Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Transcript
00:00:00Raimond, where are you?
00:00:05What are you doing?
00:00:10I just had an attack.
00:00:15Los médicos me dieron tres alertas críticas.
00:00:20No sé si va a aguantar.
00:00:23Estoy trabajando hasta tarde.
00:00:25¿Sabes que este mes estamos atrasados en la hipoteca?
00:00:27Arregla tus propios problemas.
00:00:30No.
00:00:31No.
00:00:32No.
00:00:34No.
00:00:35Tranquilo, campeón. Solo es un chequeo, ¿ok?
00:00:38Mamá y papá están...
00:00:40Mamá y papá...
00:00:45¡Raymond!
00:00:50¿Quiénes son ellos?
00:00:51Dijiste que estarías trabajando hasta tarde.
00:00:54Y...
00:00:55¿Quién es esta mujer pacífica y desesperada?
00:00:59¿Eh?
00:01:00Carajo.
00:01:03Ya no puedo más con esto.
00:01:05Necesito un divorcio.
00:01:07De paz.
00:01:10¿Qué dijiste?
00:01:13¡Shigli está luchando por su...
00:01:15vida en la UCI y tú nos abandonas ahora!
00:01:20¡Gracias!
00:01:25¡Asustas a mi hijo!
00:01:27¡Por favor!
00:01:28¡Vente!
00:01:30¡Gracias!
00:01:35¡Gracias!
00:01:40¡Bien!
00:01:45¡Hagamos el divorcio!
00:01:48¿Cómo puede ser tan simple?
00:01:50Dándole todo a un estúpido como tú.
00:01:55Dándole todo a un estúpido como tú.
00:01:56¡Gracias!
00:01:57Dándole todo a un estúpido como tú.
00:01:58¡Gracias!
00:02:00¡Gracias!
00:02:05¡Gracias!
00:02:06¡Gracias!
00:02:07Doctor Murthy.
00:02:09Medio...
00:02:10El divorcio de Raidmon y tengo que mudarme, así que podrías...
00:02:13...ayudarme a encontrar...
00:02:15...un lugar para vivir.
00:02:17Finalmente...
00:02:18...tomaste la decisión correcta.
00:02:20Lo sé...
00:02:21...le di todo a ese hombre y me pagó con...
00:02:25...infidelidad...
00:02:26...y me echó con mi hija a la calle.
00:02:30Oh, Raymond...
00:02:31...es un completo desgraciado.
00:02:34Oye, el centro...
00:02:35...el centro médico Apolo busca un nuevo jefe.
00:02:39Fuiste la mejor de tu...
00:02:40...clas en Hopkins.
00:02:41Y sigue siendo la mejor cirujana de la costa oeste.
00:02:44Yo sé que todo...
00:02:45...todos estos años pusiste a tu familia primero.
00:02:47Pero ahora...
00:02:48...ahora es tu momento.
00:02:50Deja que yo me encargue de los arreglos.
00:02:52¿De verdad?
00:02:54¡Gracias!
00:02:55¡Gracias, Dr. Murthy!
00:02:56¡De verdad se lo agradezco!
00:02:58¡Gracias!
00:03:00¡Gracias!
00:03:05¡Gracias!
00:03:10En nombre del centro médico Apolo...
00:03:15...tenemos el honor de nombrarte como nuestra nueva...
00:03:17...jefa.
00:03:19¡Felicidades!
00:03:20¡Gracias!
00:03:21¡Gracias!
00:03:24¡Ah, Dr. Alan...
00:03:25...Caster!
00:03:26Ya eres una leyenda en nuestro campo desde hace mucho tiempo.
00:03:29Especialmente...
00:03:30...en cirugías cardiovasculares.
00:03:31Y tus casos son...
00:03:32...auténticos milagros médicos.
00:03:35Todos nos referimos a tu mano operatoria...
00:03:38...como la mano derecha...
00:03:39...de Dios...
00:03:41¡Gracias, Dr. Blake!
00:03:42¡Gracias, Dr. Blake!
00:03:43¡Eso es realmente un honor!
00:03:44¡Agradezco!
00:03:45Agradezco su confianza...
00:03:46...y contaré con el complejo apoyo de todos ustedes.
00:03:48¡Oh, fantástico!
00:03:50Sígueme, doctora.
00:03:54Ella es la doctora...
00:03:55...el milagro, ¿no?
00:03:56Dicen que salvó varios casos...
00:03:58...donde parecía que ya no había...
00:04:00...una vuelta atrás.
00:04:01Con ella aquí...
00:04:02...este hospital va a llegar al tope.
00:04:03Sí.
00:04:06Jefa Lancaster, este paciente está en estado crítico.
00:04:09Si no operamos...
00:04:10...pronto.
00:04:11Quizá no aguante más del mes.
00:04:14Esta es una cirugía...
00:04:15...de altísimo riesgo.
00:04:16Usted es la única cirujana en Estados Unidos...
00:04:18...que tiene un caso exitoso.
00:04:19Raymond Warren.
00:04:21¿Ese con la nariz aguda y el cabello rizado?
00:04:24Sí.
00:04:25¿Lo conoce?
00:04:28No esperaba que apareciera aquí.
00:04:31Jefa Lancaster, si tiene algún problema...
00:04:34...podrías...
00:04:35...podemos enviarlo a otro hospital.
00:04:38No.
00:04:39Somos médicos.
00:04:41Salvamos vidas.
00:04:42Y tiene razón, doctor Mason.
00:04:43Soy la única que puede realizar esta cirugía.
00:04:45Informa a la familia.
00:04:46Diles que se prepare.
00:04:47O...
00:04:48...de la cirugía.
00:04:49Informa a la familia.
00:04:50Diles que se prepare.
00:04:51O...
00:04:50Esperamos mañana por la mañana primero.
00:04:52Sí, Jefa Lancaster.
00:04:55Hola, cariño.
00:04:56Hola, cariño.
00:04:57Hola, cariño.
00:04:59Hola, cariño.
00:05:00Mamá, estoy en el hospital ahora mismo.
00:05:03Tú me prometiste llevar al...
00:05:05restaurante.
00:05:06Claro.
00:05:07Espérame en la entrada, cariño.
00:05:08Ya voy para allá, ¿ok?
00:05:10Amor.
00:05:11Bueno.
00:05:13Beleza.
00:05:14Te reconsideras.
00:05:32Tío Domingo, ¿ves?
00:05:33No le dije a mamá que venías.
00:05:37Buena chica, ¿esta noche?
00:05:42Iremos a un excelente restaurante.
00:05:44Es una sorpresa para tu mamá.
00:05:46¿Qué dices, pequeña?
00:05:48¿Me ayudas a llevarla?
00:05:49Déjame que yo me...
00:05:51Cargue.
00:05:52Buena chica.
00:05:56¿Raymond?
00:05:58¿Julian va a estar bien?
00:06:01¿Aneurisma aórtico?
00:06:02Esto no puede estar pasando.
00:06:05Tienes suerte.
00:06:08La jefa es la única en Estados Unidos.
00:06:10¿Qué puede hacer esta cirugía?
00:06:11Y acaba de unirse a nuestro hospital.
00:06:13En el momento en que vio el escaneo, insistió en hacer...
00:06:15Hacer la cirugía ella misma.
00:06:16Y está programada para mañana por la mañana.
00:06:19Gracias a Dios.
00:06:20Hay esperanza.
00:06:22Nuestro hijo va a ser salvado.
00:06:25Nuestra familia puede volver a estar completa.
00:06:28Pero no olvides, la cirugía...
00:06:30El paciente tiene que mantenerse en ayuno desde ahora.
00:06:34Si perdemos esta opción...
00:06:35Ni Dios lo va a salvar.
00:06:37Gracias.
00:06:39¡Papá!
00:06:40¡Papá!
00:06:45¿Raymond?
00:06:46¿Quién es esta niña?
00:06:47Me parece muy familiar.
00:06:50Yo...
00:06:50Yo...
00:06:51Abuela...
00:06:54No...
00:06:55Papá...
00:06:56¿Por qué no me hablas?
00:06:59¿Ah?
00:07:00¿Ah?
00:07:00Bueno, no es tu querida hija.
00:07:04Tienes que...
00:07:05No te olvides...
00:07:06No te olvides...
00:07:08Quien te dio todo lo que tienes.
00:07:10Está claro que lo sabes.
00:07:15No te olvides...
00:07:16No olvides que tu cargo de gerente de ventas en el grupo...
00:07:20Northwell te lo dio el papá de Vanessa.
00:07:23Así que...
00:07:24¿Por qué sigues colgado?
00:07:25¡De ese bastardo de mujer!
00:07:28No te di esta vida...
00:07:30¿Para qué?
00:07:30Que te hagas el papá...
00:07:31De esa mocosa.
00:07:35Vete...
00:07:37¡Ahora!
00:07:40No te olvides...
00:07:41No te olvides...
00:07:43No te olvides...
00:07:44No te olvides...
00:07:45No te olvides...
00:07:46No te olvides...
00:07:47No lo hice a propósito.
00:07:50No te olvides...
00:07:51No te olvides...
00:07:52No te olvides...
00:07:55Julián...
00:08:00No llores...
00:08:01¿Ok?
00:08:02Papá está aquí...
00:08:05No te olvides...
00:08:06No te olvides...
00:08:07No te olvides...
00:08:08¿Por qué?
00:08:08No te olvides...
00:08:09No te olvides...
00:08:10Julián...
00:08:12Julián...
00:08:13Mi vida...
00:08:14No llores...
00:08:15Abuela está aquí.
00:08:17¡Cállate!
00:08:18Mi hijo tiene miedo.
00:08:21Julián, no le hagas caso a estas molestas afuera.
00:08:24¡Papá!
00:08:25¡Papá te va a dar un paseo de caballito!
00:08:28¡Claro que sí, campeón!
00:08:30¡Vamos, súbete!
00:08:31¡Vamos!
00:08:34¡Vamos!
00:08:36¡Vieja!
00:08:37¡Vamos, caballito!
00:08:38¡Vamos!
00:08:40¡Vamos!
00:08:41¡Vamos!
00:08:42¡Vamos!
00:08:43¡Vamos!
00:08:44¡Vamos!
00:08:45¡Sombre eso, cariño!
00:08:46¡Ja, ja, ja!
00:08:50¡Vamos!
00:08:51¡Vamos!
