- 8 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00和二公子
00:02和二公子
00:04和二公子
00:06和二公子
00:08可是咱淫加的驕傲
00:10豐采无双
00:12这不像某些废物
00:14原地踏步五年
00:16还不够吗
00:18这墓园倒是比狗还甜得干净
00:20听说这废物从小没了娘
00:22一直跟着这老太婆在这小墓
00:24婆婆
00:26我去站桩了
00:28去吧
00:29Let's take a look at your skill.
00:34I heard that your skill is from the
00:36of the Holy Spirit.
00:38Let's take a look at it.
00:40Let's take a look at it.
00:42Let's take a look at it.
00:44Let's take a look at it.
00:47Let's take a look at it.
00:50What are you doing here?
00:54Let's take a look at it.
01:00What are you doing here?
01:02What are you doing here?
01:04I'm going to take a look at it.
01:06I'm not going to take a look at it.
01:09But you can be a woman.
01:14If you have any problems,
01:18you will be able to take a look at it.
01:21If I can take a look at it,
01:23I don't want to take a look at it.
01:25I'm going to take a look at it.
01:28If you don't like it,
01:31you can only take a look at it.
01:33You can only take a look at it.
01:36You can only make sure it is the biggest one.
01:37You can only take a look at it.
01:39You can only take a look at it.
01:40It's the color of the Holy Spirit.
01:41In the night,
01:43holo,
01:44It will be the one who is the two who is the enemy.
01:45You can also take a look at it.
01:47You can only take a look at it.
01:49A great bạn is the other one.
01:50When you take a look at it,
01:52you bring the first to me.
01:53You have to get a look at it.
01:54You see the other one.
01:56You will take a look at it.
01:57Then you have to take a look at it.
01:59A child's blood sugar will not wake up.
02:17Four years before the Booker was sold to the prince's house.
02:21The day after this, the necessities of the king was sold to the king.
02:24He had it on the back of the king's house.
02:26三十日之后,龙归沧海。
02:56百川归海,终成尽头。
03:06三日之后,你便可知醒,
03:11这十年光灾,究竟记载了多少天底气。
03:17但这几日,你依旧是个废人,
03:21且可急于求成,逆转内。
03:26我不放心,突而谨禁,
03:28是你努力,难量热血。
03:31回晕再去吧,
03:33这银城大笔,你可一世,
03:37就当提前魔力一番了。
03:51好,赢家儿了,当入词!
04:03叶儿和我儿的实力就越来越强了,
04:08这次,我赢家必然坐得一番成仙。
04:13少爷功夫又整容是什么,
04:15可惜三旁的野主,能给少爷试剑的责任。
04:18爹
04:22我回来了
04:26这废物怎么又回来了
04:27爹
04:28爷爷
04:29我要参加天云城大比
04:31不是
04:32没听错吧
04:33这废物参加云城大比
04:35笑儿
04:36你一个不能练武的人
04:37去凑什么热闹
04:39赶快回去
04:40爹
04:41我身为您的儿子
04:42我自然要为家里出力
04:43呦
04:44这不是我们废物3D吗
04:46怎么
04:47终于舍得从布里里出来的
04:49人家不知道的
04:50还以为你是那目的老大夫的儿子
04:55大哥
04:56你说这话就过分了
04:58餐厅再怎么说
04:59也是我人家自己
05:00好了
05:02笑儿
05:03虽然你不能够立了
05:04但
05:05你有为我和人家出力的心
05:07我倒可以让你去参加
05:09但拳脚的力
05:10如果有什么闪失
05:12后来
05:13都能自己承担
05:15但
05:16笑儿自当如此
05:17生死全在自己
05:18生死全在自己
05:23呦
05:24人家还真不嫌丢脸啊
05:25还真的拍一个废物数字烧场
05:27哈哈
05:28这次大礼
05:29使得冯家焦子必尽前三
05:32只要入了仙宗
05:34这天如城
05:36冯家
05:37请呼风唤鱼
05:38也不知道交这个非我来干什么
05:45这也不是丢我们人家的脸吗
05:47就是
05:48他上还不如我上呢
05:49够了
05:50你别再说
05:51我想提他家知道了
05:52提不是更小
05:55第一轮比试
05:56力量测试时
05:58此乃天外陨石
06:00重罚一万八千斤
06:02能够将此陨石
06:04用掌力机制最原扯
06:06即为本次的
06:07翘楚
06:08本次测试的标准为
06:10能够机制三持元
06:12即为合格
06:13能够机制十持元
06:15变为优秀
06:16二十持
06:17即为天选之才
06:18我来
06:21这是白杰的二公子
06:24听说练剧功法
06:26已经初有成功
06:27三持五寸
06:29何可
06:30我来
06:31三持五寸
06:32何可
06:33我来
06:34三持五寸
06:35何可
06:36我来
06:37三持五寸
06:38何可
06:39我来
06:40三持五寸
06:41何可
06:42我来
06:43三持五寸
06:44何可
06:45我来
06:46十一点一尺
06:50优秀
06:51好
06:52不愧是我白家的好儿
06:59恶
07:01好
07:03You're a good girl.
