الصراع على السلطة في البلاط الإمبراطوري_4
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00What are you going to do?
00:00:02Where are you going?
00:00:04I'm supposed to be in the hotel
00:00:06for a couple of girls to be able to
00:00:08for the people of God.
00:00:10You're welcome.
00:00:12You're welcome.
00:00:14You're welcome.
00:00:16You're welcome.
00:00:18I'm going to become the son of定国.
00:00:20I'm going to be the son of the other people
00:00:22who took you to your daughter.
00:00:24You're welcome.
00:00:26You're welcome.
00:00:28When you're coming to the palace,
00:00:30you're welcome.
00:00:32You're welcome.
00:00:34I'm going to turn on the throne of God.
00:00:36I'll be right back to you.
00:00:38You're welcome.
00:00:40I'll be right back.
00:00:42You're welcome.
00:00:44You're welcome.
00:00:46You're welcome.
00:00:48You're welcome.
00:00:50You're welcome.
00:00:52You're welcome.
00:00:54You?
00:00:55You is welcome.
00:00:56您,臣,恳请陛下严惩,已惊下游!
00:01:00陛下,定国功夫三代满门终列,加速最先帝,征战一胜。
00:01:07小儿是定国功夫仅剩的狐鸟,还请陛下开恩。
00:01:12朕才登基不久,高家一直支持朕,可高天龙怎么就有如此纹固的后人?
00:01:19高阳,你可知罪!
00:01:20按照现在的行事,这女帝不会真弄死我吧?
00:01:25Or not to leave your father, and go again.
00:01:30It's great to make you heal.
00:01:31I've had a thought to、
00:01:33I'd like to,
00:01:34I'll take you for my help.
00:01:36I'll take you for your family.
00:01:38I will not be for your father.
00:01:39I will be for your father,
00:01:40for your father.
00:01:42I will forgive your father.
00:01:42I will not be after him.
00:01:44I will not give you a better father.
00:01:46I will not be for your father.
00:01:47I will not.
00:01:50Mr.
00:01:52I will give you for your father.
00:01:54and finally to the lead of the song,
00:01:55and for you,
00:01:55the song hasi king,
00:01:56make sure!
00:01:58Song hais,
00:01:59you still have a hope?
00:02:01Oh,
00:02:02Hey,
00:02:02hold on,
00:02:02let's go.
00:02:03Come on!
00:02:03Come on!
00:02:10You're the one in Saint Helen,
00:02:12the leader of the
00:02:15king of the king of the king,
00:02:16he is the one who of kings shimper.
00:02:19The leader of the king,
00:02:20then to reveal the king of the king.
00:02:22You are going to get out of婚約?
00:02:25Yes.
00:02:27Mr.高伯父,
00:02:28I just want you to leave婚.
00:02:31You are going to get out of the婚約,
00:02:33but you are your father's husband on the table.
00:02:35Your father's name,
00:02:36your father's name,
00:02:37and your father's name.
00:02:39Mr.高侍郎, this is not fair.
00:02:41Your son is an ordinary man,
00:02:44and you are all alone.
00:02:45How can I love you,
00:02:47so you don't have to follow up on my future.
00:02:50I will leave婚約,
00:02:52and you are going to leave婚約,
00:02:55this is a good thing.
00:02:58I don't agree.
00:03:02I don't agree.
00:03:03I don't agree.
00:03:05Mr.高伯父,
00:03:06Mr.高杨 is the name of the city of the city of Long Island.
00:03:09He is a man who is a man who is a man who is a man.
00:03:11Mr. I am a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man.
00:03:15Mr.今日,
00:03:16Mr. he will call his wife's name as a child.
00:03:19Mr.明日說不得,
00:03:21Mr.明日說不得,
00:03:22Mr.就要做出什麼驚飾害俗的事情。
00:03:24Mr.欣欣不想,
00:03:25Mr.以後過著提心吊膽的日子。
00:03:28Mr.你。
00:03:29Mr.高大人,
00:03:31Mr.槍扭的瓜不填,
00:03:33Mr.還請高大人,
00:03:34Mr.不要過分為人。
00:03:36Mr.陛下,
00:03:37Mr.陈與青青情情投�o合,
00:03:42Mr.還請陛下解除青青與高杨的婚約。
00:03:46This is the story of the Prysing河.
00:03:49He is the power of the power of the Prysing河.
00:03:52I'm the only one who's missing.
00:03:55I can give some love.
00:03:57Let's go ahead and turn the ball to the Prysing河.
00:04:00I'm ready.
00:04:05Good girl, I can finally forgive you.
00:04:08Don't be afraid of me.
00:04:11This is the woman who loves to live alive.
00:04:15I'll be back in the next day.
00:04:17Now, the death of the king will be completely set up the king of the king.
00:04:22The king will surely become the king of the king of the king.
00:04:25And will be in the midst of the king of the king.
00:04:27That's so much.
00:04:29You're not going to be a fool.
00:04:31Why are you going to be a fool?
00:04:34Lord, I would like to ask you,
00:04:37if the king will be again to the king of the king?
00:04:40Of course.
00:04:41Lord, you don't have to tell him again.
00:04:44Are you emperorse escucharkan?
00:04:46The king is king of the king of the king.
00:04:48I curtains toarl.
00:04:50으� реal.
00:04:53How are you going to sell his new king of the king of the king?
00:04:55Your king is king of the king of the king.
00:04:57King Reaper.
00:04:59King Reaper is a naturallyhea to you with plenty.
00:05:02Yet you may leave and autres can destroy you.
00:05:05You don't stop killing?
00:05:07Would you don't have to kill them?
00:05:09For you may have Bru..
00:05:11A crime of the king of the king of the king.
00:05:12No matter how much I am, I don't want to see you anymore.
00:05:15I didn't see you anymore, and I didn't see you anymore.
00:05:18I told you, you had a good child.
00:05:22高杨, I know you really like me.
00:05:25I know that I got a lot of damage to you.
00:05:30But you don't need to do such a bad thing.
00:05:34宋大小姐, you're too good to see yourself.
00:05:37You have to do it, and you have to do it.
00:05:39You're in my eyes, you're not a difference between the broken
00:05:41and the broken pieces of the broken pieces.
00:05:43You...
00:05:44Look, there are people who use the broken pieces of the broken pieces of the broken pieces.
00:05:48陛下, this second claim is to be the king of the king.
00:05:52If the Lord is not satisfied, you should be aware of the king.
00:05:55Okay.
00:05:56I'm going to ask you.
00:05:58If your answer is so much better,
00:06:00the king of the king will be the king of the king.
00:06:04Thank you,陛下.
00:06:07Please, the Lord is asking.
00:06:09If you kill your enemies, you will find a child in the house, but you will find a child in the house, how do you do it?
00:06:17The farmers will fall into the grave.
00:06:23My dear friend, why is it going to die?
00:06:29The grave is not too bad or残忍.
00:06:34I am a woman.
00:06:36And then?
00:06:37My dear friend will save this child.
00:06:39Not only that, my dear friend will save those who are unable to die.
00:06:43To help治療, to help save his life.
00:06:46My dear friend, you will hear the same answer.
00:06:49But your result is too late.
00:06:52Don't worry about it.
00:06:53My dear friend, I haven't talked about it.
00:06:58That you say.
00:06:59My dear friend will save this child.
00:07:01And use this child to give him all the money.
00:07:06And I promise that if he gave him all the money, I will save him all the money.
00:07:15After all he gave him all the money.
00:07:16After all he gave him all the money, I will save him all the money.
00:07:25You are a woman.
00:07:27That a man will save him all the money.
00:07:28A man will save him all the money.
00:07:29I thought I was a woman.
00:07:31I could think I was a woman.
00:07:32I would have to say that there was more than a woman.
00:07:33I would love it.
00:07:34That is a war.
00:07:35That is a war.
00:07:36You are a man.
00:07:37You are a man.
00:07:38You are a man.