00:08:52¡Vamos!
00:08:53¡Vamos!
00:08:55¡Vamos!
00:08:56¡Vamos!
00:08:58¡Vamos!
00:08:59¡Vamos!
00:09:00¡Girly!
00:09:01¡Vamos!
00:09:02¡Vamos!
00:09:03¡Vamos!
00:09:04¡Girly!
00:09:05¡Vamos!
00:09:06¡Vamos!
00:09:07¡Vamos!
00:09:08¡Vamos!
00:09:09¡Vamos!
00:09:10¡Vamos!
00:09:11¡Vamos!
00:09:12¡Vamos!
00:09:13¡Vamos!
00:09:14¡Vamos!
00:09:15¡Vamos!
00:09:16¡Vamos!
00:09:17¡Vamos!
00:09:18¡Vamos!
00:09:19¡Vamos!
00:09:20¡Vamos!
00:09:21¡Vamos!
00:09:22¡Vamos!
00:09:23¡Vamos!
00:09:24¡Vamos!
00:09:25¡Vamos!
00:09:26¡Vamos!
00:09:27¡Vamos!
00:09:28¡Vamos!
00:09:29¡Vamos!
00:09:05Oh, Dios mío, Shirley.
00:09:09¿Qué pasa?
00:09:10¡Papá me pegó!
00:09:12¿Qué?
00:09:16Por favor, quiero más.
00:09:18Está bien, vaquero.
00:09:19Creo que ya es suficiente.
00:09:20Quédate aquí.
00:09:25¿Cómo te atreves a tocar a mi hija?
00:09:30Grace, ¿qué estás haciendo aquí todavía?
00:09:32Estamos divorciados.
00:09:34Sí, estamos divorciados.
00:09:36Pero eso no te da derecho a pegarle a mi hija.
00:09:38Ni a tratarla como vas...
00:09:40¿Perdiste toda la decencia, Raymond?
00:09:44Raymond.
00:09:45Esta es tu ex-mujer tan patética.
00:09:48Qué descaro.
00:09:49¿Todavía te atreves a...
00:09:50...a dar la cara por aquí?
00:09:52Parásita inútil.
00:09:54No fue suficiente.
00:09:55Arruinar la vida de mi hijo.
00:09:57¿Por qué sigues agarrada a él?
00:09:59¿Qué le hice yo?
00:10:00Exactamente a él.
00:10:01Eras una parásita.
00:10:03Siempre sentada en casa.
00:10:05Está drenándolo.
00:10:06Casi se muere de trabajar.
00:10:08Por suerte, Vanessa.
00:10:10Le ayudó a conseguir el cargo de gerente de ventas en el grupo Nordwell.
00:10:15Ahora nuestra familia va bien.
00:10:20Shirley, vamos a casa.
00:10:22¿A dónde crees que vas?
00:10:25Tu hija, bastarda, le debe disculpas a mi hijo por asustarlo.
00:10:30¿Quién es exactamente quién debe disculparse aquí?
00:10:35Cariño, más salido.
00:10:40El papá de Vanessa es ejecutivo en el grupo Nordwell.
00:10:44¿Crees que incluso puede...
00:10:45¿Puedes compararte?
00:10:47¿Quién crees que está salvando la vida de tu hijo?
00:10:50¿Quién crees que está salvando la vida de tu hijo?
00:10:55¿Quién crees que está salvando la vida de tu hijo?
00:11:00Is this what you call educating a son?
00:11:05Dejar a Shirley sola así?
00:11:08Pensaba que sabías más
00:11:10Pero ahora, ahora ella hizo llorar a Julián
00:11:13Tiene que disculparse
00:11:15Ahora mismo
00:11:16No
00:11:17No le pegues a mi mam-
00:11:20¡Mamá!
00:11:21Muévete
00:11:25Estás maldita
00:11:26Sé que mi nieto se enfermó por ti
00:11:29Si no fue
00:11:30Era por la doctora Milagro
00:11:32Toda nuestra familia estaría perdida
00:11:34No tienen a quien culpar
00:11:35Sino a ustedes mismos
00:11:36¿Y qué significa eso exactamente?
00:11:39Exactamente
00:11:40Lo que dije
00:11:41Tu perra
00:11:43Si no te hubieras ido a estar
00:11:45Estudiar al extranjero
00:11:46Nunca te habrías casado con Raymond
00:11:48En primer lugar
00:11:49Él está
00:11:50Cansado de ti
00:11:52Sabes
00:11:53Solo porque ya tuviste su hija
00:11:54No se
00:11:55Significa que le debas nada
00:11:57Deja de vivir en esta ilusión pegada
00:12:00Genia y engañosa tuya
00:12:05Sinvergüenza
00:12:07Vive de nosotros
00:12:08Come nuestra comida
00:12:09Y no
00:12:10Hace nada
00:12:11Hemos sido demasiado pacientes
00:12:13Al no haberte echado
00:12:15Antes
00:12:16¿Todavía no tienes nada que decir?
00:12:19Esta
00:12:20Bien
00:12:21¿Por qué no te disculpas ahora
00:12:22Y te lo haces fácil para ti misma
00:12:24Para poder irte?
00:12:25Desde que me casé contigo
00:12:27Mi vida se vino abajo
00:12:30Pero ahora
00:12:31Con Vanessa
00:12:32Las cosas finalmente tienen sentido
00:12:35Incluso Julián
00:12:37Encontramos a la única doctora
00:12:38Que puede ayudarlo
00:12:40¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:12:45¿Estás hablando en serio?
00:12:47Si tuvieras esas habilidades
00:12:48No estarías jugando a la ama de casa
00:12:50Sigue soñando
00:12:51Sigue soñando
00:12:52El Centro Médico Apolo
00:12:53Es parte del Grupo Northwell
00:12:54Y
00:12:55Incluso conseguir un trabajo de enfermera
00:12:57Es difícil
00:12:57Y nos estás diciendo
00:12:58Que eres la jefa cirujana de
00:13:00Este hospital
00:13:01Ridículo
00:13:02Ya veremos
00:13:05¿A dónde vas?
00:13:09Esa mocosatura
00:13:10Todavía no le ha disculpado
00:13:12A mi hijo
00:13:15¡Aaah!
00:13:20Raymond!
00:13:22Me pegoo!
00:13:25Como te atreves?
00:13:31No entiendo.
00:13:33¿No he sido paciente contigo?
00:13:35Y ahora, ¿atacas a Vanessa?
00:13:38Vete.
00:13:39¡Ahora!
00:13:40Mamá, ¿estás bien?
00:13:42Estoy bien, cariño.
00:13:46Solo no lo entiendo.
00:13:48Vas a molestarme.
00:13:50¿El resto de mi vida?
00:13:53Raymond!
00:13:54Mi cara está...
00:13:55¡Nada!
00:13:56¡No puedo vivir así!
00:14:00Está bien, solo ve para allá.
00:14:04¡No!
00:14:05Julián, mi vida...
00:14:07No llores.
00:14:08Mañana tienes cirugía.
00:14:10Y todo es por culpa de esa perra.
00:14:12Sabe que estás enfermo, pero...
00:14:14Igual...
00:14:15Viene aquí a molestarnos.
00:14:16¡Qué mujer tan malvada!
00:14:21Si está tosiendo...
00:14:22Significa que su estado podría estar empeorando.
00:14:26Ponlo en el suelo.
00:14:27Acuéstalo plano.
00:14:29¡Tonterías!
00:14:30¡El suelo está helado!
00:14:32¿Cómo te atreves a dejar que mi nieto precioso...
00:14:35...este ahí?
00:14:37Estás tan celosa.
00:14:38¿Solo quieres hacerle daño?
00:14:39¡Vete al infierno!
00:14:40¡Ponlo abajo!
00:14:42¡No hay...
00:14:43¡Ponlo abajo!
00:14:44¡No hay...
00:14:45¡No hay tiempo!
00:14:46¡No hay tiempo!
00:14:50¡No hay tiempo!
00:14:52¡No hay tiempo!
00:14:53¡No hay tiempo!
00:14:54¡No hay tiempo!
00:14:55¡No te atrevas a tocar a mi hijo!
00:14:57¡Todo esto es tu culpa!
00:15:00¡Tú eres la razón por la que su estado empeoró!
00:15:04¡Mira a mi pobre...!
00:15:05¡Está tan pálido!
00:15:07¡No!
00:15:08¡No!
00:15:09¡No!
00:15:10¡No!
00:15:10¡Jefa!
00:15:11¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:12¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:14¡Mi nieto se...
00:15:15¡Está muriendo!
00:15:16¡Ve a buscar a la jefa cirujana para salvarlo!
00:15:18¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:20¡No te atrevas!
00:15:25¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:27¡Date prisa!
00:15:28¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:29¡Date prisa!
00:15:30¡No te atrevas!
00:15:32¡No te atrevas!
00:15:34¡No te atrevas!
00:15:35Is she?
00:15:37I told you.
00:15:39No!
00:15:40Ay!
00:15:42Por favor!
00:15:45No!
00:15:47No!
00:15:49Stop trying to play!
00:15:50No!
00:15:52No!
00:15:54No!
00:15:55No!
00:15:56No!
00:15:57No!
00:15:59No!
00:16:00No!
00:16:02No!
00:16:03Esa es la adicción para cualquier perra!
00:16:05Intenta tocar a mi nieto!
00:16:10Director Mason!
00:16:12Director Mason!
00:16:13Director Mason!
00:16:14Hay una pelea...
00:16:15...el vestíbulo con la familia de Julian Warren!
00:16:17¿El niño con neurisma aórtico?
00:16:19Si, su es...
00:16:20...ha estado dado un giro por el peor!
00:16:22No para de tosarme!
00:16:23Vamos a verlo de inmediato!
00:16:24Notifica a la gente de la gente...
00:16:25...la jefa Lancaster enseguida...
00:16:26...la cirugía podría tener que avanzarse...
00:16:28...la jefa es la única con la mano...
00:16:30...de su firme y habilidad necesaria!
00:16:31Es la única que puede realizar la cirugía!
00:16:33Entiendo!
00:16:35¿Qué niño tan afortunado?
00:16:37Si la jefa Lancaster...
00:16:38...no podría sobrevivir más de...
00:16:40...tres días así...
00:16:41...vamos!
00:16:45No!
00:16:46No!
00:16:47No!
00:16:48No!
00:16:50No!
00:16:52A1!
