- 12 hours ago
Reboot (Japanese Drama 2026) EP.3 ENG SUB
Category
📺
TVTranscript
00:03:10And here we go.
00:03:12forward to having a reminder.
00:03:13I'll see you next time.
00:03:18It was 38, right?
00:03:20Yes, I remember it.
00:03:22Yes!
00:03:25Your mother is happy.
00:03:26Yes.
00:03:38And вроде...
00:03:39直せ...
00:03:40ます
00:03:41匠
00:03:42ICE SHOT4つ
00:03:43持ってきて
00:03:43Ah!
00:03:53Wow.
00:03:58Um...
00:04:00O matasse.
00:04:01O matasse.
00:04:03O matasse.
00:04:05O matasse.
00:04:07O matasse.
00:04:08O matasse.
00:04:10O matasse.
00:04:12O matasse.
00:04:14O matasse.
00:04:16O matasse.
00:04:17O matasse.
00:04:18O matasse.
00:04:19O matasse.
00:04:20O matasse.
00:04:21O matasse.
00:04:22O matasse.
00:04:24Those are nice.
00:04:25But you're nice, right?
00:04:26Yeah.
00:04:27I'm so excited.
00:04:28I'm so excited.
00:04:29I'm so excited.
00:04:30You have to pay for money.
00:04:31It's a business.
00:04:33It's a business.
00:04:34母ちゃん匠の前でそういうこと言うなって。
00:04:39熱費もバンバン上がってるのに値段はそのまま。
00:04:42いくら売ってもちっと。
00:04:44あんたはもっとうまく商売するんだよ。
00:04:50ユーチューバーやんか。
00:04:52ユーチューブ使って大きくしてよ。
00:04:54工事コーナーとかさ、富士屋みたいに。
00:04:59さあ勉強勉強。
00:05:04頭がいいんだから。
00:05:05大学行って経営学んでちょうだいよ。
00:05:08ええ。
00:05:09豆腐みたいに。
00:05:10水 kara educación。
00:05:11なぜ?
00:05:12日に買いました。
00:05:14We'll see you next time.
00:05:19Hello.
00:05:24Oh, that's good, isn't it? I like this.
00:05:29Oh, that's good.
00:05:33Let's try it.
00:06:50警視庁捜査一課議長と言います寺本です足立ちと申します
00:06:54A few weeks ago, there was a disease that was found in the area of the island of the island of the island.
00:06:59Thank you so much for watching.
00:10:42世界一は言い過ぎでしょ夏美ちゃん。
00:10:47アラカッコ1?
00:10:48いやせまいせまい。
00:10:49早い早い。
00:10:50日本一ぐらいでいいでしょ。
00:10:52歌さん。
00:10:53おめでとう。
00:10:54おめでとう。
00:10:57日しいわ。
00:11:02日々の秘密感をアップします。
00:11:07I'm so happy and I'm so happy.
00:11:12I'm so happy.
00:11:17I'm so happy.
00:11:47I'm so happy.
00:11:52I'm so happy.
00:12:22I'm so happy.
00:12:27I'm so happy.
00:12:32I'm so happy.
00:12:37I'm so happy.
00:12:43I'm so happy.
00:12:47I'm so happy.
00:12:49I'm so happy.
00:12:55I'm so happy.
00:13:01I'm so happy.
00:13:03I'm so happy.
00:13:09I'm so happy.
00:13:11I'm so happy.
00:13:13I'm so happy.
00:13:15I'm so happy.
00:13:21I'm so happy.
00:13:23I'm so happy.
00:13:24I'm so happy.
00:13:25I'm so happy.
00:13:26I'm so happy.
00:13:27I'm so happy.
00:13:33I'm so happy.
00:13:35I'm so happy.
00:13:39I'm so happy.
00:13:45I'm so happy.
00:13:47I'm so happy.
00:13:49今夜ごはんどう?