00:07:39陛下 孽子不才 冲撞了陛下
00:07:43都是臣之过 管教无方 还请陛下责罚
00:07:58朕 为何要责罚
00:08:01陛下 此人残暴杀戮 毫无信誉可言
00:08:05如此能显示杀之人 一旦没关 必为祸一方呢
00:08:10是啊 陛下 我大姐乃人文理义之法
00:08:14只能残杀老幼不说 还折磨至死害徒 违背人道
00:08:19二位大人觉得我太过残忍
00:08:21觉得我不该杀死那个孩子
00:08:24当然
00:08:25好 崔壮远 那我问你
00:08:28你既与宋青青情投意合 倘若有一日
00:08:33我坚引了他 并且让他 怀上了孩子
00:08:38那 抛去这个孩子 是不是你的亲子
00:08:43这孩子 你留下不留
00:08:45死当
00:08:46死当留下
00:08:50死当留下
00:08:52我就说吧 崔壮远不介意有孩子 照顾好他
00:08:59崔壮远 大仁大义
00:09:01我替孩子 谢过
00:09:03高阳 你胡说
00:09:05我 我没有
00:09:07我没有
00:09:10好一朝一时三鸟
00:09:12不过这高阳的心眼还真小
00:09:15不仅化解了众臣的口出笔伐 还转移了矛盾
00:09:19让崔星河对宋青青产生的猜忌
00:09:22更让二人下不来台
00:09:24即便是假的
00:09:25往后也会有闲言碎语传出
00:09:28够了
00:09:31你的第一道题已经算勉强通过
00:09:34不过这只是一个小小的考验
00:09:37想当我大前的臣子为您请命
00:09:40这可没有那么简单
00:09:43请陛下此题
00:09:45这女帝真有意思啊
00:09:47不考四书五经
00:09:49反而问些老六的问题
00:09:51那我可太在好了
00:09:53此题不光高侍郎之子
00:09:55众爱卿皆可畅所欲言
00:09:57若答案能令朕满意者
00:10:00朕必当重重忧伤
00:10:03前党洗耳恭听
00:10:05一个外地茶商
00:10:07来到江南的穷乡僻壤想要种植茶叶
00:10:10但当地的百姓懒惰无比
00:10:13开荒缓慢
00:10:14眼看着这种植的时节越来越近了
00:10:17朱爱卿当如何解决啊
00:10:19陛下 这有可能
00:10:22一倍工钱为人
00:10:24那就两倍 三倍
00:10:26重金之下
00:10:28百姓必然纷纷响应
00:10:29王将军
00:10:30商比重力
00:10:32况且同样的工作
00:10:34你愿意花三倍价钱吗
00:10:36就算给了
00:10:37这百姓依然懒惰
00:10:38你又如何呀
00:10:39师臣考虑不忠
00:10:41师臣考虑不忠
00:10:43崔爱卿
00:10:44您乃我大前壮远
00:10:46八岁可作诗
00:10:47十二岁通读精益
00:10:49文采斐然
00:10:50你可有解
00:10:51臣
00:10:52臣有义法
00:10:54不过
00:10:55还需完善以二
00:10:57那你再想想吧
00:10:58高阳
00:11:01那你再想想吧
00:11:02高阳
00:11:04陛下
00:11:05那高阳只不过是个玩户而已
00:11:08山长吃喝玩乐以外
00:11:10还能有什么好办法呀
00:11:12巧了
00:11:13草民不财还真有一计
00:11:16在下不财还真有一计
00:11:21还真有一计
00:11:22走
00:11:23说来听听
00:11:24高阳
00:11:26此乃大前朝堂
00:11:28可不是让你胡闹的地方
00:11:30陛下
00:11:31草民这是接了求贤令
00:11:33你看这个
00:11:34他一没接求贤令
00:11:35二
00:11:36在朝中又没有官职
00:11:37他什么都没有
00:11:38他凭什么出现在朝堂之上
00:11:40陛下
00:11:41东欣卿
00:11:42你先退下
00:11:43陛下
00:11:44你也不是什么都没有
00:11:46你有身孕呢
00:11:47快
00:11:48回去养胎去吧
00:11:49你
00:11:50你
00:11:51够了够了
00:11:52快退下
00:11:55高阳
00:11:56你继续说
00:11:57若你有良策
00:11:58正可饶恕你方才的
00:12:00无理是罪
00:12:01无理是罪
00:12:02无理是罪
00:12:03我看腿被他发现了
00:12:06难不舍
00:12:07你也要翻倍加价
00:12:09以你的脑袋
00:12:10估计也只能想出这一招
00:12:14我若是查伤
00:12:15目的很简单
00:12:16低价故人开荒
00:12:18伤人逐利是本质
00:12:21我可不像某些人的猪脑了
00:12:23无死小儿
00:12:24你敢辱骂本家
00:12:26我骂了吗
00:12:27谁听见了
00:12:28啊
00:12:29哎
00:12:30再说是陛下跟我说话
00:12:32你差什么嘴
00:12:33陛下
00:12:34我举报啊
00:12:35王忠他没把你放在眼里
00:12:36你
00:12:37王忠
00:12:38陛下输嘴
00:12:39臣绝无此意
00:12:40你继续说
00:12:42当地百姓大多懒惰
00:12:44开荒又苦又累
00:12:45茶商在当地又无威望
00:12:47百姓们多半会三天打鱼两天晒亡
00:12:51所以想要达成目的
00:12:53就要玩弄人性
00:12:54草民只需要做一场戏猴局
00:12:58如何玩弄人性
00:13:01又如何做局
00:13:02我若是茶商
00:13:04便会以三倍五倍的价格
00:13:07先雇佣十几个百姓来开荒
00:13:09大胆羔羊
00:13:10你竟敢戏弄朝堂
00:13:12戏弄陛下
00:13:13此法
00:13:14刚才王将军已经说过了
00:13:16你不过是将价情提高了而已
00:13:18博人眼球
00:13:19三番五次地打斗我说话
00:13:22看来崔壮元
00:13:24是拿太极殿当自己家了
00:13:27请陛下做主
00:13:29若有下次
00:13:31仗则三十
00:13:32好了
00:13:33你接着说
00:13:35这前几日
00:13:36只需让百姓集中开垮
00:13:38若是百姓偷懒
00:13:40只管贺赤假装着急
00:13:42百姓慵懒成性
00:13:43多半会阳奉阴违
00:13:45甚至在他们眼里
00:13:46我急得
00:13:47就像是一只上蹿下跳的猴子
00:13:51如此一来
00:13:52他们肯定会暗中耻笑
00:13:54更加偷懒
00:13:55但几日后
00:13:56我只需要在这荒山之上
00:13:59埋入几颗金子
00:14:00死去变成
00:14:03死去变成
00:14:05埋下金子
00:14:06视为何意
00:14:07这一旦有人挖出金子
00:14:09肯定
00:14:10瞒不过其他百姓
00:14:11人马
00:14:12不患寡
00:14:13而患不君
00:14:14一旦发生冲突
00:14:15我就会
00:14:17让他们交出金子
00:14:18并且严厉呵斥
00:14:19禁止他们透露出去
00:14:21但这种事
00:14:22不需要几个石材
00:14:23不需要几个石材
00:14:24就会传遍整个村庄
00:14:27不劳而获
00:14:28才是人最大的动力
00:14:30在金矿的诱惑下
00:14:32那些挖出金子的人
00:14:34便会动员一家老小
00:14:36扛着锄头连夜上山
00:14:38此乃人性
00:14:40这是我儿子吗
00:14:43假的吧
00:14:44妙
00:14:46实在是妙
00:14:47用金子勾出人性的贪婪
00:14:50令全村老小一起上山开荒
00:14:53隋爱卿
00:14:54你的方法可有完善了
00:14:56陛下
00:14:57臣的办法也是如此
00:15:00不过
00:15:01让这高侍郎之子
00:15:02抢先说了一步
00:15:04但是臣的办法更加完善
00:15:07不错
00:15:08我还从未见过如此厚颜无耻之人
00:15:11那你说说后续
00:15:13后续
00:15:14我在山上再埋下几枚金子
00:15:17然后让村民坚信山下边有黄金
00:15:20这样不仅能省下工钱
00:15:22还能让他们连夜开啃
00:15:25高
00:15:26实在是高
00:15:28大家都听见了
00:15:29果然这崔赵远之法
00:15:31经过完善之后才是万全之策
00:15:34这个计策呀
00:15:36崔壮远不会是壮远
00:15:38不像某人想到了一个开头
00:15:41就迫不及待的邀功
00:15:43真是花重的学衷
00:15:47崔壮远说得真好
00:15:48跟没说一样
00:15:50还有没有不同
00:15:53陛下
00:15:54臣说完了
00:15:56说完了
00:15:57你没有了是吧
00:15:59我有
00:16:00陛下
00:16:01这个计策最精彩的还在后半部分
00:16:05你还有后半段
00:16:07当然
00:16:08我在作局之前
00:16:10如果能贿赂当地贪官
00:16:13如果有县令相助
00:16:14此局事半功倍
00:16:16叶子
00:16:17你在胡说什么呢
00:16:19无妨
00:16:20现在大前的贪官难道还少吗
00:16:23高阳
00:16:24你继续说
00:16:25是
00:16:26这荒山乃是茶商的私人影
00:16:29村民连夜上山挖金
00:16:31已经触犯了大前律法
00:16:33我在一个举报
00:16:34派官兵连夜男人
00:16:36命他们交出尽策
00:16:40一文工钱不发
00:16:42却让百姓开了荒
00:16:44连金字也没有归还
00:16:46刺激太毒了
00:16:49不知道崔壮远
00:16:51有没有想到
00:16:52有没有想到这儿啊
