#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Sky Inc. se ha convertido en una empresa cotizada el 14 de julio de 2024.
00:00:07Estamos presenciando un cambio histórico en esta empresa.
00:00:12Hacemos la bienvenida al señor Sky Archer, presidente de Sky Inc.
00:00:20La ceremonia de firma de la OPI de Sky Inc. se celebró esta mañana.
00:00:24El presidente se reunió con el gobernador.
00:00:26Oye Joe, ahora tu hijo es bastante exitoso. Conoce a los líderes de nuestra nación.
00:00:30¡Eso es impresionante!
00:00:32¡Tu hijo es realmente asombroso!
00:00:35Oye Joe, felicitaciones. Ahora una vida llena de lujos te espera.
00:00:40Todo esto es gracias a ustedes por enseñarle bien.
00:00:43Si no lo hubieran ayudado, no habría podido ingresar a la universidad.
00:00:47Esperen...
00:00:52¡Gracias! ¡Dios mío!
00:00:55Mi hijo me está llamando.
00:00:59Papá, compré una mansión en la ciudad.
00:01:02Deberías mudarte conmigo mañana.
00:01:04Hijo, no voy a ir. Concéntrate en tu trabajo. No te preocupes por mí.
00:01:09No, mamá murió joven. No puedo dejarte solo en casa.
00:01:13Mañana enviaré a alguien a buscarte.
00:01:16Bueno, pero no tienes que enviar a alguien.
00:01:23Tienes que trabajar. Puedo ir solo.
00:01:25Sé dónde está la Torre Sky.
00:01:28Tu hijo es realmente asombroso.
00:01:30Tu hijo es tan exitoso.
00:01:32Muy bien. Ojalá fuera mi hijo.
00:01:35Estudiar es la mejor manera de salir de aquí.
00:01:37Debes invitarnos a comer.
00:01:40No lo haré.
00:01:41Lee, nuestro hijo, compró una casa en la ciudad.
00:02:00Sí.
00:02:01Te llevaré conmigo.
00:02:04Skye, estoy en el metro.
00:02:28Este proyecto con Skye Inc. es muy importante.
00:02:40Nos traerá ganancias de 100 millones si lo conseguimos.
00:02:43No podemos equivocarnos.
00:02:45No te preocupes.
00:02:46Podemos conseguir cualquier proyecto si trabajamos juntas.
00:02:54¿Por qué hay un granjero en el metro?
00:02:56¿Qué pasa? Se suponía que esta era una línea prestigiosa.
00:02:59¿Quién permitió que este granjero se subiera?
00:03:01¡Incluso trajo consigo un saco de basura! ¡Qué asco!
00:03:12Señorita, no estoy llevando basura en mi bolsa.
00:03:15Es carne seca y hongos secos que traje de casa para mi hijo.
00:03:23Mire.
00:03:24¿Qué es eso?
00:03:25¡Qué asqueroso!
00:03:32Se puede sentir el mal olor desde lejos.
00:03:34¿Por qué abriste el saco?
00:03:35¿Crees que mereces tomar el metro?
00:03:37No estás a nuestra altura.
00:03:39La línea 2 era para las élites de la ciudad.
00:03:42Pero ahora se ha convertido en una línea de clase baja.
00:03:44Por agricultores de campo como tú.
00:03:46Compré un boleto.
00:03:48¿Por qué no podría subir?
00:03:49Está bien, señor.
00:03:51Puede ocupar mi asiento.
00:03:52¿Y qué les importa a ustedes?
00:03:54Nadie se enojará si se quieren bajar del tren.
00:03:56Exactamente.
00:03:57Se pasaron para ser malas.
00:03:58¿Los agricultores no pueden estar acá?
00:04:00Oye.
00:04:01Está bien, Tina.
00:04:02Tranquila.
00:04:03No desperdiciemos nuestro aliento en esta gentusa.
00:04:10¿Qué te pasa, Tina?
00:04:12Él nos engañó a todos.
00:04:13Es un pervertido que toma fotos bajo la falda.
00:04:16Veamos cuántas víctimas tienen esta cosa.
00:04:26Solo dejé mi teléfono a un lado para recoger mis cosas.
00:04:29No tomé ninguna foto.
00:04:30Estás usando esto como excusa para tomar fotos bajo la falda.
00:04:33Conocemos a los pervertidos como tú.
00:04:35¿Verdad, amiga?
00:04:36Es verdad.
00:04:37No debe ser tu primera vez, ya que eres tan bueno en eso.
00:04:40¡Qué pervertido!
00:04:42Sabía que era un bicho raro en cuanto lo vi.
00:04:44No pensé que una persona que parece honesta hiciera algo así.
00:04:47¡Qué vergüenza!
00:04:48No solo es pobre, sino que también es un pervertido.
00:04:51No puedo creer que pensé que era un bicho raro en esto.
00:04:53Creo que sea mejor que salgamos de aquí.
00:04:57Eso no es verdad.
00:04:59No es así.
00:05:01Dejé mi teléfono en el suelo para recoger mis cosas.
00:05:03En realidad no les tomé fotos.
00:05:05Ningún malhechor admitirá que se equivocó.
00:05:08Señorita, ¿puede devolverme mi teléfono?
00:05:11De lo contrario, mi hijo no podrá comunicarse conmigo.
00:05:14¿Qué estás intentando hacer, viejo?
00:05:18Yo solo quiero mi teléfono de vuelta.
00:05:21¿Qué?
00:05:22¿Y por qué tienes tanta prisa por recuperarlo?
00:05:26¿Será porque hay mucho contenido pervertido en tu teléfono?
00:05:30Confiesa, no mientas.
00:05:32¿Cuántas fotos has tomado, ah?
00:05:34Yo...
00:05:36Señorita...
00:05:37Verá...
00:05:38Ya soy muy viejo.
00:05:39Probablemente soy tan viejo como su padre.
00:05:41¿Por qué yo...?
00:05:47Viejo verde, haces esto para tu propio placer.
00:05:50¿Por qué no puedes encontrar una esposa?
00:05:52Escucha, no creo que sea buena idea devolverle su teléfono.
00:05:59Y si realmente tiene...
00:06:01Muchas fotos, como dijeron...
00:06:03Les causará mucho daño a esas chicas si se filtran.
00:06:05Es verdad.
00:06:06Debemos comprobar si él realmente tomó todas esas fotos.
00:06:09¿Cuál es tu contraseña?
00:06:10Dinos ahora, revisaré tu galería.
00:06:12Te devolveremos el teléfono, si realmente no hiciste nada.
00:06:15Bien.
00:06:16Es 1, 2, 3, 4, 5, 6.
00:06:19Pueden ver, no tengo fotos de chicas en mi teléfono.
00:06:26Su galería está vacía.
00:06:30Eh...
00:06:31Este teléfono tiene una función que oculta fotos automáticamente.
00:06:34Este anciano parecía una persona decente y honesta, pero sabe cómo ocultar fotos.
00:06:38¿Qué es esa función? Nunca había oído hablar de ella.
00:06:41Permite que todas las fotos del teléfono se oculten automáticamente en una carpeta.
00:06:46Y así nadie puede verlas.
00:06:48Eres...
00:06:49Realmente no sé de qué estás hablando.
00:06:52Ni siquiera sé tomar una foto.
00:06:54Deja de actuar.
00:06:56Oigan, miren esto.
00:06:58Incluso sabe cómo ocultar la lente de la cámara con una foto.
00:07:02Deja de poner excusas.
00:07:12Esta es la prueba de que ocultas la lente de la cámara de tu teléfono.
00:07:15Esta es la única foto que tengo de mi difunta esposa.
00:07:20Devuélvemela.
00:07:22¿Y por qué lo haría?
00:07:23Arrodíllate y ruégame.
00:07:24Te lo devolveré si me lo ruega.
00:07:26Me va a hacer.
00:07:27Te lo ruego de que cocina.
00:07:28LLEGUIREN
00:07:29Un mercado de impossible
00:07:55Oh
00:07:59Te lo ruego por favor devuélveme la foto
00:08:16Maldito pervertido como te atreves a tocarme
00:08:21Oye que haces todos lo vieron
00:08:25Eres un maldito pervertido
00:08:27Fingió quitarle la foto solo para tocarle los pechos
00:08:31Yo... yo no lo hice
00:08:41Yo... yo...
00:08:47¿Qué les pasa a todos ustedes?
00:08:49En verdad no lo hice
00:08:51¿Por qué sigue siendo tan desvergonzado a su avanzada edad?
00:08:53Este viejo no deja de avergonzarse
00:08:55Sus hijos no querrán verlo después de esto
00:08:57No es que la gente mayor se haya vuelto mala
00:08:59Sino que la mala ha envejecido
00:09:01Siempre son los patanes de campo que vienen a la ciudad
00:09:03Los que se involucran en este tipo de actos
00:09:05¡Exacto!
00:09:07Una lección
00:09:21¡Ay no! ¡Rompiste mi teléfono!
00:09:23Llegamos a la última estación
00:09:25¡Sky King!
00:09:27Prepárense para bajar del tren
00:09:29Vamos Tina
00:09:31Ya llegamos
00:09:33Déjalo
00:09:35No perdamos más tiempo con este anciano
00:09:37Tenemos un contrato que firmar
00:09:39Sí
00:09:41¡Quítate de mi camino viejo asqueroso!
00:09:43¡Rápido!
00:09:45No podemos llegar tarde
00:09:47¡Rápido!
00:09:49No podemos llegar tarde
00:09:51No te preocupes
00:09:53Mi prima Shelly es la prometida de Skye
00:09:55Gracias a sus vínculos, pudimos conseguir este contrato
00:09:59¿Recuerdas?
00:10:01Que Skye, el director ejecutivo de Skye Inc. es súper guapo
00:10:04Me pregunta cómo se verá
00:10:06Yo también
00:10:07Pero...
00:10:08Lo veremos dentro de un rato
00:10:10Ay, si no fuera el prometido de mi prima
00:10:15Como sea
00:10:16Ya vámonos
00:10:31¿Y ese viejo por qué nos está siguiendo?
00:10:46Déjame darle una lección
00:10:49¿Qué intentas hacer, pervertido?
00:10:51¿Nos acosas como venganza?
00:10:52No lo hago
00:10:53Yo solo estoy buscando a mi hijo, señorita
00:10:56Será mejor que no mientas
00:10:57Ten cuidado, maldito pervertido
00:10:58Si te veo siguiéndonos otra vez
00:11:00Le diré a alguien que te rompa las piernas
00:11:02Ya déjalo, Tina
00:11:03Solo ignora a ese viejo inútil
00:11:15¿Ese auto no es de Skye Inc?
00:11:17¿Vivo a buscar a ese viejo?
00:11:23Hay muchos autos así en la calle
00:11:25Puede que no sea de Skye Inc.
00:11:26No creo que venga a recoger a ese viejo
00:11:29No importa donde se detenga
00:11:32Vamos, Tina
00:11:33El señor Davis de mercadeo
00:11:34Nos espera en el vestíbulo
00:11:36Muévete
00:11:46Hola, papá
00:11:47Hijo, hola
00:11:49¿Por qué no contestaste mi...?
00:11:52¿Qué te pasó, papá?
00:11:53¿Qué te pasó, papá?
00:11:55Skye no puede saberlo
00:11:56Con su temperamento seguro que hará algo escandaloso
00:12:00Nada, me caí cuando estaba bajándome del tren
00:12:04Te llevaré al hospital
00:12:06No, no es necesario
00:12:07Es solo una herida pequeña
00:12:09Está bien
00:12:12Mírate, siempre traes tantas cosas
00:12:14No son pesadas
00:12:15Ven
00:12:36¿Qué, yo?
