Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
The Last Life She Gave Him - Chinese Drama
Transcript
00:00:00The king of the queen and the queen are all in my hands.
00:00:08The king of the queen, you can only choose one.
00:00:15The king, I will be in love with you.
00:00:18I will give you the children to the king.
00:00:21The king, let me.
00:00:30You are not able to fight.
00:00:37I will cast you two women here.
00:00:39I am not going to die.
00:00:43The king and the queen are all in love with you.
00:00:51The king of the queen is all in love with you.
00:00:56Are you okay?
00:01:17The Lord, I was for you to die for a long time.
00:01:21I was still a long time ago.
00:01:26I was a dream of a thousand years ago.
00:01:29For the sake of love,
00:01:31I made a dream for the king of the king.
00:01:34I gave him his own life,
00:01:36and sent him to the throne.
00:01:38The first time I was for him,
00:01:41he was still a son.
00:01:43I took him to the king,
00:01:45and took him to the king,
00:01:47and took him to the king.
00:01:49I died in his head.
00:01:52He was a pain.
00:01:53He was a dream.
00:01:55The fourth time I was for him,
00:01:59he was only one thousand years ago.
00:02:01He was only one thousand years ago,
00:02:03and took him to the king's throne.
00:02:05I was a king of the king.
00:02:07He was a king of the king.
00:02:09The sixth time I was for him.
00:02:11He was a king of the king.
00:02:14He was one of his only king.
00:02:16This time,
00:02:18he is the king of the king.
00:02:20He killed me.
00:02:22The king of the king.
00:02:23for the queen to make the best queen of the queen.
00:02:27When I was a woman,
00:02:29she was not afraid of me.
00:02:31She was with me on the queen of the queen.
00:02:35She thought I was a king of the queen.
00:02:39But I was a king of the queen.
00:02:41My head was my only life.
00:02:47This is my last life.
00:02:50I will never forget.
00:02:53I have a dream.
00:02:55You're my dream.
00:02:57That's what I'm going to do.
00:02:59Why don't you go to see my sister?
00:03:01She's not the only one who's pregnant.
00:03:05She's a monster.
00:03:07She doesn't have a dream.
00:03:09She's dead.
00:03:11She's dead.
00:03:13She's just worried.
00:03:15She's so high.
00:03:17She's been buried in the room.
00:03:19I'm not sure how to die.
00:03:21鸯一淒淋的雪
00:03:23此寞落监眼光
00:03:26九华
00:03:27九尾尽
00:03:30因果灭
00:03:32玄言
00:03:33我欠你的命
00:03:36已经唤极了
00:03:38情好生生世世
00:03:41我与你
00:03:44不复相见
00:03:47I'm sorry.
00:03:49I'm sorry.
00:03:51What?
00:03:53What happened?
00:03:55The body of the princess had hit the body.
00:03:57The pain of the princess had no more damage.
00:03:59What?
00:04:05The princess, hurry up.
00:04:07Don't get into it.
00:04:09Don't get into it.
00:04:11No.
00:04:12I can't wait.
00:04:15I'm not here.
00:04:18I'm so nervous.
00:04:21I'm so nervous.
00:04:26Please, my dear!
00:04:28I'm going to take a break.
00:04:30What's your name?
00:04:32I'm going to get her on the ground.
00:04:34I'll get her on the ground.
00:04:36I'll take her on the ground.
00:04:38I can't live.
00:04:43The king.
00:04:44I'm so tired.
00:04:47What do you do?
00:04:48Yes.
00:04:49I'm so confused.
00:04:54You're so confused.
00:04:56Three days later, you found out that I didn't live before.
00:04:59Your face will look like a look.
00:05:02I'm so confused.
00:05:05I'm so confused.
00:05:08I'm so confused.
00:05:10You found out that I didn't live before.
00:05:14What's your face?
00:05:16I'm sorry.
00:05:18I'm sorry.
00:05:20You're not a problem.
00:05:22I'm sorry.
00:05:24But I don't want to be a girl.
00:05:26I'm sorry.
00:05:28But I don't want to be a girl.
00:05:30She is a girl.
00:05:32She is a girl.
00:05:34She wants to look at her in her heart.
00:05:36She will be able to come back to her.
00:05:38She will call her to make her kill.
00:05:40She will call her to kill her.
00:05:42My sister.
00:05:44Do you think you were going to do it?
00:05:47How did you turn your eyes into my head?
00:05:54This is what she did.
00:05:56This is what she did.
00:05:57This is what she did.
00:05:58This is what she did.
00:06:00She won't be able to do it again.
00:06:03You are still here.
00:06:06You are still here.
00:06:07You are still here.
00:06:09You are still here.
00:06:11You are still here.
00:06:13He won't believe me.
00:06:15He won't believe me.
00:06:17If so,
00:06:21why didn't you die?
00:06:23He won't go into his head.
00:06:25He won't live in his head.
00:06:27I just wanted to see him.
00:06:29I just wanted to see him.
00:06:33I can't wait for him.
00:06:35If he did not do you,
00:06:39why would you do it?
00:06:41Why would you do it?
00:06:43Because
00:06:45when I met him,
00:06:47he wasn't like this.
00:06:49You're a fool.
00:06:51You're a fool.
00:06:53I'll kill him.
00:06:55I'll kill him.
00:06:57I'll kill him.
00:06:59I'll kill him.
00:07:01Don't kill him.
00:07:03Don't kill him.
00:07:05Don't kill him.
00:07:09Don't kill him.
00:07:11Don't kill him.
00:07:13Don't kill him.
00:07:15How much money?
00:07:17I'll kill him.
00:07:18How much money?
00:07:19How much money?
00:07:21How much money?
00:07:23Just these two coins,
00:07:25you can't buy one of them.
00:07:27You're a fool.
00:07:29You're a fool.
00:07:31You're a fool.
00:07:33Like my friend.
00:07:39he's in your house.
00:07:40You're an uncle.
00:07:42You know?
00:07:43Like my friend.
00:07:45Don't kill me.
00:07:46It's like my friend.
00:07:47Kick them away.
00:07:48Heенно.
00:07:49You can't resist him,
00:07:51
00:07:53
00:07:55
00:07:57
00:07:59
00:08:19
00:08:20
00:08:21Come on, let's take a bite.
00:08:38It's all you have to eat.
00:08:40You're such a monster.
00:08:49It's better for you.
00:08:51Let's go.
00:08:52Let's go.
00:08:53Don't get caught.
00:09:01You want to go with me?
00:09:07Well.
00:09:08You're such a monster.
00:09:10You're fucking six.
00:09:11But I'm on first.
00:09:12In this way you're gonna fight.
00:09:14You're such a monster.
00:09:15You're from here.
00:09:17If you're on a island,
00:09:18I'm gonna make you puke you.
00:09:19Okay?
00:09:27You're the man of your life right now.
00:09:29Only you're the man of your life right now.
00:09:31Then you're the man.
00:09:33Oh
00:09:35Oh
00:09:41Oh
00:09:43Oh
00:09:45Oh
00:09:49Oh
00:09:51Oh
00:10:03娘子,你为何每日带着这个破灵的?
00:10:10连洗衣做饭都不肯摘啊?
00:10:12这个呀,当我死的时候才会摘下来吧。
00:10:27是皇后这么跟你说的?
00:10:29她给了你多少成?
