1
Le Début de la Vengeance
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The true promise of stride
00:01You will be able to leave your rescue
00:14I am back
00:16My son
00:17My son
00:18and my wife
00:19were hoping to have married
00:20my father's wife
00:22Now
00:23I will have been
00:25in front of my father's house
00:26Oh
00:30Oh
00:32Oh
00:34My mother
00:36Oh
00:38I
00:40Oh
00:42Oh
00:44Oh
00:46Oh
00:48Oh
00:50Oh
00:52Oh
00:54Oh
00:55Oh
00:56Oh
01:02Oh
01:04Oh
01:06Oh
01:08Oh
01:16Oh
01:18Oh
01:20Oh
01:22Oh
01:24Oh
01:26Oh
01:28Oh
01:30Oh
01:32Oh
01:34Oh
01:36Oh
01:38Oh
01:40Oh
01:42Oh
01:44Oh
01:46Oh
01:48Oh
01:50Oh
01:52Oh
01:54Oh
01:56Oh
01:58Oh
02:00Oh
02:02Oh
02:04Oh
02:06Oh
02:08Oh
02:10Oh
02:12Oh
02:14Oh
02:16Oh
02:18Come on, let's do it.
02:20Doctor, please help me, Doctor.
02:23My throat!
02:26Let's do it.
02:27Let's do it again.
02:28Let's do it again.
02:49Let's do it.
02:50Let's do it.
02:55Let's work ready for the king!
03:00Let's do it!
03:02Yes.
03:03Let's do these gold coins.
03:05Yes.
03:09A gold coins!
03:10Even if it's a gold coins,
03:11the Watan is a gold coins!
03:13I'll do the same gold coins!
03:14You don't know that gold coins!
03:16If you want to spend money,
03:17You can take a look at your hands.
03:18Take a look at your hands.
03:19Yes.
03:20My mother,
03:23you were laughing at me.
03:25I left the throne of gold for you.
03:28I went to the house for the money.
03:30I went to the house for the money.
03:32I would have taken care of you to go to the house of the house.
03:35And let him go to your face.
03:37I'll give you a chance.
03:39You're doing what I'm doing?
03:42I'm not sure.
03:44He said the whole thing of the old master said to him.
03:47He said that he was görünfide.
03:49He was born outside, alone.
03:50He tried to leave the town in his hand.
03:51He told the emτικah to take his men to his father's name to him.
03:53By the way,
03:54he didn't stand up.
03:56He said to him.
03:57He said to him.
03:59That was the will.
04:00Please him.
04:02Listen to me,
04:03I have never heard of him.
04:05The king,
04:06this is the guy who is the king at his work impe frei?
04:08He is the king.
04:09He is the king!
04:10He is the king!
04:14I hope you enjoyed this video.
04:44It's the place where it's located in the hotel room.
04:48What do you want to do?
04:49I'm going to see you.
05:03Who is this?
05:05It's so strong.
05:08It's so powerful.
05:09If you can see such a woman,
05:11I feel like I'm feeling good at this time.
05:33Mr. This is according to our hotel rules.
05:35We must have to register.
05:37We must register for you.
05:38今天是成二寿的订婚宴 你在此做怕是不合适吧
05:45这是什么东西 我们检查检查
05:51佩可 让上官闹蓝出来引进
05:56什么狗东西敢直呼夫人明慧
06:01莫老 这小子如何
06:03在我手上 成不过一周
06:06怎么回事 我的力道可是一手能拉动一辆十吨的大卡车
06:10怎么在这小子手里却为伏不动
06:12难道他战斗了过案啊 不可能 还愣着干什么
06:15上 慢着
06:18这场合不宜动手 以免扰了二嫂的订婚样
06:22干物之急是要弄明白
06:24这小子送给夫人的到底是什么东西
06:27二嫂那边也好有个交代
06:29这位先生 小女子宣威是这天都大酒店公关部的经理
06:35叫我威威就行了
06:37来 跟姐姐喝杯交杯酒呢
06:40有什么事儿 咱们一会儿慢慢聊
06:44哟 让姐姐好好看看 你这拿的到底是什么宝贝啊
06:49你不配
06:54莫老 这小子如何
06:56有钱力 可以在我手上走三周
07:00不过现在 让我感到比较好奇的是
07:04他身旁白布装的到底是什么东西
07:06叫上官纳兰出来
07:08好你个给脸不要脸的灯徒子
07:10竟敢伤我
07:12这干什么吃的
07:13你们几个大男人
07:15连个女人都保护不了
07:16我叫你有什么用
07:17哎
07:18赵总
07:19萱萱
07:20你没事儿吧
07:21赵少
07:22你可来了
