Skip to playerSkip to main content
  • 1 minute ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Transcript
00:00:00Raimond, where are you?
00:00:05What are you doing?
00:00:10I just had an attack.
00:00:15Los médicos me dieron tres alertas críticas.
00:00:20No sé si va a aguantar.
00:00:23Estoy trabajando hasta tarde.
00:00:25¿Sabes que este mes estamos atrasados en la hipoteca?
00:00:27Arregla tus propios problemas.
00:00:30¿Sabes que?
00:00:31¿Leon se pones?
00:00:32¿Leon se pones?
00:00:34¿No?
00:00:35Tranquilo, campeón. Solo es un chequeo, ¿ok?
00:00:38Mamá y papá están...
00:00:40Mamá y papá...
00:00:45¡Raymond!
00:00:50¿Quiénes son ellos?
00:00:51Dijiste que estarías trabajando hasta tarde.
00:00:54Y...
00:00:55¿Quién es esta mujer pacífica y desesperada?
00:00:59¿Eh?
00:01:00Carajo.
00:01:03Ya no puedo más con esto.
00:01:05Necesito un divorcio.
00:01:07De paz.
00:01:10¿Qué dijiste?
00:01:13¡Shigli está luchando por su...
00:01:15vida en la UCI y tú nos abandonas ahora!
00:01:20¡Gracias!
00:01:25¡Asustas a mi hijo!
00:01:27¡Por favor!
00:01:28¡Vente!
00:01:30¡Gracias!
00:01:35¡Gracias!
00:01:40¡Bien!
00:01:45¡Hagamos el divorcio!
00:01:48¿Cómo puede ser tan simple?
00:01:50Dándole todo a un estúpido como tú.
00:01:55Dándole todo a un estúpido como tú.
00:01:56¡Gracias!
00:01:57Dándole todo a un estúpido como tú.
00:01:58¡Gracias!
00:02:00¡Gracias!
00:02:05¡Gracias!
00:02:06¡Gracias!
00:02:07Doctor Murthy.
00:02:09Medio...
00:02:10El divorcio de Raidmon y tengo que mudarme, así que podrías...
00:02:13...ayudarme a encontrar...
00:02:15...un lugar para vivir.
00:02:17Finalmente...
00:02:18...tomaste la decisión correcta.
00:02:20Lo sé...
00:02:21...le di todo a ese hombre y me pagó con...
00:02:25...infidelidad...
00:02:26...y me echó con mi hija a la calle.
00:02:30Oh, Raymond...
00:02:31...es un completo desgraciado.
00:02:34Oye, el centro...
00:02:35...el centro médico Apolo busca un nuevo jefe.
00:02:39Fuiste la mejor de tu...
00:02:40...clas en Hopkins.
00:02:41Y sigue siendo la mejor cirujana de la costa oeste.
00:02:44Yo sé que todo...
00:02:45...todos estos años pusiste a tu familia primero.
00:02:47Pero ahora...
00:02:48...ahora es tu momento.
00:02:50Deja que yo me encargue de los arreglos.
00:02:52¿De verdad?
00:02:54¡Gracias!
00:02:55¡Gracias, Dr. Murthy!
00:02:56¡De verdad se lo agradezco!
00:02:58¡Gracias!
00:03:00¡Gracias!
00:03:05¡Gracias!
00:03:10En nombre del centro médico Apolo...
00:03:15...tenemos el honor de nombrarte como nuestra nueva...
00:03:17...jefa.
00:03:19¡Felicidades!
00:03:20¡Gracias!
00:03:21¡Gracias!
00:03:24¡Ah, Dr. Alan...
00:03:25...Caster!
00:03:26Ya eres una leyenda en nuestro campo desde hace mucho tiempo.
00:03:29Especialmente...
00:03:30...en cirugías cardiovasculares.
00:03:31Y tus casos son...
00:03:32...auténticos milagros médicos.
00:03:35Todos nos referimos a tu mano operatoria...
00:03:38...como la mano derecha...
00:03:39...de Dios...
00:03:41¡Gracias, Dr. Blake!
00:03:42¡Gracias, Dr. Blake!
00:03:43¡Eso es realmente un honor!
00:03:44¡Agradezco!
00:03:45Agradezco su confianza...
00:03:46...y contaré con el complejo apoyo de todos ustedes.
00:03:48¡Oh, fantástico!
00:03:50Sígueme, doctora.
00:03:54Ella es la doctora...
00:03:55...el milagro, ¿no?
00:03:56Dicen que salvó varios casos...
00:03:58...donde parecía que ya no había...
00:04:00...una vuelta atrás.
00:04:01Con ella aquí...
00:04:02...este hospital va a llegar al tope.
00:04:03Sí.
00:04:06Jefa Lancaster, este paciente está en estado crítico.
00:04:09Si no operamos...
00:04:10...pronto.
00:04:11Quizá no aguante más del mes.
00:04:14Esta es una cirugía...
00:04:15...de altísimo riesgo.
00:04:16Usted es la única cirujana en Estados Unidos...
00:04:18...que tiene un caso exitoso.
00:04:19Raymond Warren.
00:04:21¿Ese con la nariz aguda y el cabello rizado?
00:04:24Sí.
00:04:25¿Lo conoce?
00:04:28No esperaba que apareciera aquí.
00:04:31Jefa Lancaster, si tiene algún problema...
00:04:34...podrías...
00:04:35...podemos enviarlo a otro hospital.
00:04:38No.
00:04:39Somos médicos.
00:04:41Salvamos vidas.
00:04:42Y tiene razón, doctor Mason.
00:04:43Soy la única que puede realizar esta cirugía.
00:04:45Informa a la familia.
00:04:46Diles que se prepare.
00:04:47O...
00:04:48...de la cirugía.
00:04:49Informa a la familia.
00:04:50Diles que se prepare.
00:04:51O...
00:04:50Esperamos mañana por la mañana primero.
00:04:52Sí, Jefa Lancaster.
00:04:55Hola, cariño.
00:04:56Hola, cariño.
00:04:57Hola, cariño.
00:04:59Hola, cariño.
00:05:00Mamá, estoy en el hospital ahora mismo.
00:05:03Tú me prometiste llevar al...
00:05:05restaurante.
00:05:06Claro.
00:05:07Espérame en la entrada, cariño.
00:05:08Ya voy para allá, ¿ok?
00:05:10...
00:05:32Tío Domingo, ¿ves?
00:05:33No le dije a mamá que venías.
00:05:37Buena chica, ¿esta noche?
00:05:42Iremos a un excelente restaurante.
00:05:44Es una sorpresa para tu mamá.
00:05:46¿Qué dices, pequeña?
00:05:48¿Me ayudas a llevarla?
00:05:49Déjame que yo me...
00:05:51Cargue.
00:05:52Buena chica.
00:05:56¿Raymond?
00:05:58¿Julian va a estar bien?
00:06:01¿Aneurisma aórtico?
00:06:02Esto no puede estar pasando.
00:06:05Tienes suerte.
00:06:08La jefa es la única en Estados Unidos.
00:06:10¿Qué puede hacer esta cirugía?
00:06:11Y acaba de unirse a nuestro hospital.
00:06:13En el momento en que vio el escaneo, insistió en hacer...
00:06:15Hacer la cirugía ella misma.
00:06:16Y está programada para mañana por la mañana.
00:06:19Gracias a Dios.
00:06:20Hay esperanza.
00:06:22Nuestro hijo va a ser salvado.
00:06:25Nuestra familia puede volver a estar completa.
00:06:28Pero no olvides, la cirugía...
00:06:30El paciente tiene que mantenerse en ayuno desde ahora.
00:06:34Si perdemos esta opción...
00:06:35Ni Dios lo va a salvar.
00:06:37Gracias.
00:06:39¡Papá!
00:06:40¡Papá!
00:06:45¿Raymond?
00:06:46¿Quién es esta niña?
00:06:47Me parece muy familiar.
00:06:50Yo...
00:06:50Yo...
00:06:51Abuela...
00:06:54No...
00:06:55Papá...
00:06:56¿Por qué no me hablas?
00:06:59¿Ah?
00:07:00¿Ah?
00:07:00Bueno, no es tu querida hija.
00:07:04Tienes que...
00:07:05No te olvides...
00:07:06No te olvides...
00:07:08Quien te dio todo lo que tienes.
00:07:10Está claro que lo sabes.