00:13:54この子もあの子もその子もみんな喜んでくれたでー
00:13:58仕事があるので
00:13:59硬いなマチちゃんは
00:14:04仕事がいいなぁ
00:14:06みんな噂しとってこと君やっぱあるなぁ
00:14:08冬橋か
00:14:09これなぁ
00:14:10冬橋は家族です
00:14:12ならわしと飯ぐらいいいやん
00:14:14はいお疲れーす
00:14:17海岸先生
00:14:18海岸先生
00:14:19そろそろ
00:14:20もうそんな時間かいなぁ
00:14:22ほなぁまたぁ
00:14:24先生がわざわざ
00:14:29こんな所来る必要はないんじゃないっすか
00:14:31きてんじゃにちょうどええねん
00:14:33それにた…
00:14:34たまに川田さんと名義がちに疑われたときに困るからな
00:14:37えー大変っすね
00:14:38えー大変っすね
00:14:39先生もいろいろ
00:14:40やっとれー
00:14:44おいー
00:14:46おいー
00:14:47おいー
00:14:48おいー
00:14:49もう服姿の冬橋君
00:14:51ホストみたいだな
00:14:52ははっはっはっはっは
00:14:53はっはっはっは
00:14:54やめっはっはっはっは
00:14:54I don't know how to wear this suit.
00:14:56I don't know.
00:14:59聞いてますよ、岡家田先生。
00:15:04ウチの仲間に手を出さないでいただけますか?
00:15:09二人でそんな話してんのかいな。
00:15:14目怖い。
00:15:16年上は敬わな人生。
00:15:19人生損するでいい。
00:15:20途中の離れた子に手を出してると。
00:15:24人生を棒に振りますよ。
00:15:27若い子を集めていいように作る。
00:15:29金儲けしとるくせに。
00:15:31イエデちゃんたちの救世主気取りか。
00:15:34金儲けしとる。
00:15:35金儲けしとる。
00:15:36金儲けしとる。
00:15:37金儲けしとる。
00:15:38どうせ。
00:15:40ゴリー。
00:15:43手を持てる。
00:15:49For the great and wonderful people,
00:15:51the children of God,
00:15:53the children of the world
00:15:55are all there.
00:15:57In the past,
00:15:59we will be here.
00:16:01The children of God
00:16:03are descended from the earth
00:16:05from the earth.
00:16:07This is a great time.
00:16:13The children of God
00:16:15are descended from the earth.
00:16:17Thank you so much for your time.
00:16:22私、弁護士の海江田と申します。
00:16:27飲食やホテルビジネスを手掛けているゴーシックスコーポレーションで…
00:16:32奥様とも以前お付き合いがございまして。
00:16:37妻の仕事についてはあまり知らなくて。
00:16:42優秀なお方でございました。
00:16:44本当に残念になりません。
00:16:47ところで奥様はせいぜい何か大事なものを旦那様に託しました。
00:16:52亡くしたりはしてませんでしたか?
00:16:54いえ。
00:16:56なんでそんなことは?
00:16:57実は奥様に弊社の大事な書類をお預けしました。
00:17:02それが見つからないままでして。
00:17:05そうなんですね。
00:17:07いえ、特に思い当たることはないですね。
00:17:12もしも奥様の仕事関連の書類が出てきたときは。
00:17:17ご連絡いただければ助かります。
00:17:20わかりました。
00:17:21こんな時に。
00:17:22お願い事をしてしまい申し訳ございません。
00:17:25失礼いたします。
00:17:27過去に。
00:17:29願らがないままでしたいと思います。
00:17:31最初に見たことをお待たせしました。
00:17:32出てもお好きですか。
00:17:33太難しみだよ。
00:17:36おいしい。
00:17:39考えてしたものをお待たせしました。
00:17:42あなたは水をお待たせしました。
00:17:44あなたは水をお待たせします。
00:17:48その量を擦げました。
00:17:51こんなに書いてください。
00:17:55私をお待たせしました。
00:17:56Why did you go here?
00:18:01私の善人だった人なんでしょ。
00:18:06買うくらい見ておこうかと思って。
00:18:11買うくらい見ておこうか。
00:18:16買うくらい見ておこうか。
00:18:21買うくらい見ておこうか。
00:18:26買うくらい見ておこうか。
00:18:31買うくらい見ておこうか。
00:18:36拓海くんですよね。
00:18:41お母さんの仕事仲物。
00:18:46どうごいちかといいます。
00:18:49私も小さな人の仕事仲物。
00:18:51私は小さい時に親を亡くしたんです。
00:18:56下を向いている人のことは。
00:19:01誰も助けてくれない。
00:19:03辛いだろうけど。
00:19:06自分で前向くしかないよ。
00:19:09頑張って。
00:19:11ここにway makes it to be.
00:19:15やはり好きな広 опредられていないとこれがいけると楽しみます。
00:19:19かなどです。
00:19:30あのめ。
00:19:34言葉にとっているのもтовで出 thang.
00:19:37とき、きれいにあまり楽しみularの仕事を作っておくさい。
00:19:16Why did you talk to me?
00:19:21I was trying to get out of it, but it's of course.