00:10:31还特意拿着铃铛来做戏,真是杀费不心。
00:10:42可惜,我不跳过。
00:10:43可惜,我不跳过。
00:10:45可惜,我不跳过。
00:10:46可惜,我不跳过。
00:10:48可惜,我不跳过。
00:10:49可惜,我不跳过。
00:10:53可惜,我不跳过。
00:10:56可惜,我不跳过。
00:10:58可惜,我不跳过。
00:11:00也好。
00:11:02也好。
00:11:03这唯一的信物也被你亲手毁了。
00:11:07以我夫妻二人情分。
00:11:09就此决断。
00:11:11你回去告诉她。
00:11:13除非她死了。
00:11:14否则无论她以什么方式再来框骗你。
00:11:18我这辈子都不会再看她一眼。
00:11:22滚。
00:11:23是。
00:11:24大王消消气。
00:11:25姐姐也是太想见你了。
00:11:28才会出此下走。
00:11:29你别怪她。
00:11:30美娘。
00:11:31你就是太善良了。
00:11:32她害你失去了我们唯一的孩子。
00:11:33你居然还向着她说话。
00:11:34姐姐当时,也是无心之事。
00:11:35无心之事。
00:11:36这根本就是你为我良神经做的陷阱。
00:11:38这根本就是你为我良神经做的陷阱。
00:11:39这根本就是你为我良神经做的陷阱。
00:11:40这根本就是你为我良神经做的陷阱。
00:11:43这根本就是你为我良神经做的陷阱。
00:11:44这根本就是你为我良神经做的陷阱。
00:11:51贵妃娘娘是被妖气冲撞。
00:11:54所导致的胎相不稳。
00:11:55我也无能为利害。
00:11:56妖气冲撞。
00:11:57都是你这个妖女冲撞了贵妃。
00:11:58害死了郑文义的孩子。
00:11:59臣妾没有。
00:12:00臣妾没有。
00:12:01臣妾没有。
00:12:02臣妾没有。
00:12:03臣妾没有。
00:12:04臣妾没有。
00:12:05臣妾没有。
00:12:06臣妾没有。
00:12:07臣妾没有。
00:12:08臣妾没有。
00:12:09臣妾没有。
00:12:10臣妾没有。
00:12:11臣妾没有。
00:12:12臣妾虽为狐妖。
00:12:14但从来收敛妖妖妾。
00:12:15从未施掌过半分。
00:12:17那我的孩子为何会出事?
00:12:20当我。
00:12:22若是我的孩子有半分差池。
00:12:25那我也不活了。
00:12:28真的没有办法了吗?
00:12:30办法?
00:12:31若是能用千年狐妖的内丹,
00:12:34来滋补娘娘的身体。
00:12:36差不多还有一线希望。
00:12:38内丹,
00:12:40内丹。
00:12:45太好了。
00:12:46舅舅。
00:12:47你快把你的内丹给内娘。
00:12:49救她渡过难关。
00:12:50大王。
00:12:51内丹队要至关重要。
00:12:53能定我两条命。
00:12:55没了内丹,
00:12:56我就只剩下一条命了。
00:12:58和普通人再无区别。
00:13:00你真的要把我内丹给她吗?
00:13:04
00:13:10姐姐,
00:13:11你是千年的狐妖。
00:13:13又怎会脆弱至此?
00:13:15还是说,
00:13:17人妖殊途。
00:13:19你怀不上大王的子嗣,
00:13:21所以就要大王绝后吗?
00:13:23我没有。
00:13:24我没有。
00:13:25够了。
00:13:27胡昌昌,
00:13:28你都能为了朕去死。
00:13:30为什么真不能用区区一枚内丹,
00:13:32来救朕最心爱的女人,
00:13:34和朕唯一的群生骨肉呢?
00:13:36
00:13:37我也早已犹怨在身。
00:13:43这样强行取内丹的话,
00:13:45只怕我的孩子也会保不住的。
00:13:50你一个妖神,
00:13:52怎么可能怀上真的孩子?
00:13:54我乃妖王谷神医,
00:13:56是人是妖都一直有,
00:13:58却从未听说过妖能怀上人的孩子呀。
00:14:01我没有说谎。
00:14:03这孩子是我又千年相为换来的。
00:14:06
00:14:07
00:14:08姐姐,
00:14:09你若是不想把内丹给我,
00:14:11大可以直说。
00:14:12
00:14:13为何要这样欺骗大家?
00:14:16我。
00:14:17
00:14:18
00:14:20
00:14:21贵妃娘娘未在旦夕,
00:14:22还请大王尽快决定。
00:14:26
00:14:27从未听说过妖能怀上人的孩子呀。
00:14:29
00:14:30听说你们狐狸报恩的方式,
00:14:31都是以身相许的。
00:14:32
00:14:33
00:14:34那等你完倾化化成人情,
00:14:35我就寻你为亲号王的。
00:14:38大王,
00:14:39
00:14:40
00:14:41
00:14:42
00:14:43
00:14:44
00:14:48We will have to leave our family
00:14:50So we have to leave our family
00:14:52So we have to leave our family
00:14:54You can be watched by the day
00:14:56I am not alone
00:14:58Let's go
00:15:04You are not alone
00:15:06I am not alone
00:15:08I don't want you to leave
00:15:10I am not alone
00:15:12I will leave you
00:15:14Let me and I will
00:15:16I will
00:15:18I don't want to go!
00:15:20Oh my god, what are you doing?
00:15:50Oh, thank you.
00:15:56I have no idea.
00:15:59The child's not safe.
00:16:01You can kill me.
00:16:05I don't have to come.
00:16:08You won't kill me.
00:16:12You won't kill me.
00:16:14You won't kill me.
00:16:17You're not alone.
00:16:18You're not alone.
00:16:19You're not alone.
00:16:20You're not alone.
00:16:27The Queen of the Queen is a lot.
00:16:30It's a lot of people.
00:16:31It's a lot of people.
00:16:32Let's begin.
00:16:34Let's begin.
00:16:36You're not alone.
00:16:38Let's go.
00:16:47For help.
00:16:48Don't worry!
00:16:53It's you.
00:16:54Let's come to her.
00:16:56How did she see a killer?
00:16:58I didn't want her to kill her.
00:16:59Let's go.
00:17:00To her.
00:17:04I'm not alone.
00:17:07I did not want her to be afraid of you.
00:17:10A king of the Queen.
00:17:11How could she be struck by my soul?
00:17:13I'm not born.
00:17:15I can't get pregnant.
00:17:17How could you say that you're a killer?
00:17:23I'd like to thank you for your support.
00:17:25I'll give you my love for you.
00:17:27I'll give you my love for you.
00:17:29I'll give you my love for you.
00:17:31You're not born.
00:17:33You're not born.
00:17:35I'm not born.
00:17:37You're not born.
00:17:39I'll tell you.
00:17:41The mother will bring me a sick sour pineapple.
00:17:45But he'll try to see you lose quickly.
00:17:47If you're only moving, I'm trying to deverve her life.
00:17:51He thinks he'll remember me.
00:17:53He's going to be in trouble with you.
00:17:55He's not afraid to let him bite a gracias 오나?
00:17:58Do you think you're afraid to take him to kill?
00:18:01He claims he'll give you a child?
00:18:05
00:18:08
00:18:09所以啊
00:18:14姐姐
00:18:15如果你想保住你的孩子
00:18:18最好乖乖闭上一次
00:18:20半分消息也不要透渡出去
00:18:23否则
00:18:29你现在没了修理
00:18:31又没了内丹
00:18:32这功
00:18:33I was going to let you go through the rest of the army!
00:18:38I need to save you,
00:18:40you will have to swim the Senhor at once.
00:18:42You are not going to die for me!
00:18:43The Sheriff of the other,
00:18:45he died of the blood-bathorne!
00:18:46He killed him!
00:18:47You areesin' your brother,
00:18:48I am commit to a coup of guilt.
00:18:50Is it you gave me a one of your gifts?
00:18:52What did you do to do?
00:18:54What's going on?
00:18:55You won't!
00:18:56The master!