00:07:15No te olvides...
00:07:16No olvides que tu cargo de gerente de ventas en el grupo...
00:07:20Northwell te lo dio el papá de Vanessa.
00:07:23Así que...
00:07:24¿Por qué sigues colgado?
00:07:25¡De ese bastardo de mujer!
00:07:28No te di esta vida...
00:07:30¿Para qué?
00:07:30Que te hagas el papá...
00:07:31De esa mocosa.
00:07:35Vete...
00:07:37¡Ahora!
00:07:40No te olvides...
00:07:41No te olvides...
00:07:43No te olvides...
00:07:44No te olvides...
00:07:45No te olvides...
00:07:46No te olvides...
00:07:47No lo hice a propósito.
00:07:50No te olvides...
00:07:51No te olvides...
00:07:52No te olvides...
00:07:55Julián...
00:08:00No llores...
00:08:01¿Ok?
00:08:02Papá está aquí...
00:08:05No te olvides...
00:08:06No te olvides...
00:08:07No te olvides...
00:08:08¿Por qué?
00:08:09No te olvides...
00:08:10Julián...
00:08:11Julián...
00:08:12Julián...
00:08:13Mi vida...
00:08:14No llores...
00:08:15Abuela está aquí.
00:08:17¡Cállate!
00:08:18Mi hijo tiene miedo.
00:08:21Julián, no le hagas caso a estas molestas afuera.
00:08:24¡Papá!
00:08:25¡Papá te va a dar un paseo de caballito!
00:08:28¡Claro que sí, campeón!
00:08:30¡Vamos, súbete!
00:08:31¡Vamos!
00:08:34¡Vamos!
00:08:36¡Vieja!
00:08:37¡Vamos, caballito!
00:08:38¡Vamos!
00:08:40¡Vamos!
00:08:44¡Vamos!
00:08:45That's it, honey!
00:08:50You
00:08:55You
00:09:00You
00:09:04Shirley
00:09:05Oh, Dios mío
00:09:07Shirley
00:09:08¿Qué?
00:09:09¿Qué?
00:09:10¿Qué pasó?
00:09:11¡Papá me pegó!
00:09:12¿Qué?
00:09:15Por favor, quiero más
00:09:17Está bien, vaquero
00:09:19Creo que ya es suficiente
00:09:20¿Qué?
00:09:20Quédate aquí
00:09:22Quédate aquí
00:09:23Quédate aquí
00:09:25¿Cómo te atreves a tocar a mi hija?
00:09:30Grace, ¿qué estás haciendo aquí todavía?
00:09:32Estamos divorciados
00:09:34¡Sí, estamos divorciados!
00:09:35Pero eso no te da derecho a pegarle a mi hija
00:09:38Ni a tratarla como basura
00:09:40¿Perdiste toda la decencia, Raymond?
00:09:43Raymond
00:09:45Esta es tu ex-mujer tan patética
00:09:48¡Qué descaro!
00:09:49¿Todavía te atreves a...
00:09:50¿Puedes dar la cara por aquí?
00:09:52Parásita inútil
00:09:54No fue suficiente
00:09:55Arruinar la vida de mi hijo
00:09:57¿Por qué sigues agarrada a él?
00:09:59¿Qué le hice yo?
00:10:00Exactamente a él
00:10:01Eras una parásita
00:10:03Siempre sentada en casa
00:10:05Drenándolo
00:10:06Casi se muere de trabajar
00:10:08Por suerte, Vanessa
00:10:10Le ayudó a conseguir el cargo de gerente de ventas
00:10:13En el grupo Nordwell
00:10:15Ahora nuestra familia va bien
00:10:20Shirley, vamos a casa
00:10:22¿A dónde crees que vas?
00:10:25Tu hija, bastarda
00:10:27Le debe disculpas a mi hijo por asustarlo
00:10:30¿Perdón?
00:10:31¿Quién es exactamente quien debe disculparse aquí?
00:10:35Cariño
00:10:36¡Más salido!
00:10:40El papá de Vanessa
00:10:41Es ejecutivo en el grupo Nordwell
00:10:43¿Crees que incluso puede...
00:10:45¿Puedes compararte?
00:10:47¿Quién crees que está salvando la vida de tu hijo?
00:10:50¿Qué?
00:10:51La
00:10:55Ha ha ha ha ha ha
00:11:00Is this what you call educating a son?
00:11:05Dejar a Shirley sola así?
00:11:08Pensaba que sabías más
00:11:10Pero ahora, ahora ella hizo llorar a Julián
00:11:13Tiene que disculparse
00:11:15Ahora mismo
00:11:16No
00:11:17No le pegues a mi mam-
00:11:20¡Mamá!
00:11:21Muévete
00:11:25Estás maldita
00:11:26Sé que mi nieto se enfermó por ti
00:11:29Si no fue
00:11:30Era por la doctora Milagro
00:11:32Toda nuestra familia estaría perdida
00:11:34No tienen a quien culpar
00:11:35Sino a ustedes mismos
00:11:36¿Y qué significa eso exactamente?
00:11:39Exactamente
00:11:40Lo que dije
00:11:41Tu perra
00:11:43Si no te hubieras ido a estar
00:11:45Estudiar al extranjero
00:11:46Nunca te habrías casado con Raymond
00:11:48En primer lugar
00:11:49Él está
00:11:50Cansado de ti
00:11:52Sabes
00:11:53Solo porque ya tuviste su hija
00:11:54No se
00:11:55Significa que le debas nada
00:11:57Deja de vivir en esta ilusión pegada
00:12:00Genia y engañosa tuya
00:12:05Sinvergüenza
00:12:07Vive de nosotros
00:12:08Come nuestra comida
00:12:09Y no
00:12:10Hace nada
00:12:11Hemos sido demasiado pacientes
00:12:13Al no haberte echado
00:12:15Antes
00:12:16¿Todavía no tienes nada que decir?
00:12:19Esta
00:12:20Bien
00:12:21¿Por qué no te disculpas ahora
00:12:22Y te lo haces fácil para ti misma
00:12:24Para poder irte?
00:12:25Desde que me casé contigo
00:12:27Mi vida se vino abajo
00:12:30Pero ahora
00:12:31Con Vanessa
00:12:32Las cosas finalmente tienen sentido
00:12:35Incluso Julián
00:12:37Encontramos a la única doctora
00:12:38Que puede ayudarlo
00:12:40¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:12:45¿Estás hablando en serio?
00:12:47Si tuvieras esas habilidades
00:12:48No estarías jugando a la ama de casa
00:12:50Sigue soñando
00:12:51Sigue soñando
00:12:52El Centro Médico Apolo
00:12:53Es parte del Grupo Northwell
00:12:54Y
00:12:55Incluso conseguir un trabajo de enfermera
00:12:57Es difícil
00:12:57Y nos estás diciendo
00:12:58Que eres la jefa cirujana de
00:13:00Este hospital
00:13:01Ridículo
00:13:02Ya veremos
00:13:05¿A dónde vas?
00:13:09Esa mocosatura
00:13:10Todavía no le ha disculpado
00:13:12A mi hijo
00:13:15¿A dónde vas?
00:13:16¿A dónde vas?
00:13:17¿A dónde vas?
00:13:18¿A dónde vas?
00:13:19¿A dónde vas?
00:13:20¿A dónde vas?
00:13:21¿A dónde vas?
00:13:22¿A dónde vas?
00:13:23¿A dónde vas?
00:13:24¿A dónde vas?
00:13:25¿A dónde vas?
00:13:26¿A dónde vas?
00:13:27¿A dónde vas?
00:13:28¿A dónde vas?
00:13:29¿A dónde vas?
00:13:30¿A dónde vas?
00:13:31¿A dónde vas?
00:13:32¿A dónde vas?
00:13:33¿A dónde vas?
00:13:34¿A dónde vas?
00:13:35¿A dónde vas?
00:13:36¿A dónde vas?
00:13:37¿A dónde vas?
00:13:38¿A dónde vas?
00:13:39¿A dónde vas?
00:13:40¿A dónde vas?
00:13:41¿A dónde vas?
00:13:42¿A dónde vas?
00:13:43¿A dónde vas?
00:13:44Solo no lo entiendo
00:13:48Vas
00:13:49A molestarme
00:13:50El resto
00:13:51De mi vida
00:13:52Raymond
00:13:53Mi
00:13:54C-
00:13:54Mi cara está arruinada
00:13:56¡No puedo vivir así!