00:19:26Oh, I should have been wearing a mask.
00:19:29Well, that's good.
00:19:31I don't think I'm going to go to my car.
00:19:36Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:19:41Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:19:46Yeah, yeah, yeah.
00:19:51Talk to me well.
00:19:56確か思ってる。
00:20:01受け止めきれないんだと思う。
00:20:06合わせてやったほうがよかったかな。
00:20:11いつまでもきれい。
00:20:16なずみちゃんでいたほうが。
00:20:21ダメだねこんなんじゃ。
00:20:26なんかしっくりしてない人。
00:20:31うん。
00:20:33うん。
00:20:35うん。
00:20:36うん。
00:20:38うん。
00:20:40うん。
00:20:41うん。
00:20:44いいよ。
00:20:45いくいく。
00:20:46うん。
00:20:50警視庁捜査。
00:20:51警視庁の三上です。
00:20:53林夏美さんの件でお尋ねしたいのですが。
00:20:56よろしいですか。
00:21:01妻が扱っていた部屋です。
00:21:03あのときのままで何も変わっていません。
00:21:06お借りしてもよろしいですか。
00:21:08調べが終わりましたらお返ししますので。
00:21:11はい。
00:21:12はい。
00:21:13パソコン。
00:21:14はい。
00:21:15パソコン。
00:21:16仕事用ファイルがあと何個か。
00:21:18だと思います。
00:21:20うん。
00:21:21うん。
00:21:22全く座っていた二本 Va Wireless。
00:21:23面白の子を、面白の子を見せていかけます。
00:21:26洗います。
00:21:27弱 aspects。
00:21:28劣化しだと、さらば、歯穴そう個人が痛みあります。
00:21:30安い When the plateを一緒に反対するとなりました。
00:21:32野児にビールの上は値 inspiration。
00:21:33入れていります。
00:21:35避けたんですが、中には、留め物を少しなくていません。
00:21:39これはあなたのためなあなたです。
00:21:42えっ!?
00:21:45お花肉の上に看 Nasを向けます。
00:21:47up.
00:21:57What? It's a police officer, right?
00:22:02It's a police officer, right?
00:22:04It's a police officer, right?
00:22:07It's a police officer, right?
00:22:08It's a police officer, right?
00:22:10It's a police officer, right?
00:22:12Excuse me.
00:22:18It's a police officer, right?
00:22:19It's a police officer, right?
00:22:20I think it's a police officer, right?
00:22:22It's a little bit of a lower angle.
00:22:24Yes, it's a bit of a lower angle.
00:22:27It's like this.
00:22:32I think it's very good.
00:22:34How is it?
00:22:35I'll try it.
00:22:37It's really nice, this place.
00:22:42Let's check this out.
00:22:47何年もかけて業者さんと信頼関係を築く。
00:22:52ようやく最高の食材を卸してもらうことができたんです。
00:22:57どこの世界も一緒ですよね。
00:23:02信頼を得るためには長い時間が必要。
00:23:07失う時は一瞬で全てが崩れされます。
00:23:12そうなるともう立て直しがきかない。
00:23:17何が言いたいのかわかりますよね。
00:23:22はい。
00:23:26早く見つけてください。
00:23:27お願いしますね。
00:23:32お願いします。
00:23:37お願いします。
00:23:38お願いします。
00:23:42お願いします。
00:24:23Hmm.
00:28:10You're a liar.
00:28:13There was a newspaper on my phone.
00:28:17A newspaper?
00:28:18Natsumi is having trouble with you, and I've been told that I've had a terrible DVD.
00:28:23Yes?
00:28:28That's it.
00:28:33That's it.
00:28:38That's it.
00:28:43That's it.
00:28:48That's it.
00:28:53That's it.
00:28:58That's it.
00:28:59That's it.
00:29:00That's it.
00:29:01That's it.
00:29:02That's it.
00:29:03Yes.
00:29:03That's it.
00:29:08That's it.
00:29:10That's it.
00:29:12That's it.
00:29:13That's it.
00:29:18That's it.
00:29:18That what I wanted.
00:29:23You're next to that.
00:29:23You
00:29:28Beep. Beep. Beep.
00:29:33Beep. Beep.
00:29:38Beep. Beep.
00:29:42もしもし。
00:29:43ああ。もしもし。 警視庁偉道です。
00:29:46ああ。
00:29:48何?
00:29:48How are you?
00:29:49I saw a divorce from Hayase's car, and the result of the investigation
00:29:53I'm sorry, I'm sorry.