00:12:37Creo que vi a ese viejo asqueroso en ese auto
00:12:41Ay, no es posible, te equivocaste
00:12:46Deja de exagerar, ya vámonos
00:12:48No me lo estoy inventando
00:12:50Realmente está en ese auto
00:12:52Mucha gente tiene un auto así
00:12:54No tiene nada de especial
00:12:56Ay, vámonos
00:12:57El señor Davis nos está esperando en el vestíbulo
00:12:59Realmente lo vi en el auto
00:13:01Señorita Hill de la Compañía Decoración Purple
00:13:03Soy Ryan Davis, mucho gusto
00:13:05Hola, señor Davis
00:13:07Soy la directora ejecutiva de Compañía Decoración Purple
00:13:09Ah, qué bueno que llegaron
00:13:10Son muy importantes para el señor Archer
00:13:12Por eso me envió para darles la bienvenida
00:13:14Deben saber lo importante que es esto, ¿verdad?
00:13:16Él debe tener una posición de alto rango en Sky Inc. para que diga esto
00:13:19Debo aprovechar esta oportunidad para que diga esto
00:13:22¿Qué?
00:13:23Deben saber lo importante que es esto, ¿verdad?
00:13:24Él debe tener una posición de alto rango en Sky Inc. para que diga esto
00:13:29Debo aprovechar esta oportunidad y acercarme a él para llegar a la cima
00:13:33Esta colaboración también es muy importante para nuestra empresa
00:13:36Hemos agotado todos los recursos para trabajar en esto
00:13:39Entonces, espero que hables bien de nosotras delante del señor Archer
00:13:44Hay algo más, mi prima Shelly Hill, ¿sabías que es la prometida del señor Archer?
00:13:49Ella tiene vínculos con uno de los altos mandos, debo tratarlas bien
00:13:53¿En serio?
00:13:55Este proyecto está básicamente en sus manos
00:13:58¿Pasó algo en su camino hacia aquí?
00:14:01Dígame si vienen la próxima vez
00:14:03Las buscaré, no tengo problema
00:14:05No tiene idea, señor Davis
00:14:07Justo ahora encontramos a un viejo pervertido en el metro en la pesada
00:14:10E incluso tomó fotos de la señorita Hill en secreto
00:14:12¿Eso pasó de verdad?
00:14:14Sí, nos hemos encontrado cosas como esas muchas veces
00:14:16Después de todo, la señorita Hill es guapa y tiene una linda figura
00:14:20La gente a menudo le toma fotos en secreto
00:14:23Sin embargo, ese pervertido realmente me dio asco
00:14:25No solo fotografió a la señorita Hill, sino que fingió caerse para manusearme
00:14:29Ah, qué repugnante
00:14:32¿Cómo se ve ese pervertido?
00:14:34Avisaré a nuestros hombres para que lo atrapen
00:14:36Lo atraparé y le daré una buena lección
00:14:38Y le haremos rogar por su perdón
00:14:40Se ve...
00:14:41¿Qué pasa, Tina?
00:14:45No es nada, debo estar equivocada
00:14:51¿Qué acaba de decir señor Davis?
00:14:52¿Nos va a ayudar a castigar a este viejo?
00:14:54¿Qué pasa, Tina?
00:14:55¿Qué pasa, Tina?
00:14:56Mmm...
00:14:57No es nada, debo estar equivocada
00:14:58¿Qué acaba de decir señor Davis?
00:14:59¿Nos va a ayudar a castigar a este viejo?
00:15:00Mmm...
00:15:01Parece que tiene cincuenta y tantos años
00:15:03Lleva un uniforme de seguridad
00:15:04Y lleva un...
00:15:05Saco con él
00:15:06Y huele muy mal
00:15:07Exacto
00:15:08Y con una mirada espeluznante
00:15:09Se nota que es un mal hombre
00:15:11Estoy seguro de que es...
00:15:12Una persona horrible
00:15:13Ah, y también
00:15:14El uniforme es un hombre que se ve
00:15:15Y con una mirada espeluznante
00:15:16Y con una mirada espeluznante
00:15:17Se nota que es un mal hombre
00:15:18Estoy seguro de que es...
00:15:19Una persona horrible
00:15:20Estoy seguro de que es...
00:15:21Una persona horrible
00:15:22Ah, y también
00:15:23El uniforme que lleva
00:15:24Parece al uniforme de seguridad de Sky Inc
00:15:26Excepto que parece un poco desgastado
00:15:28No me digas que es...
00:15:29Uno de los guardias de Sky Inc
00:15:31Imposible
00:15:32Todos los guardias aquí
00:15:33Son hombres jóvenes y fuertes
00:15:35No hay ancianos en nuestro equipo de seguridad
00:15:37Ah, hablemos de esto más tarde
00:15:39El señor Archer nos espera en su oficina
00:15:41Espero que hoy podamos firmar...
00:15:42El contrato sin problemas
00:15:44Oh, gracias señor Davis
00:15:45Por favor guíanos
00:15:46Pasen por aquí
00:15:50Aquí está la oficina del señor Archer
00:16:07Adelante por favor
00:16:14Gracias
00:16:15¿Por qué me parece familiar este olor?
00:16:24¿Por qué me parece familiar este olor?
00:16:25¿Por qué me parece familiar este olor?
00:16:29No, no, no, no
00:16:31No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no...
00:16:39Es un pervertido que toma fotos bajo la falda
00:16:40¿Cuántas fotos has tomado?
00:16:42Es un pervertido que toma fotos bajo la falda
00:16:47¿Cuántas fotos has tomado?
00:16:48You can take photos under your face!
00:16:49How many photos have you taken?
00:16:50You're so asquerous!
00:16:52You're doing this for your own pleasure!
00:16:56I'll return you if I do it.
00:17:05Mr. Archer?
00:17:12Mr. Archer?
00:17:14Mr. Archer...
00:17:16Mr. Archer...
00:17:17...is the new she aparece?
00:17:20I'll give you one of the special reasons to..
00:17:22Mr. Archer?
00:17:23Apple.
00:17:24Mr. Archer?
00:17:25Mr. Archer has left it here..
00:17:27Mr. Archer?
00:17:28Mr. Archer?
00:17:29Mr. Archer ¡Por favor suspeitos!
00:17:31Mr. Archer!
00:17:33Mr. Si señor!
00:17:34Mr. Archer estará condenada!
00:17:36Mr. Archer!
00:17:39Mr. Archer muy joven!
00:17:45The Mr. Archer is more young, he is an old man, but, you know what you know?
00:17:51Mr. Davies, are you sure that it is not the Mr. Archer?
00:17:55Of course, 100% sure.
00:17:58It's him, the pervert, I recognize that I see.
00:18:03I see, not only you make you pass by the Mr. Archer, but you get to go to his office and rob him his things.
00:18:10I am not a ladrón, Sky Archer is my son, me dijo que lo esperara aquí.
00:18:18What?
00:18:19What?
00:18:20What?
00:18:21Are you the father of Mr. Archer?
00:18:26Ay, mierda, mierda, no voy a conseguir este trato.
00:18:29Really is the father of Mr. Archer?
00:18:33De ninguna manera, no es posible que el padre del Sr. Archer esté peor vestido que los guardias de nuestra compañía.
00:18:40Estoy seguro que no es el padre del Sr. Archer, sé que él lo quiere mucho, no dejaría que su padre se vista así.
00:18:47Tienes razón, dada su posición, el padre del Sr. Archer no debería tomar el metro.
00:18:52Exacto, ¿cómo podría el padre del Sr. Archer ser un pervertido que toma fotos debajo de la falda en el metro?
00:18:57Tiene una bolsa de rábanos malolientes, ninguna persona de estatus comería eso.
00:19:01A mi hijo le gusta comer esto, a su prometida también le gusta.
00:19:04Te atrapé, maldito bastardo, el Sr. Archer no está casado, no tiene esposa.
00:19:10Maldito mentiroso, estás cavando tu propia tumba al venir aquí a robar.
00:19:14Debe haber entrado vistiendo el uniforme de seguridad de Sky Inc. y haciéndose pasar por guardia.
00:19:19Lo atrapamos con las manos en la masa.
00:19:21No escuche sus excusas, Sr. Davis, debería arrestarlo.
00:19:24Si logro atrapar a un ladrón en la oficina del Sr. Archer, al fin podría conseguir un aumento.
00:19:29No, no...
00:19:31¡Ay!
00:19:32¿Qué robaste, anciano?
00:19:34Regrésalo ahora, voy a matarte.
00:19:36En realidad no soy un ladrón, puedes llamar a mi hijo si no me crees.
00:19:41Llama a mi hijo si no me crees.
00:19:46Me duele.
00:19:51Escucha, ¿crees que puedes engañarme con un teléfono roto?
00:20:00¡No soy un idiota!
00:20:01Me rompieron el teléfono cuando estaba en el metro.
00:20:10Oye, no escuche sus tonterías, Sr. Davis.
00:20:14No se está acusando.
00:20:16Deberías decirle a los guardias que lo arresten ahora.
00:20:18Mira, este impostor ha caído en nuestras manos.
00:20:21Logramos algo grandioso hoy.
00:20:23Oye, por favor déjame ir.
00:20:25Estás muerto sin mi hijo.
00:20:27¡Se entera de esto!
00:20:36¿Crees que soy tonto?
00:20:37¿Todavía estás tratando de engañarme?
00:20:39¿Quién te crees que eres?
00:20:40¿Intentas distraerme para poder escapar?
00:20:43¿Por qué huiría?
00:20:44¡Sky Archer realmente es mi hijo!
00:20:47¡Deja de mentir, imbécil!
00:20:49Señor Davis dijo que nos ayudaría a darle una lección a este pervertido si alguna vez lo atrapaba.
00:21:01Queremos que se arrodille y se disculpe con nosotras.
00:21:04¿Tú?
00:21:06¡Claro!
00:21:07Ya que este anciano está en nuestras manos, se hará justicia hoy.
00:21:11Haré que se arrodille y se disculpe con ustedes.
00:21:14¡Arrodíllate ahora!
00:21:16¡Ah!
00:21:20Rachel, informa al departamento de seguridad que mi papá quiere trabajar aquí como guardia de seguridad.
00:21:27No se preocupe, ya les he informado esta mañana.
00:21:31Genial.
00:21:32Ya está muy viejo.
00:21:33A veces no puedo descifrar sus pensamientos.
00:21:36In reality, I didn't take photos.
00:21:45I didn't take any photos.
00:21:47Really, I didn't take any photos.
00:21:58That doesn't matter, anciano.
00:21:59I didn't take you off.
00:22:01And I'm sorry for these ladies that are here.
00:22:04You're crazy.
00:22:06You're crazy.
00:22:07You're crazy.
00:22:08You're crazy.
00:22:09My son will not forgive you so easily if you enter.
00:22:13You're stupid.
00:22:14You're trying to fool me with Mr. Archer.
00:22:16No, I'll be in your tricks.
00:22:18Listen.
00:22:19I'm sorry.
00:22:20They're not!
00:22:21They're not!
00:22:26Hey, hey, hey.
00:22:27That's enough.
00:22:28We're not allowed to let this old man retrace the sign of our project.
00:22:31Llama a alguien para que lo saque.
00:22:33Antes de que el señor Archer se enoje.
00:22:37Sí, sí.
00:22:38Tiene razón, señorita Hill.
00:22:39No debemos retrasar la firma.
00:22:41Por este viejo.
00:22:42Le diré a los guardias que lo saquen ahora.
00:22:44De inmediato.
00:22:45Barry, escuche que la señorita Devon envió un nuevo chico a nuestro departamento.
00:23:00¿Ya llegó?
00:23:01Todavía no.
00:23:02También lo estoy esperando.
00:23:04No.
00:23:05Este tipo debe ser un pez gordo para que la señorita Devon nos diga personalmente que se unirá a nosotros.
00:23:09Hola, señor Davis.
00:23:16Hay un ladrón en la oficina del señor Archer.
00:23:18Ven aquí y arréstalo.
00:23:19¿Qué?
00:23:20¿Hay un ladrón en la oficina del señor Archer?
00:23:23Muy bien.
00:23:24Llegaré pronto.
00:23:26Vengan conmigo.
00:23:27A la oficina del gerente general.