00:18:57The master had suffered!
00:18:58He was so much in pain!
00:19:00Father Fletcher...
00:19:01Who was he?
00:19:02何必怎么回来
00:19:04陛下 这有钥匙要禀报
00:19:07皇后她 皇后她
00:19:09皇后 皇后就是皇后
00:19:11就是说了 除非她死了
00:19:14何必别来管我
00:19:15陛下 这要禀报的就是
00:19:18已经三天了
00:19:20皇后娘娘没有醒了
00:19:22夏天天气炎热
00:19:23尸体已经开始腐朽发烂了
00:19:26请您快去看看吧
00:19:28什么
00:19:28不可能
00:19:33真怕又是那毒妇搞的小把戏
00:19:36想引我去她宫中的吧
00:19:38错报
00:19:39陛下 臣怎敢对您有所欺瞒
00:19:43此事千真万确
00:19:44皇后的死状极其恐怖
00:19:47恶臭难闻
00:19:48就连我们这些做奴才能看了
00:19:50都于心不忍了
00:19:52还请求陛下您
00:19:53将娘娘入土为安吧
00:19:56之前每一次胡招绕死后
00:19:58都会在第三日准失险
00:19:59身体也不会有任何病
00:20:02这次怎么过了三日
00:20:04还迟迟问心
00:20:05难道真的出了什么问题
00:20:07陛下
00:20:08您若是信不过小允子
00:20:10您可随小允子一驾
00:20:12到皇后娘娘的寝宫门口
00:20:14您一看便知
00:20:15那我 内丹队要至关重要
00:20:19能敌我两条命
00:20:21没了内丹
00:20:23我就只剩下一条命了
00:20:25和普通人再无区别
00:20:27你真的要把我内丹给他吗
00:20:31难道他之前没有骗我
00:20:33那是他真的只剩下最后一条命
00:20:36不 不可能
00:20:38他怎么会死
00:20:40陛下
00:20:41算小允子求求您了
00:20:43您去看看吧
00:20:44若我有半句假话
00:20:46您即刻砍了奴才的脑袋
00:20:48也罢了
00:20:50也罢了
00:20:51正好无事
00:20:53正好无事
00:20:54朕就陪你去看看
00:20:55朕就陪你去看看
00:21:05玄义
00:21:06你终于要发现这一切的真相
00:21:09陛下
00:21:13皇后娘娘的寝宫道
00:21:15皇后娘娘的寝宫道
00:21:17陛下
00:21:20皇后娘娘的死状 凄惨异常
00:21:23还望陛下莫要受到惊讶
00:21:25怎么可能
00:21:27她又不会死
00:21:28魏娘
00:21:42你怎么在这儿
00:21:43回来和姐姐一起喝下午茶呀
00:21:46你是说她还活着
00:21:49对啊
00:21:50我刚刚还和她一起喝茶呢
00:21:52姐姐说她还在生大王的气
00:21:54暂时不想见到大王
00:21:56大王最后还是过两天再来吧
00:21:58
00:21:59这不可能
00:22:00娘娘明明已经死了三天了
00:22:03这个毒妇
00:22:05朕居然找了她的岛
00:22:07又醒了她一会
00:22:09她亲手杀了朕的孩子
00:22:11朕不过只是射了她一剑
00:22:13她居然敢恨朕
00:22:15我看今日也不必去看了
00:22:17回养心殿吧
00:22:18陛下
00:22:19奴才明明亲眼所见
00:22:21娘娘已经死了
00:22:22我们都已经到在寝宫门口了
00:22:24要不您还是亲自去看看吧
00:22:26我说不必了便是不必了
00:22:28你是我
00:22:29我是我
00:22:30你是
00:22:43以后谁要是再敢穿
00:22:45皇后以色的讲消息
00:22:47她就是大王
00:22:49明白了吗
00:22:50遵旨
00:22:51遵旨
00:22:56真晦气
00:22:57朕的生辰马上得到了
00:22:59朕要举办一场巨大的生辰
00:23:02好好热闹一下
00:23:06今日来陛下之生辰
00:23:08朕等敬祝陛下日月同徽
00:23:11山河同寿
00:23:12众爱卿同喜
00:23:20这酒怎么这么凉
00:23:22给朕闻酒
00:23:25大王
00:23:34大王
00:23:35两酒伤身
00:23:36我给您闻好了
00:23:42卫娘
00:23:43来帮朕
00:23:44把这杯小闻好
00:23:46大王
00:23:47酒痛伤喉
00:23:48两酒才好喝呢
00:23:50这螃蟹怎么连壳都不剥
00:23:57这螃蟹怎么连壳都不剥
00:23:58怎么预算方式做事呢
00:24:00回陛下
00:24:01这血蟹都是戴科一起种的
00:24:03您平日里吃的鲜肉
00:24:05都是皇后娘娘亲手为您包好的
00:24:07这不剥壳怎么吃
00:24:09算了
00:24:10你去给朕闻酒烫了
00:24:11记得放闺蜜
00:24:12这您平日里吃的闺蜜
00:24:16这您平日里吃的闺蜜
00:24:18也都是皇后娘娘亲手研制的
00:24:20奴婢不会做啊
00:24:22皇后
00:24:23奴婢不会做啊
00:24:26皇后
00:24:27这皇宫里没有皇后
00:24:29这不赚了吗
00:24:33算了
00:24:35你去皇后的寝宫告诉她
00:24:38就说
00:24:39朕已经原谅她了
00:24:41叫她来见朕
00:24:43姐姐怕是还在生大王您的气呢
00:24:45不然
00:24:46也不会连您的生辰宴都回避
00:24:48烦烂她了
00:24:49这个生辰宴
00:24:50还有得他来不来
00:24:52她来不来
00:24:54今日若是她不可情愿
00:24:56朕就废了套皇后的位置
00:24:58皇后娘娘怕是来不了了
00:25:04哪里来的雕奴还不赶紧
00:25:06什么意思
00:25:08陛下
00:25:09奴婢今日就是死
00:25:11也一定要禀告你
00:25:12娘娘已经七日未出寝宫了
00:25:14她躺在草席上移动了
00:25:16下人们都怕死
00:25:18所以不敢伤了
00:25:19她也不敢伤了
00:25:25这七天没出寝宴
00:25:27不吃饭也不喝水
00:25:28神仙来了也来
00:25:29皇后娘娘不会真出什么事了吧
00:25:32是啊 陛下
00:25:33您快去皇后寝宫看看吧
00:25:35万一皇后娘娘真出什么事呢
00:25:38您将来只怕追悔莫及啊
00:25:40朕有的时候
00:25:41真是百自不得欺欺
00:25:43朕有的时候
00:25:45真是百自不得欺欺
00:25:46朕有的时候
00:25:47真是百自不得欺欺
00:25:48郑狐昭交给了你们多少人
00:25:50你们一个二个都向着她说话
00:25:52都替她来狂骗人
00:25:54陛下
00:25:55奴婢所言
00:25:57刚才没有半点虚假
00:25:59求陛下愿意随奴婢
00:26:01去皇后娘娘的寝宫看一下
00:26:02求知道奴婢所言是真是假
00:26:03如果有假
00:26:04您大可以就地斩杀我
00:26:07皇后娘娘
00:26:08就算给了这宫女天大的好处
00:26:10也不值得她拿自己的命来换呢
00:26:12陛下
00:26:13要不还是去娘娘的寝宫看看
00:26:14万一真出了事
00:26:15这奴婢会妖术
00:26:16肯定是她用这妖术
00:26:17控制这些奴婢
00:26:18让她们会自己满命
00:26:20玄宴
00:26:21玄宴
00:26:22玄宴
00:26:23玄宴
00:26:24玄宴
00:26:25玄宴
00:26:26玄宴
00:26:27玄宴
00:26:28玄宴
00:26:29玄宴
00:26:30玄宴
00:26:31玄宴
00:26:32玄宴
00:26:33玄宴
00:26:34玄宴
00:26:35玄宴
00:26:36玄宴
00:26:37玄宴
00:26:38玄宴
00:26:39玄宴
00:26:40玄宴
00:26:41玄宴
00:26:42玄宴
00:26:43玄宴
00:26:44玄宴
00:26:45玄宴
00:26:46玄宴
00:26:47玄宴
00:26:48玄宴
00:26:49玄宴
00:26:50玄宴
00:26:51玄宴
00:26:52玄宴
00:26:53玄宴
00:26:54玄宴
00:26:55玄宴
00:26:56玄宴
00:26:57玄宴
00:26:58玄宴
00:26:59玄宴
00:27:00玄宴
00:27:01玄宴
00:27:02It's time for you to come back to your house.