00:29:55I'm sorry.
00:29:57Why?
00:29:58Just wait, there's something wrong! I'm not doing it!
00:30:02I understand.
00:30:03You're being arrested.
00:30:08What?
00:30:08I'm going to kill Natsumi's enemy.
00:30:13What are you saying?
00:30:16Your enemy is me.
00:30:18You know what I'm saying?
00:30:23You know what I'm saying?
00:30:28You know what I'm saying?
00:30:33Just wait.
00:30:34I don't know.
00:30:35I'll see you later.
00:30:38I don't know.
00:30:39I don't know.
00:30:40I don't know.
00:30:41I don't know.
00:30:43I don't know.
00:30:48I don't know.
00:30:49I don't know.
00:30:50I don't know.
00:30:53I don't know.
00:30:54I don't know.
00:30:55Just wait.
00:30:56Just wait.
00:30:57Just wait.
00:30:58I don't know.
00:30:59I don't know.
00:31:00I don't know.
00:31:03I don't know.
00:31:04I don't know.
00:31:05I don't know.
00:31:06I don't know.
00:31:08I don't know.
00:31:10I don't know.
00:31:11I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:13I don't know.
00:31:14I don't know.
00:31:15I don't know.
00:31:18I don't know.
00:31:20I don't know.
00:31:21I don't know.
00:31:22I don't know.
00:31:23I don't know.
00:31:24I don't know.
00:31:26I don't know.
00:31:27I don't know.
00:31:28I don't know.
00:31:30I don't know.
00:31:31I don't know.
00:31:32I don't know.
00:31:33I don't know.
00:31:34I don't know.
00:31:35I don't know.
00:31:36I don't know.
00:31:38I don't know.
00:31:40I don't know.
00:31:41I don't know.
00:31:42I don't know.
00:31:43I don't know.
00:31:44I don't know.
00:31:45I don't know.
00:31:46I don't know.
00:31:48I don't know.
00:31:51I don't know.
00:31:53You're okay.
00:31:54Kido.
00:31:55Phyreus.
00:31:56Kido.
00:31:57Kido.
00:31:58I'm going to show you how to do it.
00:32:08Kido-san
00:32:13I can't.
00:32:18Gidoku-san...
00:32:20Gidoku-san...
00:32:21Shikari-shikari-shikari gidoku-san...
00:32:23Gidoku-san...
00:32:24Gidoku-san...
00:32:28Gidoku-san...
00:32:29Gidoku-san...
00:32:30Gidoku-san...
00:32:32Gidoku-san...
00:32:33Gidoku-san...
00:32:34Gidoku-san...
00:32:36Gidoku-san...
00:32:37Gidoku-san...
00:32:38Gidoku-san...
00:32:39Gidoku-san...
00:32:40Gidoku-san...
00:32:41Gidoku-san...
00:32:42Gidoku-san...
00:32:43Yes.
00:32:45It's done.
00:32:47It's done.
00:32:48Who is the murderer?
00:32:53No, no, no, no, no.
00:32:58Kido-san! Kido-san! Kido-san!
00:33:03Kido-san!
00:33:08Kido-san! Kido-san!
00:33:13Kido-san! Kido-san!
00:33:18Kido-san!
00:33:23Kido-san!
00:33:28Kido-san!
00:33:30Kido-san!
00:33:33Kido-san!
00:33:35Kido-san!
00:33:38Kido-san!
00:33:40Kido-san!
00:33:42Kido-san!
00:33:43Kido-san!
00:33:44Kido-san!
00:33:45Kido-san!
00:33:47Kido-san!
00:33:48Kido-san!
00:33:49Kido-san!
00:33:50Kido-san!
00:33:52Kido-san!
00:33:53Kido-san!
00:33:54Kido-san!
00:33:55Kido-san!
00:33:57Kido-san!
00:33:58Kido-san!
00:33:59Kido-san!
00:34:00Kido-san!
00:34:02Kido-san!
00:34:03Kido-san!
00:34:04Kido-san!
00:34:05Kido-san!
00:34:07Kido-san!
00:34:08Kido-san!
00:34:09Kido-san!
00:34:10Kido-san!
00:34:12Kido-san!
00:34:13Kido-san!
00:34:14Kido-san!
00:34:15Kido-san!
00:34:16Kido-san!
00:34:18Kido-san!
00:34:19Kido-san!
00:34:20Kido-san!
00:34:21Kido-san!
00:34:23Kido-san!
00:34:24Kido-san!
00:34:25Kido-san!