00:16:53Ya es la 1!
00:16:54En dónde está Grace...
00:16:55Sir, do I go to see what happens with them?
00:17:00No.
00:17:05I'll see you next time.
00:17:10I'm a...
00:17:11I'm a...
00:17:12I'm a...
00:17:13I'm a...
00:17:14I'm a...
00:17:15I'm a...
00:17:16I'm a...
00:17:17I'm a...
00:17:19I'm a...
00:17:20I'm a...
00:17:22I'm a...
00:17:23I'm a...
00:17:24I'm...
00:17:25Cariño, estoy bien.
00:17:27Ve a buscar al Dr. Swift, ¿ok?
00:17:30Mi mano podría estar rota, así que si no consigo ayuda ahora, no puedo.
00:17:35Podría agarrar un bisturí en los próximos meses, ¿ok?
00:17:38Ok, mamá, espé...
00:17:40Espérame...
00:17:43Mi...
00:17:45Mi nieto aún no está curado.
00:17:47Nadie sale de aquí hasta que lo esté.
00:17:50Tu nieto apenas se mantiene con vida.
00:17:52No quiero pelear contigo, Mildred.
00:17:55Pero...
00:17:55Pero si quieres que tu nieto viva, esta es su última oportunidad.
00:18:00Mi nieto será salvado por la Dr. Milagro.
00:18:05Nos...
00:18:05¿Sabes que ella es la cirujana cardiovascular más famosa de Estados Unidos?
00:18:10Y tiene la mano derecha de Dios.
00:18:15Tú ni siquiera eres digna de decir su nombre.
00:18:18¡Cum!
00:18:18¡Cum!
00:18:19¡Cum!
00:18:20¡Cum!
00:18:21¡Cum!
00:18:21¡Cum!
00:18:23¡Cum!
00:18:23Raymond, Julian se está mu...
00:18:25¡Muriendo!
00:18:26No, no, no, no, no, no.
00:18:27¡Es imposible!
00:18:29Tú...
00:18:30Tú hiciste esto.
00:18:33Te dije que no lo tocaras más.
00:18:35Te juro que te voy a hacer pagar por esto.
00:18:40¡Cum!
00:18:44¿Qué?
00:18:45¡Oh!
00:18:45No, please.
00:18:50No le hagas daño a mi mamá.
00:18:55¡Quítate del medio!
00:18:58¡Shirly!
00:19:00Todo es tu culpa que mi nieto sufre.
00:19:05¡Eres una maldición en mi vida!
00:19:10Y ahora mira lo que me hiciste hacer.
00:19:12Te lo mereces desde hace mucho, mucho tiempo.
00:19:15A ver si intentas tocar a mi hijo de nuevo.
00:19:20¡Suscríbete al canal!
00:19:25¡Suscríbete al canal!
00:19:30¡Suscríbete al canal!
00:19:35¡Suscríbete al canal!
00:19:40¡Suscríbete al canal!
00:19:45¡Suscríbete al canal!
00:19:46¡Suscríbete al canal!
00:19:47¡Suscríbete al canal!
00:19:48¡Suscríbete al canal!
00:19:49¡Espera!
00:19:50¡Suscríbete al canal!
00:19:51¡Suscríbete al canal!
00:19:52¡Suscríbete al canal!
00:19:53¡Suscríbete al canal!
00:19:54¡Suscríbete al canal!
00:19:55¡Suscríbete al canal!
00:19:56¡Suscríbete al canal!
00:19:57Where is the boss, Doctora?
00:20:00It's time for us!
00:20:01The director told me...
00:20:02I can't believe it!
00:20:07You will a la sala de emergencias ahora por favor
00:20:12No ven a mi hijo
00:20:16Este niño esta en estado critico
00:20:17Necesita cirugía de inmediato
00:20:18No tenemos tiempo que perder
00:20:20Empecemos la RCP
00:20:21Vamos
00:20:22¡Vamos!
00:20:27¡Vamos!
00:20:32Julián
00:20:32Él va a estar bien
00:20:34Julián, vas a estar bien
00:20:36Los médicos te van a ir
00:20:37Te van a salvar
00:20:38¡Gracias a Dios que estás aquí!
00:20:40Mi nieto saldrá de peligro
00:20:42No se preocupe
00:20:43Hacemos todo lo posible
00:20:44Julián está en tus manos
00:20:46Lo vas a salvar, ¿no?
00:20:47¿Dóctor Brian, dónde está la jefa?
00:20:51¡Llámala ahora!
00:20:52Está bien
00:20:53Debe estar lo antes posible
00:20:57¡Suscríbete al canal!
00:20:58¡Suscríbete al canal!
00:20:59¡Suscríbete al canal!
00:21:02¡Gracias a todos!
00:21:07¡Suscríbete al canal!
00:21:12¡Suscríbete al canal!
00:21:17¡Suscríbete al canal!
00:21:22¿Por qué no contesta la jefa?
00:21:26¿Qué?
00:21:28Mi hijo está muriendo aquí
00:21:29¡Intenta de nuevo!
00:21:31¡Qué Dios te bendiga!
00:21:36¡Suscríbete al canal!
00:21:38¡Suscríbete al canal!
00:21:40¡Suscríbete al canal!
00:21:41¡Suscríbete al canal!
00:21:42¡Suscríbete al canal!
00:21:43¡Suscríbete al canal!
00:21:44¡Suscríbete al canal!
00:21:45¡Suscríbete al canal!
00:21:46¡Suscríbete al canal!
00:21:47¡Suscríbete al canal!
00:21:48¡Suscríbete al canal!
00:21:49¡Suscríbete al canal!
00:21:50¡Suscríbete al canal!
00:21:51¡Suscríbete al canal!
00:21:52¡Suscríbete al canal!
00:21:53¡Suscríbete al canal!
00:21:54¡Suscríbete al canal!
00:21:55¡Suscríbete al canal!
00:21:56¡Suscríbete al canal!
00:21:57¡Suscríbete al canal!
00:21:58You don't want to hurt my son!
00:22:00Close your damn mouth if something happens to me!
00:22:03You go to hell!
00:22:05You can't do it without me!
00:22:08Eres tú...
00:22:10Eres tú quien...
00:22:12Ha estado retrasando su...
00:22:13Su atención médica...
00:22:14¿Cómo te atreves a maldecir a mi nieto para que muera?
00:22:18¿Todavía crees que eres una maldita curandera milagrosa?
00:22:23¿Estás loca de remate?
00:22:29Bueno...
00:22:30¿Por qué no vemos quien hace de médico?
00:22:33¡Suscríbete al canal!
00:22:34¡Suscríbete al canal!
00:22:38¡Suscríbete al canal!
00:22:43¡Suscríbete al canal!
00:22:48¡Suscríbete al canal!
00:22:49¡Suscríbete al canal!
00:22:50¡Suscríbete al canal!
00:22:51¡Suscríbete al canal!
00:22:52¡Suscríbete al canal!
00:22:53What can he do of a doctor?
00:22:56No! No!
00:22:58Admito que has sido muy persistente, pero ahora tengo que despertar.
00:23:03Es parte de esta pequeña ilusión.
00:23:08No!
00:23:09No!
00:23:10No!
00:23:12No!
00:23:13No!
00:23:14No!
00:23:15No!
00:23:17No!
00:23:18No!
00:23:19No!
00:23:20No!
00:23:22No!
00:23:23No!
00:23:24No!
00:23:25No!
00:23:26No!
00:23:27No!
00:23:28No!
00:23:29No!
00:23:30No!
00:23:31No!
00:23:32No!
00:23:33No!
00:23:34No!
00:23:35No!
00:23:36No!
00:23:37No!
00:23:38No!
00:23:39No!
00:23:40No!
00:23:41No!
00:23:42No!
00:23:43No!
00:23:43No!
00:23:44No!
00:23:45No!
00:23:46No!
00:23:47No!
00:23:48No!
00:23:49No!
00:23:50No!
00:23:51No!
00:23:52No!
00:23:53No!
00:23:54No!
00:23:58No!
00:23:59No!
00:24:00No!
00:24:02No!
00:24:03No!
00:24:05No!
00:24:06No!
00:24:07No!
00:24:08No!
00:24:09No!
00:24:10Para!
00:24:11Para!
00:24:12Para!
00:24:14Para!
00:24:15Para!
00:24:16Para!
00:24:18No!
00:24:19No!
00:24:20No!
00:24:21No!
00:24:22No!
00:24:23No!
00:24:23No!
00:24:24No!
00:24:25No!
00:24:26No!
00:24:27No!
00:24:28No!
00:24:28No!
00:24:29No!
00:24:30No!
00:24:31No!
00:24:32No!
00:24:33No!
00:24:34No!
00:24:35No!
00:24:36No!
00:24:37No!
00:24:38No!
00:24:39No!
00:24:40No!
00:24:41No!
00:24:42No!
00:24:43No!
00:24:44No!
00:24:45No!
00:24:46No!
00:24:47No!
00:24:48No!
00:24:49No!
00:24:50No!
00:24:51No!
00:24:52No!
00:24:53No!
00:24:54No!
00:24:55No!
00:24:56No!
00:25:02Oye, oye. ¿Estás bien?
00:25:07Aquí estoy. Oye.
00:25:11¡Llama al médico!
00:25:12¡Llama al médico!
00:25:17¡Llama al médico!
00:25:22Grace...
00:25:24¿Qué pasó?
00:25:27¿Quién hizo esto?
00:25:29Nosotros.
00:25:30¿Y qué?
00:25:32¡Llama al médico!
00:25:34¡Llama al médico!
00:25:36¡Llama al médico!
00:25:37Toca a mi esposa otra vez.
00:25:40¡Te reto!
00:25:41¿Sí, hombrecito?
00:25:45¡Llama al médico!
00:25:46¡Llama al médico!
00:25:46¡Llama al médico!
00:25:48You
00:25:53Si alguno vuelve a tocar a Grace
00:25:55Los matare a todos
00:25:58Guardias
00:26:02Adela
00:26:03Dispara
00:26:07Fuera de mi camino
00:26:08Y ya cuando
00:26:12Ya cuando
00:26:13all the time they are divorced.
00:26:15She is sleeping with another man.
00:26:17Look, I told you that it was a...
00:26:18And how do you know that Shirley is your daughter?
00:26:22Perra...
00:26:23Abre los ojos y verás con quién estás tratando.