00:16:56贿赂官员
00:16:57品行不正
00:16:58也不配为官
00:16:59以偷为荣
00:17:01就能为官吗
00:17:02陛下
00:17:03此毒计还不止
00:17:05倘若这些金字
00:17:07外边是金
00:17:08里边是铜的
00:17:09里边是铜的
00:17:11什么
00:17:12又遍透明蛙山开荒
00:17:13金字还是铜的
00:17:14此人竟能如此歹断
00:17:15又遍村民挖山开荒
00:17:17金字还是铜的
00:17:18此人竟能如此歹断
00:17:21只需限令配合
00:17:23当场几乎开金
00:17:25再盗打依罚村民
00:17:27言行逼供
00:17:29村民只会驱打成兆
00:17:30如果我是茶商
00:17:32为了防止暴力
00:17:33我还会向他们沉默
00:17:35只要为了工作十年
00:17:37便可以帮他们自由
00:17:39越勤劳
00:17:40越快帮他们自由
00:17:42等将来以后
00:17:44这钱赚得多了
00:17:46为了方便运查
00:17:47我还可以修个墙
00:17:49谷歌路
00:17:50对外
00:17:51咱们就宣称是方便村民
00:17:53我还可以落一个
00:17:55大善人的路上
00:17:59这是我儿子爱的
00:18:01谁知道画的帽子
00:18:03朕本以为前面已经是完美的答案了
00:18:06没想到还有更横的
00:18:08天下乱象盘踞已久
00:18:10乘客需要用猛药
00:18:12终结乱世就需要毒计
00:18:14高阳就是朕要找的人
00:18:17陛下
00:18:18这时间太紧
00:18:20如果能给草民多一些时间
00:18:22这个计策还能更加完善
00:18:24不必了
00:18:26朕觉得已经够完美了
00:18:28朕怕你再完善
00:18:30把正义带走
00:18:32陛下
00:18:33此计实在太过阴毒
00:18:35承认请陛下严惩高阳
00:18:37陛下
00:18:38臣赞同
00:18:39此计太过毒辣
00:18:41无可采纳
00:18:42你们当尊以为我们并国公府没有人了吗
00:18:45众爱轻决的慈洒太过
00:18:47那你们谁还有更好的办法
00:18:49在正眼中
00:18:53计无好坏
00:18:54只要能达成目的的计
00:18:56便是好计
00:18:57不
00:19:02请免陛下
00:19:03八百里其报
00:19:04林江城与清水城突发水灾
00:19:06情况危急
00:19:07什么时候的事
00:19:08就在前两日
00:19:10林江城与清水城各地粮商囤粮
00:19:12粮价飙升难以克制
00:19:14县令请求朝廷开枪赈灾
00:19:16混蛋
00:19:17这般该死的粮商
00:19:18这个时候还想吃人血馒头
00:19:20陛下
00:19:22陛下
00:19:23陈以为当务之急
00:19:25应该派遣特使前往灾区
00:19:27先稳住粮价
00:19:29如若不然
00:19:30这粮成数十万百姓
00:19:32就有可能有灾民会被饿死那样
00:19:35就无法收拾了呀
00:19:37那你们谁能去
00:19:38陛下
00:19:39陈愿意前往
00:19:41陛下
00:19:43这壮元郎
00:19:44不但饱毒诗书
00:19:45而且
00:19:46对治水之法还颇有研究
00:19:49所以他才是此次的最佳人选
00:19:52小道的毒计我不行
00:19:54但这种治国之事
00:19:55才是我真正的本事
00:19:57可是这次完美完成
00:19:58陛下必定将我视为心腹培养
00:20:01崔星河
00:20:02陈在
00:20:03朕特领你为临时监察于是
00:20:05掌清水城大小之势
00:20:07需以最快的速度平定梁架
00:20:09还百姓安宁
00:20:10明日一早即刻出发
00:20:12不得有误
00:20:13陈
00:20:14临旨
00:20:15高扬
00:20:16高扬
00:20:18高扬
00:20:19陛下何事
00:20:21朕赐你监察御史之权
00:20:23掌管陵江城大小事宜
00:20:25明日一早
00:20:26同催爱军
00:20:27一同出发
00:20:28陛下
00:20:29他何德何能
00:20:30能接管御史之职啊
00:20:32毒尽于治理至极
00:20:34朕帮我看看
00:20:35哪一个更出众
00:20:37更出众
00:20:39武王
00:20:40武王
00:20:42武王
00:20:43武王
00:20:44不好了
00:20:45出世了
00:20:46出世了
00:20:47慌神了
00:20:48You already know that the
00:21:05It's like a couple of other siblings that were killed in the past.
00:21:08I'm not sure how much I am.
00:21:13Now everyone is watching these two of us.
00:21:15Do you think the girl is a fool of us?
00:21:19What is that?
00:21:20How are you doing?
00:21:22You're going to warn清水酢 that the people of the商人
00:21:24let them go.
00:21:27If you want to climb up and climb up,
00:21:29I can't agree with you.
00:21:33What's that?
00:21:35As soon as we win,
00:21:37even if we win,
00:21:39we won't be able to do anything else.
00:21:41Let's go.
00:21:55The command.
00:21:56The command.
00:21:57The command.
00:21:58The command.
00:22:00This is not the command.
00:22:02If the command doesn't trust me,
00:22:04you won't be able to go.
00:22:08The command in the general organization
00:22:10of the command in the Grand Temporary ela....
00:22:12...and the command in theews of the law.
00:22:14It's not supposed to be stopped.
00:22:16The command is not being questioned with the law
00:22:18...but it is written by the command.
00:22:20Well as always,
00:22:22you will be able to do the command.
00:22:24If there is no violation,
00:22:26you will be able to receive the command.
00:22:29The command.
00:22:30The command.
00:22:31If you are aware,
00:22:34Let me他 guard him
00:22:35In the infinite app of the Look of ihm
00:22:37I can protect the law and speak of an act
00:22:38Now let me kill him
00:23:01Yes
00:23:03Look at your head.
00:23:07Mr. Goyle, you're too late.
00:23:09What do you have to do with the people of林江?
00:23:13The master of the Lord has nothing to do.
00:23:15The master of the Lord is also a man.
00:23:17The master of the Lord is only looking for his head.
00:23:20He can change his mind.
00:23:21He can't change his mind.
00:23:22He can't change his mind.
00:23:23He can't change his mind.
00:23:25I'd like the master of the Lord,
00:23:28to be a big deal.
00:23:30You...
00:23:32You're the master of the Lord.
00:23:35He can't change his mind.
00:23:36You can't change his mind.
00:23:38Don't think he's a man who knows his mind.
00:23:41He's a man who knows his mind.
00:23:42I'll be able to get you.
00:23:45Look at me.
00:23:47Look at me.
00:23:49Let's take care of the Lord.
00:23:52As I come up with you.
00:24:01Let me pray.
00:24:10Let's pray.