00:34:26Kido-san!
00:34:28Kido-san!
00:34:29Kido-san!
00:34:30Kido-san!
00:34:31Kido-san!
00:34:33Kido-san!
00:34:34Kido-san!
00:34:35Kido-san!
00:34:36Kido-san!
00:34:38Kido-san!
00:34:40Kido-san!
00:34:41Kido-san!
00:34:42Kido-san!
00:34:43Kido-san!
00:34:44Kido-san!
00:34:45Kido-san!
00:34:46Kido-san!
00:34:48Kido-san!
00:34:50Kido-san!
00:34:51Kido-san!
00:34:52Kido-san!
00:34:53Kido-san!
00:34:54Kido-san!
00:34:55Kido-san!
00:34:57Kido-san!
00:34:58Kido-san!
00:34:59Kido-san!
00:35:00Kido-san!
00:35:01Kido-san!
00:35:02Kido-san!
00:35:03Kido-san!
00:35:04Kido-san!
00:35:05Kido-san!
00:35:06Kido-san!
00:35:07Kido-san!
00:35:08Kido-san!
00:35:09Kido-san!
00:35:10Kido-san!
00:35:11Kido-san!
00:35:12Kido-san!
00:35:13Kido-san!
00:35:14Kido-san!
00:35:15Kido-san!
00:35:16Kido-san!
00:35:17Kido-san!
00:35:18Kido-san!
00:35:19Kido-san!
00:35:20Kido-san!
00:35:21Kido-san!
00:35:22Kido-san!
00:35:23Kido-san!
00:35:24Kido-san!
00:35:25Kido-san!
00:35:26Kido-san!
00:35:27Kido-san!
00:35:03HAYASE RIKUSAN
00:35:07Why?
00:35:08I'm going to take a look at the top of the top of the top.
00:35:13Yeah,
00:35:18it's just
00:35:18I'm not doing anything.
00:35:19I'm not doing anything.
00:35:20I'm calling him to the temple.
00:35:22I'm not doing anything.
00:35:23家の中にファイルがあるからっていいわ。
00:35:28こんなで…
00:35:33リドウ。
00:35:35リドウ。
00:35:38リドウ。
00:35:41リドウ。
00:35:43It's so loud.
00:35:46Did you die?
00:35:48I don't know what to do.
00:35:53I'll talk about everything.
00:35:58I'll talk about everything.
00:36:02I'll talk about everything.
00:36:03I'll talk about everything.
00:36:08どれだけ危険なことに巻き込まれてるか気づいてないの?
00:36:13I'll talk about everything.
00:36:14I'll talk about everything.
00:36:15I'll talk about everything.
00:36:18I'll talk about everything.
00:36:23I'll talk about everything.
00:36:25I'll talk about everything.
00:36:27I'll talk about everything.
00:36:28会ったことはない。
00:36:29でも彼女が何をしてたかは分かる。
00:36:32私と同じ。
00:36:33同じ仕事をしてたはずだから。
00:36:35同じ仕事?
00:36:37資金線。
00:36:38以上。
00:36:39マネーロンダリング。
00:36:43社長の五六渡は表向きはクリーン。
00:36:48実業家で通ってるけど裏では莫大な金を洗浄してる。
00:36:53オンライン。
00:36:53カジノの収益の海外への送金がメインだけど、特殊詐欺の売り上げや表参。
00:36:58手に出せない金は何でも受けよ。裏社会の金融機関。
00:37:03スタークバンカーが彼の正体。
00:37:04私はその資金管理をしてる。
00:37:08夏実さんも同じことをしてた夏実がそんなことするわけありません
00:37:13自分で確かめたら。
00:37:14相手はあなたが想像してる。
00:37:18出頭すれば二人殺した罪であなたは死刑。
00:37:23死刑。
00:37:28子供を残したまま死んでもいいの。
00:37:33でもどうしたら。
00:37:38リブートする。
00:37:41リブートする。
00:37:43再起動。
00:37:46顔を変えて。
00:37:48別の誰かに成りすましていければいい。
00:37:50いや、そんなことって。
00:37:53裏の世界では生き残る手段として使われることがある。
00:37:58この声もあいつとそっくりに変えられる。
00:38:00そういう意思を紹介できる。
00:38:01アイツって。
00:38:03義堂。
00:38:04私ならあなたを義堂にできる。
00:38:08いや、ちょっと待ってください。
00:38:10義堂は五六の組織に潜り込んで潜入捜査をして。
00:38:13義堂になれば、組織のことも警察内のことも調べられる。
00:38:18いや、そんな無茶ですって。
00:38:21やるしかないでしょ、生き残るためには。
00:38:23何であなたがそこまで。
00:38:27何であなたがそこまで。
00:38:28義堂は私の恋人だった。
00:38:33ずっと私が組織から抜け出せるように力をかけた。
00:38:38貸してくれてた。
00:38:39あなたと一緒だよ。
00:38:43大事な人を殺された気持ちはわかる。
00:38:48大事な人を組んで、真犯人を見つけてほしい。
00:38:53私は、毎日、私は彼女の人を。
00:38:56大事な人を、喜びも怒っていた。
00:38:57我もこの人が過分からない。
00:38:58何を知らない。
00:38:59ので、私は彼がと。
00:39:00喜び、彼女の人を過ごにいる。
00:39:02私は、彼女の人を過ごする。
00:39:03喜び、彼女の人が過ごを。
00:39:07小野典さん、泥君と、 皆を見つける。
00:39:16私は彼女の人を過ごすことが多くできる。
00:39:18私は彼女の人を過ごす。
00:39:19私は彼女の人を飲む。
00:39:20私は彼女の人干支部に庶に複装を取る。
00:39:22Oh
00:39:27I don't know.
