- 9 hours ago
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00When can we do your report on your report?
00:07I'll let you hear it.
00:09Ah, I...
00:13TschĂŒss.
00:17Do you think you're convinced?
00:20I think so.
00:22That's a bad thing!
00:24Yeah, I have such a sense of such a sense, but in this case...
00:29Also entweder der Kerl ist zu clever fĂŒr mich, oder wir lieben tatsĂ€chlich falsch.
00:33Der möchte sich den Kompletten fĂŒr Snoo von der Nagel reiĂen.
00:36Sie mĂŒssen nicht immer gleich von sich auf andere schlieĂen.
00:38Aber Sie könnten der Fanny ruhig ein bisschen dankbar sein.
00:40Bei allem, was Sie ihr und den anderen zumuten.
00:43Bei allem Respekt, Herr Sonnenbichler. Aber es geht Sie ĂŒberhaupt nichts an.
00:47Ja, das mag sein. Aber so machen Sie sich hier keine Freunde, Frau Monke.
00:52Ich wollte auch einmal im Rampenlicht stehen. Ich wollte einmal der Held sein. Einmal!
00:57Du bist mein Held.
01:03Meine Aufgabe ist es, die RechtsgĂŒltigkeit Ihrer EheschlieĂung zu beurteilen.
01:08WĂ€ren Sie bereit, mir dazu einige Fragen zu beantworten?
01:16Ah ja!
01:18Herr Rums!
01:19From the first kiss in the morning
01:28Till the last one late at night
01:34Just one day without you
01:42I could throw my heart away
01:45Can't you hear I'm asking you to stay
01:48Through the rainbow-colored night
01:55Stay, why don't you stay
02:02Stay, why don't you stay
02:10Stay, stay
02:14Stay, stay
02:16Stay, stay
02:20Stay, stay
02:22Stay
02:24Stay
02:26Stay
02:28Stay
02:30Stay
02:32Stay
02:34Stay
02:36Stay
02:38Stay
02:40Stay
02:46Stay
02:48Stay
02:50Stay
02:52Stay
02:54Stay
02:56Stay
02:58Stay
03:00Stay
03:02Stay
03:04Stay
03:06Stay
03:08Stay
03:10Stay
03:12Stay
03:14Stay
03:16Stay
03:18Stay
03:20Stay
03:22Stay
03:24Stay
03:28Stay
03:30Stay
03:32Stay
03:34Stay
03:44Stay
03:46Stay
03:47Stay
03:48Stay
03:49Stay
03:51Stay
03:53Stay
03:55Stay
03:57Stay
03:59Stay
04:01Stay
04:03Stay
04:05Stay
04:07Stay
04:09Stay
04:11Stay
04:13And more can I not say. I hope I could help you.
04:22Yeah, see you again.
04:24See you again. I'll take you back to the floor.
04:30I have to do something else to do.
04:32Thank you very much.
04:38Herr Sonnbichler?
04:46Hello, Herr Seifert.
04:48Ja, nur ganz kurz.
04:49Ich habe gerade mit dem Bauunternehmer gesprochen,
04:51der dieses Angebot erstellt hat fĂŒr die Pool-Landschaft.
04:53Jetzt zickt der ein bisschen rum,
04:55weil er wissen möchte, bis wann er mit der Antwort rechnen kann.
04:57Sagen Sie ihm, dass ich mich spÀtestens in einer Woche bei ihm melde?
05:01Ja. Nee, ist gut. Sag ich ihm genau so. Wiederhören? Ja.
05:06Hallo, Erik. Ich weiĂ jetzt, was mit dem Orangentrick...
05:09Hey, hör jetzt bitte auf mit deinen Orangen.
05:12Oh, oh!
05:14Mach nichts, mach nichts.
05:15Herr KlÀsern ist aber eilig.
05:17Ja.
05:18Haben Sie die Karte doch noch gefunden?
05:20Sie jetzt auch, ja?
05:25Ich glaube, Erik ist sauer wegen dem Orangentrick.
05:27Ja, aber du bist doch gar nicht dran schuld.
05:30Das weiĂ ich nicht, Frau Sonnbichler. Vielleicht doch.
05:34Wieso denn?
05:35Ein Zauberer darf seine Geheimnisse nicht verraten.
05:41Ich sag niemandem was.
05:45Gut.
05:46Ist bald unter uns.
05:53Erik stand mir gegenĂŒber und hat gesagt,
05:56ich soll die rechte Orange nehmen.
05:58Aber eigentlich meinte er seine rechte Orange.
06:01Also hĂ€tte ich meine linke Orange nehmen mĂŒssen.
06:04Ach so.
06:06Ja, das hĂ€tte er dir ja dazu sagen mĂŒssen.
06:08Ah.
06:09Ach du, in ein paar Tagen hat er das doch alles vergessen.
06:13So habe ich auch fĂŒr Sonnbichler.
06:14Danke.
06:15Bitte.
06:16FĂŒr Alphans.
06:17Also das Schriftliche können wir gerne auch spÀter machen, wenn Sie noch einen Kaffee trinken möchten in der Bar oder in unserem Garten.
06:22Danke.
06:23Das mache ich.
06:24Sie werden staunen, was unsere Patisserie alles zaubert.
06:27Vielen Dank.
06:28Ja, gerne.
06:29Herr Sonnbichler, was wollte denn die PrĂŒferin von Ihnen?
06:30Was hat sie Sie gefragt?
06:31Sie wollen wohl eher wissen, was ich geantwortet habe, oder?
06:32Bitte.
06:33Es ist sehr wichtig.
06:34Frau Manke, ich finde diese ganze Scharade.
06:35Furchtbar.
06:36Es haben so viele Menschen darunter zu leiden.
06:38Und das ist einfach nicht richtig.
06:39Sie haben hier ein bisschen viel mehr in unserem Garten.
06:41Sie werden staunen, was unsere Patisserie alles zaubert.
06:42Vielen Dank.
06:43Ja, gerne.
06:44Herr Sonnbichler, was wollte denn die PrĂŒferin von Ihnen?
06:45Was hat sie Sie gefragt?