07:23他打我
07:25你一定要替人家好好教训他
07:28放心
07:29有哥哥在 谁也不敢欺负你
07:31谁也不敢欺负你
07:33你小子
07:35竟然敢对萱萱动手
07:37你他妈的活得不耐烦了
07:39跪起来给萱萱磕头赔罪
07:41然后他们滚蛋
07:42当年这里是母亲的老宅
07:44我和母亲还有妹妹
07:45在这里生活过一段
07:46无忧无虑自由自在的幸福时光
07:49居然敢他们无视我
07:51跟老子在这装逼呢
07:53好好好好
07:54老子今天就他妈成全你
07:55王队长
07:56哎 再哪儿
07:57还有他妈干什么呢
07:58给我打
07:59打死我了
08:00上啊
08:06千度大主殿
08:07可是陈家的产业
08:09今天既是陈儿少的生日宴
08:11也是订婚宴会
08:12一会儿陈老夫人就过来了
08:14我希望你
08:15不要太嚣张了
08:19你刚才说
08:20打死算命的
08:21你要是不愿登记
08:23就过得急了
08:24咱这等着就行
08:25那那夫人和陈儿少
08:27马上就到
08:28既然你动了杀心
08:29你今天必须死
08:30你今天必须死
08:31好
08:32好
08:33好
08:34好
08:36臭小子
08:37你可是陈家的地盘
08:38你敢杀我
08:39有种你就杀个试试
08:41收手
08:46陈上
08:47你可算来了
08:48真人不讲规矩
08:49进门不登记
08:50不过缺了两句
08:51他就永远要杀人
08:52他眼里根本就没有陈儿少年
08:54你可要替我们做主呢
08:56此道临头了
08:57还不知悔改
08:58还不知悔改
08:59快拿大爷起来
09:00找我砍三百刀
09:01找我砍三百刀
09:07杀人杀人了
09:08杀人杀人了
09:13杀人杀人
09:14杀人杀人
09:15杀人杀人
09:17杀人杀人
09:18杀人杀人
09:19杀人杀人
09:20杀人杀人
09:21杀人杀人
09:22杀人杀人
09:23杀人杀人
09:24杀人杀人
09:25杀人杀人
09:26杀人杀人
09:27杀人杀人
09:28杀人杀人
09:29杀人杀人
09:30杀人杀人
09:31杀人杀人
09:32杀人杀人
09:33杀人杀人
09:34杀人杀人
09:35杀人杀人
09:36杀人杀人
09:37杀人杀人
09:38杀人杀人
09:39杀人杀人
09:40杀人杀人
09:41Yes, you're not.
09:43The one who is holy the people in the wanna
09:54call.
09:54Call.
09:55That's what the hell?
09:56Don't you go.
09:59I'm just gonna kill him.
10:00What?
10:03How little.
10:04You're an mutant.
10:04What is your name?
10:06You didn't have to be able to ask.
10:07If you want to have a drink, you want to drink about drink.
10:10That's what I want to do with you.
10:12If it's like that, I'll give you a chance.
10:15If you can get me a chance, you'll be fine.
10:17You're crazy!
10:18I'll kill you!
10:19Let's kill you!
10:27Who is this?
10:28There's a tree.
10:30I remember when I was in the house,
10:31there was a tree tree tree.
10:32It was the sweet tree tree tree.
10:34My mother and my mother at the tree tree tree tree.
10:36I'm going to use the tree tree tree tree tree.
10:37Who is this?
10:38Who is this?
10:40I asked you to pick up what kind of tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree
11:10But how could you do it even if you don't want to kill me?
11:12Don't kill me, you're going to kill me!
11:16Oh my god, you're finally coming out!
11:18I'm coming out of two thousand thousand,
11:19you'll immediately help me to solve this
11:20not the hell of the hell of the devil.
11:21Immediately?
11:22Do you think I'm the one who can buy you?
11:24I'll be one million!
11:26What?
11:27One million?
11:29Really?
11:30If it's like that,
11:32that's fine.
11:33Today I'll be able to help you one more.
11:36Only one more.
11:37It's not enough for you.
11:38师父,幫徒儿报仇啊!
11:40他竟然说我们尸门都是蝼蟀!
11:43他还说你!
11:45说我什么?
11:46说你不配给他提携!
11:48什么?
11:49小子!
11:50告诉我你想怎么死,
11:52郭爽。
11:53这不是东海市鼓舞协会会长,
11:55墨掌门吗?
11:57看来这墨掌门是要出手了,
11:58东海要变天了呀!
12:00听闻这墨掌门,
12:01它有一支判官笔,
12:03辞笔实如闪电,
12:04变换墨色。
12:05让人如云地狱啊!
12:07更重要的是,
12:08What? What?
12:09What?
12:10It's like the king has come here.
12:12I think this guy is going to get out of here.
12:14The guy is going to ask me.
12:16Hurry up to your family.
12:18Come here.
12:19You're going to die.
12:21You're going to die.
12:32I'm going to...
12:38You're the king.
12:40That one of my children's first time.
12:42What?
12:43It's my prince.
12:44What?
12:46You have to think of him?