00:24:12下官临江城县令渡江拜见高御氏 尊圣旨 从现在开始临江城交与高御氏接管
00:24:21渡县令不必多礼 情况呢 本官在路上已经了解了大概
00:24:26说下四大粮商什么情况 四大粮商疯狂存粮 导致粮价在短短的几天从六十文飙升到了一百文一斗
00:24:35下官开草草粮 正在战事中 另外 大粤导致农田被毁 百姓无家可归 控生大祸
00:24:43高御氏可有办法
00:24:46此局 并不难
00:24:49不愧是陛下派来的御氏 没想到在路上就已经想好了对策
00:24:54这下临江城的百姓救了
00:24:56我都要看看你有什么办法
00:24:59还请高御氏赐教 救临江城百姓
00:25:04让四大粮商来抚押赴宴 本公自有
00:25:11林老啊 杜大人传来消息
00:25:15说朝廷御史已经接管陵江城
00:25:19特赵我等前去 恐怕也是为了降低粮价
00:25:23林老有何高见呢
00:25:25区区赴宴怕什么
00:25:27她说降粮价我们就降
00:25:30这里是林江 不是长安城
00:25:35是龙 也得给老夫盘着
00:25:40去瞧瞧这位御史大人唱的什么戏
00:25:45好 行
00:25:47这位御史大人唱的什么戏
00:25:48这位御史大人唱的什么戏
00:25:49好
00:25:50行
00:25:51停
00:25:52停
00:25:53停
00:25:54停
00:25:55停
00:25:56停
00:25:58停
00:25:59停
00:26:00停
00:26:01停
00:26:03停
00:26:04停
00:26:05停
00:26:06He's doing this kind of style.
00:26:08That's not just to let us be a good guy.
00:26:11Just let us be a good guy.
00:26:13But we don't have a good guy.
00:26:15We're still a good guy.
00:26:17Yes.
00:26:18We're all going to have this guy.
00:26:21Then we're not going to be a good guy.
00:26:25He's not really a good guy.
00:26:27Yes.
00:26:28I'm trying to get his new life.
00:26:30He's very young.
00:26:31He's from the airport.
00:26:33He's looking for a big picture.
00:26:35If you have a big picture,
00:26:38that's the end of the day.
00:26:41That's true.
00:26:44He's looking for a good guy.
00:26:46He'll have his face to take a good guy.
00:26:49But the father said,
00:26:51if he's going to take my money,
00:26:54he's never going to be a good guy.
00:26:56I'm going to take my money.
00:26:58I'm going to take my money.
00:27:00I'm going to take my money.
00:27:02fat guy.
00:27:03What am I look for?
00:27:06Well,
00:27:07this president is a sadist.
00:27:14All nice guy.
00:27:15All right.
00:27:16Our brothers,
00:27:17all right,
00:27:18this president will know the beginning.
00:27:21Let us,
00:27:22let us take the courage of winning.
00:27:25You're a man.
00:27:26You're a man.
00:27:27You're a man.
00:27:28We're?
00:27:29What's the difference between the two and the two?
00:27:32You're a man.
00:27:33We're a man.
00:27:35You're not a man.
00:27:37What do you think?
00:27:40What?
00:27:45You're a man.
00:27:46You're a man.
00:27:48You're a man.
00:27:50Who told you to marry him?
00:27:54Who told you to marry him?
00:27:56No.
00:27:58Is that just to marry him?
00:28:00I'm going to告诉 you.
00:28:03You're the two grand murder.
00:28:08Are you ready?
00:28:10Your crown is holding whereas the wooden requesting tax.
00:28:16When you say the two 50 e0000.
00:28:19You're okay.
00:28:21I got crazy.
00:28:22HTUN.
00:28:23How would you like to fight against the people of the country?
00:28:25I didn't hear you.
00:28:27The judge is just to let you go.
00:28:30If you're not just so, I will send out a letter to the people of the people of the country.
00:28:36No, I can't.
00:28:37The judge is the judge of the Lord.
00:28:39The judge is the judge.
00:28:40I can't resist.
00:28:42Lord, the judge, please.
00:28:44It's true that the judge is a pig.
00:28:48Let's wait for the judge to see the judge's real face.
00:28:52Let's wait for the judge to see the judge's real face.
00:28:55The judge is the judge's real face.
00:28:58My son is dead.
00:29:01The judge has been living for a long time.
00:29:03He's a lot of dumb.
00:29:05But the dumbass is still the first time.
00:29:07This is the judge's real face.
00:29:09This is the judge's real face.
00:29:11The judge is the judge's real face.
00:29:14Well, the judge is already done.
00:29:17Let's leave it alone.
00:29:21Oh.
00:29:24Let me...
00:29:25Let's go.
00:29:26Let me, let me.
00:29:28I just...
00:29:29Let me.
00:29:30Let me.
00:29:31Let me, let me.
00:29:32Let me, let me.
00:29:34He is the one who has to do it.
00:29:37The devil is a wise man.
00:29:39How do you look like this fool?
00:29:42Is it the Lord to kill me?
00:29:46How many people are buying?
00:29:48How many people are going to feed?
00:29:50He is obviously going to become a legendary man.
00:29:53The three of us will be the one who is a man.
00:29:55The Lord is not telling you,
00:29:57it's the one who is going to tell you.
00:29:59You...
00:30:04my
00:30:07高医生
00:30:09打了什么算打呀
00:30:10不但不打压梁降
00:30:12还放高离台
00:30:13这里面会不会有什么问题呀
00:30:16啊
00:30:17老妇活了半辈子
00:30:19什么没见过
00:30:20梁降已经暴涨了
00:30:22难道
00:30:23还能再跌下去的增
00:30:28死人呐
00:30:29老妇一看便知
00:30:31那就是一个草包
00:30:33That's what I'm going to do with the money.
00:30:35Oh.
00:30:36We're going to take care of the money.
00:30:38I'm going to take care of the money.
00:30:39Yes.
00:30:40This is a good thing.
00:30:42It's a good thing.
00:30:44If you don't take care of the money, it won't be enough.
00:30:46Oh.
00:30:47Oh.
00:30:48Oh.
00:30:49Oh.
00:30:50Oh.
00:30:51Oh.
00:30:52Oh.
00:30:53Oh.
00:30:54Oh.
00:30:55Oh.
00:30:56Oh.
00:30:57Oh.
00:30:58Oh.
00:30:59Oh.
00:31:00Oh.
00:31:01Oh.
00:31:02Oh.
00:31:07Oh.
00:31:08Oh.
00:31:09Oh.
00:31:10Oh.
00:31:11Oh.
00:31:12Oh.
00:31:13Oh.
00:31:14Oh.
00:31:15Oh.
00:31:16Oh.
00:31:17Oh.
00:31:18Oh.
00:31:19Oh.
00:31:20Oh.
00:31:21Oh.
00:31:22Oh.
00:31:23Oh.
00:31:24Oh.
00:31:25Oh.
00:31:26Oh.
00:31:27Oh.
00:31:28Oh.
00:31:29Oh.
00:31:30Oh.
00:31:31Oh.