06:46Sie wollen wohl eher wissen, was ich geantwortet habe, oder?
06:51Bitte.
06:52Es ist sehr wichtig.
06:54Frau Manke, ich finde diese ganze Scharade furchtbar.
06:59Es haben so viele Menschen darunter zu leiden.
07:02Und das ist einfach nicht richtig.
07:04Ich mache das auch nicht gern.
07:07Ja, klar.
07:08Aber wenn es ums liebe Geld geht, dann verschieben sich bei vielen Menschen die moralischen GrundsÀtze.
07:13Also haben Sie die Wahrheit gesagt?
07:21Nein, habe ich nicht.
07:23Aber Ă€uĂerst ungern, um ehrlich zu sein.
07:25Ich habe der PrĂŒferin gesagt, dass Sie und der Herr Rotloff wie ein ganz normales Paar wirken.
07:31Und dass ich Sie nicht gut genug kenne, um was anderes behaupten zu...
07:36Danke, Herr Sonnbichler.
07:38Danke.
07:40Und es tut mir leid, dass ich Sie da reingezogen habe.
07:46Larissa, bringen Sie Ihre Sachen in Ordnung.
07:49Es ist an der Zeit.
07:50Es ist an der Zeit.
07:51Es ist an der Zeit.
07:56Ich habe die Zeit.
08:11Say, how did it taste you?
08:30That was really amazing.
08:32A big compliment to the cook, please.
08:34That would make me very good.
08:36Can I bring you an espresso?
08:38Oh, no, not today.
08:41Henry, it's for me.
08:45Yeah, Larissas Mann scheint sein Handwerk zu verstehen.
08:48Die KĂŒche ist auf jeden Fall nicht schlechter geworden.
08:50Eure KĂŒche im alten Landhaus ist sicher auch nicht schlecht, oder?
08:53Die musst du einfach mal selber testen.
08:56Komm uns doch bald in Hamburg besuchen.
08:58Ja, das mach ich gern.
09:00Sag mal, kommt ihr gut zurecht?
09:03Sehr gut.
09:04Am Anfang ist es nicht leicht.
09:06Man braucht gute Leute.
09:08Ja, die haben wir.
09:11Henry, wenn ihr Hilfe braucht, du brauchst mich nur anrufen, ja?
09:16Ăberlegst du dir den FĂŒrstenhof schon wieder zu verlassen?
09:19Ach, man soll sich alle Optionen offen halten.
09:24Aber du bist doch nicht ohne Grund hierher zurĂŒckgekommen.
09:27Schatz, ich hab euch nur meine Hilfe angeboten, sonst nichts.
09:31Hast du Schwierigkeiten?
09:32Was?
09:33Ich?
09:34Nein.
09:35Nein.
09:36Die Leute haben also nicht vergessen, was du ihnen angetan hast.
09:42Ich wusste, dass ich nicht mit offenen Armen empfangen werde, wenn ich zurĂŒckkomme.
09:48Aber ich hÀtte von Christoph mehr erwartet.
09:54Inwiefern?
09:55Er will, dass ich ihm meine Anteile verkaufe, weil er mir nicht vertraut.
10:04Aber ich werde mich nie wieder von einem Mann abhÀngig machen.
10:09Weder geschÀftlich noch privat.
10:11Verstehe.
10:13Ah, komm, lass uns da rumgehen.
10:16Ich brauche nicht abgehen.
10:17Ja, ist kalt.
10:18Ja.
10:19Hey, Lane.
10:20Hey.
10:21Herr Sammich, haben Sie denn einen Trainingsplan fĂŒr mich?
10:36Ja, gerade ausgedruckt.
10:37Moment.
10:38Ah, bitte sehr.
10:40Betriebsfest war toll, oder?
10:43Hallo, Begeisterung schaut ein bisschen anders aus.
10:48Entschuldigung.
10:49Ja, hoffentlich sind Sie jetzt nicht zu enttÀuscht, dass Sie und der Fritz nicht den ersten Platz
10:55gemacht haben.
10:56Nein.
10:57Fritz war ein bisschen geknickt, aber ich habe ihn schon versucht aufzumontanzen.
11:00Das ist Ihnen bestimmt gelungen.
11:02Ja, bestimmt.
11:03Und wo drĂŒckt dann der Schuh?
11:06Ach, meine Frau, ich habe einen Brief fĂŒr Sie.
11:09Sehr aufmerksam von Ihnen, Herr Sammich.
11:10Gerne.
11:11Ja, irgendwie habe ich das GefĂŒhl, dass Fritz sich mehr als nur eine Freundschaft wĂŒnscht.
11:17Meinen Sie, da könnte was dran sein?
11:19Ich meine, Sie kennen ihn ja gut, weil Sie so eng zusammenarbeiten.
11:21Ja, schon, aber wenn Sie das beschÀftigt, dann fragen Sie ihn doch einfach.
11:26Nee, lieber nicht.
11:27Am Ende liege ich falsch und stehe total blöd da und wir haben uns ja gerade erst angefreundet.
11:31Das will ich nicht kommen.
11:33Ja, also, ich habe von Fritz in dieser Richtung noch nichts gehört.
11:37Und wir, wie Sie sagen, wir arbeiten ja wirklich hier viel zusammen.
11:40Also, wenn er von Ihnen spricht, dann ist es meistens nur wegen irgendwelcher privater
11:46Pakete, die Sie hier an die Rezeption liefern lassen.
11:49Aber die nimmt er ja gerne fĂŒr Sie an.
11:51Ja, mittlerweile war ein langer Weg.
11:53Ich freue mich jedenfalls fĂŒr Sie, dass Sie in der Arbeit so einen guten Freund gefunden haben.
11:58HotelfĂŒrstenhof Rezeption Sonnbichler, was kann ich fĂŒr Sie tun?
12:01Danke, Herr Sonnbichler.
12:03Ja.
12:04NĂ€chste Runde.
12:05Magst du auch ein Wasser?
12:06Ăh, ja, gern.
12:07Wasser geht wahnsinnig.
12:08Wasser geht wahnsinnig.
12:09Sagen Sie, haben Sie nicht Lust, eine Runde Karten mitzuspĂŒren?