00:13:59Está bien, solo ve para ella
00:14:04No, Julián, mi vida
00:14:06No llores
00:14:08Mañana te voy a ir
00:14:09Tienes cirugía
00:14:10Y todo es por culpa de esa perra
00:14:12Sabe que estás enferma
00:14:14Pero igual viene aquí
00:14:16A molestarnos
00:14:16¡Qué mujer tan malvada!
00:14:19Si está tosiendo
00:14:22Significa que su estado
00:14:24Podría
00:14:24Podría estar empeorando
00:14:25Ponlo en el suelo
00:14:27Acuéstalo pleno
00:14:29Tonterías
00:14:30El suelo está helado
00:14:31¿Cómo te atreves a dejar
00:14:33Que mi nieto
00:14:34Precioso?
00:14:35Se acueste ahí
00:14:36Estás tan celosa
00:14:38Solo quieres hacerle daño
00:14:39Vete al infierno
00:14:40Ponlo abajo
00:14:44No hay tiempo
00:14:45No hay tiempo
00:14:47No hay tiempo
00:14:47No hay tiempo
00:14:47No hay tiempo
00:14:47No hay tiempo
00:14:48No hay tiempo
00:14:49No hay tiempo
00:14:49No hay tiempo
00:14:49No hay tiempo
00:14:49No hay tiempo
00:14:49No hay tiempo
00:14:49No hay tiempo
00:14:50No hay tiempo
00:14:50No hay tiempo
00:14:50No hay tiempo
00:14:50No hay tiempo
00:14:51No hay tiempo
00:14:51No hay tiempo
00:14:49You
00:14:54No te atrevas a tocar a mi hijo
00:14:57Todo esto es
00:14:59Tu culpa
00:15:00Tu eres la razón por la que su estado
00:15:02Empeoró
00:15:04Mira a mi pobre bebé
00:15:06Está tan pálido
00:15:09Jefa
00:15:11¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:12¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:14Mi nieto se está muriendo
00:15:16Ve a buscar a la jefa cirujana para salvarlo
00:15:18Ve a buscar
00:15:19A buscar a la jefa cirujana
00:15:20¡Andate prisa!
00:15:24Ve a buscar a la jefa cirujana
00:15:29¡Andate prisa!
00:15:34Es ella
00:15:37Te lo advertí
00:15:39¡Por favor!
00:15:44¡Suscríbete al canal!
00:15:49¡Andate intentar tocar a mi hijo!
00:15:54¡Suscríbete al canal!
00:15:59¡Esa es la adicción!
00:16:04Para cualquier perra
00:16:05Que intenta tocar a mi nieto
00:16:06¡Suscríbete al canal!
00:16:10¡Suscríbete al canal!
00:16:11¡Suscríbete al canal!
00:16:11¿Director Mason?
00:16:13¿Director Mason?
00:16:14Hay una pelea en el vestíbulo
00:16:16Con la familia
00:16:16Julian Warren el niño con neurismo aórtico si su estado dado un giro por el peor
00:16:21no para de pasar vamos a verlo de inmediato notifica la jefa lancaster enseguida
00:16:26la cirugía podría tener que avanzarse la jefa es la única con la mano firme y habilidad necesaria
00:16:31es la única que puede realizar la cirugía entiendo el niño tan afortunado
00:16:36si la jefa lancaster no podría sobrevivir más de tres días así
00:16:41vamos
00:16:46ah
00:16:52Ya es la una.
00:16:54¿En dónde está Grace?
00:16:56Señor, ¿debo ir a ver qué pasa con ellos?
00:17:02No.
00:17:05Yo mismo he tenido.
00:17:06Yo mismo he tenido.
00:17:11Yo mismo he tenido.
00:17:16Yo mismo he tenido.
00:17:20Yo mismo he tenido.
00:17:22¡Mamá! ¡Mamá!
00:17:24Estoy bien, cariño.
00:17:26Estoy bien.
00:17:27Ve a buscar al Dr. Swift, ¿ok?
00:17:28Mi mano podría estar rota.
00:17:33Así que si no consigo ayuda ahora, no podría agarrar un bisturí en los próximos meses.
00:17:37¿Ok?
00:17:38Ok, mamá.
00:17:40Espérame.
00:17:40Mi niet.
00:17:45Mi nieto aún no está curado.
00:17:47Nadie sale de aquí hasta que lo esté.
00:17:50Tu nieto apenas se mantiene con vida.
00:17:52No quiero pelear contigo, Mildred.
00:17:54Pero si quieres que tu nieto viva...
00:17:58Esta es...
00:17:59Mi nieto será salvado por la doctora Milag...
00:18:04No sabes que ella es la cirujana cardiovascular más famosa...
00:18:09de Estados Unidos...
00:18:10Y tiene la mano derecha de Dios.
00:18:15Tú ni siquiera eres digna de decir su nombre.
00:18:18¡Cum,um,um!
00:18:19Cum,um,um!
00:18:21Cum,um,um!
00:18:22Cum,um,um!
00:18:23Cum,um,um!
00:18:24Julian se está muriendo.
00:18:26No, no, no, no, no.
00:18:27Es imposible.
00:18:29Tú...
00:18:30Tú hiciste esto.
00:18:33Te dije que no lo...
00:18:34Tocaras más.
00:18:35Te juro que te voy a hacer pagar por esto.
00:18:39Y, Tocaras más.
00:18:43Tocaras más.
00:18:44Oh
00:18:49Por favor
00:18:50No le hagas daño a mi mamá
00:18:54Quítate del medio
00:18:57Shirley
00:18:59Todo esto cu...
00:19:04Culpa que mi nieto sufra
00:19:05Eres una maldición
00:19:09En mi vida
00:19:09Y ahora mira lo que me hiciste hacer
00:19:11Te lo mereces desde hace...
00:19:14Mucho, mucho tiempo
00:19:16A ver si intentas tocar a mi hijo de nuevo
00:19:19No como lo haga
00:19:21Me por favor
00:19:23Me mi
00:19:30Me.
00:19:36Más mediados
00:19:38Mi.
00:19:42C legally
00:19:44D
00:19:45Am.
00:19:45E
00:19:45D
00:19:45D
00:19:48D
00:19:48D
00:19:49Esa perra se lo merece, de todos modos no necesitas un mano
00:19:54¿Dónde está la jefe?
00:19:59Se nos acaba el tiempo
00:20:01El director Mason viene
00:20:04¿Dónde está la jefe?
00:20:09¿Dónde está la jefe?
00:20:09¿Dónde está la jefe?
00:20:11Por favor, salven a mi hijo
00:20:15Este niño está en estado crítico
00:20:17Necesita cirugía de inmediato
00:20:19No tenemos tiempo que perder
00:20:20Empecemos la RCP
00:20:21¡Vamos, vamos!
00:20:24¡Vamos, vamos!
00:20:29Julián
00:20:33Él va a estar aquí
00:20:34¿Vas a estar bien?
00:20:35Julián, vas a estar bien
00:20:36los médicos te van a salvar
00:20:38¿Qué pasa conmigo?
00:20:39Gracias a Dios que estás aquí. Mi nieto saldrá de peligro.
00:20:42No se preocupe, hacemos todo lo posible.
00:20:44Julián está en tus manos, lo vas a salvar, ¿no?
00:20:49Doctor Brian, ¿dónde está la jefa? ¡Llámala ahora!
00:20:52Está bien.
00:20:53Debe estar lo antes.
00:20:54Esto es posible.
00:20:59¡Gracias!
00:21:04¡Gracias!
00:21:09¡Gracias!
00:21:14¡Gracias!
00:21:19¡Gracias!
00:21:24¿Por qué no contesta la jefa?
00:21:27¿Qué?
00:21:28Mi hijo está muriendo.
00:21:29Aquí, intenta de nuevo.
00:21:33¿Qué es?
00:21:34¡Gracias, bendita!
00:21:39Maldición.
00:21:44Incluso ahora sigues torturándome.
00:21:48Ese teléfono.
00:21:49¡Gracias!
00:21:50¡Gracias!
00:21:51¡Gracias!
00:21:52¡Gracias!
00:21:54¡Gracias!
00:21:56¡Gracias!
00:21:57¡Gracias!
00:21:58¡Gracias!
00:21:59¡Gracias!
00:22:01¡Gracias!