00:26:27Es el...
00:26:28El CEO del Grupo Northwell.
00:26:30¿Estás tratando?
00:26:31Nunca lo he visto en Northwell.
00:26:33Probablemente solo un accionista pequeño.
00:26:36Exacto.
00:26:37Un accionista...
00:26:38Que acaba de agredirnos.
00:26:40Podría hacerte arrestar.
00:26:43Pues arréstame.
00:26:45Entras a mi hospital.
00:26:46Atacas a mi doctora.
00:26:48¿Quieres arrestarme?
00:26:50Inténtalo.
00:26:51Anda, pruébame.
00:26:53¿Y qué?
00:26:55Somos pacientes aquí.
00:26:58Sí.
00:26:59Somos pacientes.
00:27:00Y voy a grabar esto y lo voy a subir a internet y los voy a exponer...
00:27:03a todos.
00:27:07Agotaste mi paci...
00:27:09Entraste aquí...
00:27:10Y la atacaste.
00:27:11No.
00:27:12Haces un...
00:27:13una cosa más.
00:27:14Dices una palabra más y voy a matarlos...
00:27:16a todos.
00:27:19No entiendo.
00:27:20Tienes miedo.
00:27:21No es así.
00:27:22Hombres...
00:27:23Tienes miedo.
00:27:24Tienes miedo.
00:27:25¡Ah!
00:27:26¡Asesinato!
00:27:27¡Ah!
00:27:28¡Ve a buscar a la jefa!
00:27:30¡No te va a dejar comportarte así en su hospital!
00:27:33¡Ah!
00:27:36¿Qué está pasando?
00:27:37¿Cuándo...?
00:27:38va a llegar la jefa.
00:27:39Director Mason, el teléfono de la jefa está apagado.
00:27:42¡No!
00:27:43Si alguno...
00:27:47Si alguno...
00:27:48Están atacando a pacientes en este hospital.
00:27:51Necesitamos ayuda.
00:27:53Tch...
00:27:54¡Basta!
00:27:55¡No habrá armas en este hospital!
00:27:57No habrá armas en este hospital.
00:27:59Señor, los médicos llegaron.
00:28:02Finalmente.
00:28:03No...
00:28:06No la lleves a ningún lado.
00:28:08Desde...
00:28:08Después de dañarnos así...
00:28:09¿Crees que puedes actuar como si nada hubiera pasado?
00:28:12¿Queda alguna...?
00:28:13¡Que alguien ayude!
00:28:14¡Mira lo que hicieron!
00:28:15¡Incluso maltrataron!
00:28:16¡No!
00:28:17¡No!
00:28:18¡No!
00:28:18¡Esta pobre anciana!
00:28:22¡Oh, Dios mío!
00:28:23¡Jefa!
00:28:24¿Estás aquí?
00:28:25¿Dónde?
00:28:26¿Dónde está la jefa?
00:28:27¿Jefa?
00:28:28Venga...
00:28:28¿Qué están esperando ustedes dos?
00:28:29¡La jefa llegó para ayudarnos!
00:28:34Tú...
00:28:35Tú...
00:28:36Tú eres la jefa cirujana.
00:28:37Tienes...
00:28:38Tienes que salvar a mi hijo.
00:28:40Necesito hablar con ellos.
00:28:43Fui realmente ciega...
00:28:45Al haberme casado con alguien como tú.
00:28:48Todo lo que queríamos era conseguir ayuda para nuestro hijo y luego...
00:28:53Solo llegamos aquí y fuimos intimidados por estas personas.
00:28:56Por favor, pagamos para que nos...
00:28:58¡Ayude!
00:28:59¡Oh, jefe!
00:29:00Si salvas a mi nieto, haré lo que sea por ti el resto de mi vida.
00:29:03¡Serías mi Dios!
00:29:04¡Te daría mi vida si es necesario!
00:29:07Por favor...
00:29:08¡Hare lo que sea!
00:29:10¡Que me pidas!
00:29:13¿Qué?
00:29:14¡Ah!
00:29:15¡La jefa está justo detrás de ti!
00:29:16¡Mira!
00:29:18¡No!
00:29:19¡No!
00:29:20¡No!
00:29:21¡No!
00:29:22¡No!
00:29:23¡No!
00:29:26¡No!
00:29:27Están atacando a pacientes...
00:29:28...en este hospital.
00:29:29Yo soy la jefa de cirugía de este hospital.
00:29:32¿Qué?
00:29:33¿Qué dijiste?
00:29:34¡Tú!
00:29:35¡Tú!
00:29:36¡Tú eres la jefa doctora!
00:29:37¡Estás bromeando!
00:29:39¡Mentirosa sinvergüenza!
00:29:40¿Cómo te atreves a fingir ser la jefa?
00:29:43¡Sí mi hijo!
00:29:44¡Te tocaría valerte por ti misma!
00:29:46¡No!
00:29:47¡No!
00:29:48¡No puede ser que tú seas el jefe!
00:29:50¡Perra insuerte!
00:29:52¡Nos engañamos!
00:29:53¡Nos engañaste!
00:29:54¡Ni se te ocurra tocarla!
00:29:55¡No.
00:29:57¡No!
00:29:58Maldita sea, ¿dónde está la verdadera jefa doctora?
00:30:01¡Doctora Milagro! ¿Dónde está...?
00:30:03¿Cuántas veces tengo que decirlo?
00:30:09Soy yo
00:30:09Grace, deja de ser ridícula
00:30:12Si tuvieras ese tipo de...
00:30:13Fragilidades, no habrías sido ama de casa
00:30:15Bueno, si no fuera por tu ego frágil, no habría guardado este...
00:30:18...secreto tanto tiempo
00:30:19¡Deja de fingir!
00:30:21Si realmente eres la jefa...
00:30:23...incluso ayudarías a mi hijo
00:30:24Deja de fingir que eres competente
00:30:27Solo eres...
00:30:28...una ama de casa atascada y la cocina todo el día
00:30:31No te engañes a ti misma
00:30:32Cuidado
00:30:33...con las mentiras de esta mujer
00:30:34Va a intentar engañarte con una de sus ilusiones
00:30:37Así que tú eres...
00:30:38...el bastardo que traicionó a Grace
00:30:40Eres un idiota
00:30:42Es...
00:30:43...increíble
00:30:44Esta mujer es una mentirosa
00:30:47Haciéndosela donar
00:30:48Y eso te hace un idiota aún mayor
00:30:50Espera a que llegue la verdadera doctora
00:30:52Y este...
00:30:53...teatro acabará
00:30:58¿Jefa Lancaster?
00:31:03Yo soy la jefa
00:31:04¡Jefa Lancaster!
00:31:08Espera, espera
00:31:09Grace...
00:31:10...es la jefa doctora de este hospital
00:31:11No...
00:31:13Esta desgraciada
00:31:14No vale la mugre de mi zapato
00:31:16No puede ser que sea la...
00:31:18...jefa
00:31:18Solo es una ama de casa
00:31:20Que fue echada de casa
00:31:22Incluso un perro vale...
00:31:23...más que ella
00:31:24Y dice que es la jefa
00:31:26¡Ridículo!
00:31:28¿Qué le hicieron?
00:31:29Jefa...
00:31:31¿Está bien?
00:31:32¡Ridículo!
00:31:33¡Echale desde aquí!
00:31:37¡Seguridad!
00:31:38¡Saken el...!
00:31:38¡Estas personas de aquí!
00:31:39Espera, espera, espera
00:31:40Me estoy perdiendo de algo
00:31:41Por favor
00:31:42Explícame cómo puede ser
00:31:43Esa doctora
00:31:44¿De qué estás hablando?
00:31:45¡Ella es la única
00:31:46Que puede operar a tu hijo!
00:31:48Yo...
00:31:48Personalmente la solicité
00:31:49Acepto
00:31:50Y está programada para mañana
00:31:51No
00:31:52No, no, no, no, no
00:31:53Es imposible
00:31:54No puede ser la única
00:31:55Que puede salvar a mi hijo
00:31:56Nos estamos...
00:31:58Están burlando
00:31:59Esto es una locura
00:32:00¡No los escuches!
00:32:02La jefa es...
00:32:03Una doctora milagro
00:32:04Renombrada en Estados Unidos
00:32:05Si esta perra
00:32:07Es la jefa
00:32:07¡Pues!
00:32:08¿Por qué diablos
00:32:09Te contentaste
00:32:10Con casarte
00:32:10Con mi hijo?
00:32:11¡Ech!
00:32:12¡Ech!
00:32:12¡Ech!
00:32:13¡Ech!
00:32:18Jepa Lancaster
00:32:21¿Julian?
00:32:23¡Julián!
00:32:25Jefa
00:32:26¿Está bien?
00:32:27Deberíamos...
00:32:28Llevarlas a las salas de emergencias
00:32:29Para
00:32:29Deja de tocarle la mano
00:32:31Está tan hinchada
00:32:32Seguro que está...
00:32:33Está rota
00:32:33Necesita cirugía inmediatamente
00:32:35No
00:32:35Estoy bien
00:32:36Te...
00:32:38Tengo que verlo
00:32:39Tengo que verlo
00:32:43Julián
00:32:46Julián
00:32:46Julián
00:32:48Grace
00:32:50Tú eres la doctora milagro
00:32:53Por favor
00:32:54Salva a mi nieto
00:32:55Si le pasa algo
00:32:57No quiero vivir
00:32:58Raymond
00:32:59Julián
00:33:00Julián
00:33:01Es tu único hijo
00:33:02Rodin
00:33:03Yatín
00:33:03Ruega
00:33:04Por ella
00:33:08Jepa
00:33:10
00:33:12Jepa
00:33:13Alejandro
00:33:13ака
00:33:14No
00:33:14Beijo
00:33:17Llegu
00:33:18Solt
00:33:20
00:33:22Jepa
00:33:25Jepa
00:33:26Jepa
00:33:27Jepa
00:33:31Jepna
00:33:32Jepa
00:33:33D
00:33:37Jepa
00:33:38¿Ahora quieres hablar de nuestro matrimonio, Raymond?
00:33:41¿Ahora que tu hijo es nuestro?
00:33:42¿Está en peligro? ¿Empiezas a suplicar?
00:33:45¿Y Shirley?
00:33:46¿Y yo?
00:33:48Casi nos matas.
00:33:50Grace, todo es mi culpa.