12:26Meine Damen und Herren, es liegt fĂŒr Sie das Niveau.
12:39Peter, stopp, warte mal.
12:40Hier stimmt das nicht.
12:41Hier fehlt doch eine Karte.
12:43WeiĂt du, wo das Ding ist?
12:44Na, die steckt wahrscheinlich noch in irgendeiner Orange.
12:47WeiĂt du, Peterchen macht am Betriebsfest das, was er am besten kann, unentschuldigt fehlen.
12:54Und der Clown hat nichts anderes zu tun, als zu quatschen.
12:57Jetzt gibt's bei mir eine Abmahnung oder ein halbes Jahr blauen Salon.
13:00Das könnt ihr euch dann aussuchen.
13:02Wir gehen ja schon.
13:08Kein Humor.
13:09Nix.
13:11Gebt euch keinen Humor.
13:14Entschuldigung.
13:15Es war jetzt vielleicht doch ein bisschen zu viel.
13:29Darf ich Sie vielleicht als Wiedergutmachung auf ein GetrÀnk einladen?
13:35Ein Glas Orangenluft?
13:37Ein Glas Orangenluft?
13:38Ein Glas Orangenluft?
13:53Herr Burch.
13:54Auch schön, danke.
14:21Christoph Saalfeld vertraut dir also nicht, hm?
14:27Was ich sehr heiĂ. Vertraust du ihm denn?
14:32Ich weiĂ nicht. Ich weiĂ nicht, ob ich jemals wieder einem Mann vertrauen kann.
14:38Georg hab ich jahrzehntelang vertraut und dann hasst er mich so sehr, dass er mich zerstören will.
14:45Das lÀsst mich nicht mehr los.
14:48Ich weiĂ.
14:50Aber nicht zu viel, das reicht.
14:54Maxi hilft mir, das alles zu vergessen. Willst du Zucker?
14:58Heute schon. Zwei bitte.
15:03WeiĂt du, Maxi ist mein GlĂŒck.
15:08Ich hatte so sehr gehofft, dass Christoph und ich...
15:12Aber er hÀlt mich auf Distanz. Und so kann ich ihm auch nicht vertrauen dann.
15:18Ja, das tut mir leid.
15:22Ihr bedeutet dir wirklich was.
15:28Ja.
15:32Aber ich weiĂ nicht, ob ich meine Zukunft wirklich dir am FĂŒrstenhof sehe, Henry.
15:36Ach komm, Mutter. Du gibst doch sonst nicht so schnell auf.
15:40Ich weiĂ, wenn ich verloren habe.
15:42Vielleicht braucht er einfach noch ein bisschen Zeit.
15:46Wenn du um ihn kÀmpfst, ja? Wenn du ihm zeigst, wie wichtig er dir ist.
15:54Das wird nicht umsonst sein.
16:02Nicht mehr heiĂ?
16:04Nein, ist prima.
16:06Na, Fritz.
16:08Sehr gut. Dienstplan ist viel.
16:10Genau. Dankeschön.
16:12Und bis morgen.
16:14Bis morgen.
16:16Bis morgen.
16:18Dreimal hintereinander die Vormittagsschicht.
16:20Das ist aber nett. Dankeschön.
16:22Ja, wenn ich kann, berĂŒcksichtige ich gern die WĂŒnsche meiner Kollegen.
16:26Der Tag wird ja immer besser.
16:28Wieso?
16:30Ach, ich war gerade einkaufen, hab sofort alles bekommen, was ich brauchte.
16:32Jetzt der Arbeitsplan und ich meine, das Wichtigste ist ja im Endeffekt, beim Betriebsfest hat alles funktioniert.
16:42Das ist es. Ihr Trick war wirklich sensationell. Die Kollegen waren alle begeistert.
16:48Dankeschön. Danke auch nochmal, dass Sie so schön durch die Veranstaltung gefĂŒhrt haben.
16:52Ich muss sagen, ich bin ein bisschen enttÀuscht, dass wir nicht gewonnen haben, aber Lala hat mich richtig lieb aufgemuntert gerade eben.
17:00Ja, das weiĂ ich schon.
17:02Ja?
17:04Mhm.
17:06Haben Sie gesprochen, oder?
17:08Wie sehr?
17:10Einen schönen Abend wĂŒnsche ich Ihnen.
17:12Danke Ihnen, Herr Sommer.
17:14Ăh, ja.
17:16Ja?
17:18Sie war da und wir haben auch ein bisschen ĂŒber Sie beide gesprochen.
17:24Was hat sie gesagt?
17:26Dass sie sich ein paar Gedanken macht, dass sie vielleicht ein bisschen mehr fĂŒr Sie empfinden könnten.
17:32Aber da habe ich ihr gleich den Wind aus den Segeln genommen und habe gesagt, dass sie Sie als gute Freundin und Kollegin sind.
17:38Ja, danke, dass Sie das so fĂŒr mich gerade gebogen haben, Herr Sommer.
17:44Ja, das war fĂŒr Sie auch wichtig, weil, weil ihr geht es genauso. Sie sieht in Ihnen auch einen guten Freund.
17:52Ja, ja, ich mag Sie auch als Freundin.
18:02Danke. Bis morgen.
18:04Bis morgen.
18:06Ich hatte so eine Angst, Herr SonnenbĂŒchler hĂ€tte uns alle auffliegen lassen können.
18:16Aber warum sollte er das tun? Er ist doch kein schlechter Mensch.
18:20Aber ein Moralapostel.
18:22Er lĂŒgt nun mal nicht gern. Und trotzdem hat er uns nicht verraten.
18:26Hauptsache die PrĂŒferin hat uns allen geglaubt.
18:30Warte mal kurz.
18:32Fanny und ich haben Hermine gemeinsam eingegraben und wieder aufgepÀppelt.
18:52Und ihr einen Namen gegeben. SĂŒĂ.
18:56Ja, wie auch immer.
19:00Was hat eigentlich die PrĂŒferin gesagt? Wann können wir mit einem Ergebnis rechnen?
19:04Ăhm, noch nichts. Meine AnwĂ€ltin wollte sich melden, sobald sie was gehört hat.