07:05You're a good girl.
07:06You still have to come here.
07:07I'll see you.
07:11Don't worry about it.
07:12I'll have a good job.
07:14I'm not the same.
07:16It's the same.
07:3321尺.
07:38天险之海已经出现了.
07:41好
07:44全民的
07:53大哥
07:54我来
08:03这云家一门两天才的评级.
08:06难道要在这次大笔上崛起?
08:08那一位可还没出手呢?
08:09云家那位
08:10对
08:11就你们这些水平
08:12我只想说四个字
08:13一群废物
08:14废物
08:15废物
08:16废物
08:17废物
08:18废物
08:19废物
08:20废物
08:21废物
08:22废物
08:23废物
08:24废物
08:25废物
08:26废物
08:27废物
08:29废物
08:30废物
08:31废物
08:32废物
08:33废物
08:34废物
08:35废物
08:36废物
08:37废物
08:38废物
08:39废物
08:40废物
08:41废物
08:42废物
08:43废物
08:44废物
08:45废物
08:46废物
08:47废物
08:48废物
08:49废物
08:50废物
08:51废物
08:52废物
08:53废物
08:54废物
08:55废物
08:56废物
08:57废物
08:58废物
08:59废物
09:00废物
09:01废物
09:02废物废物
09:0329, 29 years,
09:06天权之才,
09:08不走,
09:12就差一尺,
09:13就三十尺了,
09:15看他的样子,
09:16似乎没有用全力啊,
09:18爹,别担心,
09:20我也未尽全力,
09:22最多移住香的时间,
09:23我的力量就会全部回首,
09:25如今,
09:26我已经有了半数力,
09:28面对这种力量的特色,
09:30足以,
09:30百川归河,
09:34终成尽头,
09:35三十之后,
09:37鸢归仓航,
09:39十年,
09:40我云霄,
09:41必会让所有人来阵队,
09:43那就仔细上,
09:44云家那个废材了,
09:46你说他能打多远,
09:48我说他不超过两尺,
09:50有这么费物,
09:51我觉得可真能打不动吧,
09:53那不是创下了大笔的最低纪录,
09:56哈哈哈哈哈哈,
10:00看热费财,
10:07不是浪费时间吗,
10:09其实,
10:09当个乐子看,
10:10也不错,
10:12爹,
10:13我早就说他不会让他上去,
10:15给我家里做第二次,
10:17的确,
10:19我知道,
10:20就不该让他上去,
10:21上去丢力,
10:22的确论,
10:32哈哈哈哈哈哈,
10:33你看看,
10:34动得没动,
10:35哈哈哈哈,
10:36笑死我了,
10:37下去吧你,
10:39离情二,
10:39不合,
10:40What a problem.
10:42The danger is too big.
10:44I can't see it.
10:46I can't see it.
10:48I can't see it.
10:50I can't see it.
10:52I can't see it.
10:54I can't see it.
10:56It's gone.
10:58It's gone.
11:00How did the rain fall?
11:02Did I go to my brother?
11:04The rain is just dead.
11:06No way.
11:08The rain falls.
11:10It's amazing.
11:12This is a heavy rain fall.
11:14I can't see it.
11:16It's not a big deal.
11:18It's been a big deal.
11:20It's a big deal.
11:22How can you buy it?
11:24It's a good deal.
11:26It's a good deal.
11:28I got to see it.
11:30I'm not sure that this is the first time.
11:32I'm a 100% lucky.
11:34I am sure that this is our power.
11:36这技是达到的剩下机械 被你给胖上了
11:39运气也是实立了一步 不是吗
11:47力量通过合格的可以进入下一轮比武
11:54我宣布比武开始
11:56Thank you very much.
12:26Thank you very much.
12:28It's not true.
12:30It's not true.
12:32He looks like a little bit young.
12:34You said it wasn't true.
12:36Good.
12:38Good.
12:40Good.
12:42Good.
12:44Good.
12:46Good.
12:48Good.
12:50Let's go.
12:52Good.
12:54Good.
12:56Good.
12:58Good.
13:00Good.
13:02Good.
13:04Good.
13:06Good.
13:08Good.
13:10Good.
13:12Good.
13:22Good.