00:31:32但军陛下,陈谭和定谷公之孙高阳,高阳升为临江城御始,官商勾结下令临江城两价不得地于一百五十位一终此举实在荒庸无道,请陛下严惩高阳以敬笑由
00:31:54陛下您现在看清楚了吗
00:31:56虽说那高杨小玩偶尔能耍一些小聪明
00:32:01但终究改变不了它是个废物的本质
00:32:04高杨就是毛坑中的丸石
00:32:09不是金子
00:32:10区别就在于它是定国公府毛坑中的丸石
00:32:15但丸石终究是丸石
00:32:18王将军
00:32:19你最好说话讽真重点
00:32:22说完了吗
00:32:23凌江城之事 朕早已留好了后手
00:32:29仲爱卿不必担心
00:32:30若没有别的事 可退朝了
00:32:33万叔朝鲜发难 都被你们递给打了
00:32:38是铁了心要保护药啊
00:32:42五二莫慌
00:32:43好戏才刚刚开始
00:32:46我还真要感谢这个高杨的所作所为
00:32:49让梅父想到了一条
00:32:51让高家万劫不复的毒计
00:32:54这一次别说是保高杨了
00:32:58女帝连整个高家都保了
00:33:01莫和静
00:33:04你把消息散出去
00:33:06就说定国公府与临江城
00:33:10粮商
00:33:10半通团取大发国难财
00:33:13领导银份
00:33:14纵然是女帝也保不住高家
00:33:17高时候我再去抄家
00:33:19至于这贪 还是同贪
00:33:22那是根老说了算
00:33:24黄兄
00:33:25林江城的事情听说了吧
00:33:27怎么没听说
00:33:28聪明
00:33:29没想到丁国公背后如此龙龙
00:33:30动用自己的权力
00:33:32让废物孙子高杨成为允许
00:33:34听说吗
00:33:36据说林江城的粮价已经涨到一百五十文艺
00:33:37到了高杨简直是个畜生
00:33:38不只是高杨
00:33:39整个丁国公的粮价
00:33:40听说吗
00:33:41据说
00:33:42林江城的粮价已经涨到一百五十文艺
00:33:45到了高杨简直是个畜生
00:33:47不只是高杨
00:33:48整个丁国公府就没一个好东西
00:33:50我大救女婿的朋友
00:33:52他二大爷的外甥的大表哥
00:33:54就在淮安县当之
00:33:55传回消息说
00:33:56淮安县的商人也与丁国公府有勾结
00:34:01我要去皇宫外请命
00:34:03请陛下严谈丁国公府
00:34:05同时
00:34:06走
00:34:07走
00:34:10参见陛下
00:34:14陛下
00:34:15皇宫外聚集的百姓越来越多
00:34:17都高喊着
00:34:18请陛下为民做主
00:34:19严查定国公府
00:34:21查出是谁在暗中散布消息
00:34:24知道的人太多了
00:34:26还没查到
00:34:27给朕继续查
00:34:29是
00:34:30高杨
00:34:35难道
00:34:36真的是这么看作人了吗
00:34:38几百八十五年里等我
00:34:41这还要我们活吗
00:34:43大人
00:34:44我给您跪下
00:34:45求您法外开恩
00:34:47快开仓放粮吧
00:34:49请不让我家老小
00:34:51都会活活饿死呀
00:34:53你们这帮
00:34:55是人籍蛮的畜生
00:34:56全都不要
00:34:57都不要
00:34:59都不要
00:35:00都不要
00:35:01都不要
00:35:02都不要
00:35:03大人
00:35:04再这样下去
00:35:05恐怕是难以收场
00:35:07都管他和我走脚都被打回来了
00:35:09一天让我听律师大人
00:35:11你有什么办理
00:35:13正名天然便是第七人
00:35:15可是临江城的梁架
00:35:17一点没有教育
00:35:19光与谁人呢
00:35:21在法国寺
00:35:23求神仙保佑呢
00:35:25恐怖
00:35:27恐怖
00:35:28如果没人
00:35:29如果没人
00:35:30那就若沉手
00:35:31还凌江城西平坚
00:35:41手握走船党
00:35:42应杀尽天下贪官
00:35:44大丈夫当如此
00:35:46夫君
00:35:48别去
00:35:50我此去恐怕凶多吉少
00:35:54你看你和梁架避避风口
00:35:56桌子下有些银领
00:35:58我死了
00:35:59你再找一夫婿
00:36:01今日
00:36:03我必杀贪官高养
00:36:05等等
00:36:06臣的林阳城
00:36:07十万百姓
00:36:08无一人出手
00:36:10你为何要去
00:36:11江湖人行江湖市
00:36:15看完不死
00:36:17林阳城的梁架就降不下来
00:36:20山国大人
00:36:25七日期限已到
00:36:27梁架造成没有降
00:36:28反而涨到了二百二十万一斗
00:36:29反而涨到了二百二十万一斗
00:36:31本官说过
00:36:33若高阳胡来
00:36:34我会出手
00:36:35陛下御史金牌
00:36:37持令牌者
00:36:39可暂时接替大前的任何官员的职位
00:36:41所有前去
00:36:42谢了高阳御史之职
00:36:43谢了高阳御史之职
00:36:49十年了
00:36:50没想到北王
00:36:52还要穿上你的一天
00:36:54哈哈哈哈
00:36:56林江省的最新情报
00:36:58梁架已经长到了二百二十万一斗
00:37:01百姓您的泄牙常规不起了
00:37:04这朝安城的民愤暴怒
00:37:06女帝也压止不住
00:37:07这是最好的事情
00:37:09为这父王此次能一举拿下定罗故义
00:37:12不仅得了民意
00:37:13让女帝失了民心
00:37:15更是能砍掉她的一大臂王
00:37:17潜着是一举三等人
00:37:19为了定国公的支持
00:37:21让女帝也要做不关
00:37:25嘿嘿嘿嘿嘿
00:37:26没错
00:37:27反处了定国公
00:37:29今日穿王家
00:37:31明日穿黄袍
00:37:33哈哈哈哈
00:37:35两日之后
00:37:36国董百姓
00:37:38席聚定国公赴门口
00:37:40本能了些天下大事
00:37:43逼迫女帝
00:37:45亲自下令
00:37:46捉拿高天龙
00:37:48郑国公以全谋私
00:37:53蒙蔽陛下双眼
00:37:54让其无能之司高杨
00:37:56鱼肉百姓
00:37:57恳请陛下为我大前百姓做主
00:37:59高杨官商勾结
00:38:01大肆抬高粮架
00:38:02世人献馒头
00:38:03世人献馒头
00:38:04草民和前妻已经在临江城活活饿死
00:38:07来请陛下为草民做主啊
00:38:11开枕陛下
00:38:12国知高阳
00:38:13先查定国政府
00:38:14换大姓百姓
00:38:16临江百姓一个公道
00:38:17陛下
00:38:18陛下
00:38:31只要您一声令下
00:38:32臣立刻拿下令国公
00:38:35陛下
00:38:36陛下
00:38:37陛下
00:38:38陛下
00:38:39陛下
00:38:40陛下
00:38:41陛下
00:38:42陛下
00:38:43陛下
00:38:44陛下
00:38:45陛下
00:38:46阳儿
00:38:47或许确实办事不理
00:38:49但肯定不会胡作卑微
00:38:51还望陛下
00:38:52明察知
00:38:53夫妇
00:38:54你就别再狡辩了
00:38:56事情已经看清楚了
00:38:58哼
00:38:59陛下
00:39:00您还在等着呢
00:39:02若不现在马上拿下定国公府
00:39:05如何堵住这
00:39:07天下悠悠众口
00:39:09还是说
00:39:12陛下在保护你
00:39:14我携长安百姓来逼迫镇
00:39:17镇的好方数
00:39:19现在
00:39:20连演都不演了吗
00:39:22助阵
00:39:24不准呢
00:39:26陛下
00:39:27高阳利用御史之职
00:39:30在临安城勾结四大梁上大肆演参
00:39:33证据确信
00:39:34陛下
00:39:35陛下
00:39:36可不要一轻入手
00:39:37陛下
00:39:38可不要一轻入手
00:39:40根据大理寺调查
00:39:42信国公早年必有权力之变
00:39:45与大前各大商人有联系
00:39:47敌肉百姓
00:39:48还请陛下明察
00:39:50这就是明
00:39:52难不成陛下要为定国公府
00:39:55与大前百姓为敌
00:39:58是啊
00:39:59臣敬陛下为大前百姓作主
00:40:03请陛下下子
00:40:07可查帝国不补
00:40:09可查帝国不补
00:40:10无容好意招阳谋
00:40:12正帝国公府便失去了明星
00:40:15不保正断一臂
00:40:17高阳啊高阳
00:40:19朕信错你了
00:40:21不仅害了朕
00:40:23还害了自己家
00:40:25准奏
00:40:26弥局
00:40:28报
00:40:29陛下
00:40:30临江城八百里急报
00:40:32收
00:40:33高阳所在临江城梁将
00:40:34是不是差了
00:40:36啊
00:40:37他到底要花多少股难残
00:40:39龙子野心啊
00:40:41啊
00:40:42既然如此
00:40:44那就还烦起王叔
00:40:45顾不顾
00:40:46顾不顾
00:40:47临江城的梁将
00:40:48降了
00:40:49什么
00:40:53高阳
00:40:54昔日之约已到
00:40:55你说的降梁在哪
00:40:57慌什么
00:40:59四大梁商现在有什么动作
00:41:02四大梁商以一百万一斗的价格
00:41:05疯狂扫荡小梁商手里的梁食
00:41:07哪怕是一百五十万一斗也不卖
00:41:09导致梁价一路走高
00:41:11现在依旧在吞梁
00:41:13明日
00:41:14还是大肆招募人手
00:41:17准备翻修府邸
00:41:18另外