19:08Aber im Grunde kann ja gar nichts mehr schief gehen.
19:30Wann wohl die RĂŒckmeldung vom Gericht kommt.
19:38Ich hoffe, ich konnte die PrĂŒferin ĂŒberzeugen.
19:42Ich bin so froh, wenn das alles vorbei ist.
19:46Hey, Fanny. Hey.
19:52Wie willst du?
19:56Ah, bringst du deinen Kollegen was mit?
19:58Nee, das ist fĂŒr mich.
20:02Frustessen.
20:04Nee, danke. Ich hab keine Hunger.
20:08Nicht mal eine Nussschnecke.
20:10Nicht mal eine Nussschnecke.
20:12Mhm.
20:16Ist ja alles okay.
20:18Ja, nicht wirklich.
20:20Ich geh zum Kirian.
20:22Ach, ich hatte einen ĂŒblen Tag, aber ich wĂŒrde auch ungern darĂŒber sprechen.
20:26Das reicht nicht mehr.
20:30Sollen wir ein bisschen spazieren?
20:33Wir mĂŒssen nicht reden.
20:36Mhm.
20:37Komm.
20:41Die dĂŒrfen auf keinen Fall in die SpĂŒlmaschine.
20:43Nicht in die SpĂŒlmaschine?
20:44Nein.
20:45Okay, sonst...
20:47FĂŒhlen Sie sich wohl hier am FĂŒrstenhof?
20:49Herr Saalfeld.
20:51Ja, sehr.
20:53Bitte, wollen Sie sich zu mir setzen?
20:55Ja, gerne.
20:56FĂŒr mich nur ein stilles Wasser.
20:58Gerne.
20:59Ja, es ist sehr schön, wieder hier zu sein.
21:01Es ist, Àh...
21:02Heute Abend treffe ich Vincent in unserer alten WG.
21:06Und Ihre Mutter hat sie auch wieder an den FĂŒrstenhof zurĂŒckgezogen.
21:08Ja.
21:10Ich hÀtte nie geglaubt, dass es nochmal möglich sein wird,
21:13allein Sie wiederzusehen.
21:15Ja.
21:16Aber im Gegensatz zu Ihrer Mutter sind Sie ja nur auf Stiebvisite hier.
21:23Herr Saalfeld, Àhm...
21:25Ich muss Sie was fragen.
21:27Ja, hör zu.
21:31Möchten Sie, dass meine Mutter langfristig am FĂŒrstenhof bleibt?
21:37Wieso sollte ich das nicht wollen?
21:41Sie haben von ihr verlangt, Ihnen Ihre Anteile zu verkaufen.
21:44Sie wissen ja, welche Erfahrungen ich mit Ihrer Mutter gemacht habe.
21:54Klar.
21:55Es fÀllt Ihnen schwer, Vertrauen zu fassen.
21:59Ja.
22:01Haben Sie sich mal ĂŒberlegt, dass es meiner Mutter vielleicht genauso geht wie Ihnen?
22:07Nach der ganzen Geschichte mit Georg, da kann sie niemandem mehr vertrauen.
22:10Und trotzdem ist sie hierher zurĂŒckgekommen.
22:15Zu Ihnen.
22:21Wenn meine Mutter jemanden liebt, dann ist sie bereit, alles fĂŒr diese Person zu geben.
22:24Sie waren ja dabei.
22:27Sie kennen Ihre Narbe am Bauch.
22:29Und wir zwei, wir sind die wichtigsten Menschen in Ihrem Leben.
22:33Können Sie nicht einen kleinen Schritt auf Sie zugehen?
22:36Das tut gut, mal zu schweigen.
22:54Ja, das kann man nur mit wenigen Menschen.
22:57Sag mal, was ist mit deinem Frustessen?
23:00Ach, ich habe genug gegessen.
23:01Bitteschön.
23:02Das meinte ich nicht.
23:04Also, um es kurz zu fassen, ich, ich, ich habe GefĂŒhle fĂŒr eine Frau.
23:08Sie sieht in mir aber nur einen guten Freund.
23:11Das tut mir leid.
23:13Und das hat sie dir so gesagt, dass hier nichts von dir will?
23:16Ich habe GefĂŒhle fĂŒr eine Frau.
23:20Sie sieht in mir aber nur einen guten Freund.
23:22Das tut mir leid.
23:24Und das hat sie dir so gesagt, dass hier nichts von dir will?
23:27Na ja, jetzt so direkt nicht.
23:29Woher weiĂt du es dann?
23:31Durch die Dritte.
23:33Das heiĂt, du hast ihr gar nicht gesagt, dass du GefĂŒhle fĂŒr sie hast.
23:38Ich weiĂ, dass du Angst hast, davor enttĂ€uscht zu werden.
23:41Aber vielleicht solltest du deinen ganzen Mut zusammennehmen
23:44und dir sagen, was du fĂŒr sie empfindest.
23:46Wer weiĂ, wie sie reagiert.
23:47Ja, gut, du, das klingt plausibel, ja.
23:48So, jetzt haben wir nur ĂŒber mich geredet. Was ist mit dir?
23:51Ach, ich bin ganz froh, wenn ich mal nicht an Kilian denken muss.
23:55Dann, danke fĂŒrs Zuhören.
23:57Ja.
23:58DafĂŒr sind Geschwister da.
23:59Gibt es noch eine Nussschnecke?
24:00Ja.
24:01Ja.
24:02Ja.
24:03Ja.
24:04Ja.
24:05Ja.
24:06Ja.
24:07Ja.
24:08Ja.
24:09Ja.
24:10Ja.
24:11Ja.
24:12Ja.
24:13Ja.
24:14Ja.
24:15Ja.
24:16Ja.
24:17Ja.
24:18Ja.
24:19Ja.
24:20Ja.
24:21Ja.
24:22Ja.
24:23Ja.
24:24Ja.
24:25Ja.
24:26Ja.
24:27Ja.
24:28Ja.
24:29Ja, jetzt habe ich sie gegessen.
24:30Nein, hier.
24:31Ja.
24:32Danke.
24:53Ja.