00:33:53Mamá está arrepentida de todo lo que te hice.
00:33:56¿Mamá?
00:33:58Mi mamá murió.
00:34:00Tú no eres nadie para mí.
00:34:02Así es, Grace. Así es. Dale rienda suelta a tu ira conmigo.
00:34:07Lo siento mucho, pero no dejes que Julia muera.
00:34:12Él es inocente.
00:34:14¡Ingratos despreciables!
00:34:16Ella hizo todo lo posible.
00:34:17Por ayudarlos.
00:34:19Y así es como la recompensan.
00:34:21Y ahora piden...
00:34:22¡Clemencia!
00:34:24No.
00:34:25Ya es tarde para eso.
00:34:27¿Julian?
00:34:30¿Julian?
00:34:30¿Julian?
00:34:32Sí, soy un...
00:34:37Bastardo, pero por favor.
00:34:39Julián es inocente.
00:34:41Tienes que ayudar.
00:34:42No puedo.
00:34:46Por favor, vámonos.
00:34:47No tienes ética médica.
00:34:51Eres médica.
00:34:52¡Eres médica!
00:34:52En este hospital vas a dejarte a mi hijo afuera.
00:34:57Si antes prometiste.
00:35:02Si antes prometiste.
00:35:02Eres médica.
00:35:04¿Vas a dejar que muera?
00:35:06Si muere.
00:35:08Su sangre está en tus manos.
00:35:11¡Mostra!
00:35:12¿Cuánto tiempo vas a seguir con esto?
00:35:16Por favor.
00:35:17Haré lo que sea.
00:35:19Solo no dejes que mi hijo se muera.
00:35:22Sí.
00:35:22Soy médica.
00:35:25Y habría salvado a tu hijo.
00:35:27No solo...
00:35:27...porque es un niño.
00:35:29Sino porque no habría dejado que ni alguien como tú muriera.
00:35:33Grace.
00:35:35Sabía que eras una buena persona.
00:35:37¿Sabes qué tan difícil es esta cirugía?
00:35:41Soy la única que puede hacerla en este momento.
00:35:42¿Qué es este país?
00:35:43¿Qué es este país?
00:35:47¿Qué es este país?
00:35:47Pero se necesitan...
00:35:49...dos...
00:35:49...manos...
00:35:51...estables.
00:35:52¡No!
00:35:52¡No!
00:35:53¡No!
00:35:54¡No!
00:35:57¡Aaaaaaa!
00:35:57Oh!
00:35:58Oh!
00:35:58Oh!
00:36:02Oh!
00:36:03Oh!
00:36:04Oh!
00:36:05Oh!
00:36:06Oh!
00:36:07Oh!
00:36:08Oh!
00:36:09Oh!
00:36:10Oh!
00:36:11Oh!
00:36:12Oh!
00:36:12Oh!
00:36:13Oh!
00:36:14Oh!
00:36:15Oh!
00:36:16Oh!
00:36:17Oh!
00:36:17Oh!
00:36:18Oh!
00:36:19Oh!
00:36:20Oh!
00:36:21Oh!
00:36:22Oh!
00:36:23Oh!
00:36:24Oh!
00:36:25Me llamas la Doctora Milagro.
00:36:27I don't think there are miracles today.
00:36:32¿No puedes aguantar un poco?
00:36:35¿Qué? ¿Ahora estás fingiendo?
00:36:37Solo es una mano rota.
00:36:39¿No vas a hacer la cirugía?
00:36:42No, tienes la otra mano. ¡Puedes hacerlo!
00:36:45Lo siento.
00:36:47¿Fingiendo?
00:36:49¿Mano izquierda?
00:36:51¡Necesita dos manos!
00:36:52Para operar a tu hijo
00:36:54Y lo habría hecho
00:36:56Si tú no
00:36:57No hubieras
00:36:58No puedo creer en ustedes
00:37:00No puedo creerlo
00:37:01No, no
00:37:02No, no, no
00:37:04No debe haber otra forma
00:37:07Vanessa
00:37:08Todo es tu culpa
00:37:12Me lastima
00:37:16Me lastima
00:37:17Si no me hubieras instigado
00:37:19No habría lastimado a Grace
00:37:22¡Hijo de puta!
00:37:25¡Mi culpa!
00:37:26¡Mi culpa!
00:37:27Todo es tu culpa
00:37:28Todo es tu culpa
00:37:29Si no le hubieras rotando las manos en mi
00:37:32En primer lugar
00:37:33Julian todavía tendría una oportunidad de luchar
00:37:36¡Pero tú!
00:37:37Lo arruinaste
00:37:38Y si no sale con vida
00:37:40¡Nunca te lo voy a perdonar!
00:37:42No
00:37:44Si no hubieras insistido en
00:37:46Si no hubieras insistido en
00:37:47Él se desocupen
00:37:48Nunca hubiera pasado esto
00:37:50Si mi hijo no era
00:37:52Tu muere
00:37:53Tu
00:37:54Eres la asesina
00:37:56El ej
00:37:57Fue mi mayor arrepentimiento
00:38:01Y Julian
00:38:02Tiene tan mala suerte
00:38:03De tenerte como padre
00:38:05tene tan mala suerte
00:38:07De tenerte como padre
00:38:08Oh
00:38:13Dejen de pelear y vengan a ver a Julián
00:38:18Hahahaha
00:38:20Hahahaha
00:38:22Hahahaha
00:38:23Hahahaha
00:38:25Hahahaha
00:38:27Hahahaha
00:38:28Hahahaha
00:38:30Hahahaha
00:38:31Hahahaha
00:38:32Hahahaha
00:38:33Hahahaha
00:38:34Hahahaha
00:38:35Hahahaha
00:38:36Hahahaha
00:38:37Hahahaha
00:38:38Hahahaha
00:38:39Hahahaha
00:38:40Hahahaha
00:38:41Hahahaha
00:38:42Hahahaha
00:38:43Hahahaha
00:38:44Hahahaha
00:38:45Hahahaha
00:38:46Hahahaha
00:38:47Hahahaha
00:38:48Hahahaha
00:38:49Hahahaha
00:38:50Hahahaha
00:38:51Hahahaha
00:38:52Hahahaha
00:38:53Hahahaha
00:38:54Hahahaha
00:38:55Hahahaha
00:38:56Hahahaha
00:38:57No me sorprende jefa las ceremonias de premiaciones
00:39:02Felicidades
00:39:04Tener a una ganadora del premio Lasker en nuestros hospitales
00:39:07Es algo legendario
00:39:09Gracias
00:39:11Por su...
00:39:12Por suerte tu mano sanó
00:39:14Todos estábamos preocupados de que nunca más...
00:39:17No pudieras operar
00:39:18Eso hubiera sido una gran pérdida para el campo médico
00:39:21Otra vez...
00:39:22Muchas felicidades
00:39:23Gracias
00:39:27Gracias
00:39:32Gracias
00:39:37Gracias
00:39:38Gracias
00:39:39Gracias
00:39:40Gracias
00:39:42Gracias
00:39:47Gracias
00:39:52Gracias
00:39:57Bienvenidos a la ceremonia de premios de investigación médica Lasker
00:40:02Ahora...
00:40:03Démosle una calurosa ovación a la doctora Lancaster
00:40:06Mientras...
00:40:07¡Sube al escenario!
00:40:08¡Suscríbete al canal!
00:40:10¡Suscríbete al canal!
00:40:11the doctora Lancaster no solo es hermosa
00:40:16y amable, sino que también tiene habilidades excepcionales
00:40:20es un verdadero modelo a seguir
00:40:21para todos
00:40:22gracias a todos
00:40:26gracias a todos
00:40:31gracias a todos
00:40:36gracias a todos
00:40:38gracias a todos
00:40:40gracias a todos
00:40:42gracias a todos
00:40:46gracias a todos
00:40:48gracias a todos
00:40:52gracias a todos
00:40:54gracias a todos
00:40:58gracias a todos
00:41:00gracias a todos
00:41:04gracias a todos
00:41:06gracias a todos
00:41:10gracias a todos
00:41:12gracias a todos
00:41:16gracias a todos
00:41:18gracias a todos
00:41:20gracias a todos
00:41:22gracias a todos
00:41:24gracias a todos
00:41:26gracias a todos
00:41:28gracias a todos
00:41:32gracias a todos
00:41:34gracias a todos
00:41:36gracias a todos
00:41:38gracias a todos
00:41:40gracias a todos
00:41:42gracias a todos
00:41:44gracias a todos
00:41:46gracias a todos
00:41:48gracias a todos
00:41:50gracias a todos
00:41:52gracias a todos
00:41:54gracias a todos
00:41:56gracias a todos
00:41:58gracias a todos
00:42:00gracias a todos
00:42:02gracias a todos
00:42:06gracias a todos
00:42:08gracias a todos
00:42:10gracias a todos
00:42:12gracias a todos
00:42:14gracias a todos
00:42:16gracias a todos
00:42:18gracias a todos
00:42:20gracias a todos
00:42:22gracias a todos
00:42:24gracias a todos
00:42:26gracias a todos
00:42:27gracias a todos
00:42:29gracias a todos
00:42:30gracias a todos
00:42:31gracias a todos
00:42:32gracias a todos
00:42:34gracias a todos
00:42:36gracias a todos
00:42:37gracias a todos
00:42:39gracias a todos
00:42:41gracias a todos
00:42:42gracias a todos
00:42:44gracias a todos
00:42:46gracias a todos
00:42:47gracias a todos
00:42:49gracias a todos
00:42:51gracias a todos
00:42:52los premios de investigación
00:42:54médica las que nunca
00:42:55debieron darse a una persona
00:42:57así
00:42:57What a poor child, he was so stupid and his life already ended.
00:43:01How can he say that?
00:43:02How can he say that?
00:43:04How can he say that?
00:43:06How can he say that?
00:43:07How can he say that?
00:43:09How can he say that?
00:43:11How can he say that?
00:43:12How can he say that?
00:43:14How can he say that?
00:43:16How can he say that?
00:43:17Valor.
00:43:18Entonces, mátanos a todos para que nos reunamos en este...
00:43:22¡Cielo!
00:43:25Dios...
00:43:27¿Qué era eso?
00:43:28¿Qué hicimos para merecer médico Sanders?
00:43:32¡Piazados!
00:43:33¡Mi Julia!
00:43:34¡A ti me...
00:43:35¡A ti me...
