Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
PLUS D'INFORMATION https://www.meta-sphere.com/the-killers-game/
Transcript
00:00And you? How did you get?
00:04Work.
00:06What do you do?
00:09A retreat.
00:12You should smile more often.
00:15It's fine.
00:19There are two ways to get out of the game, Joseph.
00:22You're standing at the top of the head...
00:25or the feet in front.
00:27Joe, are you okay?
00:32I have bad news, Joe.
00:35It's incurable.
00:36How long have you left?
00:38Three months.
00:39I don't want to see him like that.
00:44How good do you bring Joe Flott to me?
00:46I have a contract to propose.
00:48You want to get who?
00:50Me.
00:52I've been dreaming for years.
00:54You killed my father.
00:56Like that, I'll kill you.
00:58And I'll pay you.
00:59Two million for Joe Flott?
01:01Papa will go work.
01:07Oh, Flott, thank you.
01:08There's a mistake.
01:09They exchanged the letters with another patient.
01:11You won't die, but you should see an ophthalmologist.
01:15I'll be a contract.
01:17...
01:18You think I'll change something?
01:20I'm gonna call you a girl a girl.
01:22I'm gonna call you a girl a girl.
01:23You say you get a girl a girl?
01:24Tueur à gage en Europe, tu moto !
01:28Dealer de voyage et léger.
01:30Leur séjour ne va pas durer longtemps.
01:33Qu'est-ce qui t'arrive ?
01:34Je suis tueur professionnel.
01:37Quoi ? On te paye pour tuer ?
01:41C'est la définition d'un tueur à gage, oui.
01:45Est-ce qu'il vient de me frapper avec une moto ?
01:48Mais quel manque de respect !
01:54Tu crois que je l'ai tué ?
01:56J'espère bien.
01:57Tu déconnes, mec.
01:59Ne blâme pas le joueur.
02:01Blâme le jeu.
02:06Je déteste te dire adieu.
02:07Et j'aime te regarder partir.
02:14Et je vais le puter, ce sale médecin.
02:16Vous avez vu un ophtalmo ?
02:248.
02:261.
02:271.
02:282.
02:292.
02:303.
02:312.
02:322.
02:333.
02:352.
02:363.
02:372.
02:392.
Comments

Recommended