00:27:10I've already told you,
00:27:12but this isn't what he's doing.
00:27:14It's time for you to come back to your house.
00:27:16Oh my God,
00:27:18I'm sorry.
00:27:20Oh my God.
00:27:22When you open this box,
00:27:24you'll find you're in my office.
00:27:28It's my own.
00:27:30Let's go.
00:28:00...
00:28:30The end of the day.
00:28:34The end of the day.
00:28:38The end of the day.
00:28:40Maybe it's the end of the day.
00:28:42The end of the day.
00:28:44It's a strange place.
00:28:46The end of the day.
00:28:48The end of the day.
00:28:50It's not a little.
00:28:52You're not looking at it.
00:28:54Here.
00:28:56I'm going to go to bed.
00:28:58Oh, my God.
00:29:28My lord, my lord, my lord, I asked you to prepare a cup of tea.
00:29:31Why are you still not going to die?
00:29:34I'm afraid, as you said, I broke your head.
00:29:37My lord, if you look at this cup of tea,
00:29:40you will know that my lord is true and is true.
00:29:43I'm not sure.
00:29:45I'm not sure if you're looking for a cup of tea.
00:29:48What kind of tea is that?
00:29:56It's...
00:29:57What a cup of tea is it?
00:29:59...
00:30:01...
00:30:03...
00:30:06...
00:30:07...
00:30:11...
00:30:13...
00:30:15...
00:30:18...
00:30:21...
00:30:23Is that the皇后娘娘 really did it?
00:30:28The皇后娘娘...
00:30:30The king of you is very good.
00:30:33But if not so...
00:30:35The lord will always be deceived by the queen of the queen.
00:30:38The king will never know you died of the news.
00:30:42The king of you will not be afraid of me.
00:30:45Well, the king.
00:30:47I will not be afraid of you.
00:30:50She will not die.
00:30:51The king of you.
00:30:52You'll have to go.
00:30:54You won't be afraid of me.
00:30:56The king, you'll admit me.
00:30:59The king's ring here may not be three days.
00:31:03Now it's been seven days.
00:31:05She is in the basement.
00:31:07And the king will not wake up.
00:31:11She already died of me.
00:31:14Seven days?
00:31:18She also sees me after the queen of you.
00:31:20I don't want to say that
00:31:22it's just for him to fight with me
00:31:24and he doesn't want to wake up.
00:31:26This time,
00:31:28it's definitely for him to fight with me.
00:31:32Let's go.
00:31:34Let's go.
00:31:36Let's go.
00:31:38If...
00:31:40...
00:31:42...
00:31:44...
00:31:48...
00:31:50...
00:31:54...
00:31:56...
00:31:58...
00:32:00...
00:32:06...
00:32:08...
00:32:16Oh, she's a little bit.
00:32:19She has a 9-hole.
00:32:21She has a 9-hole, but her little bone is a little.
00:32:26She has a 9-hole.
00:32:29She has no bone.
00:32:32I know.
00:32:33She is definitely going to give me a lot.
00:32:36She doesn't want to die.
00:32:37She doesn't want to die.
00:32:39She doesn't want to die.
00:32:40She didn't wake up.
00:32:42It's because you had to die.
00:32:44I'm going to take a look at her face.
00:32:46My mother was born.
00:32:48She used seven days to wake up.
00:32:50She wasn't like my mother.
00:32:52She said to you.
00:32:54She was a thousand years old.
00:32:56She was a thousand years old.
00:32:58How could it be?
00:33:00My mother was using her thousand years old.
00:33:02She was a child.
00:33:04But in the house,
00:33:06she was going to kill him.
00:33:08She was going to kill him.
00:33:10She was going to kill him.
00:33:12She was dying.
00:33:14She was going to kill him.
00:33:16She would still be able to kill him.
00:33:18She was holding her hand.
00:33:20She is going to kill him.
00:33:22She was going to kill him.
00:33:24The name of the Lord,
00:33:25she did not see your mother feeding her children.
00:33:28See what did she send to you?
00:33:31She was.
00:33:32She is...
00:33:34She is...
00:33:35She is!
00:33:36She is here.
00:33:40She is the king.
00:33:41It's the one that has written a letter.
00:34:11The dream of the dream was the most extraordinary,
00:34:14the dream of the dream of the world.
00:34:17I can't remember the dream of the dream of the dream
00:34:20of the dream of the dream.
00:34:22I would be the only one to take a look into the dream of the dream.
00:34:26I will make you a day as a dream,
00:34:31and turn up a career path.
00:34:32You have to fight a dream.
00:34:34I am a pirate.
00:34:36I'll be right back.
00:35:06So, you won't go back to me,
00:35:08I'll give you my gold sang quelconn,
00:35:10and go back to the desert.
00:35:12And that's it.
00:35:14I'm gonna be so confused,
00:35:18so I'm gonna be so confused,
00:35:22so I'm gonna be so confused,
00:35:25and you'll be so confused.
00:35:32A dream of a dream
00:35:34A dream of a dream
00:35:38A dream of a dream
00:35:40A dream of a dream
00:35:42A dream of a dream
00:35:48A dream of a dream
00:35:50A dream of a dream
00:35:52How could you die?
00:35:54That's all you
00:35:56You are looking for
00:35:58He's going to be a dream
00:36:00I'm not going to be a dream
00:36:02A dream of a dream
00:36:04A dream of a dream
00:36:06A dream
00:36:08A dream
00:36:10A dream
00:36:12A dream
00:36:14A dream
00:36:16A dream
00:36:18A dream
00:36:20A dream
00:36:22A dream
00:36:24I didn't learn
00:36:26How much so hard
00:36:28We're going to do a dream
00:36:30We're going to leave a dream
00:36:32That's it
00:36:34If you don't want to write your name
00:36:36Then you can write your name
00:36:37You can write your name
00:36:39That's it
00:36:40You can see
00:36:41That's what the dream
00:36:42Is the dream
00:36:43Okay?
00:36:44That's it
00:36:51It's his name
00:36:52That's it
00:36:53That's it
00:36:54It's his name
00:36:55It's his name
00:36:56You but
00:36:58You admit
00:36:59This
00:37:24the greatest power of the prince
00:37:27let her back
00:37:28平道成名
00:37:34见过陛下
00:37:36大师
00:37:36请您看看
00:37:38如何才能救回朕的夫人
00:37:40陛下
00:37:50that's why
00:37:52she's gone
00:37:54what's the meaning
00:37:55if she's gone
00:37:58she's gone
00:37:59she's gone
00:38:02and she's gone
00:38:04and she's gone
00:38:06and she will
00:38:08she will die
00:38:10she's gone
00:38:12she's gone
00:38:14she's gone
00:38:16to tell her
00:38:18Let's not be sure he killed him.
00:38:20He killed him.