13:24Good.
13:26Good.
13:28Good.
13:30Good.
13:32Good.
13:34Good.
13:36Good.
13:38Good.
13:40Good.
13:42Good.
13:44Oh
13:59Get up, why do you do not look at me?
14:02Yes, I'm not looking at him.
14:04Well, you're good.
14:14Oh!
14:15Good!
14:20What?
14:21This is the fact that you can't fight with me.
14:25This is what I'm doing to do to the king of the king of the king of the king.
14:28No, not the king of the king.
14:29This king of the king is a fool.
14:32Who would like to be a fool to kill the king of the king of the king?
14:35This is the king of the king of the king of the king.
14:37Yes.
14:38I'm going to go.
14:40Let them be so upset.
14:41I will make the king of the king of the king.
14:43and will not lose allרי, close to himself!
14:46The king of the king of the king is the chief of the king of the king!
14:51Let them bust.
14:52Understand the king of the king of the king!
14:54No one, don' twind!
14:55I would embrace the king of the king of the king.
15:00Let them protest.
15:01You had to fight for me training.
15:02No!
15:04Never!
15:05The king of the king of the king of the king,
15:08you fight the whole league.
15:09You're without fighting for me.
15:10You're not loess when I die.
15:12It's too big, my封印 is still a long time.
15:15If you want to keep it, I'll definitely win it.
15:26He's got it!
15:30Come on, come on!
15:42二哥 你快认输啊 你才这样下去会被打死的
15:56哈哈哈哈
15:59云家还是这样的废
16:02不知道谁给你的勇气
16:04哎 谈谎我吧 兄弟
16:06兄弟们 不必留心
16:08这是大帝地银
16:10让云家赤在闭嘴
16:12爹 咱们快认输吧
16:28再这样打下去二哥会被打死的
16:30爹 不能认输啊
16:32我想为云家必然垫底
16:33爹 云家绝不会被垫底
16:36云少你闭嘴
16:37这是个什么东西
16:39应该能救你大方去
16:40只要你宁愿死
16:42我可以将云家垫底
16:44念
16:45干什么
16:48你不是明无现场
16:50得有东西不成
16:51够他
16:52我没准备死的
16:57我们就 connections
16:57我们认输
16:58cease
16:58我们认输
16:59急
17:00快
17:00快把二公子伏下来
17:09云家全是废物
17:09You're all a mess.
17:11I'll let you all go.
17:13Oh, my God.
17:19Oh, my God.
17:21Oh, my God.
17:23Oh, my God.
17:25You're all a mess.
17:27I'm gonna be out.
17:29I'm gonna be out.
17:31I'm not gonna be out.
17:33Oh, my God.
17:35You're not gonna be out.
17:39It's over.
17:41It's over.
17:43Oh.
17:47Oh, my God.
17:49What are you doing?
17:51We're not going to kill people.
17:53He wants to go on to us.
17:55He's not going to take care of us.
17:57Oh, that's what we're doing.
17:59We're going to leave the house.
18:01He's not going to kill you.
18:03He wants to be upset.
18:05If you're not going to kill him.
18:07Oh, my God.
18:09雲家弘家恩怨有此已久
18:12爹
18:13雲家不会被淘汰
18:16因为雲家还有我
18:18哈哈
18:19不是吧
18:20这个废物
18:21竟然想挑战冯启蒙
18:23她还是脑子有病吧
18:24这时会儿想起来的口中荡因素
18:27今日不折腹十载
18:31今日成风
18:33当化究天真
18:36弄死了
18:38老星飞
18:40我所受的一切群
18:44十年饮兵
18:46南梁热血
18:48加第三子云霄
18:51请战
18:55呀
18:56啊
18:57啊
18:58啊
18:59啊
19:00啊
19:01啊
19:02啊
19:03啊
19:04啊
19:05啊
19:06啊
19:07啊
19:08啊
19:09啊
19:10啊
19:11啊
19:12啊
19:13啊
19:14啊
19:15啊
19:16啊
19:17呀
19:20啊
19:22啊
19:28啊
19:30啊
19:31啊
19:32啊
19:34啊
19:35You know what I've been doing for 10 years?
19:40Don't die!
19:44You're too weak!
20:05Yeah!
20:35Good!
20:37Good!
20:39How can I be so strong?
20:41How can I be so strong?
20:43How can I be so strong?
20:45I can't.
20:46I can't!
20:47Dad.
20:48I know.
20:49You must be able to do this.
20:51This is my mouth.
20:53hey
20:55不要
20:57I
21:00I
21:10I
21:15I
21:16I
21:17to
21:20You have no idea for the chance to take away from the dead,
21:25that was hilarious.