24:54Yeah.
24:56You are.
24:57Hey.
25:00It seems so, as if we were the doctorate.
25:04Then it's good.
25:06Well, not really.
25:08But I want to thank you for being told us not to tell you.
25:14Only because you're my brother.
25:16And because you wouldn't be in this whole story.
25:20But now I have nothing to do with this whole Schein-Ehe.
25:24Hey.
25:27You have something good for me.
25:31I'm always there for you.
25:33You know.
25:39Have you been with Fanny?
25:42Yeah.
25:45It's still there.
25:47It's also so.
25:49It's a little bit.
25:52Yeah.
25:53I'm sorry.
25:54I'm sorry.
25:55I'm sorry.
25:56If you really love her, give her a little bit of a bit.
25:59Lass her Zeit.
26:01She has enough to live.
26:05Yeah.
26:06I'm hungry.
26:07Will you go to the rest of the world?
26:09I'm going to go to the house.
26:11I'm going to go to the house.
26:12If that's important.
26:14We'll go to it.
26:15Unbedingt.
26:16Yeah?
26:17Oh.
26:18Guten Abend, Herr Saarfeld.
26:19Ich suche Christoph.
26:20Gut, Herr Steck.
26:21MĂŒssen Sie doch am besten wissen.
26:22Dann entschuldigen Sie bitte.
26:23Dass er sich wieder auf Sie eingelassen hat.
26:24Eine Schande.
26:25Wo Sie jedoch so viel verbrochen haben.
26:26Jetzt ist er sich wieder von Ihnen am Nasenring durch die Manege ziehen.
26:28Dass er Sie immer noch nicht durchschaut hat.
26:29Er sieht klarer als Sie glauben.
26:30Nichts sieht er, auĂerdem hat er keinen RĂŒckgrat.
26:31Wenn ein Mann RĂŒckgrat hat, dann ist es Christoph Saalfeld.
26:33Was Sie von mir denken, ist das eine.
26:34Aber wie sprechen Sie von Christoph nach allem, was er fĂŒr den FĂŒhrer hat?
26:35Christoph hat Format.
26:36Christoph hat Format.
26:37Das kann man hier nicht von jedem sagen.
26:38Ich bitte mir diesen Tod, dass Sie sich nicht mehr verbrochen haben.
26:39Jetzt ist er sich wieder von Ihnen am Nasenring durch die Manege ziehen.
26:42Dass er Sie immer noch nicht durchschaut hat.
26:45Er sieht klarer als Sie glauben.
26:48Nichts sieht er, auĂerdem hat er keinen RĂŒckgrat.
26:50Wenn ein Mann RĂŒckgrat hat, dann ist es Christoph Saalfeld.
26:54Was Sie von mir denken, ist das eine.
26:57Aber wie sprechen Sie von Christoph nach allem, was er fĂŒr den FĂŒrstenhof getan hat?
27:01Christoph hat Format.
27:03Das kann man hier nicht von jedem sagen.
27:07Ich verbitte mir diesen Ton.
27:09Den haben Sie angeschlagen.
27:12Ohne Christoph wĂ€re der FĂŒrstenhof doch lĂ€ngst in ganz anderen HĂ€nden.
27:17Vielleicht ist es langsam Zeit fĂŒr Sie, die GeschĂ€fte in seine Hand zu legen.
27:22Einen schönen Abend noch.
27:25War es recht so?
27:37Das war sogar ausgezeichnet.
27:39Vielen Dank.
27:40Ne, ich nehme gar nichts mehr.
27:42Die Rechnung hÀtte ich gerne.
27:43Okay, kommt sofort.
27:44Hallo.
27:45Manni.
27:46Hey, Yannick.
27:47Ich wollte mir nur kurz was zu essen holen.
27:49Ich habe keine Lust zu kochen.
27:50Kann ich verstehen.
27:51Die Knödel mit SoĂe waren sehr lecker.
27:54Na dann nehme ich die doch.
27:56Perfekte Wahl.
27:57Nur nach Hause wĂŒrde ich die nicht mitnehmen.
27:59Nicht?
28:00Nö, werden nur kalt.
28:01AuĂerdem sitzt sich sie viel besser.
28:03Ja gut, ein bisschen Ablenkung tut mir gut.
28:06Ganz genau.
28:07Darf ich was bringen?
28:09Ja, ich hÀtte gerne einmal die Knödel.
28:11Gut.
28:12Und ich hÀtte gerne doch noch eins.
28:13Gut.
28:14Die wÀre es mit einer Runde Darts, bevor das Essen kommt?
28:20Ja, gern.
28:21Warum nicht?
28:22Ist vielleicht gar nicht schlecht nach dem ganzen Mist heute.
28:24Ah, aber eine Regel gibt's.
28:26Okay.
28:27Wir dĂŒrfen nicht Kilian oder Larissa erwĂ€hnen.
28:29Klingt cool.
28:30Und wenn doch, muss derjenige einen Schnaps ausgeben.
28:32Wird immer cooler.
28:33Bullseye gewinnt.
28:34Das gibt's doch nicht.
28:39Ja.
28:40Ja.
28:41GlĂŒck im Spiel.
28:42Pech in der Liebe.
28:43Hallo, wir wollten Larissa und Kilian nicht erwÀhnen.
28:45Ah.
28:46Biggie, zwei SchnÀpse.
28:48Und sofort.
28:53Ah.
29:04Das ist ein lustiger Obsteller, Erik.
29:19Ohne Orange.
29:21Ah.
29:22Danke, Geri.
29:23Wie geht's, Yvonne?
29:24Na ja.
29:25War sie sauer?
29:26Warum soll sie sauer sein?
29:28Weil der Zaubertrick nicht funktioniert hat und wir verloren haben.
29:31Ach, Quatsch.
29:32Nein, sie ist nicht sauer.
29:33Dann lÀuft's bei dir ja.
29:34Immer noch, ja.
29:35Dann ist ja nicht so schlimm.
29:39Erik.
29:40Ich glaub, ich war nicht so ein guter Assistent.
29:47Hör doch mal auf mit so einem Quatsch.
29:49Du warst ein groĂartiger Assistent.