00:39:32I'll see you next time.
00:39:42I'm going to put it in a little bit.
00:39:47Ah, so.
00:39:52I'm sorry.
00:39:54I'm sorry.
00:39:56I'm sorry.
00:40:02How was it?
00:40:07How was it?
00:40:12How was it?
00:40:13How was it?
00:40:17How was it?
00:40:22How was it?
00:40:23How was it?
00:40:24How was it?
00:40:25How was it?
00:40:27How was it?
00:40:28How was it?
00:40:30How was it?
00:40:32How was it?
00:40:54You
00:42:01TakuMiyah婆ちゃんには辛い目に合わせることになるけど
00:42:04必ずお母さん殺しは
00:42:06犯人を捕まえてくるから
00:42:08嫌だ行かないで
00:42:11ごめん TakuMiyah
00:42:16俺一緒に行く
00:42:18TakuMiyah
00:42:21お父さんいない間
00:42:23店
00:42:26頼んだぞ
00:42:28お父さんもいなくなるなんて
00:42:31俺嫌だよ
00:42:36ごめんな
00:42:39ごめんな
00:42:41ごめんなさい
00:42:43絶対戻ってくるから
00:42:46ごめんなさい
00:42:51ごめんなさい
00:42:56ごめんなさい
00:43:01もしもし
00:43:02警察がそっち行った
00:43:04早く逃げて
00:43:05電話を返せ
00:43:06早送り
00:43:11ごめんなさい
00:43:13こちらの動きが伝わった
00:43:15猛威を待たせ
00:43:16確保しろ
00:43:17今すぐ確保
00:43:21早送り
00:43:22早送り
00:43:23早送り
00:43:24早送り
00:43:25早送り
00:43:26早送り
00:43:27早送り
00:43:31早送り
00:43:33早送り
00:43:34早送り
00:43:35早送り
00:43:36早送り
00:43:38早送り
00:43:39早送り
00:43:40早送り
00:43:41早送り
00:43:43早送り
00:43:44早送り
00:43:45早送り
00:43:46早送り
00:43:47早送り
00:43:48早送り
00:43:49早送り
00:43:50早送り
00:43:51早送り
00:43:52早送り
00:43:53早送り
00:43:54早送り
00:43:55早送り
00:43:56Yeah!
00:44:01Yeah!
00:44:03Yeah!
00:44:06Yeah!
00:44:10No!
00:44:11Get out of here?
00:44:13I'll do anything.
00:44:16I'll go back to my family.
00:44:21I'll go back to my family.
00:44:26Table 2
00:44:29Back
00:44:32credit
00:44:38credit
00:44:46credit
00:44:51credit
00:44:53credit
00:44:55credit
00:44:56What are you doing?
00:44:58I'm going to use it for a while, so let me take a look at it.
00:50:32シュークリームだけで精一杯みたい。
00:50:37父さんはちゃんと学校に通ってるって。
00:50:39ありがとうございます。
00:50:41家族のこと。
00:50:42ずっと気にかけてくれた。
00:50:44もうすっかり常連さんだからね。
00:50:47はい。
00:50:48いいんですか?