00:43:36¡A ti me...
00:43:37¡Ay, mi pobre bebé!
00:43:38¡Eras mi único hijo!
00:43:40¡Porque me dejas!
00:43:42¡A ti me dejas!
00:43:43¡A ti me dejas!
00:43:44¡Pasa!
00:43:45¡Pasa!
00:43:46¡Pasa!
00:43:47¡Pasa!
00:43:47¡Vamos a probar que la doctora Lancaster es inocente!
00:43:49¡Todo esto es culpa!
00:43:51¡Pichos!
00:43:52¡Pasa!
00:43:53¡Pasa!
00:43:54¡Pasa!
00:43:55¡Pasa!
00:43:57¡Pasa!
00:43:57¡Penis!
00:43:58¡Penis!
00:43:59¡Penis!
00:44:00¿Todo lo que pasó?
00:44:01¡Está grabado!
00:44:02En las cámaras de seguridad de nuestro hospital
00:44:04¡No creas!
00:44:05¡Que puedes ocultar la verdad!
00:44:07¡Volteando las cartas!
00:44:08¡No, no, no!
00:44:09¡Eso!
00:44:10¡Eso es una tontería!
00:44:11¿Quién sabe si no manipulaste el...
00:44:12¡Apuesto mi reputación de 20 años en el campo médico!
00:44:16¡La doctora Lancaster!
00:44:17¡No es el tipo de persona que ignoraría a alguien que está muriendo!
00:44:20¡Ah!
00:44:21¡Ah!
00:44:22¡Ah!
00:44:22¡Ah!
00:44:23¡Ah!
00:44:24¡Ah!
00:44:25¡Mi mano!
00:44:26¡Mi mano!
00:44:27¡¿Cómo te atreves?!
00:44:28¡Ah!
00:44:29¡Ah!
00:44:30¡Ah!
00:44:31¡Mi mano!
00:44:32¡Mi mano!
00:44:32¡Ah!
00:44:33¡Esto es un asunto familiar!
00:44:34¡No te importa!
00:44:35¡Esto es un asunto familiar!
00:44:36¡No te importa!
00:44:37¡Anda en busca de un plan B!
00:44:39¡No somos de los que se dejan de intimidar!
00:44:41¡Si!
00:44:42¡Si sigues así llamo a la policía!
00:44:44¡Adelante!
00:44:45¡Arréstanos!
00:44:47¿A quién van a creerle?
00:44:48¿A mí?
00:44:49¿Al padre doliente?
00:44:50¿O a ti?
00:44:52¿A la asesina?
00:44:53¡Si!
00:44:54¡Arresten a la asesina!
00:44:55¡Si!
00:44:56¡Arresten a la asesina!
00:44:58¡Muévete!
00:44:59¡Vas a venir conmigo a la comisaría!
00:45:01¡¿Qué carajo?!
00:45:02¡Muévete!
00:45:03¡Vamos a suceder aquí!
00:45:07Oh, my goodness.
00:45:12Oh, my goodness.
00:45:14Oh, my goodness.
00:45:17Oh, my goodness.
00:45:20Nunca aprenden, o sí.
00:45:22Vienen aquí, la amenazan.
00:45:25No, esto no es.
00:45:27Y mira quién decide aparecer ahora.
00:45:30Un pequeño accionista.
00:45:33Sí.
00:45:34¡Miren!
00:45:35Todo el mundo son los asesinos que más...
00:45:37¡Motaron a mi hijo!
00:45:39Ella y su amante.
00:45:41¡Está mintiendo!
00:45:43Lamento lo de tu hijo, pero estás fuera de control.
00:45:46Te dije...
00:45:47Que si volvías a lastimar a Grace, te arrepentirías.
00:45:52¿Y qué vas a hacer?
00:45:54¿Nos vas a matar, eh?
00:45:56¡Decid!
00:45:57¿Eso?
00:46:00Tomas.
00:46:02Hazlo ahora.
00:46:04Habla por ti misma.
00:46:06No todos son...
00:46:07tan sucios de mente como tú.
00:46:09¿Yo?
00:46:10¿Sucia?
00:46:11¿Tú?
00:46:12Eres la que robaste a Raymond.
00:46:15Y si no fuera por ti, no...
00:46:17¡Nunca nos hubiéramos separado!
00:46:19¡Pedazo de mierda!
00:46:22¡No!
00:46:23¡No!
00:46:24¡Nunca nos hubiéramos separado!
00:46:25¡No!
00:46:26¡No!
00:46:27You
00:46:32No sabía
00:46:34Estás sin losa de que Raymond y yo tengamos un...
00:46:37Antes de que ustedes se casaran
00:46:39Perra venga tilba
00:46:41Mataste...
00:46:42A mi hijo a propósito
00:46:44Te apoyé durante años de matrimonio
00:46:46Y así es como me...
00:46:47¿Te agradeces?
00:46:49¿Dejando que mi hijo muera?
00:46:51Te dije...
00:46:52Todo lo que tenía Raymond
00:46:54Sacrifiqué mi vida...
00:46:55Mi carrera...
00:46:57Y me recompensas con traición
00:46:59¿Y eso qué?
00:47:00Es coraje
00:47:01Y...
00:47:02¿Esto es venganza?
00:47:04Perra...
00:47:05Mataste a mi único nieto
00:47:07Vas a morir
00:47:09No morirás fácilmente
00:47:10Y pagarás en el infierno
00:47:12Julián...
00:47:14No hiciste nada malo
00:47:18Te confié que lo cuidaras
00:47:20Y así es como me lo recom...
00:47:22¿Pensas?
00:47:23Yo voy a obtener mi venganza
00:47:26Beep!
00:47:31Mamá no es asesina, no le hagas daño.
00:47:34A un lado.
00:47:36Oye!
00:47:37Shirley, Raymond, es solo una niña.
00:47:41¿Cómo puedes seguir hiriendola?
00:47:45Estas bien.
00:47:47Estoy bien, mamá.
00:47:50Buena chica.
00:47:51Adam, llévala lejos.
00:47:57Más de las espadas.
00:47:59Un de las espadas.
00:48:01So his life matters, but the of my son doesn't.
00:48:06How are you so sure that he is your son?
00:48:11No.
00:48:17Do you think he is your son?
00:48:20What?
00:48:21What the fuck are you talking about?
00:48:24Exactly what I said.
00:48:26No.
00:48:26Do you understand?
00:48:30Perra sinvergüenza.
00:48:31Are you trying to separate them?
00:48:33I'm going to bite them.
00:48:34Oye!
00:48:36No.
00:48:37Ni un paso más.
00:48:39Alguien puede decirme que...
00:48:41¿Qué carajo está pasando?
00:48:46No.
00:48:47No.
00:48:48No.
00:48:49No.
00:48:50No.
00:48:52Espera.
00:48:53¿Entonces ni siquiera su hijo?
00:48:56No.
00:48:57¿No significa eso que le pusieron los cuernos?
00:49:00Hijo.
00:49:01¿Qué significa esto?
00:49:03Ella es una doctora.
00:49:04Falsificar su reporte para ella es...
00:49:06Es como un paseo en el parque.
00:49:07Rimo.
00:49:08No le creas.
00:49:09No le creas.
00:49:11¿Aún crees que...?
00:49:12Tu hijo?
00:49:13Pri ENDS Auto amina.
00:49:14No le creas que...
00:49:15Muy triste.
00:49:16No le creas que...
00:49:17Ni un paso más...
00:49:18Ni un paso más.
00:49:20Ni buying.
00:49:21No.
00:49:22NiSPAN.
00:49:23Ni close, ni соврем, niración.
00:49:24Ni multiple, ni保養 무엇es, ni控宅, nirecht, ni headed tiếp хотите.
00:49:28Para más información cousno pas Baltasmiakatiえっ theaters, como nell город.
00:49:32No le creas que elして...
00:49:34tipo o vanessa tiene tipo a como pueden tener un hijo de tipo b
00:49:39no no eso no eso no es posible
00:49:44yo tengo tipo o
00:49:47tu tienes tipo a
00:49:49como puede julian tener tipo b
00:49:54julian ni siquiera tiene tipo b
00:49:57estas tratando de engañar
00:49:59gris sabía que eras mala pero no sabía que eras tan cruel
00:50:04julian acaba de morir y tu ni siquiera lo dejas descansar en paz
00:50:09no lo recuerdas
00:50:14no me crees
00:50:16bueno si no me crees entonces
00:50:19me suicida de todos modos no tengo nada por lo que vivir
00:50:24vanessa
00:50:26cálmate
00:50:28honestamente
00:50:29no recuerdo que tipo sanguíneo tiene julian
00:50:31por favor
00:50:32no te hagas daño
00:50:34no lo recuerdas
00:50:37si no lo recuerdas
00:50:39pero eliges creer a esta mujer antes que a mi
00:50:43julian
00:50:44es tu hijo
00:50:45nunca te he sido infiel
00:50:48solo te he
00:50:49he amado a ti
00:50:51te creo
00:50:52te creo
00:50:54solo suelta el cuchillo
00:50:59ahora lo recuerdo
00:51:04julian definitivamente
00:51:07tiene
00:51:07ese tipo
00:51:08de
00:51:09otros hospitales
00:51:11pueden confirmarlo
00:51:12dian
00:51:15realmente
00:51:15no es
00:51:16mi nieto
00:51:22¿No me crees?
00:51:27Mentirosa de mierda.
00:51:32Dime, ¿quién es el verdadero padre de Julián?
00:51:35No hagas como si no hubiera...
00:51:37No hubieras aprovechado la oportunidad de ser el papá de Julián.
00:51:41¡Ah!
00:51:42Perra de mierda.
00:51:44¿Con cuántos hombres has estado?
00:51:47Por favor, tú te arrodillaste para...
00:51:52Estar en mi cama.
00:51:54Le rogué a mi papá que te promoviera.
00:51:57Pero en cuanto yo te acuso de aprovecharte de mí, de repente te...
00:52:02Así que ahora es mi culpa.
00:52:04Yo soy el que tiene la culpa.
00:52:06Eres una...
00:52:07¡Perra tan perfecta!
00:52:09¿Quién fue infiel a Chris?
00:52:12¿Quién se dejó tentar en cuanto le ofrecieron la oportunidad?
00:52:17No hagas como si no te gustara cuando Julián te llamaba papá.