21:26Ying ga Shen,
21:27and your two disagreements.
21:30Fong ga hath.
21:31Ying giao,
21:32you can
21:38.
21:43.
21:45.
21:50二人
21:55霓裁仙子驾到尔等还不跪拜
21:58拜见霓裳仙子
21:59拜见霓裳仙子
22:01拜见霓裳仙子
22:03我的弟子
22:05岂能拜区区一个夏季宗门长子
22:10伯父
22:11济见仙子为何不拜
22:13这件比试我应当是定一
22:16当为仙宗内门弟子按仙宗规矩内门弟子
22:19You don't need to follow me.
22:21You...
22:23You're right.
22:25But how can you determine
22:27that you're going to be in my先宗宗門?
22:29The rule of law is the先宗.
22:31The first is the first.
22:33The first is the first.
22:35The first?
22:37Who is the first?
22:39Who is the first?
22:41Who is the first?
22:43Who is the first?
22:45This is the one who is the first.
22:47The first is the one who is the first.
22:49And the first is the second.
22:51While you have the first and the one who is...
22:53He is the second.
22:55The second is the one who is the second.
22:57We must not be able to leave.
22:59Tell us.
23:01I beat the King of the Lord.
23:02I'll go on the throne, right?
23:05So.
23:07No, no, you are.
23:09What other is what you are?
23:11I was the number of other weeks,
23:13we are the third.
23:15天云臣云家第三组云霄,不敬先宗,不敬长老,行事乖章,取消其入宗门的资格。
23:33他,他们怎么能这样,仙宗怎么能如此行事?
23:38爹,这要怪也只能怪云霄,要不是那慕无尊长狂妄自大,仙宗怎么会取有他的入门自大?
23:45他仗着现在有点本事,连仙宗长老都不放在眼。
23:48这云家呀,真是从大喜到大悲了呀。
23:52是啊,这云霄也是活该呀,他自以为现在很厉害,还不把咱们长老放在眼里。
23:58就是。
23:59自作孽呀。
24:00冯家冯启隆,品性不错,武道天赋也不错,应当入宗门,为内门帝。
24:09好。
24:14我仙宗,必来盼品性收入。
24:17像你这种莫无尊长之人,不但不配入仙宗,而且更不配习武。
24:22像你这种没有武俄之人,日后,可破乱一方。
24:29像你这种没有武俄之人,日后,可破乱一方。
24:33我同意,还请仙子出手,废道只聊,以证我江湖武德。
24:37请仙子出手,废道只聊,以证我江湖武德。
24:40请仙子出手,废道只聊,以证我江湖武德。
24:46既然如此,我便同意你们的请愿,以仙宗之名,废道这个品行不错之人。
24:48I would like to thank you,
24:49to the king of the king of the king of the king.
24:53This is not the king of the king of the king of the king,
24:56but you believe you can't fight against me?
25:08You have the ability to fight against me,
25:10but you believe you can fight against me?
25:14You're trying to fight me,
25:15just to destroy you.
25:16没想到你们不抵抗那本座就教你
25:19就地处决
25:22看你怎么死的
25:25这只是天才没有臣气也算不得天才
25:29爹救救三弟
25:32救
25:32我们拿什么救的那可是先宗长老
25:35再出手啊
25:46This is how it might be.
25:47This little alien ship will be able to kill my ship.
25:50This is not possible.
25:51You thought it would be a good one?
25:53Let me go!
26:03Don't be afraid to attack.
26:05You have to even have the army to kill me.
26:10This alien ship is not a different one.
26:14colors are there before?
26:16如果也到此為止,
26:17今日就讓我輪這劍送你一程!
26:24今日就讓我輪這劍送你一程!
26:32這麼時候老生的徒弟輪的到一個長老出生
26:41Who is that?
26:51You're not okay.
26:53You're not okay.
26:55The old man, this old man is not a human being.
26:59I'm not a human being.
27:01I'm a human being.
27:03You're not a human being.
27:05You're not a human being.
27:07Oh my lord, this is my brother, but it's my brother.
27:11I'll let my dad close the line.
27:13I hope the teacher will not be the ones you can do.
27:17If you are not the ones you can do,
27:21I will not be the ones you can do.
27:24Even, I can give you an opportunity to do the two of our sisters.
27:30I can give you an opportunity to do the two of our sisters.
27:34I don't know.
28:04I can't do it!
28:05The young man is a elder, but he is your son's father, and my wife is a young man.
28:12A father!
28:13You will be a young man's hundred-year-old man.
28:15The young man is the king of the old man!
28:16Not even the young man is the king of the young man!
28:18He is not a son!
28:19He will not let the young man die!