00:23:29¡Ahora!
00:23:30¡Sí, señor!
00:23:31¿Qué pasó?
00:23:32¿Dónde está el ladrón?
00:23:33Oye, ¿estás ciego o qué?
00:23:34¿No te das cuenta que el ladrón es este tipo con uniforme?
00:23:49Además, también es un pervertido.
00:23:52Nos tomó fotos debajo de la falda en el tren.
00:23:54Lo más importante, también afirmó ser el padre del señor Archer.
00:23:58Esto es literalmente un insulto para él.
00:24:00¡Arréstenlo de una vez!
00:24:02Tenemos un contrato que firmar.
00:24:04Él dijo ser el padre del señor Archer.
00:24:06¿Podría ser él el hombre que la señorita Devon envió a nuestro equipo?
00:24:13Oye, ¿qué haces parado ahí?
00:24:15¿Tengo que rogarte para que lo atrapes?
00:24:17Primero tengo que confirmar algo.
00:24:21¿Quién es usted, señor?
00:24:23¿Cómo terminó la oficina del señor Archer?
00:24:25Soy el padre de Skye.
00:24:27Estaba esperando a mi hijo.
00:24:28Espere.
00:24:29Por suerte pregunté.
00:24:33Estúpido, estoy harto de tus mentiras.
00:24:36¿Qué está pasando, señor Davis?
00:24:38¿Por qué este estúpido guardia no te está haciendo caso?
00:24:41¿Tiene que arrestar a este ladrón usted mismo?
00:24:43No lo repetiré, Matt.
00:24:44¡Ya me escuchaste!
00:24:45Espere.
00:24:46Un momento, señor.
00:24:47Todavía necesito confirmar algo.
00:24:49Señor, dijo que su hijo es el señor Archer.
00:24:51¿Puede probarlo?
00:24:52Solo llámelo, por favor.
00:24:54Esa es la prueba.
00:24:55Eso es todo.
00:24:56Cualquiera que se atreva a decir algo como esto, es muy probable que sea el padre del señor Archer.
00:25:00Oye, Matt.
00:25:01Haz tu trabajo ya.
00:25:03Lo han entendido todo mal.
00:25:05Este hombre es el padre del señor Archer.
00:25:07¿Qué dijiste?
00:25:09¿Él de verdad es su padre?
00:25:11¿De verdad es el padre del señor Archer?
00:25:17¿Qué hacemos?
00:25:18¿Y si es real?
00:25:20Señor Davis.
00:25:23Oye, Matt.
00:25:24No sabes de qué hablas.
00:25:25¿Cómo lo puedes probar?
00:25:26¿Cómo?
00:25:27¿De qué otra manera puedo probarlo?
00:25:29Él mismo lo dijo.
00:25:32¡Eres un tonto!
00:25:33¿Por qué creerías lo que dice?
00:25:35Pero Sky Archer realmente es mi hijo.
00:25:39¿Qué hace?
00:25:41¿Crees que nací ayer?
00:25:42Si tu hijo es realmente el señor Archer.
00:25:44Entonces, ¿por qué viniste aquí a robar?
00:25:47No haga esto, señor Davis.
00:25:49¿Cómo puede golpear a este anciano cuando ni siquiera hemos investigado a fondo?
00:25:52Y si realmente es el padre del señor Archer.
00:25:54Vete a la mierda, Matt.
00:25:56¿Crees que necesito un guardia como tú que me enseñe lo que tengo que hacer?
00:25:59Eres un idiota, Ryan.
00:26:00Si él realmente es el padre del señor Archer.
00:26:02¡Ja!
00:26:03¡Estás jodidamente muerto!
00:26:04Eres el líder del equipo de seguridad y no sabes qué hacer.
00:26:08Creo que le diré al señor Archer que otra persona más capacitada tome tu puesto.
00:26:12Sin importar qué, primero debo ayudar a este anciano a levantarse.
00:26:18Venga, déjeme ayudar.
00:26:19¿Qué haces?
00:26:20¿Quién te dijo que lo ayudaras?
00:26:23Soy el líder del equipo de seguridad de Sky Inc.
00:26:25Nadie puede hacerle nada a este anciano mientras yo esté aquí.
00:26:32¡Nadie puede hacerle daño!
00:26:34¿Qué te pasa?
00:26:35¿Acaso te volviste loco?
00:26:36Trabajas para Sky Inc.
00:26:38¿Por qué defiendes a un ladrón?
00:26:40Déjame recordarte, a ti también, que debes ser consciente de tus acciones como empleado de Sky Inc.
00:26:47No necesito que me eduques, Matt.
00:26:50¿Qué estás mirando?
00:26:51¡Atalo ya, idiota! ¡Rápido!
00:26:53¡Es tan impresionante, señor Davis!
00:26:56Me he convertido en fan suya.
00:27:00¡Hazlo ahora!
00:27:01Eres muy lento.
00:27:05Ellas vinieron a hablar de negocios con el señor Archer.
00:27:07¿Vas a asumir la responsabilidad por el retraso en la firma?
00:27:18Señor, ¿está bien? Lo acompañaré hasta la salida.
00:27:20No me iré. Debo esperar a que mi hijo regrese.
00:27:24Está bien. Lo ayudaré a levantarse. Vamos.
00:27:26Oye, Matt.
00:27:28Te dije que lo sacaras. ¿No me escuchaste?
00:27:30Señor Flint, nuestro líder del equipo fue golpeado.
00:27:33¿Quién se atreve a golpear a mi hombre?
00:27:36¡Vengan conmigo, muchachos!
00:27:37¡No me escucharon! ¡Vamos!
00:27:38Señor Flint, nuestro líder del equipo fue golpeado.
00:27:39¿Quién se atreve a golpear a mi hombre?
00:27:40¡Vengan conmigo, muchachos!
00:27:41¡No me escucharon! ¡Vamos!
00:27:42Señor Flint, nuestro líder del equipo fue golpeado.
00:27:45¿Quién se atreve a golpear a mi hombre?
00:27:47¡Vengan conmigo, muchachos!
00:27:48¡No me escucharon! ¡Vamos!
00:27:50Oye, Matt. Te dije que lo sacaras. ¿No me escuchaste?
00:27:51Señor, la señorita Devon nos informó que el señor Archer programó que alguien trabaje
00:27:54como guardia en nuestro departamento esta mañana y es probable que sea él.
00:27:58Oye, Matt. Te dije que lo sacaras. ¿No me escuchaste?
00:28:03Señor, la señorita Devon nos informó que el señor Archer programó que alguien trabaje
00:28:09como guardia en nuestro departamento esta mañana y es probable que sea él.
00:28:12Oye, Matt. ¿Te pasa algo en la cabeza? ¿Por qué el padre del señor Archer sería un guardia de seguridad?
00:28:18Este es el chiste más gracioso que he escuchado. ¿El padre del director de Sky Inc. trabajando como guardia?
00:28:25¿Eres idiota?
00:28:27Este estúpido guardia tiene poco criterio. Cualquiera con un mínimo de sentido común no creería lo que dijo.
00:28:33Deberías decirle al señor Archer que consiga un nuevo líder.
00:28:36Ustedes se arrepentirán de no haberlo escuchado. Les aseguro que mi hijo no los perdonará fácilmente.
00:28:45Señor, estoy bien.
00:28:47¡¿Quién mierda lastimó a mi hombre?!
00:28:55¡Barry!
00:29:01¿Eres tú, Barry?
00:29:03Este idiota de Matt creía que este ladrón era el padre del señor Archer.
00:29:07Le estoy dando una lección a tu subordinado.
00:29:10¿Te pedí que le dieras una lección a mi subordinado?
00:29:22¿Quién es él? ¿Por qué puede golpear al señor Elvis?
00:29:25¿Cómo te atreves a patearme?
00:29:27Soy el director del departamento de mercadeo. ¡No te puedes meter conmigo!
00:29:31¡Me importa un carajo! ¡Mataré a cualquiera que se atreva a hacerle daño a mi hombre!
00:29:37¡Ya verás!
00:29:42Dime, ¿qué está pasando Matt?
00:29:44Este anciano dijo que es el padre del señor Archer.
00:29:48¿Y por qué llevaría un uniforme de seguridad?
00:29:50¿Un uniforme de seguridad?
00:29:52Señor Flint, este hombre tiene 60 años. Órgáñézalo como crea conveniente.
00:29:56Podría ser el hombre del que nos habló la señorita Devon.
00:30:05Señor, ¿aplicó usted para convertirse en guardia?
00:30:08Así es. Mi hijo me dijo que trabajara aquí como guardia.
00:30:11Ah, ya veo.
00:30:12¿Eres tonto? ¿Cómo puedes permitir que alguien así sea guardia?
00:30:15¡Exacto! Él nos tomó fotos en el metro a escondidas. ¡Eso impervertido!
00:30:21No me lo esperaba. ¿Quién es esta persona que nos envió a la señorita Devon?
00:30:26¿Es usted el señor Flint?
00:30:27Vinimos aquí a firmar un contrato importante con Sky Inc.
00:30:31Este es un proyecto que involucra a millones.
00:30:33¿Podría asumir la responsabilidad por el retraso de nuestra firma?
00:30:38¿Un gran proyecto?
00:30:39Recuerdo que tenemos un gran acuerdo que firmar hoy.
00:30:42Ven aquí Matt.
00:30:45¿Qué está pasando?
00:30:47¿Este anciano realmente les tomó fotos en el tren?
00:30:50Creo que esto es un malentendido.
00:30:52De acuerdo.
00:30:53¡Inútiles!
00:30:55Ustedes ni siquiera pueden hacer una tarea sencilla.
00:30:57Básicamente desperdician el dinero y los recursos de Sky Inc.
00:31:03No me importa cuán importante seas.
00:31:04No tienes voz ni voto en lo que se supone que debemos hacer.
00:31:07¿Cómo te atreves a bofetearla?
00:31:09¿Sabes que su prima Shelly Hill es la subgerente de Sky Inc?
00:31:13¿Qué?
00:31:14¿Acabas de decir que la señorita Shelly es su prima?
00:31:19¿Qué pasa?
00:31:20¿Tienes miedo?
00:31:21¿Ya te diste cuenta de que la señorita Hill es alguien a quien no puedes ofender?
00:31:24Katie Hill, Shelly Hill, ¿podrías realmente ser la prima de la señorita Shelly?
00:31:33Oye Barry, te aconsejo que le pidas disculpas a la señorita Hill.
00:31:37Puede que aún te perdone y le diga algo bueno a la señorita Shelly.
00:31:43¿Qué piensas?
00:31:46No te preocupes.
00:31:47La señorita Shelly es mi futura nuera.
00:31:51Seguramente ella será racional.
00:31:54¡Viejo verde!
00:31:55¿Sigues mintiendo a estas alturas y haciendo afirmaciones falsas?
00:31:58¡Te voy a arrancar la boca!
00:31:59¡Dejen de pelear!
00:32:00Veremos si es el padre del señor Archar cuando llegue la señorita Shelly.
00:32:05Sí.
00:32:07Si puedes traer a la señorita Shelly aquí, entonces podremos averiguar de una vez por todas si él es el padre del señor Archar.
00:32:12Me parece que ella es una mentirosa.
00:32:15Puede que ni siquiera tenga el número de teléfono de la señorita Shelly.
00:32:18¡Guardia inútil! ¿Cómo te atreves a llamar mentirosa a la señorita Hill?
00:32:21¡Suficiente!
00:32:22¡Cállate!
00:32:23Si logran traer a la señorita Shelly, se revelará la verdad.
00:32:26Si es mi culpa, me disculparé.
00:32:27Si no, tendrán que pedirle disculpas a ese hombre.
00:32:30Y si es el caso, créanme que tendrán que esforzarse ya que le han hecho mucho daño.
00:32:35Señorita Hill, llame a la señorita Shelly ahora. Pídale que venga para que vean que están equivocados.
00:32:45Ya verán todos ustedes. Cuando esté aquí, estarán condenados.