00:41:19本官要举办一场声势好
00:41:22赛龙舟活动
00:41:24拔得头筹者
00:41:25可以免除关税三年
00:41:27高一世
00:41:30百姓都火不了了
00:41:32还如此压榨
00:41:33你这是要逼死百姓
00:41:35够了
00:41:36高阳
00:41:37你到底要做什么
00:41:38不给出本官满意的解释
00:41:40本官只能代替你接管林江城
00:41:42我就知道
00:41:43这女帝果然不放心了
00:41:46杜大人
00:41:47我问你
00:41:48四大梁商联盟
00:41:50凉商联盟
00:41:51即使是我们强行压低梁价
00:41:53最终能让他们降多少
00:41:55八文
00:41:56还是十八文
00:41:58即使是梁价降到了八十文一斗
00:42:00又有多少百姓能买得起
00:42:03对于普通百姓而言
00:42:05不管你是一百文一斗
00:42:07还是一百五十文一斗
00:42:08对他们都一样
00:42:09因为他们买不起
00:42:12但本官将梁价暴涨至一百五十文一斗
00:42:16会引来什么
00:42:18会引来更多的外地梁商
00:42:21这么高的梁价
00:42:29肯定会引来无数的外地商人蜂拥而至
00:42:33贪婪才是人的本性啊
00:42:36这几日
00:42:37城门口马头边将会有无数的梁食
00:42:40源源不断地引入林江城
00:42:42其实林江城现在已经不缺梁了
00:42:45却没人敢出手
00:42:46这帮人都在代价而辜
00:42:50林江城的梁价现在就像一个巨大的气球
00:42:55你看着大
00:42:56其实一戳就破了
00:42:59这帮黑心的商骨想着大发国难财
00:43:02这次本官定叫他们家破人
00:43:05你 你竟然不离个这么大的局
00:43:08那你为何要翻修县衙
00:43:10举办什么赛龙州活动
00:43:12真寓意何为啊
00:43:14林江城遭此大难
00:43:16即使梁价降得再低
00:43:18百姓也掏不出钱来买粮了
00:43:21想要买粮就要赚钱
00:43:23而翻修府邸
00:43:25是需要招募工人的
00:43:27下官有罪
00:43:32是下官人犯
00:43:33下官替民江城的百姓
00:43:36谢过律师大人
00:43:39求求你们
00:43:41给我点性了吧
00:43:42我愿意当牛做骂
00:43:44老一大人物要孩子
00:43:47两百万
00:43:49只有两百万
00:43:51给孩子一口诗的就是你
00:43:55各位 各位
00:44:00大家听我说
00:44:02群臣的粮价
00:44:03是在八十二的遗季
00:44:05我们林江城
00:44:06已长到了两百二十万
00:44:08这狗官不作为呀
00:44:10想要我们死呀
00:44:12反正都是死
00:44:14大不了
00:44:15把歇牙拼了
00:44:16拼了
00:44:17没错
00:44:18与狗官拼了
00:44:19血剑五步
00:44:20与他们拼了
00:44:21与他们拼了
00:44:22与他们拼了
00:44:23予以入翁
00:44:26该杀了
00:44:27多大人
00:44:28取临江献音
00:44:30大人
00:44:31可以收网了
00:44:33极客张贴榜文
00:44:35说临江城粮仓全面开仓放粮
00:44:38以一百零五文一斗的价格进行兜售
00:44:41这一份榜文
00:44:43务必给我传到临江城的大街小巷
00:44:46此外
00:44:47派兵接管城门 码头
00:44:49所有的商船货船一粒粮食都不可以给我运出去
00:44:52没令者
00:44:53诈一
00:44:54我等仅尊大人去随便
00:44:55我等仅尊大人去随便
00:44:56我等仅尊大人去随便
00:44:58大人
00:44:59下官有些担心
00:45:00这粮仓的粮食不太多
00:45:02还望大人指点
00:45:04杜大人忘了
00:45:05我等仅尊大人去随便
00:45:06我们城外面还有一批震灾粮
00:45:10我们哪还有什么震灾粮啊
00:45:15大人吩咐过
00:45:16把杀石装入马带杯就成粮食
00:45:18什么
00:45:19这无数的沙石涌入粮仓内
00:45:21营造出了粮仓风雨的假象
00:45:24四大粮商知道
00:45:26但外地粮商可不知情啊
00:45:29如果我们此时放出消息
00:45:31说朝廷的赈灾粮也到了
00:45:33二位猜测
00:45:35丝毫不知情的外地粮商
00:45:38会作何感想
00:45:39它们的运输成本很高
00:45:42它们的运输成本很高
00:45:43不可能再把粮食运回去
00:45:45一定会降价卖
00:45:48没错
00:45:49到时候我们再进行收购
00:45:52再降价卖出去
00:45:53这一来二去
00:45:55不仅粮价降
00:45:56甚至衙门还能大赚
00:45:58这修缮府衙的费用不也有了
00:46:01哈哈
00:46:02本关管者叫做
00:46:04宫戴镇
00:46:06这四大粮商
00:46:08即使再不甘心
00:46:10也只能跟着低价放粮
00:46:12卖得早一点
00:46:14还能赚回点成本
00:46:15卖得晚了
00:46:17哼
00:46:19真是太狠了
00:46:21这高粮从一开始
00:46:22就不是奔着降粮价买
00:46:24而是奔着弄死死大粮商
00:46:26这哪里是毒室
00:46:28明明就是火炎了
00:46:31宫戴镇
00:46:32宫戴镇
00:46:34宫戴镇
00:46:35宫戴镇
00:46:36宫戴镇
00:46:37林家人令
00:46:38潮丁蔺市即将运到
00:46:39实施限量令
00:46:40每人每天限购一斤
00:46:42以一百零五蚴卫一斗兜售
00:46:43限时日
00:46:47送粮找粮了
00:46:48送粮了
00:46:49送粮了
00:46:50我没听错吧
00:46:51一百零五蚴卫一斤
00:46:52比施加还跌一半呢
00:46:54对啊
00:46:55对啊
00:46:56太好了呀
00:46:57真 зд projects
00:46:59Look, if the devil is a fool,
00:47:02he is a fool,
00:47:04and he is a fool.
00:47:07The price of the land of the island is
00:47:09around 220 yen.
00:47:11We can't get our money.
00:47:13What do you think?
00:47:15The land of the island of the island
00:47:16only means that we have four families
00:47:18and we can destroy the land of the island.
00:47:21This is the great of the rich
00:47:24that we have to have 250 yen.
00:47:27250 yen?
00:47:29We can pay more than a million dollars,
00:47:32even a hundred million dollars.
00:47:34Hahaha!
00:47:36How can I have these wealth?
00:47:39I'm so sorry for this guy.
00:47:42This kind of silly man,
00:47:44he knows what to do.
00:47:46Huh.
00:47:48My father, I'm sorry.
00:47:49I'm going to get a look at the price.
00:47:50I'm going to get a look at the price of $105.
00:47:52I'm going to get a look at the price.
00:47:53What?
00:47:55Why did he get a look at the price?
00:47:57Let's go.
00:47:59What are you talking about?
00:48:01If you don't know how much of the waste is, we don't know how much of the waste is.
00:48:06But...
00:48:08This young man is still strange.
00:48:11I don't know how much of the waste is.
00:48:13The waste is only 2 days.
00:48:18How much of the waste is?
00:48:21How much of the waste?
00:48:23How much of the waste is?
00:48:25Mr.
00:48:31The waste is a lot of waste.
00:48:33The waste is even worth living in the land.
00:48:36It's all in the money.
00:48:38The waste is $1,000 in the land.
00:48:41The waste is so much money.
00:48:43I don't have a lot of waste.
00:48:45The waste is not in the waste.
00:48:48The waste is so rich and so much.
00:48:50If you don't like the waste, you should give them.