28:22If we are not a son of a son, we will be the king of the sea!
28:29I am so tired!
28:34。
28:51。
28:52。
28:54。
28:56。
28:58。
29:00。
29:04。
29:08。
29:10。
29:12。
29:14。
29:16。
29:22。
29:24。
29:26。
29:30If you are the only one who is the one who is the one who is the one who has been in the movie, I will be in the same place for the world.
29:50A villain!
30:00I'm not dead.
30:02You're not going to kill me!
30:03I'm not going to kill him!
30:12What is this?
30:15You're not going to kill me!
30:17I'm the one who is the king of the king!
30:24The king is my king.
30:26From now on, who can be the king of the king?
30:31The king is the king of the king.
30:34The king is not a mess, but also a mess.
30:38Let me go back to the king.
30:41Stop!
30:45You're not going to die!
30:48If you are the king of the king, you will be able to help the king of the king.
30:51If you are the king of the king, you will be able to help the king.
30:53You are not going to die!
30:56I am not going to die.
30:59I'm not going to kill you and kill you.
31:01The difference.
31:02I, I gave yourulhunger.
31:03I gave you the power to tell you.
31:06If you're innocent, then will you be in a place.
31:10This is quantenable.
31:11I must be able to make you two marinate,
31:13which is my father's spirit's heart and soul.
31:16I can't.
31:18No, no, no.
31:20Who dare you, my grandfather?
31:22Who dare you, my grandfather?
31:24Who dare you, my grandfather?
31:31二长老三长老
31:37竟然是内门长老
31:43霓裳仙子虽然是长老
31:45但也只是外门长老啊
31:46难道他母亲不是外门大长老
31:49而是内门大长老
31:51不然他怎么能召唤得起内门长老
31:54岂有可能
31:55外门长老虽然地位尊崇
31:57但在内门长老面前还不值一提
31:59能让内门长老如此贵的
32:02他必然是背景强大
32:04是 天巫仙宗的内门长老实力极其强大
32:08他们一个个的都是大人
32:10就算是国主见了也得一里相待
32:29四长老 五长老 诸位五长长老
32:32天呐 这仙宗五堂的长老都来了
32:35这遗传仙子的背景可真是可怕
32:38林霄和这守墓老太太这次把死必死无疑啊
32:42哈哈哈哈
32:43爹 我没说错吧
32:45我就是没有及时跟这废物断绝关系
32:47我云加即日
32:48那最简单的头啊
32:49抠起手足兄弟换取力气
32:52我为你走不止
32:54好了 不要说了
32:56云翼做的没有错
32:59虽然这云霄是我的儿子
33:01但我是云加家族
33:03云加只能因为他而不灭
33:06这件事过了之后
33:08陆忠仙的名额奠给云翼了
33:12多谢爹爹
33:22女儿
33:24姑姑
33:25霓裳仙子居然真的是大成老的女儿
33:28而且她的姑姑还是宗祖的女儿
33:31这次这两人肯定玩完了
33:34霓裳
33:35是何人把你弄成这副模样
33:37娘
33:38是这个恶毒老太婆
33:40当着这么多人面误我
33:42还如我教乌仙宗
33:43婆子
33:44这就是你口中的仙宗大能
33:47所有人都已在此
33:50好吧
33:51放肆
33:52我等面前还敢如此猖狂
33:55今日我便要教训你这狂妇
33:57让你知道如我先宗的后果
34:03婆婆
34:04小心
34:05无妨
34:07居居下界蝼蚁
34:09岂不伤我
34:11萧儿
34:13看好了
34:14今天就让你见见
34:17婆婆
34:18真容
34:19赢了
34:20赢了
34:21赢了
34:22赢了
34:23赢了
34:24赢了
34:25赢了
34:26赢了
34:27赢了
34:28赢了
34:29赢了
34:30赢了
34:31赢了
34:32赢了
34:33赢了
34:34赢了
34:35赢了
34:36赢了
34:37赢了
34:38赢了
34:39赢了
34:40赢了
34:41赢了
34:42赢了
34:43赢了
34:44赢了
34:45赢了
34:46赢了
34:47赢了
34:48赢了
34:49赢了
34:50赢了
34:51赢了
34:52赢了
34:53赢了
34:54赢了
34:55赢了
34:56赢了
34:57赢了
34:58赢了
34:59赢了
35:00You...
35:07Who is it?
35:09You have no chance to know me.
35:12Yes.
35:13Okay.
35:15Today, even if it's the sky,
35:19I will let them fall down to your head.
35:30Don't waste your time.
35:33Your blood will be destroyed.
35:36And then you will be with your blood.
35:39No!
35:40Don't!
35:42Sheses!