00:33:00Ten mucho cuidado con tu trabajo. Todos los utensilios deben estar muy bien puestos, ¿entendiste? Nada puede salir mal.
00:33:07Señorita Hill, ¿quién viene hoy? ¿Por qué es tan importante?
00:33:10Mi futuro suegro viene de visita. Tengo que dejar una buena impresión.
00:33:14Y tendremos una reunión entre ambas familias hoy para hablar de mi matrimonio.
00:33:18¡Felicitaciones, señorita! Por fin podrá casarse con el señor Archer.
00:33:22No sabes lo estresada que estoy ahora mismo.
00:33:25A tanta gente le gusta el señor Archer, por lo que si me llego a equivocar, quizás ya no me quiera.
00:33:30En efecto, hay mucha gente a la que le gusta, pero al final él tomó la decisión de casarse con usted.
00:33:35Eso significa que las demás no son tan buenas como usted. Eso es verdad.
00:33:40Nunca nadie va a poder quitarme al señor Archer.
00:33:43¿Por qué se ríen? ¡A trabajar!
00:33:53Hola, Kate. ¿Estás en la empresa?
00:33:55Shelly, ya llegué a la empresa. Espero firmar el contrato con el señor Archer.
00:34:00Bien. Solo sigue los procedimientos normales.
00:34:03Tendré graves problemas. En realidad es la prima de la señorita Hill.
00:34:08Shelly, ven a la oficina. Hay un anciano demacrado aquí.
00:34:12Y está usando un uniforme de guardia de seguridad.
00:34:14Y me tomó una foto en el metro.
00:34:16No sé cómo se coló en la oficina del señor Archer.
00:34:19Cuando entramos, él estaba revisando los gabinetes tratando de robar cosas.
00:34:22Si no hubiésemos llegado a tiempo, quizás ¿qué se habría llevado?
00:34:25Deberían darnos las gracias.
00:34:27¿Qué habría hecho el señor Archer sin nosotras?
00:34:29¿Qué dices?
00:34:30¿Cómo pudo pasar esto?
00:34:32No solo eso, prima. Llegó seguridad hace un rato.
00:34:35Y quieren dejarlo ir.
00:34:36¿Y por qué no dejarían ir?
00:34:38Es porque este anciano está diciendo que eres su nuera.
00:34:42¿Cómo? ¿Dijo que soy su nuera?
00:34:46Señorita Shelly, hoy en día hay muchos mentirosos en el mundo.
00:34:53¿Cree que sea posible que el hombre sea realmente un ladrón y haya dicho que es el padre del señor Archer por un acto de desesperación?
00:35:03Es muy probable.
00:35:05Kate dijo que el anciano que atrapó les dijo que me conocía, pero nunca he visto al padre de Skye antes.
00:35:12Lo más probable es que sea un mentiroso.
00:35:15Espera.
00:35:16Para estar seguras, debería ir para allá.
00:35:19Sería terrible si algo malo pasara.
00:35:23Kate, espérame. Voy a ir ahora.
00:35:26Señorita Hill.
00:35:39La voz de Shelly estaba un poco rara. ¿Será posible?
00:35:42¿Podría ser que este anciano realmente es el padre del señor Archer?
00:35:46Viejo pervertido, quiero ver cuánto tiempo sigues actuando así.
00:35:49La señorita Shelly va a venir. Te desenmascarará cuando llegue.
00:35:53Aún tienes tiempo para ponerte de rodillas y suplicar.
00:35:55Ni lo pienses. No me voy a arrodillar ante ustedes.
00:36:00Viejo patético. ¡Ya cállate!
00:36:02Cuando llegue la señorita Shelly, estarás acabado.
00:36:19Señorita Shelly. Señorita Shelly.
00:36:22Ay, Shelly, qué bueno que llegaste.
00:36:27Cuéntame, ¿qué pasó?
00:36:28Es él. ¿De quién te hablé?
00:36:30El viejo pervertido que nos tomó fotos en el metro.
00:36:33Aunque le dimos un sermón.
00:36:34Pero no puedo creer que estaba revisando los gabinetes cuando llegamos a la oficina del señor Archer.
00:36:39Sí, este viejo pervertido dijo que él es el padre del señor Archer e incluso dijo que eres su nuera.
00:36:44Shelly, estás aquí.
00:36:47¿Tú me conoces?
00:36:48Sky me mostró tu fotografía. Eres aún más linda en persona.
00:36:53¿Mi foto? Sky me pidió una foto y dijo que era para su papá.
00:36:58¿Y me podrías decir qué foto era?
00:37:03Sky solo me ha pedido una foto.
00:37:05Si no puede decir cuál es, es probable que esté mintiendo.
00:37:09La foto está en mi teléfono, pero ellas lo dañaron.
00:37:12No intentes negarlo. Si no nos hubieras tomado una foto, no habría roto tu teléfono.
00:37:17Es verdad.
00:37:18Oye prima, no te dejes engañar por este viejo pervertido.
00:37:21Él no puede mostrarme la foto, es claramente un mentiroso.
00:37:25Lo siento, pero no te conozco. Tú no eres el padre de Sky.
00:37:29Oye Barry, ¿escuchaste eso?
00:37:40La señorita Shelly dijo que no lo conoce.
00:37:43Si no es un mentiroso, ¿qué es?
00:37:45El equipo de seguridad de Skying va a dejar pasar esto.
00:37:48¿Cómo pudieron confundir a un viejo mentiroso con el padre del director?
00:37:51¡Qué vergüenza!
00:37:53Señorita Gil, gracias a Dios que está aquí.
00:37:55De lo contrario, la empresa habría estado en problemas.
00:37:58Bajo la mala gestión de Barry.
00:38:01En mi opinión, no es apto para este puesto.
00:38:04¡Despídalo!
00:38:06La gente que no hace bien su trabajo perjudica seriamente a la empresa.
00:38:10Señorita Shelly, por favor, piénselo.
00:38:13¿Realmente soy el padre?
00:38:15¿Cómo te atreves a mentir?
00:38:17A estas alturas, ¿acaso crees que somos idiotas?
00:38:22Señorita Shelly, me equivoqué.
00:38:24No debí haber confiado tan fácilmente en este hombre.
00:38:27Por favor, denme otra oportunidad.
00:38:33¿Perdonarte?
00:38:34Ni siquiera puedes identificar a un hombre correctamente.
00:38:37¿Cómo puedo perdonarte?
00:38:39¿No lo entiendes?
00:38:40Eres un inútil.
00:38:41Y también lo son tus hombres.
00:38:43¡Idiota!
00:38:44Ni siquiera puedes identificar la identidad de un hombre.
00:38:47¿Qué clase de líder eres?
00:38:49Señorita Shelly, por favor, denos otra oportunidad.
00:38:53Para empezar de nuevo, cosas así no volverán a suceder.
00:38:57¿Que eso es todo?
00:39:02Ay, Shelly, dile algo.
00:39:04Es solo un guardia de seguridad, pero no toma tus palabras en serio.
00:39:07No te reconozco.
00:39:09¿Dónde está tu orgullo?
00:39:13Muy bien.
00:39:14¡Barry, cálmate!
00:39:15Todavía.
00:39:16Podemos esperar a que venga el señor Archer y verifique la identidad de este hombre.
00:39:21No tienes derecho a hablar.
00:39:23Vete de aquí.
00:39:24Y contigo, aún no termino.
00:39:26¡Suficiente!
00:39:31¡Suficiente!
00:39:32¿Piensan que este lugar es qué?
00:39:34¿Cualquier cosa?
00:39:35¡Salgan si quieren luchar!
00:39:37Señorita Shelly, recuerde que hay un contrato importante que firmar.
00:39:41Esta es la oficina del señor Archer.
00:39:43Se enojará cuando vea un montón de gente en su oficina.
00:39:47Sí, es verdad.
00:39:48Lo más importante es conseguir la firma.
00:39:50En cuanto a este ladrón pervertido, podemos ocuparnos de él más tarde.
00:39:54Este contrato es muy importante.
00:39:57Así es.
00:39:58No podemos permitir que esto retrase la firma del contrato.
00:40:01¿Paparaste los documentos?
00:40:02El contrato está aquí.
00:40:03Está listo.
00:40:05Por favor, es que el señor Archer venga para que podamos firmarlo ahora.
00:40:12Kate, te estás volviendo más madura.
00:40:14Llamaré a Skye ahora.
00:40:15Y le diré que venga y firme los papeles.
00:40:20Y tápele la boca a ese hombre.
00:40:22No dejen que haga ningún sonido cuando esté hablando.
00:40:24¡Adelante!
00:40:25¿Escucharon a la señorita Shelly?
00:40:26¡Hagan que se calle!
00:40:27¡Cállate!
00:40:29Sí.
00:40:39Querida,
00:40:40¿reservaste el restaurante?
00:40:41Sí, lo hice.
00:40:42Fui personalmente y supervisé a los camareros.
00:40:44Mi padre supo que tu padre vendría.
00:40:47Y por ese motivo decidió postergar una reunión muy importante.
00:40:49Very important. I wanted to see Mr. Archer personally to talk about our marriage.
00:40:53My father also wants to meet you.
00:40:55This night we will see the date of the wedding, after that family has been known.
00:41:00Very well. My aunt is here and brought the contract.
00:41:03She has been waiting in your office for a long time.
00:41:06Why not... why not come here if you sign it?
00:41:09Okay. I'll be right now.
00:41:12Sky, help!
00:41:17Dad.
00:41:19What are you saying?
00:41:25I think I heard my father's voice a moment ago.
00:41:29You have to miss it a lot and you are listening to things.
00:41:33Hey, I reserved the restaurant. Let me know it. No worries.
00:41:37No worries. I'll see you in a while, dear.
00:41:41Genial.
00:41:44The Mr. Archer will be able to sign the contract.
00:41:47He will be afraid of this in his office.
00:41:49Why don't he take care of them first and take care of them first?
00:41:52Oh, yes, Shelly. She has all right. We can deal with this man in any other way.
00:41:57So, better prioricemos the contract.
00:41:59Kate, you're becoming more sensual.
00:42:01Let's do what you told you.
00:42:02Reviser the contract.
00:42:04I want you to leave the contract.
00:42:09I want you to leave here. Inmediatamente.
00:42:12Barbie, ¿escuchaste eso?
00:42:13Saquen a todos de aquí.
00:42:15Sobre todo a este anciano.
00:42:17Salgan ustedes también.
00:42:18Rápido, rápido. ¿No escuchaste lo que dijo la señorita Shelly?
00:42:23Es muy probable que sea el padre del señor Archer. Ya veré cómo se las arreglan.
00:42:28Apúrense.
00:42:29¡Suélteme!
00:42:34¡Sky Archer es mi hijo! ¡Todos ustedes estarán acabados! ¡Suélteme!
00:42:39¿Podría ser realmente el padre de Skye?
00:42:41No puede ser. No, sin importar qué. Este contrato tiene que firmarse. Luego pensaré en lo demás.
00:42:47Shelly, ¿es malo que este anciano haga tanto ruido aquí?
00:42:52Haz que se calle y que se vaya. ¡Sáquenlo!
00:42:55¡No lo arrastren afuera públicamente! ¡Guardias inútiles! ¡Tápenle la cabeza!
00:43:00¡Oigan! ¡Si no se aman inútiles otra vez! ¡Que rompere las piernas!
00:43:05Señorita Shelly, Barbie incluso se atreve a amenazarme frente a usted. Él no la respeta para nada.
00:43:10¡Dije fuera! ¡Ahora! ¡Cúbrale la cabeza y lárguense! ¡Quién retrase la firma será castigado!
00:43:16¡Ya tiene una cubierta!
00:43:17¡Yo tengo una!
00:43:17¡Rápido!
00:43:22¡Listo!
00:43:24¡Vamos!
00:43:25No confío en los guardias. ¡Síguelos!
00:43:35Si te encuentras con Skye, sé muy amable con él. No dejes que este hombre afecte el humor de Skye. Sin importar qué, llévalo a firmar este contrato.