00:38:22He killed him.
00:38:24If he was there, he would be a fool.
00:38:26He killed him.
00:38:28Don't worry.
00:38:30If you have a woman's wife's wife,
00:38:32you should use the same thing.
00:38:34You should be able to hold him.
00:38:36You should be able to fight him.
00:38:38You should be able to fight him.
00:38:40I was going to be a woman's wife.
00:38:42You should be willing to fight him.
00:38:44You should have told him this.
00:38:46I heard my mother's story, he turned out to go back to me, and came back to me.
00:38:51Since the wife had gone through, she died, she died, she died.
00:38:55Even if she came here, she was here, she had no idea.
00:39:03This is the chance to kill my mother's daughter.
00:39:06You killed my mother's daughter.
00:39:08I want you to pay for it!
00:39:12Come on!
00:39:13I don't know.
00:39:43You will still have a way to help her.
00:39:45It's my first time to tell you.
00:39:47Look, you're so hurtful.
00:39:49You're so hurtful.
00:39:51I can't believe it.
00:39:53It will become you later to kill me.
00:39:57Ruan Yeh, you don't have any hope?
00:40:00Yes.
00:40:02It's not a good one.
00:40:04It's just a good one.
00:40:06It's a good one.
00:40:07It's a good one.
00:40:09It's a good one.
00:40:10It's all been done for you.
00:40:13You can't wait for me.
00:40:16A good one.
00:40:18How did you do it?
00:40:20It's a good one.
00:40:22The Lord is not even a good one.
00:40:25That's what I've been telling you.
00:40:27He's called to let his father back home.
00:40:31The Lord is not going to kill you.
00:40:35The Lord is going to kill you.
00:40:38You are still being a fool of me.
00:40:43I am going to take care of you.
00:40:44I am going to go to the edge of the house.
00:40:47I am going to take care of you.
00:40:50You are going to be a fool.
00:40:53I am not a fool.
00:40:56I am not a fool.
00:40:57I am not a fool.
00:40:57I don't know.
00:41:27I don't know.
00:41:57当时所有的人都不是娘娘的对手.
00:42:02她为了保你事故,人到最后都没有出手.
00:42:07娘娘第四次为你死世,你是一人之下,万人之上的宰相.
00:42:13娘娘,你已经在谋权篡位登起。
00:42:16娘娘,只要用你的血,这样的祭坛,朕就能逆天改名,登上皇位。
00:42:25到时候,朕就封你为皇后,咱们一生一世,一生人。
00:42:32你让她血迹龙脉,为自己逆天改名。
00:42:44最终,她被放干了,谢而死。
00:42:48娘娘第五次为你死世,你已是九五之钻。
00:43:02你也封她做了皇后,可仅仅是因为康叔公的贵妃,被人下了组招。
00:43:09娘娘,你就让娘娘做提神人了。
00:43:13妹娘,还好承受这一切,不是你。
00:43:18最终,替贵妃而死,娘娘第六次为你死世,仅仅是因为贵妃娘娘为害。
00:43:27朕就剥了你的狐皮,给贵妃做建最好的狐皮大帝。
00:43:32你就命人将她的皮活过剥下,她是不会死。
00:43:37可她不是不会痛啊。
00:43:42我贫命的,你先声音太大。
00:43:46娘娘忍痛咬碎了一口罢,才没有打完你的退休。
00:43:54娘娘最后一次死,是被你亲手射死的。
00:44:01走,如此,陛下海鸥发挽。
00:44:06娘娘的九条命是如何没有的?
00:44:10可就算是按照你刚刚所说,她只为我用了七条命,还有两条命呢?
00:44:15敢问陛下是否曾娶过夫人的内丹。
00:44:19这层娶她的内丹,来为妹娘保胎,可是这又怎么了?
00:44:29这内丹对妖来说至关重要,尤其是九尾狐的内丹,可抵九尾狐的两条命。
00:44:36没错,如果当时不是你要抢娶娘娘的内丹,娘娘也不会死。
00:44:44怎会如此?
00:44:46妹娘说,她是千年的狐妖,娶她的内丹没有什么问题的,这也是为了保住自己的孩子呀。
00:44:53鬼妃她撒谎,真救怀孕的人是我们娘娘。
00:44:59鬼妃不过是想要我们娘娘的内丹,才这样活活把我们娘娘折磨死的。
00:45:05你算什么东西,居然敢对妹娘保际?
00:45:10明明是你的柱子,嫉妒妹娘。
00:45:14让朕失去了唯一的孩子。
00:45:16你若是再敢对妹娘保际?
00:45:20真救!
00:45:21谢他!
00:45:22仙女!
00:45:22你放开他!
00:45:25贫道突然感知到玉瑟夫人的气息。
00:45:29她怨念未消,还剩一礼残魂,就在这宫殿内。
00:45:39胡召召,朕知道你在这里。
00:45:42朕知道,你们朕死了几次,心里有些怨言。
00:45:46可毕竟一年前, you also killed the only one of the one of the one of the亲手骨肉。
00:45:50我们两清了。
00:45:53你现在现身, I will forgive you.
00:45:56我们可以既往不咎, you can continue to die,皇后。
00:46:00既往不咎?
00:46:03这是天大的恩赐!
00:46:06陛下, in your亲眼所见 you and your mother of the one of the one of the two of us,
00:46:08你对娘娘所做的一切后, do you think you can do it again?
00:46:11你认为你们还可以两清吗?
00:46:13你未免,未免也太自负了些。
00:46:18你闭嘴!
00:46:22陛下且慢,我刚起了一挂,算出你命里的确有一个孩子。
00:46:28不过那孩子,七日之前才死,而且那是你和皇后的孩子。
00:46:34此日前,成是娘娘和贵妃娘娘被绑上成龙男士。
00:46:39陛下,是贵妃娘娘撒谎骗了你。
00:46:44真正怀孕的人是我们家娘娘,是您亲手杀了自己的孩子。
00:46:49陛下,未免她从来不骗我。
00:46:52其实贵妃一早便想说了,陛下你印堂花黑,一看便是妖气缠身。
00:46:59皇后已去,她问这宫中每日和你接触最多的人是谁。
00:47:05是贵妃!
00:47:07道长,你怕是弄错了吧?
00:47:10胡召召才是妖。
00:47:12朕的妹娘,只是一件女子。
00:47:15与朕两亲相遇,情色和眠。
00:47:19所以胡召召才一直试图陷害于她。
00:47:22是或或是,用平道的法器依照便知。
00:47:26此物名为破网见真剑,乃是融住三十六颗祸心湖目所致,能够照出世间万物的本来样貌。
00:47:40照出提问者的本心,哪怕是千年到行的花皮妖精,在镜中都得现出原形。
00:47:49陛下若是心有疑虑,大可用这宝镜看看贵妃娘娘置身为何物。
00:47:56莫非,娘娘到底世人世一样?
00:48:04朕就知道她不是医院女娘。
00:48:06兜猛 tillr ser少,
00:48:20快信死她。
00:48:22果然,这贵妃娘娘并非普通人,她是一只以秦爱为师的燕妖,一旦找到寄生者便会缠上她,直到将其精气吸干,摔尽而亡,陛下,这种妖很是危险,请允许贫道今日将其捉拿回宗门。
00:48:50我看谁敢动她!
00:48:53妖又不可,惜这些惊喜有的。
00:48:58三千青丝,欣赏了朕这些事,朕就算成为她的养分,朕也心甘情愿!
00:49:06陛下对妹娘的情意,真是蒲草任如死,磐石无转移!
00:49:13陛下,你确定最爱的是她?
00:49:17真无必斗电!
00:49:20陛下在这世上最爱的人是谁?
00:49:24怎么可能?