29:52Echt?
29:53Ja.
29:54Ach, und ich weiĂ nicht.
29:56Hab ich nochmal drĂŒber nachgedacht.
29:58Erik Klee, Trimm dich Pfad.
30:00Ich seh's ja nicht.
30:01Ich seh das auch nicht so, Erik.
30:02Also Geris fuchst mich einfach nur, dass ich nicht weiĂ, was da schief gelaufen ist.
30:07Du hattest die richtige Orange und das glaub ich dir auch.
30:09Und die Karte, die war in der Orange.
30:10Also was, was bitte ist da jetzt schief gelaufen?
30:12Ich weiĂ, was da schief gelaufen ist.
30:14Ich hab die Orange verwechselt.
30:17Was hast du?
30:18Ich hab die Orange verwechselt.
30:20Aber du hast die Orange zuerst verwechselt.
30:22Weil das war dein Recht und nicht mein Recht.
30:25Und sowas, sowas muss man dazu sagen.
30:27Und wenn du das gesagt hÀttest...
30:28Geri, Geri.
30:29Ist alles gut.
30:30Das kann passieren.
30:31Ja?
30:32Ja.
30:33Aber die Kollegen, ne?
30:37Direkt mal loslachen.
30:39Die fanden das lustig?
30:41Nee.
30:42Die haben mich ausgelacht.
30:43Echt?
30:44HĂ€me, Geri.
30:46Die haben ĂŒberhaupt keinen Respekt vor mir.
30:49Nein.
30:50Erik.
30:51Die fanden das spannend.
30:52Und die hatten SpaĂ.
30:53Und was ist das Wichtigste im Leben?
30:54SpaĂ.
30:55Ich hab das kapiert.
30:56Ah, ja.
31:02Ah, ja.
31:06Ah.
31:07Ah, ja.
31:08Ah.
31:09Ah, ja.
31:14Ah, ja.
31:16Ah, Moment.
31:21Maybe?
31:23Ah.
31:25Ah, I thought it was a long time yesterday.
31:29I brought you the best gift against Kata, Espresso with Citroën.
31:36That's great. Where were you yesterday?
31:40I met Yannick in BrĂ€uchttĂŒber and we played Darts.
31:45But you don't have any pain in your head.
31:50No, but we said that if someone has a text, you have to give him a snack.
31:59Okay.
32:03But actually it was very funny.
32:06I haven't laughed at all.
32:09That's me.
32:11Here.
32:13No, thank you.
32:15Okay, I'm going to go.
32:18I'm with Fritz.
32:20He helps me with the preparation for the Nature Balance Workout.
32:25That's nice from him.
32:27Yeah, so is he.
32:29Also, good luck!
32:35TschĂŒss!
32:36TschĂŒss.
32:37Ja, bitte?
32:57Darf ich?
33:00Come here.
33:11What can I do for you?
33:18I didn't sleep the whole night.
33:23I thought...
33:27... about you.
33:30Also, about me, about us.
33:38Will you set yourself up?
33:41Yes.
34:01It was not right for me, the sale of the Anteils.
34:10Then...
34:13... is this now from the table.
34:15I want to offer you an offer.
34:18I want to offer you an offer.
34:20I want to bring you all the important business processes.
34:24I want to offer you an offer.
34:25Also, a strategic partnership.
34:31That means we work so right...
34:36...to work?
34:37... to the city of London.
34:38I want to offer you an offer.
34:39I want to offer you an offer.
34:40Also, we're going to have a relationship with...
34:42... which is also...
34:43... which is also...
34:44... which is also...
34:45... which is also...
34:46... the business...
34:47Do you know what to hear?
34:52Beziehung?
34:56Haben wir die?
35:02Ich weiĂ nicht.
35:12Ich hoffe doch.
35:17Ich hoffe doch.
35:47Das Nature-Balance-Workout schult den Gleichgewichtssinn und stÀrkt auch noch die Tiefenmuskulatur.
36:06Ja, und das alles barfuĂ. FĂŒr ein paar unserer GĂ€ste ist das ja ungewohnt.
36:17Rips?
36:19Ja?
36:20Ja.
36:21Hörst du mir ĂŒberhaupt zu?
36:23Ăh, ja, hier, barfuĂsport und so.
36:27Ja, so kann man es auch nennen. Ist alles in Ordnung?
36:31Ja, nee, alles bestens.
36:36Aber, Àhm...
36:38Ja?
36:39Ja?
36:45Ich wollte dir was sagen.
36:47Mhm.
36:50Ich hĂ€tte es am Anfang gar nicht fĂŒr möglich gehalten, aber...
36:54Man sieht nur mit dem Herzen gut.
36:57Das Wesentliche ist fĂŒr die Augen unsichtbar.
37:00Mhm.
37:03Lala, ich hab mich in dich verliebt.
37:09Wieso musst du denn jetzt alles kaputt machen? Ich dachte, wir sind Freunde.
37:12Wir sind Freunde!
37:18Fritz?
37:20Fritz!
37:22TrÀumst du?
37:24Ăh, ich, ich, ich war in Gedanken.
37:27Ja, das war nicht zu ĂŒbersehen.
37:30Wenn irgendwas ist, du kannst es mir sagen.
37:33Wir sind doch Freunde.
37:34Komm, wir bringen mal die Matratzen weg. Ich hab gleich noch einen Termin.
37:55Hoffentlich meldet sich bald Frau Trenner.
37:58Da muss ich keine fremden Betten mehr machen und bloĂ bloĂ.
38:00Das war doch vielleicht auch mal ganz gut, die Welt aus einer anderen Perspektive zu sehen.
38:05Du, wir können gerne tauschen.
38:07Ich bin nicht mit einem goldenen Löffel im Mund auf die Welt gekommen.
38:09Ich hab's mir auch nicht ausgesucht, dass ich in eine reiche Familie geboren wurde.
38:13Dagegen ist auch nichts zu sagen.
38:15Ich hab schon verstanden.
38:17Ich bin ein verwöhntes Bike.
38:19Das hab ich nicht gesagt.
38:21Aber so gemeint.
38:23Meine AnwÀltin.