00:22:02¡Gracias!
00:22:03¡Gracias!
00:22:04¡Gracias!
00:22:06¡Gracias!
00:22:07¡Gracias!
00:22:08¡Gracias!
00:22:09¡Gracias!
00:22:10¿Eres tú?
00:22:11¿Eres tú?
00:22:12¿Quién ha estado retrasando su atención médica?
00:22:14¿Quién ha estado retrasando su atención médica?
00:22:14Como te atreves a maldecir a mi nieto para que muera
00:22:19You still believe that you are a mad curandera milagrosa?
00:22:23This is...
00:22:24Are you crazy?
00:22:29Well...
00:22:31Why not we see who is a doctor?
00:22:34You still believe that you are a mad curandera milagrosa?
00:22:39You still believe that you are a mad curandera milagrosa?
00:22:44You still believe that you are a mad curandera milagrosa?
00:22:49Well...
00:22:51Let's see who else can do it
00:22:54No!
00:22:56No!
00:22:57No!
00:22:58No!
00:22:59Admito que...
00:23:00Has sido muy persistente
00:23:02Pero ahora tengo que despertarte de esta pe...
00:23:04Pequeña ilusión
00:23:09No!
00:23:10No!
00:23:11No!
00:23:12No!
00:23:13No!
00:23:14No!
00:23:15No!
00:23:16No!
00:23:17No!
00:23:18No!
00:23:19No!
00:23:20No!
00:23:21No!
00:23:23No!
00:23:24No!
00:23:25No!
00:23:26No!
00:23:27No!
00:23:28No!
00:23:29No!
00:23:30No!
00:23:31No!
00:23:32No!
00:23:33No!
00:23:34No!
00:23:35No!
00:23:36No!
00:23:37No!
00:23:38No!
00:23:39No!
00:23:40No!
00:23:41No!
00:23:42No!
00:23:43No!
00:23:44No!
00:23:45No!
00:23:46No!
00:23:47No!
00:23:48No!
00:23:49No!
00:23:50No!
00:23:51No!
00:23:52No!
00:23:53No!
00:23:54No!
00:23:55No!
00:23:56No!
00:23:57No!
00:24:10Stop!
00:24:12Stop!
00:24:13Stop!
00:24:15Stop!
00:24:17Stop!
00:24:20Señor Widmore, es un honor...
00:24:22Ahora no.
00:24:22¿Quién es ahí?
00:24:26Ah, eres el CEO del Grupo Northwell, uno de los principales acciones...
00:24:31Los funcionistas de este hospital...
00:24:33¡Chirly!
00:24:37¿Estás bien?
00:24:41Ayúdenla.
00:24:42¿Estás bien?
00:24:43¿Estás bien?
00:24:44¡Ahí está bien!
00:24:46¡Ahí está bien!
00:24:47¡Ahí está bien!
00:24:49¡Ahí está bien!
00:24:51¡Ahí está bien!
00:24:53¿Qué hiciste?
00:24:55¡Ahí está bien!
00:24:57¡Ahí está bien!
00:24:59¡Ahí está bien!
00:25:01¡Ahí está bien!
00:25:03Oye, oye, oye...
00:25:05¿Estás bien?
00:25:07Aquí estoy...
00:25:08Oye, llamo al médico.
00:25:13Oye, llamo al médico.
00:25:18Oye, llamo al médico.
00:25:23Oye, llamo al médico.
00:25:53Oye, llamo al médico.
00:25:58Adelante.
00:26:03Dispara.
00:26:06Fuera de mi camino.
00:26:08Y ya cuánto...
00:26:13Tiempo llevan divorciados.
00:26:15Ya está durmiendo con otro hombre.
00:26:17Mira, te dije que era una so...
00:26:18¿Y cómo sabe siquiera que Shirley es tu hija?
00:26:22Perra de...
00:26:23¿Qué mierda?
00:26:24Abre los ojos y verás con quién estás tratando.
00:26:28Es el...
00:26:28El CEO del grupo Northwell.
00:26:30¿Estás tratando?
00:26:31Nunca lo he visto en Northwell.
00:26:33Probablemente es solo un accionista pequeño.
00:26:37Exacto.
00:26:38Un accion...
00:26:38Un accionista pequeño que acaba de agredirnos podría hacerte arrestar.
00:26:43Pues arrésteme.
00:26:44Pues arrésteme.
00:26:45Entras a mi hospital.
00:26:47Atacas a mi doctora.
00:26:48¿Quieres arrestarme?
00:26:50Inténtalo.
00:26:51Anda, pruébame.
00:26:53¿Y qué?
00:26:56Somos pacientes aquí.
00:26:58Sí.
00:26:58Somos pacientes.
00:27:00Y voy a grabar esto y lo voy a subir a internet y los voy a exponer.
00:27:03A todos.
00:27:07Agotaste mi paciente.
00:27:09Entraste aquí y la atacaste.
00:27:11No.
00:27:12Haces un...
00:27:13Una cosa más.
00:27:14Dices una palabra más y voy a matarlos a todos.
00:27:18No entiendo.
00:27:20Tienes miedo.
00:27:21No es así.
00:27:22Hombres.
00:27:23Tienes miedo.
00:27:24Tienes miedo.
00:27:24Tienes miedo.
00:27:26¡Ah!
00:27:26¡Asesinato!
00:27:27¡Ah!
00:27:28Ve a buscar a la jefa.
00:27:30No te va a dejar comportarte así en su hospital.
00:27:33¿Qué está pasando?
00:27:38¿Cuándo...
00:27:38¿Cuándo...
00:27:38va a llegar la jefa?
00:27:39Director Mason, el teléfono de la jefa está apagado.
00:27:42¡No!
00:27:43Si alguno...
00:27:48Están atacando a pacientes en este hospital.
00:27:51Necesitamos ayuda.
00:27:53¡Maza!
00:27:55¡No habrá armas en este hospital!
00:27:58Señor, los médicos llegaron.
00:28:01Finalmente.
00:28:03No la lleves a ningún lado.
00:28:08Desde...
00:28:08Después de dañarnos así, ¿crees que puedes actuar como si nada hubiera pasado?
00:28:12¿Queda alguna...
00:28:13Justicia?
00:28:14Que alguien ayude.
00:28:15¡Mira lo que hicieron!
00:28:17Incluso maltrataron...
00:28:18¡A esta pobre anciana!
00:28:22¡Oh, Dios mío, jefa!
00:28:23¿Estás aquí?
00:28:24¿Dónde?
00:28:25¿Dónde está la jefa?
00:28:27¿Jefa?
00:28:28¡Ven!
00:28:28¿Qué están esperando ustedes dos?
00:28:29¡La jefa llegó para ayudarnos!
00:28:33¿Tú?
00:28:35¿Tú eres la jefa cirujana?
00:28:37¡Tienes!
00:28:38Que salvar a mi hijo.
00:28:40Necesito hablar con ellos.
00:28:43Fui realmente ciega al haberme casado con alguien como tú.
00:28:48Todo lo que queríamos era conseguir ayuda para nuestro hijo y luego...
00:28:53Solo llegamos aquí y fuimos intimidados por estas personas.
00:28:57Por favor, pagamos para que nos...
00:28:58¡Oh, jefe!
00:28:59Si salvas a mi nieto, haré lo que sea por ti el resto de mi vida.
00:29:03Serías mi Dios.
00:29:04Te daría mi vida si es necesario.
00:29:07Por favor.
00:29:08Haré lo que sea que me pidas.
00:29:13La jefa está justo detrás de ti.
00:29:16¡Mira!
00:29:18¡Mira!
00:29:23Están atacando a pacientes...
00:29:28...en este hospital.
00:29:29Yo soy la jefa de cirugía de este hospital.
00:29:32¿Qué?
00:29:33¿Qué dijiste?
00:29:34Tú.
00:29:35Tú eres la jefa doctora.
00:29:37Estás bromeando.
00:29:38Mentirosa sinvergüenza.
00:29:41¿Cómo te atreves a fingir ser la jefa?
00:29:43Sí, mi hijo.
00:29:44Te tocaría valerte por ti misma.
00:29:48No.
00:29:48No puede ser que tú seas el jefe.
00:29:50¡Perra insuerte!
00:29:52¡Nos engañaste!
00:29:53¡Ni se te ocurra tocarla!
00:29:58¿Dónde está la verdadera jefa doctora?