00:49:26这最爱的人,怎么可能是胡昭昭?
00:49:29如果真爱她的话,怎么可能这么对她?
00:49:32陛下刚刚说出这些话时,我就发觉陛下的状态不对,用剑针敬仪式,这才确信陛下果然是着了那燕妖的道!
00:49:49你对她的一切情意,都是她的妖术所致!
00:49:54什么?
00:49:55据我所致,这种燕妖有一种可以使人疑情的法术,它应该是将你对皇后娘娘的情思转移到了她的身上!
00:50:06皇后娘娘才是你最爱的人!
00:50:09我,我不会!
00:50:12朕怎么会爱胡召召的?
00:50:15朕爱的是妹娘!
00:50:17我娘娘你是真的爱她?
00:50:20至少能让我痛痛快快的恨你一场!
00:50:24这剑这剑,一定是搞错了!
00:50:27我负责,为何妹娘入宫三玉餐?
00:50:31参加了大大小小的法施,数十场,也没有人发现她是妖呢!
00:50:37她能隐藏自己的妖脊,应该是用皇后娘娘的内丹做演示!
00:50:43妹娘那人娶她内丹,只是为了保住我们的孩子!
00:50:46她根本就没有身孕!
00:50:48真正有身孕的人是我们家娘娘!
00:50:51她是要害我们娘娘,才非要取她的内丹!
00:50:55陛下!
00:50:56不知可否,给贫道一件娘娘生前用过的东西!
00:51:01贫道有一法术,可还原娘娘那天的记忆!
00:51:07我有!
00:51:11给!
00:51:16也好,就让我们看看!
00:51:19每天胡召召,到底是怎么害死这唯一的苦肉人!
00:51:28贵妃娘娘怎么有闲心,还看望我这个杀人凶手!
00:51:32害死了妹娘的孩子,还对妹娘冷嘲热讽!
00:51:37你还口口声声说,我最爱的人是胡召召!
00:51:41陛下,您继续看下去!
00:51:44我根本没有怀孕!
00:51:47我根本没有怀孕!
00:51:48姐姐,又怎么称得上是杀人凶手呢?
00:51:52这么久了!
00:51:55我终于让你听到这句话了!
00:51:59换作之前的我一定很激动吧!
00:52:02可如今,我已经不在乎!
00:52:07你串通神医,设计这一出戏,就是为了拿到我的内袋!
00:52:12你就不怕,我告诉大王吗?
00:52:16大王为了给我做一件胡皮偶子!
00:52:19可是叫人直接叫你活活巴皮!
00:52:21你就算把这一切原原本本地告诉大王!
00:52:24你猜他会信你,还是信我啊!
00:52:27就算你不怕死!
00:52:29难道你将你的孩子,跟你一起死吗?
00:52:32张商真的怀疑你了!
00:52:34可是人要受他!
00:52:36他...
00:52:37皇后娘娘修为深厚!
00:52:40若是凭借着千年的修为,未尝不可换的一孩子!
00:52:43那我...
00:52:44那我都做了些什么呀!
00:52:46你知道,我是真的有应在生!
00:52:49我真的有应在生!
00:52:51我真的有应在生!
00:52:54我真的有应在生!
00:52:56我真的有应在生!
00:52:58我真的有应在生!
00:53:00我真的有应在生!
00:53:03所以啊!
00:53:05姐姐!
00:53:06如果你想保住你的孩子,
00:53:09最好乖乖闭上去!
00:53:11半份消息也不要透露出去!
00:53:18否则,
00:53:20你现在没了修理,
00:53:22又没了内丹!
00:53:23这功力,
00:53:24有的是能让你痛不愈生的法子!
00:53:27美男子会如此!
00:53:31她平时,
00:53:33不是最坏强的!
00:53:34陛下!
00:53:35你继续看下去!
00:53:37你就知道平日里的贵妃,
00:53:39伤你有多陌生!
00:53:41多陌生!
00:53:42多陌生!
00:53:43多陌生!
00:53:44多陌生!
00:53:46你家闭闭上了!
00:53:48太阳了!
00:53:52太阳了!
00:53:54太阳了!
00:53:56太阳了!
00:53:58要不要让他看見他,
00:54:00不让大王看见他受伤!
00:54:01not to be screwed.
00:54:03Okay now, I will.
00:54:08Ah!
00:54:10I will.
00:54:14The first time even having a job was serving my family?
00:54:16Yes.
00:54:18But if I can make you clear of me,
00:54:20you can be proud of me.
00:54:22My mom will be dying to me since I was born.
00:54:26Let me know you.
00:54:30weak
00:54:34you
00:54:37.
00:54:42.
00:54:47.
00:54:47.
00:54:47.
00:54:48.
00:54:49.
00:54:52.
00:54:52.
00:54:53.
00:54:55.
00:54:56.
00:54:59.
00:55:00.
00:55:00.
00:55:00.
00:55:00.
00:55:00Oh
00:55:10Oh
00:55:14Oh
00:55:18Oh
00:55:22Oh
00:55:30What?
00:55:32What?
00:55:33What are you doing?
00:55:35I'm going to die.
00:55:37I'm going to die.
00:55:38You're going to die.
00:55:39You're going to die.
00:55:40You're going to die.
00:55:42You're going to die.
00:55:44She died.
00:55:45Then I am the woman of the woman.
00:55:47You're not going to die.
00:55:49The king?
00:55:53It's true.
00:55:55She was a great one.
00:55:57I'm going to die,
00:56:00and I'm going to die.
00:56:03But I'll try to find a way for a way.
00:56:07To make this fool.
00:56:09I could not work for a while.
00:56:11I can't do it.
00:56:13So, you're going to die.
00:56:16You're going to die.
00:56:17You're going to die.
00:56:19You're going to die.
00:56:21Why is it not so good?
00:56:24What a good.
00:56:26I'm just a man, and she's a man.
00:56:28She's only a man who's a man who's a man.
00:56:34How's the one way to go?
00:56:36How does she get me?
00:56:40What kind of stuff?
00:56:42Well, my lord, my lord doesn't hear what you're talking about.
00:56:46Don't be afraid.
00:56:48We've seen her.
00:56:50She's not a person.
00:56:52She's the king of the queen of the royal family.
00:56:54You took away from my mother's love for my mother's love.
00:56:58That's why you killed my mother's love for my mother's love.
00:57:00My mother didn't take away any love for my mother's love.
00:57:02Can you believe my mother's love for my mother's love?
00:57:06This woman is a fool of a fool of a fool.
00:57:08Let them know how they're going, and let them know how they're going.
00:57:12Why would she be ashamed of me?
00:57:16Is she really being raped?
00:57:19The mother's mother is asking her to believe that she's been raped.
00:57:24贫道倒有一个可以自证清白的法子
00:57:28仙长请讲
00:57:29此乃摇池圣水
00:57:36可洗涤世间一切着物
00:57:38寻常人泡入着圣水只会安然无恙
00:57:42还有排污净身的功效
00:57:45可若使是妖物泡入着圣水
00:57:48它的血肉便会一丝丝的溶解
00:57:51到最后只剩纷纷白骨
00:57:54那可太好了
00:57:57贵妃娘娘 你只要一试便知道真假
00:58:02贵妃娘娘 请
00:58:05
00:58:07娘娘 你就进去吧
00:58:10是啊 这样大家都能放心
00:58:21贫道的判断不会有错
00:58:33你果然是妖物
00:58:35大王饶命
00:58:38这虽然是妖物
00:58:40但是对您的真心却不假
00:58:41还请大王赎罪
00:58:43真心
00:58:44真心
00:58:45真能看到了
00:58:48你对朕的真心
00:58:50就是偷走这对昭昭的情思
00:58:53让朕失去永世所爱
00:58:55或是假装怀孕
00:58:58借走昭昭内丹
00:58:59还是知道
00:59:00还是知道
00:59:01入敌军手里
00:59:03让朕
00:59:05轻手杀了法西
00:59:07和他父中的孩子
00:59:09来人
00:59:13架住他
00:59:14朕要将他偷走昭昭的东西
00:59:17也要拿回来
00:59:18第一个
00:59:22就是昭昭的内丹
00:59:24大王朋友
00:59:33没人好痛
00:59:34痛啊
00:59:35当时赵昭只会更痛
00:59:39第二个
00:59:41就是赵昭父中的孩子
00:59:44你不是假装患有身孕吗
00:59:45只是我腰间绑个枕头
00:59:49那朕
00:59:51就抛开你的肚子
00:59:53I'm going to let you know your body.