00:52:22¡Abandoné a mi esposa y a mi hija por alguien!
00:52:27¡Como tú!
00:52:32Dios mío...
00:52:37Estas personas son tan crueles.
00:52:39Incluso pegaron a la doctora Lancaster.
00:52:42¡Se lo merecen!
00:52:44No.
00:52:45¡No!
00:52:45¡Apágalo, por favor, apágalo!
00:52:47Chris, te juro que no soy yo.
00:52:52¡Déjala!
00:52:57¡No la toques!
00:52:59Te prometo.
00:53:01Estaba actuando por imp...
00:53:02Te juro por impulso.
00:53:03Te juro por Dios.
00:53:04Por favor.
00:53:06Tienes que perdonarme.
00:53:07Ya no te puedo perdonar, Raymond.
00:53:10Raymond.
00:53:11Por...
00:53:12Amor a Dios.
00:53:14¡Largo!
00:53:15¡De aquí!
00:53:17Oh, no.
00:53:18Esto...
00:53:19¡Todo esto es su culpa!
00:53:22¿Su culpa?
00:53:24¿No vas a asumir la responsabilidad de lo que hiciste?
00:53:27No lo entiendo.
00:53:29No puede solo...
00:53:31Aceptarlo.
00:53:32Incluso verte me hace sentir mal.
00:53:35No.
00:53:37¡Sáquenlo de aquí!
00:53:42Perra sinvergüenza.
00:53:46¡No, no!
00:53:47¡Es tu culpa por ser infiel a mi hijo y destruir su familia!
00:53:51¡Te apoyo mucho!
00:53:52¡Déjala!
00:53:56¡No la toques!
00:53:57¡Suéltame, vieja bruja!
00:54:01¡Tú no eres inocente!
00:54:02¡Apoyaste este matrimonio!
00:54:04¡Lo llamaste tu nieto!
00:54:05¡Me haces sentir!
00:54:07¡Asco!
00:54:08¡Si hubiera sabido que no era mi nieto, no te habría dado ni un minuto de mi tiempo!
00:54:12¡No te encanta llamarme tu vaca lechera!
00:54:15¡Toda tu familia es una banda de para...
00:54:17¡No toques a mi madre!
00:54:20¡Así que pues!
00:54:22Puedes jugar con los sentimientos de Grace, pero yo no puedo jugar con los tuyos.
00:54:26¡Esto es tu gracia!
00:54:27¡Retribución!
00:54:28¿Retribución?
00:54:29¡Yo te enseñaré lo que es retribución!
00:54:32¡Apoyaste este matrimonio!
00:54:37¡Esto es por mentirme!
00:54:42¡Oh!
00:54:44¡Las cenizas se partieron!
00:54:46¡Qué c...
00:54:47¡He oído!
00:54:49¡Que si un niño no encuentra la paz!
00:54:52¡Si!
00:54:52¡Se convierte en un espíritu vengativo que persigue a su madre!
00:54:55¡Julian!
00:54:55¡Julian!
00:54:57¡Que carajo te pasa a ti!
00:55:02¡Apoyaste este matrimonio!
00:55:07Oh
00:55:12Suéltame vieja bruja
00:55:14Esto estuvo muy difícil
00:55:16Probablemente
00:55:17Sus partes no funcionen bien
00:55:18Se lo merece
00:55:19Esto es su karma
00:55:21Voy a asegurar
00:55:22De que nunca
00:55:23Tengas hijos propios
00:55:25Jajaja
00:55:27Jajaja
00:55:28Jajaja
00:55:29Jajaja
00:55:30Jajaja
00:55:31Jajaja
00:55:32Mi hijo
00:55:36¿Estás bien?
00:55:37Mamá te ha vengado
00:55:39Le duele tanto
00:55:40Que su miembro
00:55:41Está arruinado
00:55:42Jajaja
00:55:43Jajaja
00:55:44Todo terminó
00:55:45Nuestra familia
00:55:46Ya no tiene futuro
00:55:47Jajaja
00:55:48Jajaja
00:55:49Jajaja
00:55:50Jajaja
00:55:51Jajaja
00:55:52Mi madre
00:55:53Tiene una enfermedad
00:55:55Del corazón
00:55:55Por favor
00:55:57Jajaja
00:55:59Jajaja
00:56:00Jajaja
00:56:01Jajaja
00:56:02Jajaja
00:56:04Jajaja
00:56:05Jajaja
00:56:06Esto es
00:56:07Mom
00:56:10Where are the cardiologists?
00:56:12Ehh
00:56:15Los cirujanos cardíacos están todos...
00:56:17IH
00:56:17I was worried about saving Dr. Brian.
00:56:19It was this man who severely hurt Dr. Brian.
00:56:23Ma-ma, por favor, aguanta, ¿ok?
00:56:26Vas a estar bien-
00:56:27¡Te llevaré a otro hospital!
00:56:30Dr.
00:56:32La paciente sufrió un paro cardiaco
00:56:34No se salvó
00:56:36¿Qué?
00:56:38No se salvó
00:56:40No se salió
00:56:42No se salió
00:56:43No se salió
00:56:44See?
00:56:49Jefa, tu ex marido ha estado arrodillado afuera por horas.
00:56:53Esto le lleva a perjudicar...
00:56:54...la reputación al hospital.
00:56:56¿Y si hablas con él?
00:56:58¿Qué más quiere?
00:56:59No lo sé.
00:57:00Solo...
00:57:01Esperen aquí.
00:57:02No me olvidé.
00:57:04No me olvidé.
00:57:05No me olvidé.
00:57:06No me olvidé.
00:57:07No me olvidé.
00:57:09Yo misma tengo que resolver esto.
00:57:14Grace...
00:57:16Finalmente viniste.
00:57:19Ya empezaba a perder la esperanza.
00:57:23No lo harás.
00:57:25No la toques.
00:57:27Tienes razón.
00:57:29Todo es mi culpa.
00:57:31Sí, lo que hice estuvo mal.
00:57:33Ay...
00:57:35Por favor.
00:57:37Parnesa...
00:57:38Hecha...
00:57:39Ya me usó.
00:57:41Solo dame una última oportunidad para explicármelo.
00:57:45No.
00:57:48Mamá...
00:57:49No, Raymond.
00:57:50Nunca te perdonaré por lo que hiciste.
00:57:51No, Raymond.
00:57:52Nunca te perdonaré por lo que hiciste.
00:57:55¿Quieres lastimarme?
00:57:57Lo entiendo.
00:58:00Pero piensa en Shirley.
00:58:02¿Quieres que crezca sin un padre?
00:58:04¿De verdad, Raymond?
00:58:06¿De verdad?
00:58:07¿Ahora mencionas a Shirley?
00:58:09Después de echarnos a la calle.
00:58:11Después de gritarle y hacer que te eman...
00:58:14¿A quién llama padre?
00:58:16No eres un padre, Raymond.
00:58:17¡Eres una vergüenza!
00:58:19¿No eres un padre en día?
00:58:21No eres un padre.
00:58:22Máscula.
00:58:23Fui.
00:58:24Tienes razón
00:58:27Soy una completa vergüenza
00:58:29Eso lo sé
00:58:31Por favor
00:58:32Solo dame una u...
00:58:34Última oportunidad
00:58:37No
00:58:38No
00:58:39No quiero volver
00:58:40A verte
00:58:41Acá
00:58:43Así que
00:58:44Vete
00:58:44Hoy llamaré a seguridad
00:58:47Sirle
00:58:49Dios mío
00:58:49¿Por qué?
00:58:51Yo no te hice daño
00:58:52Yo
00:58:54Yo
00:58:55No tengo otro lugar
00:58:57A donde ir
00:58:58Saqué
00:58:59A este hombre
00:59:00De aquí
00:59:00Oye cariño
00:59:04¿Recuerdas ese lugar
00:59:05Al que te llevé?
00:59:06Al que tenía
00:59:07Todos esos ricos postres
00:59:09¿Qué tal si papá
00:59:10Te lleva otra vez?
00:59:11Puedes elegir
00:59:12El que tú quieras
00:59:14No
00:59:14No quiero
00:59:15Ya tengo un nuevo papá
00:59:18Tú eres el
00:59:19M-
00:59:19Mal papá
00:59:20Que me pega
00:59:20No
00:59:23Raymond
00:59:24
00:59:26Papá
00:59:27Oh no
00:59:29Yo soy tu papá
00:59:30Soy tu verdadero padre
00:59:33Shirley
00:59:37Ya tiene un nuevo
00:59:38M-
00:59:38No te necesita
00:59:40¿Quién carajo
00:59:42Eres tú?
00:59:43P-
00:59:43Esto es entre mí
00:59:44Y mi familia
00:59:44VETE!
00:59:48DE AQUI-
00:59:49Todavia te quiero
00:59:51Ay no
00:59:53En serio
00:59:54Mira como estas
00:59:56Te has armado una vida
00:59:59Y vas a dejar que este tipo
01:00:01Entra si no mas
01:00:02Te das cuenta no?
01:00:04Te hará quedar como una tonta
01:00:07Prefiero ser engañada
01:00:09Y herida por el
01:00:11Que tener que volverte a ver otra vez
01:00:14No
01:00:16No no no no no
01:00:17Yo
01:00:18So
01:00:19Soy el gerente de ventas
01:00:21Del Grupo Nordwell
01:00:23Puedo cuidarte
01:00:24De ti
01:00:25Y de Shirley
01:00:26No tienes que preocuparte
01:00:29Perdón
01:00:31¿Eres gerente del Grupo Nordwell?
01:00:33Si
01:00:34El Grupo Nordwell
01:00:36¿Has oído hablar de él?
01:00:38Red
01:00:39¿Como podemos ser comparables?
01:00:44Tu
01:00:46P-
01:00:47Grace
01:00:49¿Como podemos ser comparables?
01:00:51Oye
01:00:53Cuida esa boca
01:00:54¿Coto qué?
01:00:55¿Sabes quién es él?
01:00:56Él es el CEO del Grupo Nordwell
01:00:59Royal
01:01:00¿Como te atreves a hablarle así?
01:01:02¿Qué?
01:01:03Si
01:01:04El señor Whitmore
01:01:06Y la doctora Lancaster
01:01:07Se conocen desde niños
01:01:09Basura
01:01:10¿Crees que puedes comprarte?
01:01:12No
01:01:13No
01:01:14No te creo
01:01:15¿Como se convirtió en gerente?