00:30:01¡Doctora Milagro!
00:30:02¿Dónde está?
00:30:03¿Dónde estás?
00:30:07¿Cuántas veces tengo que decir...
00:30:08...soy yo?
00:30:10Grace, deja de ser ridícula.
00:30:12Si tuvieras ese tipo de habilidades...
00:30:13...no habrías sido ama de casa.
00:30:15Bueno, si no fuera por tu ego frágil...
00:30:17...no habría guardado este...
00:30:18...secreto tanto tiempo.
00:30:19¡Deja de fingir!
00:30:21Si realmente eres la jefa...
00:30:23...incluso ayudarías a mi hijo.
00:30:25Deja de fingir que eres competente.
00:30:27Solo eres un...
00:30:28...una ama de casa atascada...
00:30:29...y la cocina todo el día.
00:30:31No te engañes a ti misma.
00:30:33Cuidado.
00:30:33...con las mentiras de esta mujer.
00:30:35Va a intentar engañarte...
00:30:36...con una de sus ilusiones.
00:30:37Así que tú eres...
00:30:38...el bastardo que traicionó a Grace.
00:30:41Eres un idiota.
00:30:43¡Gracias!
00:30:43Increíble.
00:30:45Esta mujer es una mentirosa...
00:30:47...haciéndose la don...
00:30:48...y eso te hace un idiota aún mayor.
00:30:50Espera a que llegue la verdadera doctora.
00:30:53Y este...
00:30:53...teatro acabará.
00:30:58¿Jefa Lancaster?
00:31:03¡Yo!
00:31:03Yo soy la jefa...
00:31:04¡Jefa Lancaster!
00:31:08Espera, espera.
00:31:09Grace...
00:31:10...es la jefa doctora de este hospital.
00:31:12No.
00:31:13Esta desgraciada...
00:31:15...no vale la mugre de mi zapato.
00:31:17No puede ser que sea la...
00:31:18...jefa.
00:31:19Solo es una ama de casa...
00:31:21...que fue echada de casa.
00:31:22Incluso un perro vale...
00:31:23...más que ella...
00:31:24...y dice que es la jefa.
00:31:26Ridículo.
00:31:28¿Qué le hicieron?
00:31:29Jefa...
00:31:31...está bien.
00:31:31¿Qué le hicieron?
00:31:33¿Qué le hicieron de aquí?
00:31:37Seguridad.
00:31:38¡Saquén el...
00:31:38...esas personas de aquí!
00:31:39Espera, espera, espera.
00:31:40Me estoy perdiendo de algo.
00:31:41Por favor, explícame cómo puede ser...
00:31:43...esa doctora.
00:31:44¿De qué estás hablando?
00:31:45¡Ella es la única que puede operar a tu hijo!
00:31:48Yo...
00:31:48...personalmente la solicité.
00:31:49Aceptó y está programada para mañana.
00:31:52No.
00:31:52No, no, no, no, no.
00:31:53Es imposible.
00:31:54No puede ser la única que puede salvar a mi hijo.
00:31:57Nos estamos...
00:31:58...burlando.
00:31:59Esto es una locura.
00:32:00¡No los escuches!
00:32:02La jefa es...
00:32:03...una doctora milagro...
00:32:04...renombrada en Estados Unidos.
00:32:06Si esta perra es la jefa...
00:32:08...por...
00:32:08...¿por qué diablos te contentaste con casarte con mi hijo?
00:32:11¡Cajaja!
00:32:12¡Cajaja!
00:32:13¡Cajaja!
00:32:18¡Jepa Lancaster!
00:32:22¿Julian?
00:32:23¡Julian!
00:32:25¡Jepa!
00:32:26¿Está bien?
00:32:27Deberíamos...
00:32:28...llevarlas a las de emergencias.
00:32:29¡Para!
00:32:30¡Deja de tocarle la mano!
00:32:31¡Está tan hinchada!
00:32:32¡Seguro que está...
00:32:33...está rota!
00:32:33¡Necesita cirugía inmediatamente!
00:32:35¡No!
00:32:35¡Estoy bien!
00:32:38¡Tengo que...
00:32:38...tengo que verlo!
00:32:43¡Julian!
00:32:45¡Julian!
00:32:47¡Julian!
00:32:48¡Julian!
00:32:48¡Gracias!
00:32:50¡Tú eres la doctora Milagro!
00:32:53Por favor, salva a mi nieto.
00:32:56Si le pasa algo, no quiero vivir.
00:32:59¡Raymond!
00:33:00¡Julian es tu único hijo!
00:33:02¡A rodillas!
00:33:03¡Gatín, ruega por ella!
00:33:08¡Suscríbete al canal!
00:33:13Grace, I'm only one of them.
00:33:18Grace, I know everything is my fault, please.
00:33:23Think about the marriage we had, think about Shirley.
00:33:28And in Julian, he only has six years.
00:33:32Please.
00:33:33Por favor, tú eres la única que puede salvarlo.
00:33:36Te lo ruego.
00:33:38¿Ahora quieres hablar de nuestro matrimonio, Raymond?
00:33:41Ahora que tu hijo está en peligro...
00:33:43¿Te empiezas a suplicar?
00:33:45¿Y Shirley?
00:33:46¿Y yo?
00:33:48Casi nos matas.
00:33:50Grace, todo es mi culpa.
00:33:53Mamá está arrepentida de todo lo que te hice.
00:33:56¿Mamá?
00:33:58Mi mamá murió.
00:34:00Tú no eres nadie para mí.
00:34:02Así es.
00:34:03Grace, así es.
00:34:05Dale rienda suelta a tu ira conmigo.
00:34:08Lo siento mucho, pero no dejes que Julian muera.
00:34:12Él es inocente.
00:34:14¡Ingratos despreciables!
00:34:16Ella hizo todo lo posible por ayudarte.
00:34:18Y así es como la recompensan.
00:34:21Y ahora piden clemencia.
00:34:24No.
00:34:25Ya es tarde para eso.
00:34:28¿Julian?
00:34:30¿Julian?
00:34:33Sí.
00:34:37Soy un bastardo.
00:34:38Pero por favor, Julian es inocente.
00:34:41Tienes que ayudar.
00:34:43No puedo.
00:34:46Por favor, vámonos.
00:34:48¿No tienes ética médica?
00:34:51¿Eres médica en este?
00:34:53¿Vas a dejarte a mi hijo afuera?
00:34:58Si antes prometiste, eres...
00:35:03¿Vas a dejar que muera?
00:35:06Si muere.
00:35:08Su sangre está en tus manos.
00:35:11¡Mostra!
00:35:13¿Cuánto tiempo vas a seguir con esto?
00:35:16Por favor, haré...
00:35:18Lo que sea.
00:35:19Solo no dejes que mi hijo se muera.
00:35:22Sí.
00:35:23Soy médica.
00:35:25Y habría salvado a tu hijo.
00:35:27No solo porque es un...
00:35:28Si no porque no habría dejado que ni alguien como tú muriera.
00:35:33Grace, sabía que eras una buena persona.
00:35:38¿Sabes?
00:35:38¿Qué tan difícil es esta cirugía?
00:35:41Soy la única que puede hacerla en este país.
00:35:43Pero se necesita...
00:35:48Están dos manos estables.
00:35:52¡No!
00:35:52¡Sí!
00:35:53¡No!
00:35:58¡No!
00:35:58¡No!
00:35:58¡No!
00:36:03I don't know.
00:36:08I don't know.
00:36:13I don't know.
00:36:15Ni hablemos de agarrar un bisturi.
00:36:17Ahora ni siquiera puedo levantar.
00:36:18Así que si la arreglas, voy a operar a tu hijo inmediatamente.
00:36:23¿Me llamas la doctora Milagro?
00:36:28No creo que haya milagros hoy.
00:36:33¿No puedes aguantar un poco?
00:36:35¿Qué?
00:36:36¿Ahora estás fingiendo?
00:36:38Solo es una mano rota.
00:36:40¿No vas a hacer la cirugía?
00:36:42No.
00:36:43No.
00:36:43Tienes la otra mano.
00:36:45Puedes hacerlo.
00:36:46Lo siento.
00:36:47¿Fingiendo?
00:36:49¿Mano izquierda?
00:36:51Necesita...
00:36:52Dos manos para operar a tu hijo.
00:36:55Y lo habría hecho.