35:43I'll ask your sheseses out!
35:44Kill this妖精!
35:45I'll kill my blood!
35:46I'll kill my blood!
35:47I'll kill my blood!
35:48You'll kill my blood!
35:49I'll kill my blood!
35:50I'll kill my blood!
35:51I'll kill my blood!
35:53The Lord is you're talking with.
35:54You're talking to me.
35:55But
35:56啊
35:57我怎么说了你这个宠货
36:00主人 都怪奴婢欲下无放 冲撞主人 派请主人责罚
36:06主 主人
36:08我没听错吧 刚才 逍遥做太上宗主 居然喊那个守墓人为主人
36:15没 没听错呀 真的
36:18主人 奴婢知错 派请主人责罚
36:21师尊 你怎么能跪
36:24How can I give it to you?
36:26I'm going to let you shut the door.
36:28You can't hear me then?
36:30You can't even shake it up,
36:32I know you want to let me give it to you.
36:36Father,
36:37your father is going to help you,
36:40I don't need to be judged.
36:42Lord, you must be punished.
36:44Lord, Lord, Lord, I will give them for you.
36:47Lord, I will be with you,
36:48and my father is going to be a god of his lord.
36:50His lord will be in the hell,
36:52and his lord will be in the hell.
36:53All the medals, all the medals, all the medals, all the medals, all the medals, all the medals.
36:59What can I do, what I want to do, the medals.
37:03You are still in love with me.
37:05The medals are all in the medals of the medals.
37:08But now that you have some reason for the medals.
37:12Don't forget to go for a hard time to get a chance.
37:17All the medals, I'll come back to you.
37:20Thank you, Mr. Thank you, Mr.
37:22мі坏起來吧 老貴者也不是個事
37:26而等還不如我拜谢公子 奉公子為主
37:29若有不從廢除修為 逐出天屋仙宗
37:33拜謝公子 我等天屋仙宗一眾怨奉雲霄為主
37:38不
37:40不
37:42這怎麼可能 這不可能
37:44全部都在演戲
37:47我是個廢物 它怎麼可能是你們的主人
37:50This is the plot of the queen.
37:51The queen is coming, I'm not going to see the queen.
37:53I will die.
37:54The queen's son is the queen.
37:58Sorry, the queen.
37:59I don't know she's your queen.
38:01I'm going to ask the queen.
38:04I am with the queen.
38:09I am with the queen.
38:11He was not the queen.
38:13I am the queen.
38:15If not you,
38:16the queen will be forced to leave the queen.
38:19You're right.
38:20You're right.
38:27You would like to be with me?
38:32But...
38:33I'm still going to stay in the wind.
38:44The wind is just my brother.
38:47The other people are my brother.
38:50I'm still a friend.
38:51I'm still a brother.
39:03You're a brother.
39:04The youth of the warrior is strong.
39:06The youth of the warrior is strong.
39:08If we lose,
39:09the youth of the warrior is strong.
39:11And the youth of the warrior is strong.
39:13This was the great cause of the warrior.
39:16狠请方大人公子舅舅先宗
39:19霓裳愿为公子婢女任之居室
39:22你不已经是他婢女了吗
39:26是
39:28方大人魔族中出现了一个超级天才
39:31其实力甚至只追我们这些老家伙
39:34我们已经输了两场了
39:36若是这最后一场也输了的话
39:39珈儿
39:41你去吧
39:42就当是魔力一番了
39:44我虽是你师父
39:46But I will not be able to get out of the way.
39:48If you are not able to get out of the way,
39:50I'm not going to be able to get out of the way.
39:53My wife, I will not be able to get out of the way.
39:54If you are not able to get out of the way,
39:58I will be able to get out of them.
40:06Herr, this roadway is a gift for the young man who has left us.
40:10The only 25-year-old man can be able to get out of the way.
40:12But now there is no doubt.
40:15In the past, the enemy has won the game 2 times.
40:17We can now say anything to do the game.
40:19This time, we have to beat the game 2 times.
40:20We will have to miss the key on the game.
40:24Yes, the champions are higher and greater the player.
40:27It is less than the 1.2 times,
40:28the 1.4 times we have to miss the name 1.4 time.
40:34We let the enemy 1.4 time.
40:38This past may not be too much valuable.
40:39The main model of the 60 times will have the core of the power of the 12.
40:43但凡星之不稳定,根基不牢固者,就会被直接击下造成永久道上。
40:48天道之威?
40:51萧儿放心,这根基牢固不牢固,只当天道不过是下节天道罢,不足以影响。
41:01真是很大的口气,天道之威不足以影响,你们真那么凉了,怎么不一统天下?