00:43:43Está bien. Me iré ahora, señorita.
00:43:45Gracias, Shelly. Una vez que esté firmado, te regalaré un autodeportivo como agradecimiento. Aunque sé que no lo necesitas, pero será mi forma de agradecerte.
00:43:55Tu tío y el padre de Skye se reunirán esta tarde para almorzar y para hablar sobre nuestro matrimonio. ¿Por qué no nos acompañas?
00:44:02Está bien. Allí estaré.
00:44:03Oye, Matt. ¿Qué pasa?
00:44:13Toma el extintor.
00:44:15De verdad, ustedes son demasiado testarudos. Ni siquiera pueden seguir órdenes básicas que les pide el gerente.
00:44:22Bien. Haz lo que dice.
00:44:23¿Dónde lo pongo?
00:44:46¿Qué miras? ¿Te duele? Eso te lo ganaste. ¡Eres un pedazo de basura!
00:44:51¿Qué? ¿Estás enfadado? ¿Quieres pegarme? Te reto a que me pegues.
00:44:58Siempre serás un humilde guardia de seguridad. ¡Imbécil!
00:45:09Señor Archer.
00:45:10Señor Archer.
00:45:11¿Está la señorita Shelly en mi oficina?
00:45:12Sí. Ella lo está esperando adentro.
00:45:17¿Qué está pasando?
00:45:18El Departamento de Seguridad realiza un simulacro de robo.
00:45:25¿Simulacro de robo?
00:45:26Hemos escuchado noticias de robos en empresas últimamente.
00:45:30Por eso el señor Flint organizó este simulacro, para mejorar las habilidades de todo el equipo.
00:45:34¿No es así? Cuéntele más.
00:45:37¿Quién se atreva a retrasar la firma? ¡Será castigado!
00:45:40Sí, así es.
00:45:42La empresa necesita empleados como ustedes, señores.
00:45:45Muchas gracias, señor Archer. Solo hacemos nuestro trabajo.
00:45:48Haz que los guardias lo lleven al Departamento de Seguridad.
00:45:51No molesten al señor Archer.
00:45:52Tienes razón. Es mi culpa.
00:45:54Continúen. Llévenlo a nuestro departamento.
00:45:56Recuerden no distraer a los demás con este entrenamiento.
00:46:00¡Vamos!
00:46:00¡Sky, ayuda!
00:46:08¡Esperen!
00:46:11¡Esperen!
00:46:19¡Ay no! Si me atrapan diré que todo es un plan de la señorita Shelly.
00:46:23La semana pasada, ¿acaso no pedí que cambiaran sus uniformes?
00:46:28Siguen siendo los mismos.
00:46:29Acabamos de hacer un pedido.
00:46:31Están trabajando en ello. No está terminado.
00:46:33Mírate. Está sudando.
00:46:35Haz que aceleren las cosas y dales a los otros guardias uniformes nuevos para que se cambien.
00:46:39Sí. Me pondré en ello.
00:46:53Esta debería ser tu prima, Kate.
00:46:54Hola, señor Archer. Sí, soy Kate.
00:46:59Hola. Me he estado ocupado toda la mañana. Lo siento.
00:47:02Es un hombre ocupado. Es normal. Lo entiendo. No tiene que disculparse.
00:47:08Ella es...
00:47:09Hola, señor Archer. Soy la diseñadora de la compañía de decoración Purple. Yo misma ideé los diseños.
00:47:20Ha trabajado duro.
00:47:22No pasa nada. Es mi trabajo después de todo.
00:47:25Ah, Skye. Si no hay nada más, hagamos que lo firmen. Porque Kate ha estado esperando.
00:47:37Bien, déjame ver el contrato.
00:47:42Iré a buscar el sello.
00:47:43¿Dónde está mi sello?
00:47:53¿Pudo haber sido robado por el ladrón de hace un momento?
00:47:57¿Ladrón?
00:48:01¿Ladrón? ¿No fuese un simulacro de robo?
00:48:06Llamaré a Rachel para preguntarle.
00:48:07Rachel, ¿has visto el sello de la empresa cuando estabas ordenando mi escritorio?
00:48:17Sí, está aquí. ¿Lo necesitas?
00:48:19Sí, lo necesito para firmar el contrato con decoración Purple. Trae el sello de la empresa a mi oficina.
00:48:24Está bien, se lo llevo.
00:48:25Estoy condenada. ¿Podría el viejo ser realmente el padre del señor Rachel?
00:48:37Ay, no. Ay, no.
00:48:39¿Podría haberme equivocado?
00:48:44Shelley, ¿cómo está el salón de banquetes?
00:48:46Bueno, ya está todo listo. Dime, Skye, ¿ya llegó tu padre?
00:48:50Sí, iré a verlo ahora.
00:48:52Es hora de hacerle saber que soy el gerente y el director ejecutivo de la empresa.
00:48:58Además, cuando venga la señora Devon, recuerda llevarla al salón también.
00:49:02Ah, está bien. También llevaré a la señorita Devon.
00:49:09Me asusté. De verdad pensé que ese viejo pervertido era su padre.
00:49:16No se preocupen. Skye quiere mucho a su padre. ¿Cómo le permitiría usar ropa tan gastada?
00:49:22Ah, señorita Devon está aquí. Venga con nosotras a almorzar y a firmar el contrato. Puede ser testigo si quiere.
00:49:32No hace falta, señorita Gil. Todavía tengo cosas que hacer.
00:49:35Ah, escuche. Es la única que ha visto al director ejecutivo. Skye también me ha pedido que nos acompañe.
00:49:41¿El señor Archer lo dijo?
00:49:43Así es. Todos lo escuchamos.
00:49:45Parece que el señor Archer está listo para que todos conozcan su identidad como el director.
00:49:49Creo que iré con ustedes.
00:49:53Ya que es así, vamos a llevar el contrato. Mientras esperamos a Skye en el restaurante, podemos echarle un vistazo.
00:50:00De acuerdo. Vamos allá y esperemos.
00:50:03Vamos, vamos.
00:50:03Vamos, señorita Devon.
00:50:04Señor Archer.
00:50:11Señor Archer.
00:50:20¿Papá?
00:50:22¿Qué pasó aquí?
00:50:24Señor...
00:50:25Tranquilo.
00:50:26¿Quién hizo esto?
00:50:27Señor Archer, déjeme explicarle.
00:50:36Usted no es el padre.
00:50:37Yo soy el padre de...
00:50:38¿Cómo te atreves a seguir mintiendo?
00:50:40¡Dejen de pelear!
00:50:41¡Idiota!
00:50:41¡Maldripasta!
00:50:45¡Eres un pedazo de basura!
00:50:47Al principio pensé que iba a tener una nuera dulce y amable.
00:50:54No pensé que ella sería así.
00:50:55He pasado duro durante muchos años para llegar a mi puesto actual.
00:50:58Porque me traumatizó ser pobre.
00:51:00Juro que te voy a tratar bien.
00:51:01Me voy a asegurar de que los que te hicieron daño paguen por lo que hicieron.
00:51:05Skye, espera.
00:51:07Eres el director de la empresa.
00:51:08Tienes que ser sabio.
00:51:10¿Acaso no tienes que firmar un... un contrato?
00:51:12No abandones tu trabajo solo porque yo pasé por esto.
00:51:15Sería malo si se supiera.
00:51:17Si no hago nada después de que acosen a mi padre...
00:51:19¡Será aún peor!
00:51:21¡Mandirwin!
00:51:23¡Sí, señor!
00:51:24Estoy hablando como gerente y te ordeno que traigas a todos los guardias al Salón Cielo en el Hotel Real.
00:51:30¡Todos deben venir!
00:51:31¡Sí, señor!
00:51:39¡Atención!
00:51:41¡Salgan!
00:51:47¡Todos!
00:52:14¡Tomen asiento, por favor!
00:52:18Señor Gil, felicidades.
00:52:20Su hija finalmente se ha comprometido con el señor Archer.
00:52:24¡Es un buen partido!
00:52:26Me agrada a Skye, no por su posición.
00:52:29Cosas como el dinero no importan.
00:52:31Lo que importa es que Shelly lo ama.
00:52:33Sí, para ser franco, aunque Skye es el gerente, sigue trabajando para la junta directiva de Skye y...
00:52:40¡Qué idiotas!
00:52:41Ninguno de ellos sabe que el señor Skye es el director ejecutivo.
00:52:45Señor Lloyd, no me importa la posición de Skye, porque lo amo de verdad.
00:52:50Aunque sea solo un empleado regular, estoy dispuesta a sostener a la familia.
00:52:53¿Por qué estás aquí?
00:53:14¿Por qué estás aquí?
00:53:14Sí, ya lo sé.
00:53:25El señor Archer es un hombre justo.
00:53:28Este viejo debe haberle contado al señor Archer una historia absurda.
00:53:33¿Quién es él?
00:53:34Señor Gil, este anciano es solo un mendigo sin hogar.
00:53:39Tomó fotos de Kate en el metro e incluso se hizo pasar por guardia de seguridad para entrar a la oficina del señor Archer.
00:53:48Señor, no confía en las palabras de este viejo, es solo un mendigo.
00:53:52¡Me desharé de él ahora!
00:53:53¿Cuál es tu problema?
00:53:56¡No sirves como líder!
00:53:58¡No pudiste manejar esto!
00:53:59¡Hasta lo trajiste al banquete del señor Archer!
00:54:01¿Eres un idiota?
00:54:06Eres solo un pobre guardia de seguridad.
00:54:08¿Te estás vengando?
00:54:09¡Lo haría de nuevo!
00:54:13¿Quién te permitió actuar así aquí?
00:54:19¡Matt, es suficiente!
00:54:21¿Quién te permitió actuar así?
00:54:23¿Acaso no ves dónde estás?
00:54:24¡Date prisa y llévate a este anciano!
00:54:26No interrumpas los planes del señor Archer.
00:54:28¡Matt!
00:54:29¡Eres un maldito idiota!
00:54:31¡Siempre serás un guardia de seguridad inútil!
00:54:36Señor, ¿por qué me hizo eso?
00:54:40¿Quién te permitió decir que los guardias de Sky Inc. son inútiles?
00:54:43¿Quién te dijo que son miserables?
00:54:46Soy jefe del departamento de mercado.
00:54:49¡Y él solo un guardia de seguridad!
00:54:51¿Cómo se atreve a él a golpearme?
00:54:52Estoy anunciando que ya no eres jefe del departamento de Sky Inc.
00:54:56¡Estás despedido!
00:55:00¿Quién te permitió intimidar a los demás?
00:55:03¡Señor Archer!
00:55:03¿Quién te lo permitió?
00:55:04¡Dinos!
00:55:05¿Quién te lo permitió?
00:55:06¡Señor Archer, no se enoje!
00:55:07¡Dime!
00:55:07No vale la pena.
00:55:08No deje que este viejo cascarrabias arruine el ambiente.
00:55:11¡Señor Flint!
00:55:12¿Qué está haciendo?
00:55:13¡Ordenenles que saquen a este viejo!
00:55:15¡Está arruinando el humor de todos y nos está haciendo sentir incómodos!
00:55:20¡Repítelo!
00:55:25Oye, ¿por qué golpeaste a Tina?
00:55:27¡Ella es mi amiga!
00:55:30¡Shelly, míralo!
00:55:31¡Me golpeó sin razón!
00:55:33¿Estás loco?
00:55:34¡No puede hacer eso!
00:55:35Sky, ¿qué te pasa?
00:55:37¿Por qué estás tan enojado?
00:55:38Normalmente no eres así.
00:55:40¿Estás insatisfecho con su propuesta?
00:55:42Haré que lo hagan de nuevo si no estás satisfecho antes de nuestra colaboración.
00:55:48¿Propuesta?
00:55:50¿Colaboración?
00:55:51¡Sky Inc!
00:55:53No trabajará con este tipo de personas.
00:55:55Por la presente anuncio que...