00:36:56Si tú no hubieras...
00:36:58No puedo creer en ustedes.
00:37:00No puedo creerlo.
00:37:01No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:37:04Debe haber otra forma.
00:37:06Vanessa, todo es tu culpa.
00:37:11No, no, no, no, no, no, no.
00:37:16Me lastimó.
00:37:18Si no me hubieras instigado, no habría lastimado a Grace.
00:37:21Hijo de puta.
00:37:26¿Mi culpa?
00:37:27¿Todo esto?
00:37:29¿Culpa?
00:37:30Si no me hubieras rota...
00:37:31Las manos en primer lugar...
00:37:34¡Julian todavía tendría una oportunidad!
00:37:36De luchar, pero tú lo arruinaste.
00:37:39Y si no sale con vida, no...
00:37:41¡Cathy, lo voy a perdonar!
00:37:44No.
00:37:45Si no hubieras instigado...
00:37:46He insistido en que Grace se desculpe.
00:37:49Nunca hubiera pasado esto.
00:37:51Si mi hijo muere...
00:37:54Tú eres la asesina.
00:37:56Elegirte fue mi mayor arrepentimiento.
00:38:01Y Julián tiene tan mala suerte de tenerte como padre.
00:38:06¡Muy Julián!
00:38:12¡Dejo de respirar!
00:38:14¡Dejen de pelear y vengan a ver a Julián!
00:38:16¡Muy Julián!
00:38:21¡Muy Julián!
00:38:23¡Muy Julián!
00:38:24¡Muy Julián!
00:38:26What's up?
00:38:27What's up?
00:38:28What's up?
00:38:31What's up?
00:38:33What's up?
00:38:34What's up?
00:38:36What's up?
00:38:38What's up?
00:38:41Entra!
00:38:46Jefa, esa familia no para de hacer problemas.
00:38:50Aquí está la prueba.
00:38:51La prueba de paternidad que solicitaste.
00:38:53Tuviste razón en tu suposición, no son padre e hija.
00:38:56Dijo biológicos.
00:38:58No me sorprende.
00:39:00Jefa, la cere...
00:39:01Ceremonia de premiaciones esta noche.
00:39:03¡Felicidades!
00:39:04Tener a una ganadora del premio las que...
00:39:06En nuestro hospital es algo legendario.
00:39:10Gracias.
00:39:11Por suerte tu mano sanó.
00:39:14Todos estábamos preocupados.
00:39:16De que nunca más pudieras operar.
00:39:18Eso hubiera sido una gran pérdida para el campo médico.
00:39:21Otra vez felicidades.
00:39:23Gracias.
00:39:26Gracias.
00:39:27Gracias.
00:39:31Gracias.
00:39:32Gracias.
00:39:36Gracias.
00:39:37Gracias.
00:39:41Gracias.
00:39:42Gracias.
00:39:46Gracias.
00:39:47Gracias.
00:39:51Gracias.
00:39:56Bienvenidos a la ceremonia de premios de investigación.
00:40:01médica Alaska.
00:40:02Ahora, démosle una calurosa ovación a la doctora...
00:40:06Lancaster mientras sube al escenario.
00:40:08¡Aplausos!
00:40:09¡Aplausos!
00:40:10¡Aplausos!
00:40:11¡Aplausos!
00:40:11La doctora Lancaster no solo es hermosa...
00:40:12La doctora Lancaster no solo es hermosa...
00:40:14La doctora Lancaster no solo es hermosa...
00:40:16but also has exceptional abilities.
00:40:19He's a true model of the series.
00:40:21Thank you all.
00:40:31Petra, you killed my niece!
00:40:36Go to hell!
00:40:41Asesina,
00:40:45como...
00:40:46No te atreves a merecer un premio.
00:40:50¿Qué?
00:40:51La...
00:40:51¿Doctora Lancaster mató a alguien?
00:40:53Lancaster es una médica tan compasiva.
00:40:55¿Cómo...
00:40:56Pod...
00:40:56Podrías ser una asesina?
00:40:57Viste como murió mi hijo y no te atreviste a ser...
00:41:02La muerte de Julián está en tus manos.
00:41:04Y juro que voy a ser...
00:41:06De pagar.
00:41:07Ustedes fueron parejas alguna vez.
00:41:09Incluso si están divorciando...
00:41:11Despiadados no pueden ser tan despiadados.
00:41:13No te da miedo que mi pobre nieto venga a perseguir...
00:41:17¿Por qué te desquitas con mi hijo?
00:41:20Si tienes problemas...
00:41:21Entonces desquítate conmigo.
00:41:23Tu...
00:41:24Causaste...
00:41:25La tragedia necio.
00:41:26Me rompiste la mano y por eso no pude operar a tu hijo.
00:41:30Todo...
00:41:31Todo es...
00:41:32Su...
00:41:33Culpa.
00:41:34¿Cómo te atreves a responder?
00:41:37Mi hijo murió en su hospital.
00:41:40Todos...
00:41:41Ustedes deben asumir la responsabilidad.
00:41:43¡Nadie se irá de aquí!
00:41:45¿Crees realmente?
00:41:46Que no tengo evidencia.
00:41:47¿Quieres ver el video de la cámara de seguridad?
00:41:49¿Eh?
00:41:51Si...
00:41:52Entonces muestralo.
00:41:53Que todo el mundo vea que nos intimidamos.
00:41:56Te olvidaste.
00:41:57Ni siquiera vas a perdonar a una anciana.
00:42:01No.
00:42:02No.
00:42:03No.
00:42:04No.
00:42:05No.
00:42:06No.
00:42:07No.
00:42:08No.
00:42:09No.
00:42:10No.
00:42:11No.
00:42:11No.
00:42:12No.
00:42:13No.
00:42:14No.
00:42:15No.
00:42:16No.
00:42:17No.
00:42:18No.
00:42:19No.
00:42:20No.
00:42:21No.
00:42:22No.
00:42:23No.
00:42:24No.
00:42:25No.
00:42:26No.
00:42:27No.
00:42:28No.
00:42:29No.
00:42:30No.
00:42:31No.
00:42:32No.
00:42:33No.
00:42:34No.
00:42:35No.
00:42:36No.
00:42:37No.
00:42:38No.
00:42:39No.
00:42:40Alicia, you really didn't have to live your life, because...
00:42:45¡Esta mujer malvada se la quitó!
00:42:49No se supone...
00:42:50¿Se supone que es una médica bondadosa?
00:42:52Los premios de investigación médica las que...
00:42:55¡Nunca debieron darse a una persona así!
00:42:57¡Qué niño tan pobre!
00:42:58¡Era tan...
00:42:59FUBI-
00:43:00Y su vida ya terminó...
00:43:01¿Cómo puedes seguir siendo médico?
00:43:03Deja...
00:43:04Deja...
00:43:05Deja...
00:43:05Distorcion...
00:43:06La verdad...
00:43:07No tienes...
00:43:09¡Aquí!
00:43:10¿A quién culpar sino a ti mismo por lo que le pasó a tu hijo?
00:43:14Todavía...
00:43:15¿Qué haces eso?
00:43:16Tienes...
00:43:17Valor...
00:43:18Entonces...
00:43:19Mátanos a...
00:43:20¡Para que nos reunamos en el cielo!
00:43:22¡Aaah!
00:43:23¡Aaah!
00:43:24¡Aaah!
00:43:25¡Aaah!
00:43:26¡Aaah!
00:43:27¡Mira eso!
00:43:28¡Qué hicimos!
00:43:30¡Para obedecer médicos tan despiazados!
00:43:33¡Aaah!
00:43:34¡Aaah!
00:43:35¡Mi ju...
00:43:35Julia...!
00:43:36¡Aaah!
00:43:37Al final, mi pobre bebé, eras mi único hijo...
00:43:40Hijo, ¿por qué me dejas aquí?
00:43:44¡Hasta!
00:43:45Puedo probar que la doctora Lancaster es inocente
00:43:49¡Todo esto es culo!
00:43:50¡Hijos!
00:43:55¡Hijos!
00:43:57¡Hijos!
00:44:00¿Todo lo que pasó?
00:44:02Está grabado en las cámaras de seguridad de nuestro hospital
00:44:04¡No creas!
00:44:06Que puedes ocultar la verdad
00:44:07Volteando las cartas
00:44:08No, no, no, no, eso, eso es una...
00:44:10¿Quién sabe si no manipulaste el video?
