
34:40and you came up.
34:41You came up.
34:42You came up.
34:43It's going to give you all the money to the Nisri Al-Hadiadi.
34:48The city of Nassar, the city of Nassar, is not a problem.
34:53Is it possible to save my son Sebastian before me?
34:57And I'll be...
34:58I'll see you next time.
35:03I'll see you next time.
35:05I'll see you next time.
35:07Thank you so much.
35:08I'll see you next time.
35:10I'll see you next time.
35:13I'll see you next time.
35:18See you next time.
35:23I'll see you next time.
35:28What happened?
35:30We'll see you next time.
35:33We'll see you next time.
35:35We'll see you next time.
35:37This is amazing.
35:38I'll see you next time.
35:40I'll see you next time.
35:42I'll see you next time.
35:43Are you going to see Sebastian Harrison?
35:45That's the thing.
35:48I'll see you next time.
35:50I'll see you next time.
35:53I'll see you next time.
35:58I'll see you next time.
36:03I'll see you next time.
36:08I'll see you next time.
36:13I'll see you next time.
36:15I'll see you next time.
36:17See you next time.
36:18I'll see you next time.
36:23See you next time.
36:28I'll see you next time.
36:30I'll see you next time.
36:32I'll see you next time.
36:33I'll see you next time.
36:35I'll see you next time.
36:37I'll see you next time.
36:38See you next time.
36:40I'll see you next time.
36:42See you next time.
36:43We'll see you next time.
36:45We'll see you next time.
36:48We'll see you next time.
36:50We'll see you next time.
36:52We'll see you next time.
36:53I'll see you next time.
36:55I'll see you next time.
36:57I'll see you next time.
36:58I'll see you next time.
37:00I'll see you next time.
37:02I'll see you next time.
37:03I'll see you next time.
37:05I'll see you next time.
37:07Bye.
37:08I'll see you next time.
37:13Bye.
37:18Bye.
37:20Bye.
37:22Bye.
37:23Bye.
37:25Bye.
37:27Bye.
37:28Bye.
37:30Bye.
37:32Bye.
37:33Bye.
37:35Bye.
37:38Bye.
37:40Bye.
37:42Bye.
37:43Bye.
37:48Bye.
37:50Bye.
37:53Bye.
37:55Bye.
37:57Bye.
37:58Bye.
38:00Bye.
38:02Bye.
38:03Bye.
38:08Bye.
38:10Bye.
38:12Bye.
38:13Bye.
38:15Bye.
38:17Bye.
38:18Bye.
38:20Bye.
38:22Bye.
38:23Bye.
38:25Bye.
38:27Bye.
38:28Bye.
38:30Bye.
38:32Bye.
38:33Bye.
38:35Bye.
38:37Bye.
38:38Bye.
38:40Bye.
38:42Bye.
38:43Bye.
38:48Bye.
38:53Bye.
38:55Bye.
38:57Bye.
38:58Bye.
39:00Bye.
39:02Bye.
39:03Bye.
39:05Bye.
39:07Bye.
39:08Bye.
39:10Bye.
39:13Bye.
39:15Bye.
39:17Bye.
39:18Bye.
39:20Bye.
39:22Bye.
39:23Bye.
39:25Bye.
39:27Bye.
39:28Bye.
39:30Bye.
39:32Bye.
39:33Bye.
39:38Bye.
39:40Bye.
39:42Bye.
39:43Bye.
39:45Bye.
39:47Bye.
39:48Bye.
39:50Bye.
39:52Bye.
39:53Bye.
39:55Bye.
39:57Bye.
39:58Bye.
40:03Bye.
40:05Bye.
40:07Bye.
40:08Bye.
40:10Bye.
40:12Bye.
40:13Bye.
40:15Bye.
40:17Bye.
40:18Bye.
40:20Bye.
40:22Bye.
40:23Bye.
40:25Bye.
40:27Bye.
40:28Bye.
40:30Bye.
40:32Bye.
40:33Bye.
40:35Bye.
40:37Bye.
40:38Bye.
40:43Bye.
40:48Bye.
Comments