00:55:56El acuerdo entre Sky Inc. y Compañía Decoración Purple está oficialmente cerrado.
00:56:01¿Pero por qué?
00:56:03¡Kate es mi prima!
00:56:07¿Tu prima?
00:56:08Sí.
00:56:08Le ofrecí un trato que no se merecía por ti.
00:56:13Sin embargo, ¿sabes lo que hizo tu prima?
00:56:15Se quejó de que el anciano apestaba y lo obligó a irse.
00:56:19Incluso lo incriminó y dijo que le había tomado fotos.
00:56:22¡Ella fue quien rompió su foto y rompió su teléfono!
00:56:25¡Tiene un olor desagradable que emana de su cuerpo!
00:56:28¡Es desagradable!
00:56:29¡Otra vez!
00:56:34¡Prima, haz algo!
00:56:35¡Está defendiendo este viejo verde por encima de ti, delante de todos!
00:56:40¿A quién llamas, viejo verde?
00:56:42Shelley, escucha.
00:56:43Ni siquiera puedes compararte con un viejo verde en el corazón del señor Archel.
00:56:47Golpea a tu prima por el bien de este viejo verde.
00:56:51¡Échala de aquí ahora!
00:56:53¡Es suficiente, Skye!
00:56:54¿De verdad me vas a golpear delante de mis padres y todos sus amigos por ese viejo verde?
00:57:00¿Eso te parece bien?
00:57:02¿Qué pasaría si te dijera que este viejo verde es mi padre?
00:57:15¿Qué? ¿Ese viejo verde es su padre?
00:57:19¿Ese es su padre?
00:57:21¡Qué bueno que Matt me detuvo cuando estaba a punto de golpearlo!
00:57:27¿Él es tu padre?
00:57:29Sí.
00:57:30Así es.
00:57:32Es mi padre.
00:57:33¡El que me crió desde que nací!
00:57:35Ahora dime.
00:57:37¿Puedo seguir trabajando con ella?
00:57:39Dios mío.
00:57:40Señora Archer, lo siento mucho.
00:57:43No sabía que él era su padre.
00:57:44Por favor, deme otra oportunidad.
00:57:46¡Se lo ruego!
00:57:47Solo estás de rodillas porque te diste cuenta de que es mi padre.
00:57:53Si él fuera un hombre normal.
00:57:56¿Te disculparías igualmente?
00:58:00¡Shelly!
00:58:01¡Shelly, ayúdame!
00:58:03¡Él es tu prometido!
00:58:04¡Sin duda te escuchará!
00:58:05¡Por favor, ayúdame!
00:58:07Este contrato es muy importante y va a definir si nuestra empresa sigue viva o muere.
00:58:11De hecho, hoy cometiste un grave error.
00:58:19No debiste haber hecho esto.
00:58:21Sin embargo, eres mi prima, Ven.
00:58:26Skye, por favor, dale una oportunidad a Kate.
00:58:29Ella es mi prima.
00:58:30Y además, nuestras familias ya están eligiendo la fecha de la boda.
00:58:34¿Y qué si es tu prima?
00:58:36Puede hacer lo que quiera porque lo es.
00:58:38¿Qué?
00:58:38¿Qué?
00:58:41Skye, estamos aquí para elegir una fecha para la boda de Shelly y tú.
00:58:45Intentemos mantener la armonía.
00:58:47Kate se ha disculpado.
00:58:49Por mi bien, deja esto pasar.
00:58:51Después de todo, es mi sobrina.
00:58:53¿Qué quieres decir?
00:58:54¿Ella puede incriminar a mi padre solo porque es tu sobrina?
00:58:58¿Y qué si lo es?
00:59:00Mira lo que lleva puesto.
00:59:01Sigues culpando a otros por confundirlo con un pobre mendigo.
00:59:05¡Tú!
00:59:06Skye, basta.
00:59:06Todo este malentendido solamente fue culpa de Kate y de nadie más.
00:59:11Escucha, les pido perdón en nombre de ella.
00:59:18Te lo ruego.
00:59:19Perdón, ¿está bien?
00:59:20Por favor.
00:59:21Por favor, no te enojes conmigo, ni tampoco con mis padres.
00:59:28Esto apesta.
00:59:29Si Skye no fuera el gerente general, ni siquiera me importaría a ese viejo.
00:59:38¡Espera!
00:59:39Papá.
00:59:40Skye, ya es suficiente.
00:59:41No puedes culpar a los demás por el hecho de que confundieron a tu padre con un ladrón.
00:59:45Mira su ropa.
00:59:46E incluso apesta.
00:59:47Puedo olerlo desde aquí.
00:59:49Señor Gil, el olor que tengo viene del rábano seco.
00:59:53Escuché a Skye decir que a Shelly le gustan mucho, así que sequé algunos para ella en casa.
00:59:58No, gracias señor Archer.
01:00:00Me gusta mucho el olor a rábano seco.
01:00:02Papá, no te enojes con Skye y el señor Archer.
01:00:06Todo esto fue culpa de Kate.
01:00:08Me disculpo.
01:00:13Shelly, no te culpo.
01:00:15Solo espero que Skye y tú puedan ser felices juntos.
01:00:20Shelly, el contrato.
01:00:22El contrato.
01:00:22Y dime Skye, ¿qué piensas sobre el contrato?
01:00:32Dime.
01:00:33No, no importa quien me ruegue hoy.
01:00:38Skye, ¿qué estás haciendo?
01:00:39¿Crees que eres la gran cosa solo porque eres el gerente?
01:00:42¿Estás intentando hacerte el duro frente a nosotros o intimidar a Shelly?
01:00:45Skye, ¿qué piensas sobre la empresa?
01:01:15Por una decisión equivocada.
01:01:17¿De verdad?
01:01:18¿Crees que eres la gran cosa?
01:01:20Papá, por favor, para allá.
01:01:21Skye es el gerente general de Skye Inc.
01:01:24¿Y qué es si es el gerente general?
01:01:25Al final trabaja para nosotros.
01:01:27Papá, ¿pero qué estás diciendo?
01:01:29No digas tonterías.
01:01:30Shelly, ¿por qué eres la sufriadente?
01:01:33¿Crees que es por Skye?
01:01:34Es porque los pocos que estamos aquí te metimos.
01:01:37¿Skye?
01:01:37Qué gracioso.
01:01:38Es solo un empleado nuestro.
01:01:40¿Qué está pasando?
01:01:41¿Podría ser el padre de la celdita Shelly, el director de la empresa?
01:01:43¿Qué quiere decir con eso?
01:01:45Si Wilson Hill sabe que el señor Archer es el director ejecutivo de la empresa y que ha estado ocultando su identidad, probablemente se moriría de miedo.
01:01:54¿Papá?
01:01:54Shelly, no lo sabes, pero tu padre es accionista de Skye Inc.
01:01:58Y uno de los mayores.
01:02:00Skye es simplemente alguien que trabaja para nosotros.
01:02:02Él es solo otro empleado.
01:02:03¿Entonces Skye, trabaja para nuestra empresa?
01:02:13Sí.
01:02:14Trabaja para nuestra familia.
01:02:17Vimos que tenía buen carácter, a pesar de ser pobre.
01:02:21Era muy trabajador.
01:02:22Por eso no te detuvimos.
01:02:24Cuando quisiste salir con él, ¿quién iba a decir que sería así?
01:02:27Señora Hill, no se enoje.
01:02:30No permita que este pequeño asunto arruine el futuro de los chicos.
01:02:33Si estoy aquí, es para hablar de la boda.
01:02:37Viejo asqueroso.
01:02:39¿Sigue soñando?
01:02:40¿No escuchaste quién soy?
01:02:41Skye trabaja para mi familia.
01:02:43¿Por qué debería bajar mis estándares y casarme con alguien de tu familia?
01:02:47¿Cómo te atreves a golpear a mi padre?
01:02:49Eso no es tu problema.
01:02:51Es solo un pobre viejo maloliente.
01:02:53Escucha, mi padre es accionista de Skye Inc.
01:02:57Por lo tanto, no estoy a tu alcance.
01:03:00Se acabó el compromiso.
01:03:01Así es, Shelly.
01:03:02Está claro que no te conviene casarte con esta pobre familia.
01:03:06¿Estás segura de esto?
01:03:07Por supuesto que sí.
01:03:08Ni siquiera eres digno de sostener mis zapatos.
01:03:13Señorita Devon, usted es la única que ha visto al director ejecutivo.
01:03:16Por favor, póngase en contacto con él.
01:03:18Sean, Zach y yo hemos acumulado acciones de más del 30%.
01:03:22Organizaremos una reunión de la junta para destituir a Skye como gerente general.
01:03:25No creo que eso sea apropiado.
01:03:27Puede que el director ejecutivo no esté de acuerdo.
01:03:29Simplemente contacta al director y organiza la reunión.
01:03:31No te preocupes por el resto.
01:03:33Mañana despediremos a Skye y haremos que se firme el contrato de mi sobrina.
01:03:36Eso es todo.
01:03:37Si así lo desea, organizaré la reunión.
01:03:39Una vez que me convierta en gerente, voy a cambiar a Skye Inc. a Shelly Inc.
01:03:43Así que esta empresa no tendrá nada que ver contigo en el futuro.
01:03:47Nunca más estarás ligado a la empresa.
01:03:53¿Escuchaste?
01:03:54Muy pronto no tendrás nada que ver con esta empresa.
01:03:59Ay, Shelly.
01:04:00No puedo creer que seas tan despiadada cuando hemos estado juntos durante años.
01:04:04Skye, sigue soñando.
01:04:06Pude haber estado contigo antes, pero ahora soy la hija de la accionista de esta empresa.
01:04:11No eres lo suficientemente buena.
01:04:13Será mejor que disfrutes tu último día como gerente general.
01:04:16No serás nadie después de la reunión de mañana.
01:04:19Sal de aquí.
01:04:20Y será mejor que te lleves a tu apestoso padre y empiecen a mendigar en las calles.
01:04:23El olor lo comparten padre e hijo.
01:04:28Skye, perdón.
01:04:30Te traje problemas.
01:04:31No pasa nada, papá.
01:04:33Puedo asumir todo por...
01:04:35¿Quieren quitarme mi puesto?
01:04:37¿Está bien?
01:04:38Entonces me gustaría ver si pueden persuadir al director ejecutivo para que tome esa decisión.
01:04:42Señor Hill, nuestro director ejecutivo también es joven y talentoso.
01:04:46También está soltero.
01:04:48Shelly es tan bonita y es su hija.
01:04:50Zack y yo haremos todo lo posible para emparejar a Shelly con el director ejecutivo.
01:04:54Gracias, señor Shelly.
01:04:55No te olvides de mí y del señor Lloyd una vez que seas la esposa del director.
01:04:58Cuando me convierta en la esposa del director, Skye Inc. será controlada por nuestras tres familias.
01:05:05Prima, prima.
01:05:06¿Se podrá firmar el acuerdo entre nuestras compañías cuando te conviertas en gerente?
01:05:10Por favor, dime que sí.
01:05:12Entonces no tendríamos que lidiar con Skye nunca más.
01:05:20¿Skye?
01:05:21¿Quién es Skye?
01:05:23¿No escuchaste que el señor Seller dijo que quiere emparejarme con el director ejecutivo?
01:05:27No sé quién es Skye y por qué debo obedecerle.
01:05:32¿Quieren organizar una reunión para destituirme?
01:05:35Muy bien.
01:05:36Me preocuparé de llegar a tiempo.
01:05:38Será mejor que reúnas a todos los accionistas.
01:05:40Me gustaría ver si el director ejecutivo los escuchará a todos ustedes.
01:05:44¡Qué payaso!
01:05:47Realmente se cree la gran cosa.
01:05:49Esperemos y veremos.
01:05:50Te arrepentirás mañana.
01:05:52Ah, y cuando eso suceda, no te arrodilles y me ruegues que te perdone.
01:05:57Señor Hill.
01:06:00Señor Hill, todo es culpa mía.