01:01:17Oh
01:01:18Su suegro
01:01:19Es ejecutivo
01:01:21Despidan a ambos
01:01:24Suéltame
01:01:25Suéltame
01:01:26Yo he trabajado en el Grupo Nordwell
01:01:27¡Maldición!
01:01:29¡Maldición!
01:01:30¡Maldición!
01:01:31¡Maldición!
01:01:32Llega
01:01:33¡Maldición!
01:01:34What did you say?
01:01:36I know
01:01:38No
01:01:39Necesito este trabajo
01:01:41No tengo nada más
01:01:44Por favor
01:01:46Te lo ruego
01:01:48Raymond
01:01:49Vete
01:01:54¿En serio eres el CEO?
01:01:58Si
01:01:59Y todo lo que hiciste
01:02:02Te llevó exactamente
01:02:04¿De dónde estás?
01:02:06Llévalo fuera
01:02:10No
01:02:14No
01:02:141 2 2 1
01:02:161 2 2
01:02:181 2 2
01:02:201 2 2
01:02:221 2
01:02:241 2
01:02:261 1
01:02:282 2
01:02:301 1
01:02:321 1
01:02:342
01:02:361
01:02:382
01:02:401
01:02:42Oh
01:02:48Shirley
01:02:50Cariño
01:02:52Cariño
01:02:54Cariño
01:02:56Cariño
01:02:57Cariño
01:02:58Cariño
01:02:59Cariño
01:03:00Cariño
01:03:01Cariño
01:03:02Cariño
01:03:03Cariño
01:03:04Cariño
01:03:05Cariño
01:03:06Cariño
01:03:07Cariño
01:03:08Cariño
01:03:09Cariño
01:03:10Cariño
01:03:11Cariño
01:03:12Cariño
01:03:13Cariño
01:03:14Cariño
01:03:15Cariño
01:03:16Cariño
01:03:17Cariño
01:03:18Cariño
01:03:19Cariño
01:03:20Cariño
01:03:21Cariño
01:02:57You
01:03:02Oh my god!
01:03:07Oh my god!
01:03:12Oh my god!
01:03:17Grace.
01:03:19Has pasado por mucho.
01:03:21Eh?
01:03:22Herida.
01:03:24Traicionada.
01:03:26Y todo sola.
01:03:27Desde ahora, siempre estaré a tu lado.
01:03:32Te prometo.
01:03:33No entrometerme en tu vida.
01:03:35Cuéntame tus sueños.
01:03:38O que renuncies a algo que quieres.
01:03:40Por mi.
01:03:42No.
01:03:43No.
01:03:44No.
01:03:45No.
01:03:46No.
01:03:47No.
01:03:48Graece Lancaster.
01:03:52No.
01:03:53No.
01:03:54No.
01:03:55No.
01:03:56No.
01:03:57El turno.
01:03:58Te casarías conmigo?
01:03:58Te casarías conmigo?
01:04:02¿Qué es esto?
01:04:06¿Te casarías conmigo?
01:04:07Voy a cuidarte
01:04:10Y a Shirley
01:04:12Por siempre
01:04:17Cásate con él mamá
01:04:20Yo ya le llamo papá
01:04:22Chau chau chau
01:04:27Chau
01:04:28Chau
01:04:29Chau
01:04:30Chau
01:04:31Chau
01:04:32Chau
01:04:33Chau
01:04:34Chau
01:04:35Chau
01:04:38Chau
01:04:39Chau
01:04:40Chau
01:04:41Chau
01:04:42Chau
01:04:43Chau
01:04:44Chau
01:04:45Chau
01:04:46Chau
01:04:47Chau
01:04:48Chau
01:04:49Chau
01:04:50Chau
01:04:51Chau
01:04:52Chau
01:04:53Chau
01:04:54Chau
01:04:55Chau
01:04:56Chau
01:04:57Chau
01:04:58Chau
01:04:59Chau
01:05:00Chau
01:05:01Chau
01:05:02Chau
01:05:03Chau
01:05:04Chau
01:05:05Chau
01:05:06Chau
01:05:07Chau
01:05:08Chau
01:05:09Chau
01:05:10Chau
01:05:11Chau
01:04:47I don't know.
01:04:48I don't know.
01:04:49Yeah.
01:04:50Yeah.
01:04:51Yeah.
01:04:52Yeah.
01:04:53Yeah.
01:04:55Yeah.
01:04:57Yeah.
01:04:58Yeah.
01:04:59Yeah.
01:05:01Yeah.
01:05:02Yeah.
01:05:04Yeah.
01:05:05Señor Raymond.
01:05:06Lamentamos.
01:05:07Informarte que durante tu tratamiento descubrimos un cáncer de páncreas en etapa avanzada.
01:05:12Se ha diseminado y no hay tratamiento posible.
01:05:15No te queda mucho tiempo.
01:05:17¿Qué?
01:05:18¿Qué?
01:05:20¿Qué?
01:05:21¿Qué?
01:05:22¿Qué?
01:05:23¿Qué?
01:05:25¿Qué?
01:05:27¿Qué?
01:05:29¿Qué?
01:05:27Te casaría
01:05:32Hola
01:05:35Grace
01:05:36Soy yo
01:05:37Te lo ruego
01:05:39Por favor
01:05:40Déjame verte
01:05:41Incluso si en solo un momento
01:05:42Ya terminamos Raymond
01:05:44No me llames nunca más
01:05:45Los médicos dijeron
01:05:46Que no me queda mucho tiempo
01:05:47Podemos encontrarnos solo una vez
01:05:50Solo en tu hospital
01:05:52Gracias por ver el video
01:05:57Grace
01:06:02Sabía que vendrías
01:06:04¿Aún te preocupas?
01:06:06¿No es así?
01:06:09No Raymond
01:06:10Acepta la realidad
01:06:13¿Olvidaste lo que hiciste?
01:06:16Todo fue mi culpa
01:06:18No sé
01:06:21Fuiste la mujer perfecta
01:06:24No vale
01:06:26No oloré lo que tenía contigo
01:06:27Por favor
01:06:29Solo perdóname
01:06:31No Raymond
01:06:33No puedo
01:06:33Yo seguí adelante
01:06:35Con mi vida
01:06:36Vine para decirte adiós
01:06:40Y que por última vez
01:06:41Nada más
01:06:42Espera
01:06:43Espera
01:06:44Espera
01:06:44Espera
01:06:45Espera
01:06:46The CEO will leave you in the first time that you...
01:06:51The CEO will leave you in the first place.
01:06:56The CEO will leave you in the second place.
01:06:59The CEO needs to be voted for the CEO and the CEO picks up the first place started.
01:07:09It's been a matter of time.
01:07:15In today's 2003 Drive.
01:07:18Can you speak to me in English?
01:07:20I'm going to take care of you so much, and I promise you.
01:07:25I'm going to take care of you.
01:07:30I'm going to take care of you.
01:07:35I'm going to take care of you so much.
01:07:37No, espera.
01:07:39Espera.
01:07:41No.
01:07:43No.
01:07:45No.
01:07:47No.
01:07:49No.
01:07:51No.
01:07:53No.
01:07:55No.
01:07:57No.
01:07:59No.
01:08:01No.
01:08:03No.
01:08:05No.
01:08:07No.
01:08:09No.
01:08:11No.
01:08:13No.
01:08:15No.
01:08:17No.
01:08:19No.
01:08:21No.
01:08:23No.
01:08:25No.
01:08:27No.
01:08:29No.
01:08:31No.
01:08:33No.
01:08:35No.
01:08:37No.
01:08:39No.
01:08:41No.
01:08:43No.
01:08:45No.
01:08:47No.
01:08:49No.
01:08:51No.
01:08:53No.
01:08:55No.
01:08:57No.
01:08:59No.
01:09:01No.
01:09:03No.
01:09:05No.
01:09:07No.
01:09:09No.
01:09:11No.
01:09:13No.
01:09:15No.
01:09:17No.
01:09:19No.
01:09:21No.
01:09:23No.
01:09:25No.
01:09:27No.
01:09:29No.
01:09:28No.
01:09:30No.
01:09:32No.
01:09:34No.
01:09:33No.
01:09:35No.
01:09:37No.
01:09:39No.
01:09:38No.
01:09:40No.
01:09:42No.
01:09:43No.
01:09:45No.
01:09:47No.
01:09:48No.
01:09:50No.
01:09:52No.
01:09:54No.
01:09:53No.
01:09:55No.
01:09:57No.
01:09:58No.
01:10:00No.
01:10:02No.
01:10:03No.
01:10:08No.
01:10:10No.
01:10:11No.
01:10:12No.
01:10:13for everything. If there was another life, I swear to you, I'll never see you again.
01:10:18I'll never see you again.
01:10:23I'll never see you again.
01:10:28Doctora Lancaster, la familia del paciente quiere agradecer.
01:10:33¡Mamá!
01:10:35¿Qué hacen ustedes dos aquí?
01:10:40¡Mamá!
01:10:42¡Mamá!
01:10:44Shirley te extrañaba.
01:10:45No, papá te extrañaba.
01:10:48¡Oye!
01:10:49¡Oye!
01:10:50Ese era mi secreto.
01:10:52Ven aquí.
01:10:54No.
01:10:55¿Cómo fue la cirugía?
01:10:58¿Todo bien?
01:10:59Sí.
01:11:00¡Genial!
01:11:01¿Qué comemos esta noche?
01:11:03¿Pizza?
01:11:05¿Pizza?
01:11:06¿Quieres pizza?
01:11:07Sí.
01:11:08¿Sí?
01:11:09El que no debía estar...
01:11:10Ya se fue y yo merezco toda la felicidad que viene.
01:11:13Gracias a ti, por favor.
01:11:15Al fin, mi futuro comienza a brillar.
01:11:17Al fin, mi futuro comienza a brillar.
01:11:19No.
01:11:20No.
01:11:21No.
01:11:22No.
01:11:23No.
01:11:24No.
01:11:25No.
01:11:26No.
01:11:27No.
01:11:28No.
01:11:29No.
01:11:30No.
01:11:33No.
01:11:34No.
01:11:35No.
01:11:36No.
01:11:38No.
01:11:39No.
01:11:40No.
01:11:41No.
01:11:42No.
01:11:43In portaoutine Christone.
01:11:48Me Арni.
01:11:52No.
01:11:53No.
Comments

Recommended