38:25Manke hier. Ich hoffe, Sie haben gute Neuigkeiten.
38:27Was? Im Ernst?
38:32Und jetzt?
38:34Wieder warten.
38:39Melden Sie sich bitte, sobald Sie Neuigkeiten haben, ja?
38:42Danke.
38:45Was ist passiert?
38:47Die PrĂŒferin zweifelt an unsere Ehe.
38:49Wegen Fanny.
38:51Ich kann mir nicht vorstellen...
38:52Was hat sie ihr bloĂ gesagt?
38:54Erissa, ich glaub nicht, dass Fanny was Falsches gesagt hat.
38:57Scheinbar ja doch.
38:59Sie kann einfach nicht lĂŒgen. Das ist alles.
39:03Lass sie in Ruhe.
39:06Sie hat schon genug fĂŒr uns getan.
39:08Ach, Mann.
39:10Fratz, die hat mir meine Cousine Schirin geschenkt.
39:13Wir finden den Ohrring schon, Lade.
39:15Wie willst du denn denn hier finden?
39:17Wer suchet, der findet auch Lade.
39:19Diese Ohrringe, die bedeuten mir wirklich viel.
39:21Ja.
39:23Der wird hier auch wirklich irgendwo sein.
39:25Ja, irgendwo.
39:27Ja, hier. Guck mal, der ist hier irgendwo.
39:29Schau mal, wir sind hier irgendwo.
39:30Ich fange hier an und arbeite mich systematisch vor.
39:31Das bringt doch nichts.
39:32Irgendein Maulwurf hat den Ohrring bestimmt.
39:33Oder ein Adler oder was weiĂ ich welche Tiere.
39:35Hast du nicht noch irgendwie gleich ein Personal Training oder so?
39:37Ja.
39:39Dann mach das mal ganz entspannt. Ich kĂŒmmere mich.
39:41Ja?
39:43Bringt es was?
39:45Auf jeden Fall. Ich find den schon. Ich mach das.
39:47Alles wird gut.
39:49Ich find den Ohrring.
39:50Yeah.
39:51Then make that quiet, I'll take care of you.
39:54Yeah?
39:55Bring that something?
39:57Yes, I'll do it. I'll do it.
40:00Everything will be fine.
40:02I'll do it!
40:20Ja, bitte, ist offen.
40:27Das Familiengericht hat Zweifel, weil Fanny es vermasselt hat.
40:31Das gibt's doch nicht.
40:33Jetzt beruhige ich dich erst mal.
40:35Das hat sie mit Absicht gemacht.
40:37Die will sich an mir rÀchen.
40:39Ich werde wegen ihr noch alles verlieren.
40:41Larissa, ich hab nicht viel Zeit.
40:43Komm, setz dich.
40:45Ich bin mit Christoph zum FrĂŒhstĂŒck verabredet.
40:48Also, eins nach dem anderen, ja?
40:50Woher weiĂt du was?
40:52Meine AnwĂ€ltin hat mit der PrĂŒferin telefoniert.
40:55Und die hat gesagt, dass sie Zweifel hat aufgrund von Fannys Aussage.
40:58Gibt es denn schon ein rechtskrÀftiges Urteil?
41:01Nein, das wohl nicht.
41:03Also, wozu die ganze Aufregung?
41:05Es ist ja noch nichts passiert.
41:07Also, was weiĂt du von Fannys Aussage?
41:10Genaueres weiĂ ich nicht.
41:12Aber die werde ich zur Rede stellen.
41:14Nein, das wirst du nicht.
41:15Larissa, du musst doch viel klĂŒger sein als dein Gegner.
41:19Ăberlegen, vorausschauen, nicht impulsiv handeln.
41:22Im impulsiven Verhalten liegt die Wurzel jeder Niederlage.
41:26Du darfst Fanny doch nicht gegen dich aufbringen.
41:29Schatz, ich kann dich wirklich sehr gut verstehen.
41:34Aber es wÀre jetzt viel besser in Ruhe und Besonnenheit,
41:39die nĂ€chsten Schritte zu ĂŒberlegen, ja?
41:41Hm?
41:43Was machst denn du da?
41:44Hey!
41:45Hey!
41:46Ich suche was.
41:47Kann ich dir helfen?
41:48Nee, ich hab hier mein System, weiĂt du.
41:49Okay.
41:50Und?
41:51Und?
41:52Ja.
41:53Ja.
41:54Ja.
41:55Ja.
41:56Ja.
41:57Ja.
41:58Ja.
41:59Ja.
42:00Ja.
42:01Ja.
42:02Ja.
42:03Ja.
42:04Ja.
42:05Ja.
42:06Ja.
42:07Ja.
42:08Ja.
42:09Ja.
42:10Ja.
42:11Ja.
42:12Ja.
42:13Ja.
42:14Ja.
42:15Ja.
42:16Und was suchst du?
42:19Ein Ohrring.
42:20Ah.
42:21Von deiner Angebeteten?
42:25Von Lale.
42:26Ja.
42:27Ich ⊠ich ⊠ich hab hier schon den halben Platz abgesucht.
42:32Das tust du, fĂŒr Lale?
42:34Das wĂŒrde ich auch fĂŒr dich machen.
42:37Ah, so, so.
42:38Hm?
42:39Ja.
42:41Und du?
42:42Geht's dir besser, oder?
42:43Yeah, after me Lala gave me the espresso with Citroën already.
42:50How do you mean that?
42:52I was yesterday in the BrĂ€uchttĂŒberl and could finally Kilian for one evening out of the head.
42:57But now I have just a lot of pain.
42:59Oh, I understand.
43:03And you, did you talk with the woman already?
43:07No, it wasn't possible.
43:10I think it's possible.
43:14How long did you actually find him?
43:17Until I found him.
43:21If you actually find him, he'll definitely fall into the head.
43:25That can be.
43:30Yeah.
43:32Yeah, okay.
43:33Viel GlĂŒck.
43:43Yeah.
43:47How'd you find that evening?
43:48All right.
43:49Okay.
43:51See you.
43:54All right.
43:55I don't know.
44:25I don't know.