00:50:49食事制限。
00:50:50ここからはあなたの自由。
00:50:52ただ、ギドは甘いものが苦手だったから、人前では食べないで。
00:50:57もっと食べないで。
00:50:58食べましょう。
00:50:59とおり。
00:51:00とおり。
00:51:01ビールの決着に。
00:51:02しようかきレギーに食べる。
00:51:04fortuelsから食べる。
00:51:05おにぎり。
00:51:06にんにくりの必要がある。
00:51:08一食なっぷり食べれる。
00:51:10てくれんがおにぎり。
00:51:11それらかきめる。
00:51:12それらかきめる。
00:51:14でも。
00:51:16あなたの雰囲気を食べる。
00:51:18あなたの準備する必要がある。
00:51:20あなたの不たけを食べる。
00:51:22あなたのおにぎり。
00:51:24I don't know.
00:51:25I don't know.
00:51:26I don't know.
00:51:27I'm sorry.
00:51:28I'm sorry.
00:51:29I don't know.
00:51:30I don't know.
00:51:31I'm sorry.
00:51:32I'm sorry.
00:51:33I didn't know.
00:51:34I'm going to be the only one I'm going to be the only one.
00:51:39Bye.
00:51:44Bye.
00:51:49Bye.
00:51:53Hmm?
00:51:54Bye.
00:51:55Bye.
00:51:56Bye.
00:51:57Bye.
00:51:59スイーツを食べてる時だけは嫌なこと忘れられるからね。
00:52:04スイーツを食べてる時だけは嫌なことができます。
00:52:09スイーツを食べてる時だけは嫌なことができます。
00:52:14If you want to move on to Gido, he will kill you.
00:52:19I'm sure he's going to get caught up.
00:52:21I'm sure he's going to get caught up.
00:52:23I'm sure he's going to get caught up.
00:52:24You
00:52:29周囲には常に注意を払っています。
00:52:34ちょっと太ったんじゃないですか?
00:52:39高円寺のキャバクラ行き過ぎでしょう。
00:52:44おかげさまで。
00:52:47ああ、これ。
00:52:49奥様と、あんみつ。
00:52:52欲しくねえな、お前が気を使う。
00:52:54半年も休んだんですよ。
00:52:56これくらいしますよ。
00:52:59おお。
00:53:02ドラムとあたし。
00:53:04おかえりなさい。
00:53:05もう大丈夫なんすか?
00:53:06余裕だよ。お前、飲み行くぞ。
00:53:08いやいやいや。
00:53:09そういうのは今時なしってことでお願いしてましたよね。
00:53:12私は構いませんけど。
00:53:13勤務時間中の。
00:53:14この印象はご委員がします。
00:53:15捜査状況しろ。
00:53:17捜査状況しろ。
00:53:18捜査。
00:53:19捜査状況って。
00:53:20捜査状況って。
00:53:24早い。
00:53:25早い。
00:53:26早い。
00:53:27早い。
00:53:28早い。
00:53:29早い。
00:53:31早い。
00:53:32早い。
00:53:33早い。
00:53:34早い。
00:53:35早い。
00:53:36早い。
00:53:37早い。
00:53:39早い。
00:53:40早い。
00:53:41早い。
00:53:42早い。
00:53:44中野のランパブのことは誰にも言ってねえだろうな。
00:53:49高原市のスナックまでだぞ。
00:53:52お前メタにできんの。
00:53:54わかってますって。
00:53:55わかってますって。
00:53:59公開捜査から半年以上。
00:54:04早い。
00:54:05早い。
00:54:06早い。
00:54:07早い。
00:54:08早い。
00:54:09早い。
00:54:10早い。
00:54:11早い。
00:54:12早い。
00:54:13早い。
00:54:14早い。
00:54:15早い。
00:54:16早い。
00:54:17早い。
00:54:18早い。
00:54:19早い。
00:54:20早い。
00:54:22早い。
00:54:23早い。
00:54:24早い。
00:54:25早い。
00:54:26早い。
00:54:27早い。
00:54:28早い。
00:54:29早い。
00:54:30早い。
00:54:31早い。
00:54:33早い。
00:54:34早い。
00:54:35早い。
00:54:36早い。
00:54:38早い。
00:54:39早い。
00:54:40早い。
00:54:41早い。
00:54:43早い。
00:54:44早い。
00:54:45早い。
00:54:46早い。
00:54:47早い。
00:54:49早い。
00:54:50早い。
00:54:51早い。
00:54:52早い。
00:54:54早い。
00:54:55早い。
00:54:56早い。
00:54:58早い。
00:54:59Why?
00:55:04You're such a big guy.
00:55:09You're such a big guy.