00:48:54若是照此速度 只怕不到一天 粮食就会被四大粮商扫空
00:48:59这粮仓一旦没粮 粮价就完全掌握在四大粮商的手里了
00:49:05商骨观望
00:49:06这是天性
00:49:07开仓放粮
00:49:09这是计划中的第一本
00:49:11市面上的粮食他们扫不完
00:49:14按照本公主说的去做
00:49:16放粮
00:49:17另外从即刻起
00:49:20命令城外的将士
00:49:22押送那批粮食入城 进入粮仓
00:49:24打路敢有人靠近这批粮食准
00:49:27就得到什么
00:49:28是
00:49:30勿不愿让临江城的百姓亲眼
00:49:33有源源不断的粮食进入临江城
00:49:36只须无我 两甲闭
00:49:39镇灾粮即将进入临江城
00:49:47见死令牌如陛下棋零
00:49:49即刻起封锁城门
00:49:51一粒粮食都不得出城
00:49:53为者杀无赦
00:49:54粮食
00:49:55超值的震灾粮来了
00:49:57我们有救了
00:49:58陛下有止
00:49:59广阳镇大灾
00:50:00特批十万粮食震灾
00:50:02而等人人有份
00:50:03要多少有多少
00:50:05不必哄抢
00:50:06陛下没有乱去我等
00:50:07陛下万岁
00:50:09陛下万岁
00:50:10陛下万岁
00:50:11陛下万岁
00:50:12陛下万岁
00:50:13陛下万岁
00:50:14陛下万岁
00:50:15陛下万岁
00:50:16陛下万岁啊
00:50:17陛下万岁
00:50:18陛下万岁
00:50:19陛下万岁
00:50:20陛下万岁
00:50:20陛下万岁
00:50:20陛下万岁
00:50:20陛下万岁
00:50:20陛下万岁
00:50:20陛下万岁
00:50:21陛下万岁
00:50:21陛下万岁
00:50:22陛下万岁
00:50:22陛下万岁
00:50:22陛下万岁
00:50:23陛下万岁
00:50:23陛下万岁
00:50:24陛下万岁
00:50:24陛下万岁
00:50:24陛下万岁
00:50:24陛下万岁
00:50:25陛下万岁
00:50:25陛下万岁
00:50:26陛下万岁
00:50:26陛下万岁
00:50:26I'll be right back.
00:50:56The sign of the sign is already done.
00:50:58There are people who have to pay for a big deal.
00:51:01They want to sell.
00:51:04All the money.
00:51:06The sign of the sign is the sign of the sign.
00:51:11The sign of the sign.
00:51:15Let's go and change the sign.
00:51:17Let's go and see.
00:51:18The sign is going to open.
00:51:22The sign is going to be the sign.
00:51:24In this big deal, it's a big deal for a lot of people who are in the car.
00:51:30It's time to start.
00:51:35I'm so hungry. I want to eat food.
00:51:54What?
00:51:56Is that...
00:51:58So...
00:51:59The next thing is here?
00:52:01Not even,
00:52:02no,
00:52:03The priest is calling us!
00:52:05Oh,
00:52:06You buy five bucks!
00:52:08It doesn't look like it!
00:52:10When I went to the next thing,
00:52:12the money is lots more!
00:52:14The money is too much!
00:52:16Oh,
00:52:17all the money is 80 bucks!
00:52:20Now you buy two bucks,
00:52:21which is five bucks,
00:52:23How are you buying?
00:52:24The tax is worth buying.
00:52:26You buy it.
00:52:27You buy the grocery price in 105 miles.
00:52:28This has nothing to buy.
00:52:30We buy it.
00:52:31Do it.
00:52:32Get out of here.
00:52:34Mr. Cal муж.
00:52:37Mr. Cal муж.
00:52:38What the hell?
00:52:40Is that your God's complementing the puzzle?
00:52:43These ugly parts of the country,
00:52:45the unfortunate wind,
00:52:47you must have spent 가지고 this fortune.
00:52:48This is all human.
00:52:51No one will ever have to go for a while.
00:52:53But the result of the damage is the damage quickly to the water.
00:52:58If one had the damage to the damage, the damage will be the best of the damage to the alzheimer.
00:53:01The force will face the damage to the alzheimer.
00:53:0493 people will be the best.
00:53:07The force will not be the only damage to the alzheimer.
00:53:11The actual damage will not be begun.
00:53:13The force will not be able to damage the alzheimer's death before.
00:53:18They are always the same.
00:53:20They are not capable of using the same.
00:53:22The same.
00:53:24The same.
00:53:26Do you see the same?
00:53:28You must be sure you are.
00:53:30Long life is the same.
00:53:32We must take care of the people.
00:53:34From the war on the war on the war,
00:53:36the war on the war on the war,
00:53:38the war is the same.
00:53:40You can't stop.
00:53:42All of them are in the war.
00:53:44If these war on the war did not become the same.
00:53:46The fact that the land is not being haunted by the world.
00:53:48How can it be?
00:53:49The land is so high.
00:53:51The land of the land is a big deal.
00:53:53Some people who are selling the data.
00:53:55Some people who are selling the data from the world.
00:53:57Some have the data from the world.
00:53:59Some people who are selling the data from the world.
00:54:00They only sell the data from the world.
00:54:02So they're always haunted.
00:54:04And if there's anyone who is coming out.
00:54:07The crazy world is expecting that they're living in the world.
00:54:10Not to be closed.
00:54:12Let's go.
00:54:13令人大肆放荡市面上的粮食93文一斗我们全要 另外在张帖榜文说县衙粮仓充裕我们降到90文一斗
00:54:26粮价跌了 富老乡兄们 粮价终于跌了 现在最低93文一斗 好多大粮商都在疯狂甩卖 粮价终于跌下来了呀
00:54:39老爷 粮价又跌了 跌至93文一斗
00:54:43什么
00:54:44不可能 我等便为出售 最花费的数十万粮扫荡 这粮价怎么可能会这么便宜
00:54:53继续几个小粮商影响不了大局
00:54:56再敢胡说 我不将你乱棍打死
00:54:59是外体粮商 他们不讲规矩 自以抛售恐怕马上要跌至90文一斗
00:55:06外体粮商 放屁
00:55:08林江城 我四家独大
00:55:10哪有那么多外体粮商
00:55:14老夫明白了
00:55:15想不到这高阳小儿竟然如此的毒辣
00:55:20富玩了一辈子鹰
00:55:22没想到 最后被让鹰给啄瞎了眼
00:55:27队哥 这到底怎么回事了
00:55:29对啊
00:55:31你真的以为这高阳小儿白送我们一场天大的富贵吗
00:55:36我们都上当了
00:55:38当粮价涨到一百五十文一斗
00:55:41除了我们的收益
00:55:43还可以吸引外地的粮商
00:55:45原来如此
00:55:47粮价一旦涨上来
00:55:49老你也来了
00:55:51老你也来了
00:55:52老老
00:55:53那个吸引足够多的粮商
00:55:55便开仓放粮
00:55:57以一百零五文一等价格进行抛售
00:55:59使得粮价暴跌
00:56:01抛售
00:56:02使得粮价暴跌
00:56:03这 这不能
00:56:04这不能
00:56:05能不能够靠啊
00:56:06高阳小儿
00:56:09好像太多
00:56:10这粮价还会持续暴跌
00:56:13真是大人
00:56:14是要我们的命啊
00:56:15老爷
00:56:16不请多死
00:56:17我还看到县衙的人
00:56:19长得电衣
00:56:20以九十三文收购
00:56:21九十文出售
00:56:22什么
00:56:23这
00:56:24这
00:56:25我们以一百零五文扫荡
00:56:27县衙拿着我们的银子
00:56:29以九十三文收购
00:56:32一来一回
00:56:34还能赚九文
00:56:42Ally
00:56:43Credit
00:56:49高阳小二
00:56:51老夫
00:56:52还真是小瞧的
00:56:55不过
00:56:56这还没完
00:56:58We will not have to do it.
00:56:59If we have four families,
00:57:01we will be fighting for the rest of the world.
00:57:03If we can't win,
00:57:05we will be fighting for a hundred dollars.
00:57:08If we can win,
00:57:10we will be fighting for a few.
00:57:12That would be a good win.
00:57:15I am sure we have four families
00:57:17are going to be a good move.
00:57:19I will have to keep the rule.
00:57:21Let me ask you for a second.