01:06:02No tiene nada que ver con Skye.
01:06:04¿Qué tal esto?
01:06:05Me voy.
01:06:06No se enoje.
01:06:07Solo piénselo.
01:06:08Papá, no pierdas el tiempo con ellos.
01:06:12Ya veremos muy bien.
01:06:15No, no.
01:06:17Llévalo también.
01:06:24Mírenlos.
01:06:25Parecen dos perros.
01:06:26¿Quieren un hueso o qué?
01:06:27Contactaré al director ejecutivo para que venga a la empresa.
01:06:32Estaré aquí a las diez de la mañana para la junta.
01:06:36Señorita Devon, usted es la única que ha visto al director ejecutivo.
01:06:39Por favor, diga algunas buenas palabras de mi hija.
01:06:41Escuché que el director ejecutivo es joven y...
01:06:44Él también está soltero.
01:06:45¿Eso es cierto?
01:06:46El director ejecutivo solía tener una prometida.
01:06:49Pero creo que ahora...
01:06:51Está soltero de nuevo.
01:06:53¡Eso es genial!
01:06:54Por fin conoceré al legendario director ejecutivo.
01:06:57Debe ser mi príncipe azul.
01:07:03¿Cómo está tan segura de que el director ejecutivo es su principación?
01:07:07Porque mi papá y los demás accionistas quieren que lo conozcan.
01:07:10Una vez que Sky por fin se haya ido,
01:07:12yo me voy a convertir en la gerente de esta empresa.
01:07:15Tiene toda la razón.
01:07:17Así debería ser.
01:07:18Le deseo...
01:07:20¡Suerte!
01:07:20El director ejecutivo está soltero.
01:07:23Necesita a alguien que tenga talento y sea capaz.
01:07:25En cuanto me convierta en la gerente general de Sky Inc.
01:07:28Y esté a cargo de todos los asuntos de la empresa,
01:07:31el director ejecutivo y yo seremos una pareja perfecta.
01:07:34Nuestra querida Shelley siempre ha sido inteligente y de buen carácter.
01:07:39Es amable con todos.
01:07:41Seguramente al director ejecutivo le gustará a Shelley en cuanto la vea.
01:07:45Me atrevo a decir que la relación entre el director ejecutivo y Shelley será genial.
01:07:50Entonces déjenme agradecerles a todos de antemano.
01:07:53Organizaremos un nuevo banquete de compromiso.
01:07:56En el futuro, creo que la próxima vez, el director ejecutivo lo organizará.
01:08:00Invítenos también cuando eso pase.
01:08:02Nosotros también estaremos orgullosos cuando el director ejecutivo te llame papá.
01:08:07Si tan solo puede recordarnos, nos alegraremos.
01:08:10Por supuesto, entonces ascenderemos de rango.
01:08:14Todos ustedes se van a arrepentir.
01:08:19Muy bien.
01:08:24Wilson, ya que queremos recomendar a Shelley para reemplazar a Sky como gerente general,
01:08:30creo que deberíamos contactar a algunos accionistas más y recomendarla juntos.
01:08:35De esa manera seremos más influyentes.
01:08:36Tienes razón. Los tres tenemos más del 30% de las acciones, pero sería mejor si tuviéramos más gente.
01:08:44Jack y yo somos cercanos y él tiene el 7% de las acciones.
01:08:48Rápido, contacta a Jack y consigue que todos los accionistas se unan para que podamos acabar con Skype de una vez por todas.
01:08:55Seguro que todos ustedes obtendrán beneficios cuando Shelley se convierta en gerente general.
01:08:59¿Cómo se atreve a Sky a faltarnos?
01:09:02El respeto.
01:09:03De esa manera.
01:09:04Me aseguraré de que llore y juegue mañana.
01:09:06Venga, brindemos.
01:09:19Esperemos un mañana mejor.
01:09:21Venga, salud.
01:09:22Salud.
01:09:23Escúchenme todos. Yo soy Shani.
01:09:38Primero les agradezco a todos por estar aquí.
01:09:41Y les prometo que una vez que Sky sea despedido,
01:09:44yo personalmente me haré cargo de todo en mi rol como gerente general.
01:09:48Y en agradecimiento les daré a todos una gran recompensa.
01:09:59Muchas gracias a todos por recomendar a mi hija al director ejecutivo.
01:10:05Estoy sumamente agradecido.
01:10:07¡Vamos!
01:10:30¡Saca!
01:10:32¡Saca!
01:10:33¡Fuera!
01:10:34Eres una rata en la carrera.
01:10:37¿Cómo te atreves a causar una escena en nuestra presencia?
01:10:40No sabes dónde estás parado.
01:10:41¿Quién te permitió traer al anciano a esta reunión?
01:10:44¿Crees que todavía eres el gerente?
01:10:46Papá,
01:10:47¿no te preocupaba
01:10:49que perdiera mi trabajo como gerente general?
01:10:52Te dije que no te sientas mal por todo lo que pasó.
01:10:55Toma asiento.
01:10:55¡Sky!
01:10:58¡Te estoy hablando!
01:10:59¿Me estás escuchando?
01:11:00Sky se está aprovechando
01:11:01del hecho de que él es el gerente
01:11:03y no respeta a los accionistas.
01:11:05¡Es indignante!
01:11:06Hay que decirle al director ejecutivo hoy
01:11:08que despida a Sky de su puesto.
01:11:10Vamos a comenzar la reunión
01:11:12cuando llegue el director ejecutivo.
01:11:15El director ejecutivo
01:11:16ha pedido que empiecen primero
01:11:18y que expongan sus sugerencias.
01:11:19Aquí estará pronto.
01:11:20Nuestra petición es sencilla.
01:11:21Queremos que el director ejecutivo
01:11:23apruebe la destitución de Sky
01:11:24como gerente general
01:11:25y ponga a Shelley a cargo de la empresa.
01:11:28¡Levanten la mano!
01:11:29Me gustaría ver cuántos de ustedes
01:11:30apoyan a Wilson Gil.
01:11:39Señor Archer,
01:11:40todos aquí están de acuerdo
01:11:41en despedir a Sky.
01:11:43¿Por qué se dirige a Sky?
01:11:45¿Qué te pasa?
01:11:50¿No creen acaso
01:11:51que me parezco al director ejecutivo?
01:11:58¿No me parezco al director ejecutivo?
01:12:07Sky, ¿eres idiota?
01:12:09¿No puedes notar la diferencia
01:12:10entre un gerente
01:12:11y un director ejecutivo?
01:12:12No.
01:12:13Tú jamás vas a ser
01:12:14el gerente de una empresa.
01:12:16Sky, escucha.
01:12:18El gerente está a cargo
01:12:19de administrar
01:12:20los asuntos diarios
01:12:21de la empresa.
01:12:22En pocas palabras,
01:12:23tú trabajas
01:12:24para los accionistas.
01:12:27Creo que
01:12:27es importante
01:12:28que conozcas tu lugar.
01:12:30Creo que todavía
01:12:30está soñando
01:12:31y viviendo
01:12:31en su propio mundo
01:12:32del que no puede salir.
01:12:34Creo que Sky
01:12:35solo vino aquí
01:12:36a montar una escena.
01:12:38Él sabe que ninguno
01:12:38de nosotros
01:12:39ha visto al director ejecutivo
01:12:41y no sabe cómo es.
01:12:42Por lo tanto,
01:12:43él está pretendiendo
01:12:44ser el director ejecutivo
01:12:45porque nadie lo conoce.
01:12:46Ay, Sky,
01:12:50tú eres muy inteligente.
01:12:53¿Cómo te atreves
01:12:54a mentir
01:12:54y decir
01:12:55que eres el director ejecutivo?
01:12:57La señorita Devon
01:12:58lo ha visto antes.
01:12:59Ella es la secretaria
01:13:00del director ejecutivo.
01:13:02Así que tu idea
01:13:02de suplantar a alguien
01:13:03como él
01:13:04es erróneo.
01:13:05Así es.
01:13:06Sky,
01:13:07planeaste todo eso
01:13:08pero cometiste un desliz.
01:13:09¿Cómo pudiste cometer
01:13:10un error tan descuidado
01:13:11frente a la señora Devon?
01:13:13Señorita Devon,
01:13:14dese prisa
01:13:15y exponga
01:13:15a este bastardo mentiroso.
01:13:17¡Humíllelo!
01:13:25La verdad,
01:13:26no estoy bromeando.
01:13:27El señor Sky Archer
01:13:28es el fundador
01:13:29de Sky Inc.
01:13:29y posee el 67%
01:13:31de las acciones
01:13:31de la empresa.
01:13:33Para evitar ser molestado,
01:13:35le dice al público
01:13:36que él es solo el girente.
01:13:38¿Cómo puede ser esto?
01:13:39¿No lo escucharon?
01:13:58Si no fue así,
01:13:59le diré a Rachel
01:14:00que lo repita.
01:14:02Esto es imposible.
01:14:03¿Cómo puede ser
01:14:04Sky el director ejecutivo?
01:14:05Rachel,
01:14:08¿aceptaste su dinero?
01:14:09Por eso actúas así.
01:14:10Debe estar fingiendo también.
01:14:12Señorita Devon,
01:14:13¿cuánto le dio?
01:14:13Lo duplicaré.
01:14:15Vamos,
01:14:16exponga el acto de Sky.
01:14:17Estoy de acuerdo
01:14:18con el señor Hill.
01:14:20Estamos todos de acuerdo.
01:14:21¿Quién sabe
01:14:22si Sky es
01:14:23realmente el director ejecutivo?
01:14:25Si me voy con Wilson ahora,
01:14:27sería un idiota.
01:14:31Hablen.
01:14:32Hablen ahora.
01:14:34No dijeron
01:14:35que querían eliminarlo.
01:14:37Esta es una reunión interna
01:14:38de Sky Inc.
01:14:39Son de decoración purple.
01:14:40¿Por qué están aquí?
01:14:41No quiero verlas.
01:14:43Como usted ordene, señor.
01:14:53¿Qué haces?
01:14:54Te lo advierto.
01:14:54Mi tío es accionista
01:14:55de Sky Inc.,
01:14:56estúpido.
01:14:57Mi prima
01:14:57es la gerenta general.
01:14:58Te lo advierto.
01:14:59¡No me toques!
01:15:00¡Ah!
01:15:02¡Llévense a esta mocosa
01:15:03ahora!
01:15:05¡Guardia de seguridad
01:15:07de porquería!
01:15:08¿Cómo se atreve
01:15:09a tocar a mi sobrina?
01:15:12¡Ah!
01:15:13No lo entiendes.
01:15:15Al señor Archer
01:15:15no le gustan sus voces.
01:15:17¡Sáquenlos a todos!
01:15:19¡Basta!
01:15:20¡Ya suéltanme!
01:15:21Sky,
01:15:22¿cómo te atreves
01:15:23a hacer eso?
01:15:24¡Mi esposo
01:15:24no te perdonará!
01:15:26Matt,
01:15:27¿eres estúpido,
01:15:28de verdad?
01:15:28¿Crees que Skype
01:15:29es director ejecutivo?
01:15:33¡Cállate la maldita boca!
01:15:35Al señor Archer
01:15:36no le gusta el ruido.
01:15:37Si vuelves a hablar,
01:15:39te voy a meter
01:15:40un calcetín en la boca.
01:15:43Soy la subgerente.
01:15:45Te ordeno
01:15:45que pares con eso.
01:15:46¿De verdad crees
01:15:47que soy tan estúpido
01:15:48como tu padre?
01:15:49¿Y que no puedo distinguir
01:15:50entre tú y el director ejecutivo
01:15:52y a quién debería escuchar?
01:15:53¿De verdad crees
01:15:54que eres la gran cosa?
01:15:55Hasta ahora
01:15:56no hay nada que pruebe
01:15:57que Skype
01:15:57es el misterioso
01:15:58director ejecutivo.
01:15:59¿Todos ustedes
01:15:59le creen así de fácil?