00:44:13Apuesto mi reputación de 20 años
00:44:15En el campo médico
00:44:16La doctora Lancaster
00:44:18No es el tipo de persona
00:44:19Que ignoraría a alguien que...
00:44:20...está muriendo
00:44:21¡Ah!
00:44:24¡Ah!
00:44:25¡Ah!
00:44:25¡Mi mano!
00:44:27¿Cómo te atreves?
00:44:29¡Ah!
00:44:30¡Ah!
00:44:31¡Ah!
00:44:31¡Ah!
00:44:32¡Ah!
00:44:33¡Mi mano!
00:44:34¡No!
00:44:34¡Ah!
00:44:35¡Ah!
00:44:35¡Ah!
00:44:35¡Ah!
00:44:35¡Esto es un asunto familiar!
00:44:37¡No te importa!
00:44:38¡Anda en busca de un plan B!
00:44:40¡No so...!
00:44:40¡Somos de los que se dejan de intimidar!
00:44:42Si sigues así
00:44:43¡Llamo a la policía!
00:44:45¡Adelante!
00:44:45¡Arrestanos!
00:44:46¡Arrestanos!
00:44:47¿A quién van a creerle?
00:44:49¿A mí?
00:44:50¿Al...
00:44:50...al...
00:44:50...padre doliente?
00:44:52¿O a ti?
00:44:53¿A la asesina?
00:44:55¡Sí!
00:44:55¡Arresten a la asesina!
00:44:59¡Muévete!
00:45:00¡Vas a venir conmigo a la comisaría!
00:45:02¿Qué carajo sucede aquí?
00:45:03¡Ah!
00:45:05¿Qué carajo sucede aquí?
00:45:06¿Qué carajo sucede aquí?
00:45:09¡Ah!
00:45:10You
00:45:15You
00:45:20Nunca aprenden o si
00:45:22Tienen aquí
00:45:24La amenaza
00:45:25No
00:45:26Esto no lo tolero
00:45:28Y mira quien decide aparecer ahora
00:45:30Un pequeño accionista despreciable
00:45:33Si
00:45:34Miren
00:45:35Todo el mundo
00:45:36Son los asesinos
00:45:37Que mataron a mi hijo
00:45:38Ella hizo mal
00:45:40Está mintiendo
00:45:42Lamento lo de tu hijo
00:45:45Pero
00:45:45Estás fuera de control
00:45:46Te dije
00:45:47Que si volvías a lastimar a Grace
00:45:50Te arrepentirías
00:45:52¿Y qué vas a hacer?
00:45:55Nos vas a...
00:45:55¿Vas a matar, eh?
00:45:56¿Tú sabes eso?
00:46:00Tomás
00:46:01Hazlo ahora
00:46:04Habla por ti
00:46:05Misma
00:46:06No todos son tan sucios de mente como tú
00:46:09¿Yo?
00:46:10Sucia
00:46:11Tú eres la que robaste a Reimo
00:46:15Y si no fuera por ti
00:46:17Nunca nos hubiéramos separado
00:46:19Pedazo de...
00:46:20¡Nos vemos!
00:46:21¡Nos vemos!
00:46:21¡Nos vemos!
00:46:23¡Nos vemos!
00:46:25You
00:46:30No
00:46:32No
00:46:34No
00:46:35I
00:46:37I
00:46:39I
00:46:41I
00:46:43I
00:46:45I
00:46:47I
00:46:49I
00:46:51I
00:46:53I
00:46:55I
00:46:57I
00:46:59I
00:47:03I
00:46:40I
00:46:42I
00:46:44I
00:46:46I
00:46:48I
00:46:50I
00:46:52I
00:46:54I
00:46:56I
00:46:58I
00:47:00I
00:47:02I
00:47:04I
00:47:06I
00:47:08I
00:47:10I
00:47:12I
00:47:14I
00:47:16I
00:47:18I
00:47:20I
00:47:22I
00:47:24I
00:47:26I
00:47:28I
00:47:30I
00:47:32I
00:47:34I
00:47:36I
00:47:38I
00:47:40I
00:47:42I
00:47:44I
00:47:46I
00:47:48I
00:47:50I
00:47:52I
00:47:54I
00:47:56I
00:47:58I
00:48:00I
00:48:02I
00:48:04I
00:48:06I
00:48:08I
00:48:10I
00:48:12I
00:48:14I
00:48:16I
00:48:18I
00:48:20I
00:48:22I
00:48:24I
00:48:26I
00:48:28I
00:48:30I
00:48:32I
00:48:34I
00:48:36I
00:48:38I
00:48:40I
00:48:42I
00:48:44I
00:48:46I
00:48:48I
00:48:50I
00:48:52I
00:48:54I
00:48:56I
00:48:58I
00:49:00I
00:49:02I
00:49:04I
00:49:06I
00:49:08I
00:49:10I
00:49:12I
00:49:14I
00:49:16I
00:49:18I
00:49:20I
00:49:22I
00:49:24I
00:49:26I
00:49:28I
00:49:30I
00:49:32I
00:49:34I
00:49:36I
00:49:38I
00:49:40I
00:49:42I
00:49:44I
00:49:46I
00:49:48I
00:49:50I
00:49:52I
00:49:54I
00:49:56I
00:49:58I
00:50:00I
00:50:02I
00:50:04I
00:50:06I
00:50:08I
00:50:10I
00:50:12I
00:50:14I
00:50:16I
00:50:18I
00:50:20I
00:50:22I
00:50:24I
00:50:26I
00:50:28I
00:50:30I
00:50:32I
00:50:34I
00:50:36I
00:50:38I
00:50:40I
00:50:42I
00:50:44I
00:50:46I
00:50:48I
00:50:50I
00:50:52I
00:50:54I
00:50:56I
00:50:58I
00:51:00I
00:51:02I
00:51:04I
00:51:06I
00:51:08I
00:51:10I
00:51:12I
00:51:14I
00:51:16I
00:51:18I
00:51:20I
00:51:22I
00:51:24I
00:51:26I
00:51:28I
00:51:30I
00:51:32I
00:51:34I
00:51:36I
00:51:38I
00:51:40I
00:51:42I
00:51:44I
00:51:46I
00:51:48I
00:51:50I
00:51:52I
00:51:54I
00:51:56I
00:51:58I
00:52:00I
00:52:02I
00:52:04I
00:52:06I
00:52:08I
00:52:10I
00:52:12I
00:52:14I
00:52:16I
00:52:18I
00:52:20I
00:52:22I
00:52:24I
00:52:26I
00:52:28I
00:52:30I
00:52:32I
00:52:34I
00:52:36I
00:52:38I
00:52:40I
00:52:42I
00:52:44I
00:52:46I
00:52:48I
00:52:50I
00:52:52I
00:52:54I
00:52:56I
00:52:58I
00:53:00I
00:53:02I
00:53:04I
00:53:06I
00:53:08I
00:53:10I
00:53:12I
00:53:14I
00:53:16I
00:53:18I
00:53:20I
00:53:22I
00:53:24I
00:53:26I
00:53:28I
00:53:30I
00:53:32I
00:53:34I
00:53:36I
00:53:38I
00:53:39I
00:53:41I
00:53:43I
00:53:45I
00:53:47I
00:53:49I
00:53:51I
00:53:53I
00:53:55I
00:53:57I
00:53:59I
00:54:01I
00:54:03I
00:54:05I
00:54:07I
00:54:09I
00:54:11I
00:54:13I
00:54:15I
00:54:17I
00:54:19I
00:54:21I
00:54:23I
00:54:25I
00:54:27I
00:54:29I
00:54:31I
00:54:33I
00:54:35I
00:54:37I
00:54:39I
00:54:41I
00:54:43I
00:54:45I
00:54:47I
00:54:49I
00:54:51I
00:54:53I
00:54:55I
00:54:57I
00:54:59I
00:55:01I
00:55:03I
00:55:04I
00:55:08I
00:55:09I
00:55:11I
00:55:13I
00:55:15I
00:55:17I
00:55:19I
00:55:21I
00:55:23I
00:55:25I
00:55:27I
00:55:28I
00:55:30I
00:55:32I
00:55:33I