00:57:23I will have to leave.
00:57:24Let me ask you for the four families
00:57:26You are the king and the king.
00:57:28We are the king and the king.
00:57:30We will never do this to you.
00:57:32Please, please, please.
00:57:34Please, please.
00:57:36Master, I believe this is the king.
00:57:38You don't want to be a king.
00:57:40You don't want to sell it.
00:57:42If you sell it, how do you sell it?
00:57:46You wait for the king.
00:57:48That's just one way.
00:57:50First, you go to the wall.
00:57:52After you go to the wall,
00:57:54I have to buy a big deal.
00:57:56It's about 90 yen.
00:57:58I have to buy a big deal.
00:58:00You have to buy a big deal.
00:58:02You have to buy a big deal.
00:58:04At what time?
00:58:06Who will buy a big deal?
00:58:08In the seven days,
00:58:10who will know how many other people will come to the world?
00:58:12If you do not,
00:58:14you must be the biggest deal.
00:58:16I will.
00:58:18You have to buy a big deal.
00:58:20You are the king.
00:58:22You have to buy a big deal.
00:58:24You have to buy a big deal.
00:58:26If you do not buy a big deal.
00:58:28You are the king.
00:58:30The king of all the money will pay the price.
00:58:32It will cost $87.
00:58:34Even if you pay the price.
00:58:36You will pay for me to buy some money.
00:58:38Yes.
00:58:39Yes.
00:58:43Patton.
00:58:45monument.
00:58:47This fight isART.
00:58:49Oh, it's my father.
00:58:58Go.
00:58:59You're going to take 80% of your money.
00:59:01Okay.
00:59:02Let's go.
00:59:07Mr. President, why would you like to pay for this money?
00:59:11It's very simple.
00:59:13They don't want to buy money in the next year.
00:59:15I don't want to sell money.
00:59:21We wouldn't buy money in that money for people to pay for the fee.
00:59:24First, get now living in the next week.
00:59:28Give yourself a a succession of money.
00:59:31If you are guessing the law,abi-chi is not going to sell what is due.
00:59:35One in between.
00:59:36There are no reasons to sue the law.
00:59:38They will keep up with me,
00:59:40so you would say the if I pay for,
00:59:43I don't buy someone.
00:59:45In such a way, people are always going to want to be stuck.
00:59:49In thebling of the city of the city
00:59:51they are the same ones as the sword of the stick
00:59:53and if someone comes to use
00:59:54it won't be possible for the other three people.
00:59:56So, this is a perfect cause of grace.
00:59:59I can only see that
01:00:01this is such a rare,
01:00:04who is it the enemy?
01:00:07Nothing like this.
01:00:09The four children of the Second World
01:00:11The king of the king of the king gave me an amazing one of the麒麟 people.
01:00:15It's a little dark.
01:00:18Black麒麟, that's also a麒麟.
01:00:22Let me show you a couple of things.
01:00:24Yes.
01:00:25Yes.
01:00:32Mr.高玉, we lost.
01:00:35Let me show you a couple of things.
01:00:38The king of the king cannot be a king.
01:00:41Yes.
01:00:44Now we know the king of the king.
01:00:46The king of the king came when you came, you're not the king of the king.
01:00:50Mr.高玉, the king of the king cannot be a king.
01:00:53If you are a king, it's the king of the king.
01:00:57The king of the king?
01:01:00If you have ever thought of the king of the king of the king?
01:01:05The king of the king wrote for himself, yours ok ?
01:01:08Now that's what you need for.
01:01:09What's going on?
01:01:10The king of the king embraced in light?
01:01:12The king of the king didn't count the whole thing.
01:01:14Of course.
01:01:15You really want to go to the king of the king and the king?
01:01:18No?
01:01:19Me too, to beвер arcgically.
01:01:20The king of the king would be given to you.
01:01:22Ephesians, I want to show you.
01:01:24The king of the king?
01:01:25You want to spielt, you want to play them by the king?
01:01:27The king?
01:01:28The king of the king's house, too deep.
01:01:30The king of the king idea!
01:01:31What the king of the king depends, is it!
01:01:34You can imagine that you haven't come here
01:01:36But in terms of the cost of the cost
01:01:38How much are you going to lose?
01:01:40I believe you're in your mind
01:01:46Let's go
01:01:54I want you to go
01:02:04Oh,
01:02:16Oh,
01:02:19oh!
01:02:20Oh,
01:02:27Oh!
01:02:33Oh,
01:02:34下官无以回报 这茶不做 大人为何如此着急离开 长安城估计快炸锅了 本公子得亲自回去一趟 都是下官一奔 上了两风奏折 才把御事大人置于风口浪尖 消息估计传的没那么快 对了
01:03:02近几日还会有外地梁绳陆续抵达 可将其全部闷杀 逼他们割肉 但是梁家不能一路走地 否则百姓只会想着更低
01:03:12调控到正常价位即可 杜大人按着本官给的信上去做即可
01:03:17哼 太好了 你人走了还有胳膊肉 活颜忘了你
01:03:22下官拜谢御事大人
01:03:32这是临江城本地的一些茶叶 还望御事大人收下
01:03:42杜大人有心了
01:03:44那可是您足足三年的俸禄啊
01:03:54这旁边还有商官大人
01:03:56这时候是被陛下知道了
01:03:59什么三娘的俸禄
01:04:01那是本地的茶叶
01:04:03这临江城的茶叶 不过一百能一两
01:04:13也不是什么贵重的东西
01:04:15至于这么紧张兮兮的样子吗
01:04:17上官大人这就不得还
01:04:19须知心意大为情
01:04:21都穿越了
01:04:23我还不能自己赚点钱
01:04:25去青楼潇洒的时候呢
01:04:27不对
01:04:28你这茶叶盒里到底装了什么
01:04:30给我看看
01:04:33你说
01:04:34降了
01:04:35是的陛下
01:04:36梁架大幅下降
01:04:38这是上官大人拍我快马夹面送来的戏
01:04:40杜大人的奏折还在回来的路上
01:04:42快快盛上来
01:04:44陛下
01:04:45降了又如何
01:04:49二百文降到一百文有何区别
01:04:53这个高天龙的孙子呀
01:04:56哎呀
01:04:57只会耍一些小把戏
01:04:59本王就不相信
01:05:01一颗凡库
01:05:02真能将阳架大下
01:05:04今天就算是天王老子来了
01:05:07本王也要抄了定国公府
01:05:09高阳
01:05:10这果然没有看错你
01:05:12容亲王方才说什么
01:05:16说定国公府官商高杰
01:05:18还说你要为民请命
01:05:21正建议你先看看
01:05:22这发白加急的即兴
01:05:24再考虑要不要为民请命
01:05:30我倒是要看看
01:05:32还有什么火轴
01:05:35六十里
01:05:37什么
01:05:41哈哈哈哈
01:05:43不愧是我儿啊
01:05:44短短两日之内
01:05:46就将粮价降到了六十文一斗
01:05:48而且还在降
01:05:49这壮严
01:05:51在我儿面前算个屁
01:05:52六十文
01:05:54不会是在开玩笑啊
01:05:56六十文一斗
01:05:58本将得把床床欠一面
01:06:00王周
01:06:02怎么
01:06:03陛下亲兵
01:06:04八百里加急送来的信
01:06:06你是在怀疑陛下造假吗
01:06:08真的是六十万一斗
01:06:09如何做到的
01:06:10真的是六十万一斗
01:06:12如何做到的
01:06:13正问我
01:06:14方才仲爱卿
01:06:15说要弹劾定国公复成吗
01:06:17哎
01:06:18陛下
01:06:19定然是有些人
01:06:20在散播定国公有言
01:06:22你和百姓
01:06:23屈屈可逐
01:06:24陈建议
01:06:25严厂
01:06:26严厂
01:06:27陈也建严厂
01:06:28还定国公一厅吧
01:06:30怎么会这样
01:06:31怎么会这样
01:06:32怎么会这样
01:06:33就差一点
01:06:34差一点啊
01:06:36高天龙者都能翻身
01:06:38离职
01:06:39通告全长安城百姓
01:06:40临江城之事
01:06:42谢陛下
01:06:43柔亲王
01:06:44现在
01:06:45你还要弹劾定国公府
Comments