44:55Ich hab was fĂŒr dich.
44:58Nein.
44:59Ja.
44:59Oh mein Gott, danke.
45:01Wie hast du das gemacht?
45:03Man muss suchen und dran glauben.
45:05Ich sag doch, du bist mein Held.
45:07Ich brauch eine Dusche und frische Klamotten.
45:29Ja, danke noch mal.
45:31Ja, bis dann.
45:35Fritz hat mein Ohrring wieder gefunden.
45:36Ich hab ihn irgendwo auf der Liegewiese verloren.
45:39Ja, ich weiĂ.
45:39Ich hab ihn auf dem Weg hierher gesehen.
45:41Er ist wirklich der Allerbeste.
45:43Ja, kann schon ganz nett sein.
45:45Vor allen Dingen, wenn ihm was besonders wichtig ist.
45:48Und du scheinst ihm besonders wichtig zu sein.
45:52Ja, ich hatte mich auch schon gefragt, ob da was anderes dahinter steckt.
45:54Aber wir sind nur Freunde.
45:55Ja, ja, natĂŒrlich.
45:59Es ist ein bisschen anders, seitdem Leo bei uns wohnt.
46:01Ja.
46:02Ich sag mal, die traute Zweisamkeit ...
46:04Ist jetzt erst mal vorbei.
46:05Naja.
46:08Aber ihr habt alles, was ihr braucht, oder?
46:09Danke.
46:10Ja.
46:11Aber es ist schön, dass er bei uns wohnt.
46:12Ich mag Leo.
46:13Wir kommen immer besser miteinander, klar.
46:15Das klingt doch gut.
46:16Und der bleibt ja auch nicht fĂŒr ihn.
46:17Naja, wer weiĂ.
46:20ErzÀhl mal bei dir.
46:21Wie lÀuft's denn mit Maxi und mit dir und dem Hotel?
46:23Super.
46:23Also, es ist eine Menge Arbeit tatsÀchlich.
46:25Aber Maxi und ich sind ein super Team.
46:27Hab ich ĂŒbrigens nie bezweifelt.
46:30Und zwischen euch beiden?
46:32Ich hab die tollste Frau der Welt geheiratet.
46:33Also, ja.
46:35Kommt doch noch was bei euch.
46:36Danke, wir zahlen dann.
46:37Ja.
46:38Aber komm, irgendwas.
46:39Das Geige-Spiel, das hilft dir doch langsam ein bisschen, oder?
46:41Ach komm, manche Leute finden das auch schön.
46:43Sind nicht alles so kulturbar und auĂen wie den?
46:45Ja, ich hör dich, Josi.
46:46Was gibt's?
46:48Ja?
46:49Ich lade dich ein.
46:51Ja.
46:51Danke.
46:52Stimmt so.
46:52Ja, das ist zehnmal dann, ja.
46:54Okay.
46:56Nee, im Ernst, ich freue mich wirklich, dass ihr euch gefunden habt.
47:00Ich meine, das sah ein bisschen anders aus.
47:01Das ganze Drama und so.
47:02Ich muss jetzt auch gleich mal anrufen.
47:03Du willst gleich mal anrufen.
47:05Das ist nÀmlich der kleine, aber feine Unterschied zwischen einer guten und einer nicht so guten Ehe.
47:08Stimmt.
47:09Ja, ich will.
47:10Ihr habt euch gesucht und gefunden.
47:12Ja, ich hab's immer fĂŒr ein MĂ€rchen gehalten, aber ich lieb's hier wirklich jeden Tag ein bisschen mehr.
47:15Ab nur gegen den Verkehr.
47:17Gary!
47:18Hallo, Vincent.
47:19Hallo, Eric.
47:19Ja.
47:20Hallo, Eric.
47:21Nicht unser Freund, ja.
47:23Ist gut.
47:23Ja.
47:24Bis dann.
47:24Hallo, Eric.
47:26Ich muss dir was sagen.
47:28Die Orange.
47:30Welche Orange?
47:31Die Orange beim Zaubertrick.
47:32Jetzt hör doch mal auf mit der Orange, Gary.
47:34Wen interessiert mir jetzt dieser blöde Trick?
47:36Mich interessiert...
47:37Yvonne hat denn den Unfall?
47:38Das ist doch der Wahnsinn.
47:41Der hat die ganze Zeit gesucht und nicht aufgegeben.
47:44Ja, wenn er sich was in den Kopf gesetzt hat.
47:46Deshalb mach ich ja so gern was mit ihm.
47:47Er ist so...
47:48Der ist so lieb und aufmerksam und man kann sich zu 100% auf ihn verlassen, findest du nicht?
47:54Hm.
47:54Was?
48:02Sicher, dass ihr nur Freunde seid?
48:04Ja, wie gesagt, inzwischen weiĂ ich, dass Fritz das auch so sieht.
48:07Ja, ich rede nicht von ihm.
48:12Kann es sein, dass du dich in Fritz verliebt hast?
48:19Als Shirin im Krankenhaus war, da musste ich stark sein fĂŒr zwei.
48:22So was macht eine gute Partnerschaft aus.
48:25Aber um was heiĂt das jetzt fĂŒr mich?
48:27Ab nach Elisabon.
48:28Papa hat dir doch einen Brief geschickt, von dem du nichts wissen wolltest.
48:31Ich hab den gelesen.
48:36Du willst Fanny alles erzÀhlen?
48:38Ich hab's grad gehört.
48:41WeiĂ Larissa, wie viel diese Rose Kilian und dir bedeutet?
48:47Du meinst...
48:49Nee, nee, das ist völlig Unsinn.
48:52AuĂerdem, warum sollte sie sich an mir rĂ€chen wollen?
48:54Mutter, ich, Àh, wollte dich noch was fragen.
48:59Henry, Àh, brauchst du was?
49:01Ăhm, nö.
49:02Ăh, nö.
49:02Ich hab's verlassen.
49:04Ich hab's verlassen.
49:04Ich hab's verlassen.
49:05Ich hab', has das jetzt.
49:06Ich hab's verlassen.
49:07Ich hab', hĂąte.
49:07Ich hab' mit's.
Comments