00:00Oh, oh!
00:29Hope!
00:31Hope!
00:32Hope!
00:33Hope!
00:34Hope!
00:35Hope!
00:36Hope!
00:37Hope!
00:38Hope!
00:39Hope!
00:40Hope!
00:41Hope!
00:42Hope!
00:43Hope!
00:44Hope!
00:45Hope!
00:46Hope!
00:47Hope!
00:48Hope!
00:49Hope!
00:50Hope!
00:51Hope!
00:52Hope!
00:53Hope!
00:54Hope!
00:55Hope!
00:56Hope!
00:57Hope!
00:58Hope!
00:59Don't die!
01:03Don't die!
01:07You don't have to be able to see me.
01:09I have no life with you.
01:11I'm going to die.
01:13I'm going to die my mother.
01:25Hope.
01:29I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry for everything that I've told you and that I've lost you.
01:41I'm sorry for you because of what I'm thinking about you.
01:51Hindi ko naisip na may nangyayala palang masama sa'yo ko na kailangan mo ng tulong.
02:01I'm so sorry.
02:07Nakita mo naman kung paano maging drago yun si Ma'am Diane. Baka ma may papulis pa tayo nun, no?
02:15Tsaka, busy naman yun sa paghanap kay Hook. Eh kaya nga, diba? Unahan mo si Hook. Kailangan mo magsumiksik, Diane! Sumiksik ka! Gawin mo!
02:26Ayoko nanay, nakakatamad na. Pagdating ko dun, papauwiin lang din naman ako, oh. Eh di sayang pa mamasahe ko.
02:36Alam mo ikaw, kaya ka walang nararating sa buhay eh.
02:43Hindi ka na nga matalino, tamad ka pa. Eh hindi ka nga rin magaling umarte eh.
02:55Puya, paano? Puro ganda ka na lang? Ganon?
02:59Ayon sinasabi ko sa'yo, carnation eh. Kaya ka walang nararating eh.
03:05Pwede ba? Sundin mo na lang yung mga utos ko bumalik ka dun kay Diane.
03:09Kailangan mo na mayaman na susuporta sa'yo. Sundin mo na lang ako kung ayaw mo mabulok din sa lugar na to.
03:18Ano ba talaga nangyari Hook?
03:21Bakit ka nandun sa lab? Anong ginagawa nila sa'yo?
03:30In case you're wondering kung bakit wala kang pusod, tsaka kung bakit may mga peklat ka sa likod.
03:35Well, ang dahilan ng lahat niyan ay hindi ka normal na tao.
03:41Ano, Hook?
03:43Kopya ka lang ng isang babae na nabuhay more than 18 years ago.
03:47A, uh, product of science? In other words, Hope, you're nothing but a clone.
03:57Hope, waka mag-alala. Kabakay ako sa'yo.
04:10Alam mo, hindi ganun kadali at matatagalan pa bago mo ko mapatakot.
04:16Ayahan mo ang patunayan sa'yo ang totoo yung nararamdaman mo.
04:32Huwag na.
04:40Hindi mo na kailangan mag-effort.
04:47Wala ka namang kailangan patunayan sa'kin.
04:51Dahil hindi ko deserve na mahal yan.
04:56Dahil hindi ako tao.
05:05Gusto mo malaman kung bakit ako nandun sila?
05:11Gusto mo malaman kung ano'y mga ginawa nila sa'kin nun?
05:14No.
05:16Pinag-experimentuhan nila ako dun, Ralph.
05:21Dahil hindi ako tao, hindi ako normalis akong clone.
05:32Anong clone?
05:33Anong panong sinasabing nabibiro ka ba?
05:40At akong sinasabi ko?
05:42At alam yun ng mama mo.
05:45Yun ang dahilan kung bakit ako nandun sila.
05:51Kinulong nila ako dun.
05:52At pinag-experimentuhan ni Lucas.
05:56Mahak.
06:14Tahan na.
06:15Pa.
06:24Pasabihin mo nga sa'kin.
06:27Naging masama ba talaga akong mami kay Bianca?
06:32Kaya ba siya naaksidente?
06:34Kaya siya daw wala sa'kin?
06:35Bakit, Nes?
06:37Huwag mo isipin yan.
06:39Nakita ko naman kung gaano kayong mag-banding na mag-ina.
06:42At nakita ko kung gaano mo minahal si Bianca.
06:46Naging masaya siya sa piling mo.
06:49Alam ko, umahal na mahal ka ng anak mo.
06:52Pero bakit?
06:56Pero bakit?
07:00Ang lahat mo ka?
07:02Ha?
07:04Pataw mo lahat mo?
07:22Taldito.
07:48Teh, Nesquit, Nesquit..
07:50I've been able to take care of my heart.
08:01Because I'm not going to be a normal person.
08:09I came to the container.
08:12Where I was going.
08:14Where I was going.
08:16I'm not going to be a mother.
08:22Because I'm not going to be a lover.
08:25And I'm not going to be a lover.
08:29I'm not going to be a lover.
08:46I'm not going to be a lover.
08:48I'm not going to be a lover.
Comments