00:59:55I'm going to let you know your body.
00:59:57I'm going to let you know your child.
01:00:01But I don't want to.
01:00:03At that time, you were going to think about this one.
01:00:09But...
01:00:11Are you going to kill them?
01:00:14If you were to use your hand,
01:00:17I would not be like that.
01:00:20Please...
01:00:23You were going to kill them.
01:00:24You were going to kill them.
01:00:28You are going to kill them.
01:00:30Please do not want them to kill them.
01:00:32Why are they really loving them?
01:00:35If you have to let them know your hand.
01:00:37You are going to kill them.
01:00:39If you have a force,
01:00:41If you are going to kill them.
01:00:43I won't have to control them.
01:00:45You are going to kill them.
01:00:46Don't you?
01:00:47You're the one who's been forced to see me.
01:00:50You're the one who's playing the game.
01:00:57Shut up!
01:00:58You're still there.
01:00:59You're still there.
01:01:00I'm not afraid I'm going to kill you.
01:01:06You know you're alive.
01:01:08I'm going to tell you everything.
01:01:12I'm going to tell you something.
01:01:14I'm going to tell you something.
01:01:16I always like it.
01:01:19To protect your child.
01:01:22She won't be fighting me.
01:01:26I'm going to throw my hand in her arms.
01:01:30She told me to call my little dog.
01:01:35You told me what she said to do.
01:01:41She said to him.
01:01:43I said, I'll cut my phone off the bell.
01:01:48Don't say that.
01:01:50Don't say that.
01:01:52I'll do it.
01:01:55At the end, she didn't have any good meat.
01:02:00I was like a bitch.
01:02:03But she was so angry.
01:02:06She didn't want to ask you to help her.
01:02:09She was afraid you didn't believe her.
01:02:12He's afraid to listen to you and hear you say, you're the one who is evil, you're the one who is evil.
01:02:22It's not... it's not...
01:02:25If I can't do it so much, it's because you gave me my底气!
01:02:29It's because you killed him!
01:02:40What is this?
01:02:41The one who died, he will have all the whole feelings of the皇后.
01:02:46He's all restored.
01:02:53If this was the one who is evil, you will be the only one who is evil.
01:02:56I'm going to use this bell to help you, and I'm so happy to help you.
01:03:21If you use your heart, you will be able to heal your heart.
01:03:26To the end of the throne, I will take you to the throne.
01:03:31We will take you to the throne.
01:03:34That's enough.
01:03:36Why did you die for me?
01:03:39Why did you die for me?
01:03:41Why did you die for me?
01:03:43To help me with my daughter?
01:03:46If you died for me, I will take you to the throne.
01:03:51I will take you to the throne.
01:03:54My daughter, I'm good at all.
01:04:03It's not you.
01:04:04You're a traitor.
01:04:05You're good.
01:04:07You're good.
01:04:09You're good.
01:04:11You're good.
01:04:14You're good.
01:04:18You're good.
01:04:19I can be happy to die for you.
01:04:21I can be safe to die.
01:04:24I can't be happy to die.
01:04:26No.
01:04:28You're good.
01:04:29Your heart has been a regret.
01:04:31You're in the palace.
01:04:33You're in the palace.
01:04:34You're going to die.
01:04:35You're going to die.
01:04:36You're going to die.
01:04:37Oh gosh.
01:04:38You're in the palace.
01:04:39Oh gosh.
01:04:40Oh my God.
01:04:41Fuck Tú.
01:04:43Oh my God.
01:04:44Oh my God.
01:04:45Oh my God.
01:04:46Oh my God.
01:04:47Oh my God.
01:04:48Oh my God.
01:04:49Oh my God.
01:04:50Oh my God.
01:04:51It's time to let you see your mother's face.
01:04:56If you have anything you want to say to your mother,
01:04:59then tell us.
01:05:00Mother!
01:05:01Mother!
01:05:06Is that you?
01:05:12Mother!
01:05:13I know.
01:05:14If you were to suffer from the pain,
01:05:17you would have died.
01:05:19Mother!
01:05:21Mother!
01:05:28Mother!
01:05:29If you have all you ever done,
01:05:31you can't see me!
01:05:34Whether it's a woman,
01:05:35whether it's going to me or not,
01:05:37you must go out in my face,
01:05:40or anything else.
01:05:41I will also be cetteur at the worst of all my life.
01:05:43You might be sure you can stop me.
01:05:45I don't want you to leave me,
01:05:53I don't want you to leave me,
01:05:55I don't want you to leave me.
01:05:57It's all you have to do with your blood.
01:05:59I don't want you to be able to do it.
01:06:03I don't want you to do it.
01:06:05I'm late.
01:06:07I'm going to have to do it.
01:06:10Do you know?
01:06:12I'm the only one who is my last enemy.
01:06:16I used to be able to leave you alone.
01:06:20I'd like you to leave me alone,
01:06:22and see how you're able to leave me alone.
01:06:28But you're not going to leave me alone.
01:06:32You're going to turn off my mind.
01:06:37It's all you have to do with me.
01:06:40I don't want you to be able to do it.
01:06:44I don't want you to be able to do it.
01:06:47Lord, I'll see you later.
01:06:50I don't want you to be able to do it.
01:06:55We will be able to meet you in the黄泉 road.
01:06:59We will be a human being.
01:07:07No!
01:07:10I don't want you to be able to meet you in the黄泉 road.
01:07:37And in the meantime, who's gonna say the stupid thing?
01:07:41This is the secret of the law.
01:07:44The judge has been so mad.
01:07:47She's not even a long time ago.
01:07:49The judge has been there for the law.
01:07:53We need to be in the law for the law.
01:08:00The judge has been sitting here with you.
01:08:02吴氏的话,正要与皇后吃小金花了。
01:08:07臣有本起奏。
01:08:12说。
01:08:13老臣年于六十载,自问什么都见过,但陛下每日背着尸身上朝,实在是有为礼法,天理难容。
01:08:28赵赵,这个人,他好没有礼貌。
01:08:33你不过就是稍稍休息了一下,他居然说你死了。
01:08:37你说,像这么没有礼貌的人,我应该怎么对待?
01:08:44不如,杀了吗?
01:08:47斩了?
01:08:57斩了?
01:08:58你这个,草剑人命的冠军!
01:09:00为了一个女人,连天下都不要了吧!
01:09:04好烦啊!
01:09:05冠军!
01:09:06冠军!
01:09:07赵赵,我们还是去找樱花吧,好不好?
01:09:11赵赵,你之前不是最喜欢看樱花吗?
01:09:12现在樱花开了,真带你来看了,你不开心吗?
01:09:17哎,都出来这么久了,真都忘了问,赵赵到底可不可,饿不饿了?