41:12依然现在,你要见面。
41:14上次我给你的建议里考虑了怎么样?
41:17做我的下节,我就让我的师父给你讲道。
41:21保身比你在天无先中,更有前途!
41:26废话少说,等你们赢了就在那里狂奋吧!
41:30你们天无先中,又从哪儿找那个小的那里跟我比试?
41:34不管你们找谁来比捷骨都要,
41:38注定你们必败无疑!
41:41还真是热闹啊!
41:43但又怎么少得了?
41:47我太好先宗!
41:49浩鸣,你来这儿干什么?
41:52我天无先中不欢迎你,这不关你的事!
41:55霓裳仙子何必要如此见外呢?
41:58你我皆为人族,你应一致对外吧!
42:01你何必在这儿假惺惺呢?
42:03谁不知道你太好先宗和魔族没来演出?
42:08霓裳仙子定是误会我了!
42:11我好无名,怎能和魔族没来演出呢?
42:15霓裳仙子?
42:21霓裳仙子设计,我好无名,定会立压魔族!
42:36热门天梯!
42:37The King of the Lord is the strongest of the world in the thousands of years.
43:02The King of the Lord is the strongest of the world.
43:03I'm afraid there's no one can be with the King of the Lord.
43:05That's right.
43:07If I need to dare to verg podia ogby.
43:16All I can do, will there be worse for you?
43:20Can one drive into the house also?
43:30Your child went out of that period.
43:33His child is��ated for one.
43:37Oh!
43:46Oh!
43:53Oh!
43:56The差 is over younger than him.
43:59Lord, the world of life is the oldest goddess of the love that I had in the past.
44:01But he still isn't looking for a wonder.
44:03That's what I am sayin.
44:04I'm afraid of a wonder.
44:06The少主 has been the 39th century.
44:08The people who have only died of 10th century.
44:11This is too obvious.
44:14That's right.
44:15A people who have died of the people who have died of the少主?
44:19That's the king of the太后 of the king.
44:21Even the少主 is a bit weak.
44:36The top guys is strong.
44:40Theandidate.
44:44Who has a sword in the下 of the padford.
44:58False.
45:01The man from the nephews of the savaip!
45:03That's insane.
45:05Do you have any hope for me?
45:35Do you have any hope for me?
46:05So, the secret is made to be today!
46:23The secret is the secret of the bloodstair of the dead, is the secret that can be manifested in the presence of the dead?
46:26The secret is the secret of the dead, is the secret of the dead.
46:28Look at that.
46:30It's not all that is fake.
46:36Thank you for that.
46:38But the distance is not enough.
46:40It's not enough.
46:42It's not enough.
46:44It's not enough.
46:46It's not enough.
46:48It's not enough.
46:50Now it's 20th century.
46:52He's got 20th century.
46:54He's got 5th century.
46:56This is the second stage.
46:58The first stage is the end.
47:00Then you have to go.
47:02You can see the end of this.
47:04Some big people.
47:06I don't know.
47:08They are too much.
47:16This is the end of the tunnel.
47:18The end of the tunnel is the end of the tunnel.
47:20This is the end of the tunnel.
47:22The end of the tunnel is the end of the tunnel.
47:24Maybe it'll be until the end of this point.
47:27Just this point.
47:28You're with me.
47:29You're just stupid.
47:32That's right.
47:33I'm not saying that
47:35the rest of the world is not as fast,
47:38but as long as you can.
47:46It's not possible.
47:47Why?
47:48It's not possible.
47:49It's not possible.
47:50It's not possible.
47:52But the game is not possible.
47:55It's not possible.
47:57The 5th grade is not a 1 plus 1.
47:59It's a little bit of a height.
48:01The power of the 5th grade is not a 1 plus.
48:04Look at this.
48:07It's not possible.
48:08If you don't even have a 5th grade,
48:10you can't do it.
48:11How could this person do it?
48:18You're not supposed to do it.
48:19If you're wrong with them,
48:21I didn't think you were going to do it.
48:23It was a mistake.
48:25I thought it was a mistake.
48:27I thought it was a mistake.
48:29It must be a mistake.
48:31If it could be a mistake.
48:33It would be a mistake.
48:35That is a mistake.
48:37Do it.
48:39Do it.
48:41Do it.
48:43Do it.
48:45Do it.
48:47Do it.
48:49The world is so useless.
49:03The king.
49:05The king is the king of the world.
49:07He is the king of the world.
49:09I can't imagine this.
49:11It's the king.
49:13The king is the king.
49:15The king is the king.
49:17The king has lost.
49:19ira
49:47Don't die!
49:58Don't die!
50:06You said you guys are going to kill me?
50:09No, I can't.