00:55:14移動主任ってデカの勘とかいう方でしたっけ?
00:55:19休んで 何か悟ったのかもな
00:55:25ケージムズイ
00:55:27ケージムズイ
00:55:29大丈夫だった 頑張れてないから
00:55:31メレンゲ立てたい
00:55:34ポンジ焼きたい パイピングしたい
00:55:37だけど 夏は
00:55:39次の事件を調べられるのは好都合だ
00:55:42これなら僕でも
00:55:43真犯人
00:55:44見つけられるかもしれない
00:55:47移動警報
00:55:49復帰 おめでとうございます
00:55:53誰だ
00:55:54この人
00:55:55資料にはなかったそう
00:55:57どちら様でしたっけ?
00:56:00半年も休んでると
00:56:02前の記憶がなくなっちゃって
00:56:04ブクラブアスレルアーメンジョン
00:56:08ブクラブアスレルアーメンジョン
00:56:09あなたの事が
00:56:14観察官
00:56:19えーと
00:56:20不正をしている警察官を取り締まる
00:56:23警察の
00:56:24の中の警察みたいな部署だったよな
00:56:27取り調べではなく
00:56:28ただ
00:56:29聞き取りですのでお気楽に
00:56:33半年か
00:56:34自宅には一度も戻りませんでしたね
00:56:36どこにいたんです?
00:56:39療養のために田舎の方に
00:56:41クイハスたちも
00:56:43あなたを必死に探して
00:56:44冬はし
00:56:49五六の直属の部下で裏切り者への制裁とか
00:56:54遺体の処理とか
00:56:55そういうダークな仕事を一手に引き受けてる
00:56:59何で冬はしのことを
00:57:01この人は
00:57:02義堂さんが
00:57:03ゴルフの
00:57:04組織に潜入捜査していることを
00:57:06知ってるってことか
00:57:08そうですが
00:57:09それは知りませんでした
00:57:13冬はし
00:57:14その環境を認めるのですか
00:57:17それは
00:57:18潜入捜査している
00:57:19調査する上で
00:57:20そういう役割との付き合いもありますから
00:57:22総一で身分否得捜査は認められています
00:57:24つまり
00:57:28冬はし
00:57:29еты PodcastをC Sとして使っていた
00:57:30ということですか
00:57:31don't trust u Sとして使っていた doom
00:57:33Sとして使っていたということですか
00:57:34You
00:57:39Well, that's what I'm going to do for you.
00:57:44Well, that's what I'm going to do for you.
00:57:49Well, that's what I'm going to do for you.
00:57:54待ってください。
00:57:59待ってください。
00:58:00そんなことするわけないじゃないですか。
00:58:01ええ、そんなことするわけない。
00:58:04そんなこと許されないんですよ、警察官は。
00:58:08どうぞ。
00:58:09待ってください。
00:58:11待ってください。
00:58:13待ってください。
00:58:14待ってください。
00:58:15おっ。
00:58:16待ってください。
00:58:17あれQUI get aお innesse considerわかりました。
00:58:18そんなことができましたここでございます。
00:58:19お Watchul.
00:58:19I don't know
00:58:24How was it?
00:58:29I can't see it, but it's not a lie.
00:58:34How was it?
00:58:39How was it?
00:58:44Oh...
00:58:46Oh...
00:58:47Oh...
00:58:48Oh...
00:58:49Oh...
00:58:50Oh...
00:58:51Oh...
00:58:52Oh...
00:58:53Oh...
00:58:54話はあと今はすぐに出ないといけない。
00:58:59行くよ。
00:59:04OK.
00:59:05OK.
00:59:09歩み?
00:59:11歩み!
00:59:13どこ行ってたの?
00:59:14もうずっと探してたんだよ!
00:59:17すいません、急いでるので。
00:59:18誰?
00:59:20仕事の仲間だ。
00:59:23ねえ。
00:59:24何かかわってるなら、いつでも探して。
00:59:26義堂さん、奥さんとも当てるんじゃなかったいいですか?
00:59:28はい。
00:59:29また来るから。
00:59:30ちゃんと話してくれるまで。
00:59:31また来るから。
00:59:32また来るから。
00:59:34もう行って。
00:59:35もうです。
00:59:39ばぼんがいったわ。
00:59:40はい。
00:59:41、しゃあ、ね。
00:59:42しゃあ、ね。
00:59:43すごい。
01:08:18It doesn't sound nice.
01:08:19It doesn't sound nice.
01:08:20I don't think I'm going to do that.
Comments