00:55:35I
00:55:37I
00:55:39I
00:55:41I
00:55:43I
00:55:45I
00:55:47I
00:55:49I
00:55:52I
00:55:54I
00:55:56I
00:55:58I
00:56:00I
00:56:02I
00:56:04I
00:56:06I
00:56:08I
00:56:10I
00:56:12I
00:56:14I
00:56:16I
00:56:18I
00:56:20I
00:56:22I
00:56:24I
00:56:26I
00:56:28I
00:56:30I
00:56:32I
00:56:34I
00:56:36I
00:56:38I
00:56:40I
00:56:42I
00:56:44I
00:56:45I
00:56:47I
00:56:49I
00:56:51I
00:56:53I
00:56:55I
00:56:57I
00:56:59I
00:57:01I
00:57:03I
00:57:05I
00:57:07I
00:57:09I
00:57:11I
00:57:13I
00:57:15I
00:57:17I
00:57:19I
00:57:21I
00:57:23I
00:57:25I
00:57:27I
00:57:29I
00:57:31I
00:57:33I
00:57:35I
00:57:37I
00:57:39I
00:57:41I
00:57:43I
00:57:45I
00:57:47I
00:57:49I
00:57:51I
00:57:53I
00:57:55I
00:57:57I
00:57:59I
00:58:01I
00:58:03I
00:58:05I
00:58:07I
00:58:09I
00:58:11I
00:58:13I
00:58:15I
00:58:17I
00:58:19I
00:58:21I
00:58:23I
00:58:25I
00:58:27I
00:58:29I
00:58:31I
00:58:33I
00:58:35I
00:58:37I
00:58:39I
00:58:41I
00:58:43I
00:58:45I
00:58:47I
00:58:49I
00:58:51I
00:58:53I
00:58:55I
00:58:57I
00:58:59I
00:59:01I
00:59:03I
00:59:05I
00:59:07I
00:59:09I
00:59:11I
00:59:13I
00:59:15I
00:59:17I
00:59:19I
00:59:21I
00:59:23I
00:59:25I
00:59:27I
00:59:29I
00:59:31I
00:59:33I
00:59:35I
00:59:37I
00:59:39I
00:59:41I
00:59:43I
00:59:45I
00:59:47I
00:59:49I
00:59:51I
00:59:53I
00:59:55I
00:59:57I
00:59:59I
01:00:01I
01:00:03I
01:00:05I
01:00:07I
01:00:09I
01:00:11I
01:00:13I
01:00:15I
01:00:17I
01:00:19I
01:00:21I
01:00:23I
01:00:25I
01:00:27I
01:00:29I
01:00:31I
01:00:33I
01:00:35I
01:00:37I
01:00:39I
01:00:41I
01:00:43I
01:00:45I
01:00:47I
01:00:49I
01:00:51I
01:00:53I
01:00:55I
01:00:57I
01:00:59I
01:01:01I
01:01:03I
01:01:05I
01:01:07I
01:01:09I
01:01:11I
01:01:13I
01:01:15I
01:01:17I
01:01:19I
01:01:21I
01:01:23I
01:01:25I
01:01:27I
01:01:29I
01:01:31I
01:01:33I
01:01:35I
01:01:37I
01:01:39I
01:01:41I
01:01:43I
01:01:45I
01:01:47I
01:01:49I
01:01:51I
01:01:53I
01:01:55I
01:01:57I
01:01:59I
01:02:01I
01:02:02I
01:02:04I
01:02:06I
01:02:08I
01:02:10I
01:02:12I
01:02:14I
01:02:16I
01:02:18I
01:02:20I
01:02:22I
01:02:24I
01:02:26I
01:02:28I
01:02:30I
01:02:32I
01:02:34I
01:02:36I
01:02:38I
01:02:40I
01:02:42I
01:02:44I
01:02:46I
01:02:48I
01:02:50I
01:02:52I
01:02:54I
01:02:56I
01:02:58I
01:03:00I
01:03:02I
01:03:04I
01:03:06I
01:03:08I
01:03:10I
01:03:12I
01:03:14I
01:03:16I
01:03:18I
01:03:20I
01:03:22I
01:03:24I
01:03:26I
01:03:28I
01:03:30I
01:03:32I
01:03:34I
01:03:36I
01:03:38I
01:03:40I
01:03:42I
01:03:44I
01:03:46I
01:03:48I
01:03:50I
01:03:52I
01:03:54I
01:03:56I
01:03:58I
01:04:00I
01:04:02I
01:04:04I
01:04:06I
01:04:08I
01:04:10I
01:04:12I
01:04:14I
01:04:16I
01:04:18I
01:04:20I
01:04:22I
01:04:24I
01:04:26I
01:04:28I
01:04:30I
01:04:32I
01:04:34I
01:04:36I
01:04:38I
01:04:40I
01:04:42I
01:04:44I
01:04:46I
01:04:48I
01:04:50I
01:04:52I
01:04:54I
01:04:56I
01:04:58I
01:05:00I
01:05:02I
01:05:04I
01:05:06I
01:05:08I
01:05:10I
01:05:12I
01:05:14I
01:05:16I
01:05:18I
01:05:20I
01:05:22I
01:05:24I
01:05:26I
01:05:28I
01:05:30I
01:05:32I
01:05:34I
01:05:36I
01:05:38I
01:05:40I
01:05:42I
01:05:44I
01:05:46I
01:05:48I
01:05:50I
01:05:52I
01:05:54I
01:05:56I
01:05:58I
01:06:00I
01:06:02I
01:06:04I
01:06:06I
01:06:08I
01:06:10I
01:06:12I
01:06:14I
01:06:16I
01:06:18I
01:06:20I
01:06:22I
01:06:24I
01:06:26I
01:06:28I
01:06:30I
01:06:32I
01:06:34I
01:06:36I
01:06:38I
01:06:40I
01:06:42I
01:06:44I
01:06:46I
01:06:48I
01:06:50I
01:06:52I
01:06:54I
01:06:56I
01:06:58I
01:07:00I
01:07:02I
01:07:04I
01:07:06I
01:07:08I
01:07:10I
01:07:12I
01:07:14I
01:07:16I
01:07:18I
01:07:20I
01:07:22I
01:07:24I
01:07:26I
01:07:28I
01:07:30I
01:07:32I
01:07:34I
01:07:36I
01:07:38I
01:07:40I
01:07:42I
01:07:44I
01:07:46I
01:07:48I
01:07:50I
01:07:52I
01:07:54I
01:07:56I
01:07:58I
01:08:00I
01:08:02I
01:08:04I
01:08:06I
01:08:08I
01:08:10I
01:08:12I
01:08:14I
01:08:16I
01:08:18I
01:08:20I
01:08:22I
01:08:24I
01:08:26I
01:08:28I
01:08:30I
01:08:34I
01:08:36I
01:08:38I
01:08:35I
01:08:37I
01:08:39I
01:08:41I
01:08:40I
01:08:42I
01:08:44I
01:08:46I
01:08:48I
01:08:50I
01:08:52I
01:08:54I
01:08:56I
01:08:58I
01:09:00I
01:09:02I
01:09:04I
01:09:06I
01:09:08I
01:09:10I
01:09:12I
01:09:14I
01:09:16I
01:09:18I
01:09:20I
01:09:22I
01:09:24I
01:09:26I
01:09:28I
01:09:30I
01:09:32I
01:09:34I
01:09:36I
01:09:38I
01:09:40I
01:09:42I
01:09:44I
01:09:46I
01:09:47I
01:09:49I
01:09:51I
01:09:53I
01:09:55I
01:09:57I
01:09:59I
01:10:01I
01:10:03I
01:10:05I
01:10:07I
01:10:09I
01:10:11I
01:10:13I
01:10:15I
01:10:17I
01:10:19I
01:10:21I
01:10:23I
01:10:25I
01:10:27I
01:10:29I
01:10:31I
01:10:33I
01:10:35I
01:10:37I
01:10:39I
01:10:41I
01:10:43I
01:10:44I
01:10:46I
01:10:48I
01:10:50I
01:10:52I
01:10:54I
01:10:56I
01:10:58I
01:11:00I
01:11:02I
01:11:04I
01:11:06I
01:11:08I
01:11:10I
01:11:12I
01:11:14I
01:11:16I
01:11:18I
01:11:20I
01:11:22I
01:11:24I
01:11:26I
01:11:28I
01:11:30I
01:11:32I
01:11:34I
01:11:36I
01:11:38I
01:11:40I
01:11:42I
01:11:44I
01:11:46I
Comments

Recommended