01:16:01¿Se atreven
01:16:02a cuestionarme?
01:16:07Lo siento,
01:16:08señorita Devon.
01:16:09No la estamos cuestionando.
01:16:11Simplemente siento
01:16:12que si no presenta
01:16:13pruebas sólidas,
01:16:15no tengo forma
01:16:15de creer
01:16:16lo que dijo.
01:16:17Estoy de acuerdo.
01:16:19Si puede probar
01:16:19que Skype
01:16:20es el director ejecutivo,
01:16:22sin duda
01:16:22lo creeremos.
01:16:23Si no,
01:16:23no me culpe.
01:16:25Por no confiar en usted.
01:16:26Está bien.
01:16:28Les pediré
01:16:28que me cuestionen.
01:16:29Sin embargo,
01:16:30después de que mi identidad
01:16:31sea confirmada,
01:16:32daré una orden.
01:16:33Quien la cumpla primero
01:16:34será perdonado,
01:16:35pedazo de mierda.
01:16:36Déjate de estupideces.
01:16:37Primero prueba
01:16:37que eres el director ejecutivo.
01:16:39Abran los ojos
01:16:49y lean con mucha atención.
01:16:53Con estos documentos
01:16:55estoy demostrando
01:16:55que el señor Sky
01:16:56es el director ejecutivo
01:16:57de Sky Inc.
01:16:58Mientras sepa leer,
01:17:00estoy segura
01:17:00de que nadie hará comentarios.
01:17:02No puedo creer esto.
01:17:04¿Cómo puede ser posible?
01:17:06Sky es el director ejecutivo.
01:17:09Hay muchas cosas
01:17:10que son posibles.
01:17:11Estos son los hechos.
01:17:12Créanlo o no.
01:17:14¿Alguien tiene preguntas?
01:17:20Sky,
01:17:21Sky,
01:17:21escúchame.
01:17:22Todavía te amo.
01:17:23Cásate conmigo.
01:17:24Yo quiero ser tu esposa.
01:17:26Podríamos casarnos ahora.
01:17:27¿Qué dijiste?
01:17:31No te escuché.
01:17:31Dilo más alto.
01:17:33Cásate conmigo.
01:17:33Yo soy tu futura esposa.
01:17:35Empecemos de nuevo.
01:17:36¿De acuerdo?
01:17:43Matt,
01:17:44¿no te dije hace un momento
01:17:45que esta es una reunión
01:17:46de la junta directiva?
01:17:47Shelly es subgerente.
01:17:49¿Es apropiado que esté aquí?
01:17:50Échala del salón.
01:17:52Sí, señor.
01:17:53¡Sáquenla!
01:17:55¿Qué están haciendo?
01:17:57¿Puedo despedirlos?
01:17:58Con solo una orden.
01:18:00Déjenme.
01:18:00¡No me toquen!
01:18:01Ah,
01:18:02sí,
01:18:02cierto.
01:18:03Tengo que despedirte primero
01:18:05antes de dejarte ir.
01:18:07Oye, Sky,
01:18:08cuidado con lo que dices.
01:18:09Mi padre es el accionista
01:18:11de la empresa.
01:18:11El señor Seller
01:18:12y el señor Floyd
01:18:13son sus amigos.
01:18:14Él no te dejará
01:18:14hacerme esto.
01:18:16¿Ah, sí?
01:18:17Como gerente general
01:18:18y director ejecutivo
01:18:19de la empresa,
01:18:20voy a despedir
01:18:21a Shelly Hill.
01:18:22¿Alguna objeción?
01:18:24Shelly es mi hija.
01:18:25Me estás faltando
01:18:26el respeto
01:18:27completamente.
01:18:31Me encargaré de ti,
01:18:32ya que hablaste primero.
01:18:34¿Quién apoyó a Wilson
01:18:35para despedirme
01:18:36hace un momento?
01:18:36No me hagan usar
01:18:37mi cerebro.
01:18:38Por favor,
01:18:38levanten la mano.
01:18:39Pero creo que
01:18:40fueron ustedes dos.
01:18:43¿No es así?
01:18:45Ustedes lo apoyaron
01:18:46para que me despidiera.
01:18:48E incluso dudaron
01:18:49de mi identidad.
01:18:50Díganme,
01:18:51¿ya no quieren quedar
01:18:52si ganarse la vida
01:18:53en Sky Inc.?
01:18:53Señor Archer,
01:18:54me equivoqué.
01:18:55No lo decía en serio.
01:18:57Todo este era
01:18:58el plan de Wilson.
01:18:59Hace mucho
01:19:00que quiere que Shelly
01:19:01sea la gerente general.
01:19:02Es muy astuto.
01:19:04Si no hago
01:19:04lo que él dice,
01:19:06hará que los accionistas
01:19:07se pongan en mi contra.
01:19:08Ah.
01:19:09Mi situación es igual.
01:19:10Me vi obligado
01:19:11a hacerlo.
01:19:12Sí, ya veo.
01:19:13Ambos se vieron
01:19:14obligados a hacerlo.
01:19:16¿Qué tal esto?
01:19:17Les daré a ustedes dos
01:19:19una oportunidad.
01:19:21Quiero ver
01:19:22cómo luce
01:19:22la muela de Wilson.
01:19:24Quien me la consiga primero
01:19:25será perdonado
01:19:26de todo esto.
01:19:29¿Qué van a hacer?
01:19:30Oye.
01:19:38¡Papá!
01:19:39¡Suélteme!
01:19:40¡No dejaré
01:19:40que le peguen a mi papá!
01:19:42¿Qué?
01:19:43¿No los dejarás?
01:19:44¿Pensaste en los sentimientos
01:19:45de mi padre
01:19:45cuando lo golpeaste?
01:19:46Haré que sientas
01:19:47cómo se siente
01:19:48cuando a tu papá
01:19:49lo golpean.
01:19:50Por favor,
01:19:50se los ruego,
01:19:51dejen de golpear
01:19:51a mi papá.
01:19:52¡Diérmete!
01:19:57¡Ya lo tengo!
01:19:58¡Señor Archer!
01:19:59¡Ya tengo el diente
01:19:59de Wilson!
01:20:00¡Lo tengo, señor!
01:20:02¡Señor Archer!
01:20:03¡Yo también lo tengo!
01:20:05¡Lo tengo, señor!
01:20:09¡Señor Archer!
01:20:11¡Golpearon a Wilson
01:20:12hasta matarlo!
01:20:17¿Está muerto?
01:20:18¿Pero qué?
01:20:20¡Lo mataron!
01:20:20¡Papá!
01:20:22Todos vieron esto.
01:20:24Ambos mataron
01:20:25a Wilson Hill.
01:20:26Me entristece
01:20:27que los accionistas
01:20:28de Sky Inc.
01:20:29hicieran algo así.
01:20:31Pero olvídenlo.
01:20:32Oye, Matt.
01:20:33Sácalos
01:20:34y envíalos
01:20:34a la comisaría.
01:20:36¡Sí, señor!
01:20:38¡Sky!
01:20:39¡Nos engañaste!
01:20:40¡Ya verás!
01:20:42¡Sky!
01:20:42¡No dejaremos
01:20:43que esto pase!
01:20:46¡Llévenselos!
01:20:47¡Ya verás!
01:20:48¿Alguien más
01:20:49cuestiona mi identidad?
01:20:51¿Alguien más aquí
01:20:52cuestiona mis decisiones?
01:21:00¿Terminaste de llorar?
01:21:02Sky,
01:21:03mataste a mi papá.
01:21:05Sí, así es.
01:21:05Fui capaz de hacerlo.
01:21:07Y no me arrepiento
01:21:07de nada.
01:21:08Tú también odias
01:21:09a mi padre.
01:21:10¿Pero eres capaz
01:21:10de matarlo?
01:21:11Dime, ¿serías capaz
01:21:12de hacerlo también?
01:21:13Pero, Sky,
01:21:14hemos estado juntos
01:21:15tanto tiempo.
01:21:16¿Por qué hiciste
01:21:17una cosa como esa?
01:21:18¿No tienes sentimientos?
01:21:20¿Sentimientos?
01:21:21No creo que hayas
01:21:21dicho eso
01:21:22cuando rompiste
01:21:23conmigo ese día.
01:21:25Incluso querías
01:21:25echarme de Sky Inc.
01:21:27Y ocupar mi lugar
01:21:28como gerenta general.
01:21:29Quería ser la esposa
01:21:30del director ejecutivo.
01:21:32¿No dijiste
01:21:32todo eso, acaso?
01:21:33No hablaba.
01:21:34¿En serio?
01:21:35Está bien.
01:21:37De todos modos
01:21:38no importa.
01:21:39Soy solo una mujer.
01:21:40¿Por qué no me dejas
01:21:41ganar en una discusión?
01:21:42¿Por qué no me reconquistaste
01:21:43después de que rompimos?
01:21:45Nunca me amaste
01:21:46de verdad.
01:21:48Sky,
01:21:49te pregunto
01:21:50por última vez.
01:21:51¿Me amas o no?
01:21:52¿Pero qué está pasando?
01:21:54El señor Archer
01:21:55no volverá con ella,
01:21:56¿verdad?
01:21:56¿Después de todo
01:21:57lo que le hizo
01:21:58podrá perdonarla?
01:21:59¿Por qué no me amas o no?
01:22:06Sky,
01:22:07todavía tienes
01:22:07sentimientos
01:22:08por mí, ¿verdad?
01:22:09Empecemos de cero.
01:22:10Sé que todavía
01:22:10me amas.
01:22:14¿Todavía me amas?
01:22:16Sí, claro.
01:22:17Yo te amo.
01:22:17Te amaré,
01:22:18no importa lo que pase.
01:22:19Yo te amo
01:22:19incondicionalmente.
01:22:21¿Qué está pasando?
01:22:23¿El señor Archer
01:22:23realmente va a volver
01:22:24con ella?
01:22:26Entonces...
01:22:27Dime...
01:22:28¿Todavía me amas?
01:22:30Dime...
01:22:31No.
01:22:35¡Tú estás
01:22:37jugando conmigo!
01:22:38¡Así es!
01:22:38Estoy jugando contigo.
01:22:40Ah, cierto.
01:22:41Tengo algo que decirte.
01:22:46Me gustaría anunciar que
01:22:48Shelly Hill
01:22:49ha sido despedida
01:22:50de su puesto
01:22:50como subgerente.
01:22:52¿Está claro?
01:22:54¿Tengo que repetirlo?
01:22:55Si es que aún no lo entiendes.
01:22:57No puede ser.
01:22:58¿Acaso no tienes corazón?
01:23:00Oye, Matt,
01:23:01¿no escuchaste
01:23:01lo que dije?
01:23:02La reunión de hoy
01:23:03es para la junta directiva
01:23:04de Sky Inc.
01:23:05Personas irrelevantes
01:23:06no deberían estar presentes.
01:23:08Es ruidosa,
01:23:08llévensela.
01:23:09Sí, señor.
01:23:12¿Qué estás haciendo?
01:23:13¡Suélteme!
01:23:14¡Déjenme!
01:23:15Ah, sí.
01:23:16Oye, Matt,
01:23:16¿no tienes un calcetín
01:23:17para que se lo metas
01:23:18en la boca?
01:23:19Muy bien.
01:23:19Sí, señor.
01:23:20No.
01:23:23¡Vamos!
01:23:24¡Vamos!
01:23:30¿Alguien más
01:23:31me cuestiona?
01:23:34Si no es así,
01:23:35entonces
01:23:35sigan mi ejemplo
01:23:36y trabajen duro
01:23:37y los voy a recompensar.
01:23:39Pero si alguno
01:23:40intenta ir en mi contra,
01:23:42no nos atreveríamos.
01:23:43Sin duda
01:23:43seguiremos su ejemplo
01:23:44y apoyaremos
01:23:45sus decisiones.
01:23:47Usted es nuestro líder,
01:23:48el señor Archer.
01:23:49Escuchen todos.
01:23:49Este
01:23:51es mi papá.
Comments