50:12Wait!
50:17Don't die!
50:30Don't die!
50:31Don't die!
50:36The Lord is the king of the royal queen.
50:38The royal queen is also the king.
50:39The queen of the royal queen is far worse than me.
50:41Three thousand people are the king.
50:42They fight the king of the royal queen.
50:44If there are people who are small,
50:46let's see if my husband is able to move.
51:14How did he go to the temple?
51:21How could he go to the temple?
51:28How could he go to the temple?
51:30Give me the temple!
51:37Baby, you can use the magic.
51:39You can't.
51:44Come on!
51:52This is a real human!
51:56In the 55th grade,
51:57I've never reached this high level.
51:59I've never been able to reach such a high level.
52:01I'm not sure!
52:02Is it...
52:03We've finally won't go to the temple?
52:06Let's go!
52:07Let's go!
52:08Let's go!
52:09Let's go!
52:14It's gonna...
52:15It's gonna...
52:16It's gonna be as bad as it is.
52:17It's gonna be as bad as it is?
52:18It's gonna be as bad as it is!
52:20This is gonna be as bad as it is!
52:22Why?
52:23What?
52:24You...
52:25You have to kill a man here!
52:26It's gonna be as bad as it is!
52:27What need is it?
52:28No!
52:29This is the village that always takes me to exposure to the music that I am.
52:36You stop the meter!
52:39I need you to see the Emperor of the bomb and leave me!
52:43I need you to be mad!
52:45Do you know how my magic is real for me?
52:48I don't have a magic magic magic!
52:51I don't have a magic magic magic!
52:53I am blind!
52:56I don't have a magic magic magic!
52:58Oh
53:28You're so strong!
53:30In this world, it's just the end of the game.
53:32It's not the end of the game.
53:54You're losing!
53:56Don't go to the wall, because you're not an expert!
54:00You're not saying the enemy is a fool.
54:02You're not saying the enemy was two.
54:06You are a fool.
54:09You're a boss.
54:12You're a boss.
54:14I'm dead!
54:26Oh
54:56He is our loyalty to us.
54:58He is also a player player,
54:59but not a player!
55:00He certainly does!
55:04Don't tell you.
55:05KAYA
55:06Lieutenant.
55:18Just win, you didn't win.
55:21If you win, you can say be confident.
55:23I don't know how to say it.
55:25I don't know how to say it.
55:26I'm going to say that people...
55:28...
55:29...
55:30...
55:31...
55:32...
55:33...
55:40...
55:41...
55:42...
55:43...
55:44...
55:45...
55:47...
55:48...
55:49...
55:50...
55:55...
55:56...
55:57...
55:58...
55:59...
56:00...
56:01...
56:02...
56:03...
56:04...
56:05...
56:06...
56:07...
56:08...
56:09...
56:10...
56:11...
56:16...
56:18You think you can win me?
56:32You... How can I be so strong?
56:35I have to be like you and you're such an evil demon.
56:38I have become a ghost, so I will all be able to practice, and be able to threaten them.
56:42I tell you, I'm in a way of my mind.
56:46That was you can imagine.
56:48It's a good thing.
56:49It's a good thing.
56:51But you're a good thing.
56:54It's a good thing.
56:57Come on, let's kill him!
57:05He's not holding him.
57:08You're dead.
57:10You're dead.
57:12You're dead.
57:14I've said that the enemy is a big man.
57:18But there is a lot of people.
57:26You want to go to the Lord?
57:28You want to go to the Lord?
57:30Go to the Lord?
57:32You're going to go to the Lord?
57:34Do you want to go to the Lord?
57:38You're dead.
57:40Go to the Lord.
57:42Go to the Lord.
57:48Is...
57:49Is their god...
57:51The Lord has been out here for so long,
57:54he finally has the Lord.
57:56As you're a saint,
57:58you carry on a good surrender.
58:00You早 was after one last year.
58:02He's been Guardian,
58:04and me just a little.
58:06That's what you have to do with your wealth and wealth.
58:09You're such a wealth and wealth.
58:11You're not allowed to live in this world.
58:14You're too high to see yourself,
58:17or you're too small to see me?
58:19Even if I'm not one person,
58:21I'll do it for you.
58:23If I kill you,
58:25I'll be ready to kill you.
58:27Let's go.
58:30This is my all of my demons.
58:35I'll be able to kill you.
58:38You're too low to me.
58:39I'll be able to kill you and go to the other side of your dragon's tree,
58:45and make you a game of my enemies.
58:49No, I'll be able to kill you.
58:52Let's go!
58:54I'll be able to kill you!
58:56三千大帝,天地间,谁敢伤我们啊,杀!
Comments