01:09:22来,喝水。
01:09:23喝水。
01:09:24喝水。
01:09:25喝水。
01:09:26喝水。
01:09:27喝水。
01:09:28喝水。
01:09:30喝水。
01:09:32喝水。
01:09:35喝水。
01:09:36喝水。
01:09:37喝水。
01:09:38喝水。
01:09:43喝水。
01:09:44喝水。
01:09:45Here, let's go.
01:09:55You're such a crazy guy.
01:09:57I'm going to put my clothes on.
01:10:02Here, let's drink some ice cream.
01:10:07Okay.
01:10:09I don't know what I'm going to do, but I don't know what I'm going to do, but I don't know what I'm going to do.
01:10:39I don't know what I'm going to do.
01:11:09I don't know what I'm going to do.
01:11:39I don't know what I'm going to do.
01:11:41I don't know.
01:12:13I don't know what I'm going to do.
01:12:15I don't know what I'm going to do.
01:12:17I don't know what I'm going to do.
01:12:19I don't know what I'm going to do.
01:12:21I don't know what I'm going to do.
01:12:23I don't know what I'm going to do.
01:12:25I don't know what I'm going to do.
01:12:27I don't know what I'm going to do.
01:12:29I don't know what I'm going to do.
01:12:31I don't know what I'm going to do.
01:12:33I don't know what I'm going to do.
01:12:35I don't know what I'm going to do.
01:12:37I don't know what I'm going to do.
01:12:39I don't know what I'm going to do.
01:12:41I don't know what I'm going to do.
01:12:43I don't know what I'm going to do.
01:12:45I don't know what I'm going to do.
01:12:47I don't know what I'm going to do.
01:12:49I don't know what I'm going to do.
01:12:51I don't know what I'm going to do.
01:12:53I don't know what I'm going to do.
01:12:55This is my wife's house.
01:12:57I don't know what I'm going to do.
01:12:59I don't know what I will do.
01:13:01Please be careful.
01:13:03And I don't know what you're waiting for.
01:13:05You're going to do those.
01:13:11What about you?
01:13:13You have a bee.
01:13:14You're not a bee.
01:13:16You're a bee.
01:13:18This will be brought to you by the king of the king.
01:13:20Hold on.
01:13:22I'll tell you.
01:13:24On the other day,
01:13:26the king wants to meet the king of the king.
01:13:28What?
01:13:30In the past,
01:13:32the king didn't let the king of the king of the king.
01:13:35The king wants to meet the king of the king.
01:13:37Yes.
01:13:42The king wants to leave you.
01:13:48One.
01:13:51One.
01:13:53sucking one.
01:13:56Two.
01:13:57getting divided.
01:14:01ChurchING INANGER
01:14:02The king wants to die.
01:14:05Contraid Fest mill poles poles.
01:14:08One.
01:14:09two.
01:14:12ωかそれ dtes.
01:14:15一.
01:14:16I love you.
01:14:46伸展开了心房
01:14:48两个心结枉
01:14:52结枉了女光
01:14:54也说
01:14:56以后每天都能吃到白饅头就好了
01:14:58从那时候起
01:15:00朕就发誓
01:15:02一定要考取公民
01:15:04让你过上好日子
01:15:06可朝朝
01:15:08我们是不是从那时候起
01:15:10就开始借心借怨了
01:15:12朕要早思
01:15:14朕要早知道
01:15:16是这个结局
01:15:18朕就把这龙椅砍了
01:15:20给你当柴手
01:15:22朕朕
01:15:24
01:15:26你怎么说完
01:15:28谁也要说明不到
01:15:30朕要是早了
01:15:32你肯定不会渡我
01:15:34以后
01:15:36朕也答应过你
01:15:38要跟你同声共识
01:15:40听你怀抱的
01:15:42我可没想到
01:15:44我可没想到
01:15:46你却先走
01:15:48听你眼睛里的光
01:15:50听爱在耳畔发烫
01:15:52听爱在耳畔发烫
01:15:54听我们在心象的两边可满
01:16:00地老天荒
01:16:04朕朕
01:16:06朕朕
01:16:08只是天子
01:16:10不能失忆
01:16:12地老天
01:16:14老天荒
01:16:16谁把红豆
01:16:20一丝一鸣
01:16:22参见燕王
01:16:28燕王
01:16:30燕王唤我
01:16:32所为何事
01:16:34玄夜
01:16:36你已经在黄泉路上
01:16:38足足等了三千年
01:16:40到底要到何时才肯去喝那木婆汤
01:16:42轮回转世
01:16:44我在等我的夫人
01:16:46胡昭昭
01:16:48他不来
01:16:50我不走
01:16:52你前世欠下的太多
01:16:54陈缘已断
01:16:56今生再难相逢
01:16:58我只能破例开恩
01:17:00让你再看他一眼
01:17:02不过代价是
01:17:04你必须受九十轮回之苦
01:17:06并且每一世都会被他杀死
01:17:08最后神魂俱灭
01:17:10再无转世可能
01:17:12你可还愿意
01:17:14我愿意
01:17:15只要到再现昭昭一命
01:17:17我什么都愿意
01:17:18那你便去吧
01:17:21昭昭
01:17:22光环救世
01:17:23我便能听到你
01:17:28第一是
01:17:29你是女帝
01:17:30我是为你驰骋杀娇的少年将军
01:17:33被叛军所落
01:17:35绑上了城墙
01:17:36这一切
01:17:38终究还是社会我自己身上
01:17:40只要一探索
01:17:42情世中
01:17:43这三世
01:17:44也是心有所属的刁牌大小子
01:17:45这三世
01:17:46也是心有所属的刁牌大小子
01:17:47这三世
01:17:48也是心有所属的刁牌大小子
01:17:49我是一山眼睛怪的
01:17:50微薄晴朗一笑
01:17:51也没人将我呼呼拨出那单你
01:17:53最初
01:17:55都愿意去回信
01:17:56只可以
01:17:57只可
01:18:04一算一走
01:18:05一念不
01:18:07一花一花一花
01:18:08一花一花一花
01:18:10一精一花一花一花
01:18:16不知道
01:18:17知cept being
01:18:22When I was in a moment, I was still looking for a good time.
01:18:26Until this is the end of my life.
01:18:32Oh my God, what did you call me?
01:18:35I'm sorry.
01:18:37I'm sorry.
01:18:39I'm sorry.
01:18:41I'm sorry.
01:18:43I'm sorry.
01:18:44I'm sorry.
01:18:45I'm sorry.
01:18:46I'm sorry.
01:18:47I'm sorry.
01:18:49I'm sorry.
01:18:51opt 66
01:18:57What are you talking about?
01:18:59I don't understand.
01:19:01Are you comunders?
01:19:03Here we have a cheese.
01:19:04Let's take some économique.
01:19:06So, it's свои.
01:19:10Oh!
01:19:12The dizzy Christ!
01:19:18I'm going to let you get out of here.
01:19:25You're going to get out of here.
01:19:27Don't get caught up.
01:19:29You're going to get out of here.
01:19:35I'm going to get back.
01:19:37Hurry up.
01:19:43I'm going to go.
01:19:44I'm going to let you go.
01:19:48You're going to get out of here.
01:19:50I'm going to get out of here.
01:19:52What are you going to do?
01:19:54What are we going to do?
01:19:56Let me go.
01:20:02I'm going to go.
01:20:04I'm going to go.
01:20:06I'm going to go.
01:20:08I'm going to go.
01:20:16You're going to go.
01:20:18Don't let me go.
01:20:20I'm going to go.
01:20:22I'm going to go.
01:20:24You're going to go.
01:20:26Why do you want to help me?
01:20:28I'm going to go.
01:20:30My sin, even if it's 99 years old,
01:20:34I can't even change my mind.
01:20:36Even though I'm still alive,
01:20:39I'm still alive.
01:20:40I'm still alive.
Comments

Recommended