12:48We're the king!
12:49Why are you still dying?
12:51You died.
12:53You can drink overmarried and hinder.
12:55That's the only thing you made.
12:57You're going to die with me.
12:59Who's okay?
13:03What?
13:06What?
13:07He's a detective who's not a judge.
13:09He's even put a gun on his own.
13:11That's so cool.
13:13He's too strong.
13:14He's so strong.
13:15How could he?
13:16He's been able to take my detective.
13:23Sir.
13:24You're right.
13:28What's the matter?
13:29You're right.
13:30You tell me.
13:31There's no doubt.
13:32No.
13:33But I can send him to buy.
13:34I'll get ready to buy it.
13:35Ok.
13:36Don't worry, I'm going to take care of you.
13:39Mr. President, there's someone in the morning.
13:41He killed the赵茂財, and killed the Moe.
13:44Even the Master of Moe.
13:46Now, he's going to be afraid of the two.
13:48What?
13:50How dare you do this?
13:51Don't be afraid to go out here.
13:52I'm not afraid.
13:55Mr. President, you're going to take care of me.
13:58I'm going to take care of you.
13:59I'm going to take care of you.
14:00Okay.
14:01I'll take care of you.
14:03Yes.
14:06Hello.
14:31No.
14:32Oh, sorry.
14:34There's a lot of value in your life...
14:37A lot of people won't even know what they're doing at the end,
14:39so they can work their way.
14:42Oh my god.
14:43Why are we still struggling with the closure of the Fbetchard?
14:46It's an awful weird lesson now.
14:49We need an advantage of a stronger leader.
14:51This gives us an extra power of the Fbetchard.
14:52The Fbetchard's al geht the way to the Fbetchard's will are all we need.
14:56Oh my god.
14:57My father knew you didn't like the Fbetchard.
15:00He didn't like the Fbetchard.
15:01He didn't like him.
15:03这次算是父亲对不住你了
15:05在我个人的爱情观里面
15:07还有家族的生死存亡之前
15:09我的选择更捧不住
15:11只是我的命是那个人救的
15:14如果不是他
15:16我都不知道我现在能在哪
15:20爸 我先去看一下好吗
15:23好
15:24让他俩好好培养一下感情
15:28家主说的是
15:33到底是谁 这么大的胆量
15:35竟敢在这儿撒影
15:37那个身影是
15:39是他
15:42两次我还不信心的女人
15:42雪婷 让你担心啊
15:44我追求雪婷很久了
15:46可她对我的态度始终是冷冰冰的
15:49真的是你
15:50原来是你
15:51三年前我刚好路过
15:53没想到随手救下了幼时的玩伴温雪婷
15:56幼时她帮助我和妹妹很多
15:58这份恩情不敢忘记
16:00太好了终于找到你了
16:02这些年我们都知道你找到很辛苦
16:04都快想死你了
16:06什么意思啊
16:09你知不知道怎么回事
16:11怎么回事
16:12雪婷对这家伙这么亲热
16:14在助理小伙伴里面何在啊
16:17上次要不是你出手相救
16:19我和我父亲估计早就死在一国他乡了
16:22当时没来得及感谢你
16:23我叫温雪婷
16:24你叫我雪婷就好了
16:26你呢
16:27我 我叫湛妃
16:29湛妃是我诸多化名中的一个
16:32我幼时的名字叫湛妃
16:34太巧了吧
16:35我有个好朋友也姓湛
16:36湛妃
16:37我好多年没有见到她了
16:39年份到了
16:40自然你相见
16:41嗯
16:42我相信这句话
16:43怎么回事啊
16:45混质
16:46混质
16:47温家主
16:48那个和你女儿拉拉扯扯的男人是谁
16:50堂堂的黄花大闺女
16:52竟然当着未婚夫的吗
16:53和一个陌生男子拉拉扯扯
16:55这成河体统还要不要脸啊
16:58我也不知道啊
16:59温家主
17:00今天你必须给我一个解释
17:02不能因为你女儿的不解体
17:04而辱没了我陈家的门楣
17:06否则
17:07让我姐知道这事
17:09恐怕难办
17:10这个事情在没有调查清楚之前
17:12先不能下结论
17:13我相信我女儿的品行
17:14这就过去问我们到底什么情况
17:16雪亭啊
17:20爸
17:21这是我们家的恩人
17:23不是在家经常念叨他吗
17:25果然是恩人
17:27你让我等得好苦啊
17:28不是
17:29怎么看着有点眼熟呢
17:31爸
17:32他叫湛飞
17:33也姓湛
17:34但是
17:35他不是我们认识的湛无情
17:37金手之狼
17:38无稀瓜子
17:39小姨
17:40你可一定要替我做主啊
17:41这个混蛋
17:42被这个摆包不知道装了什么东西
17:43一进来就骄傲着找我妈
17:45莫老和莫长的黑包还都被他给打了
17:47赫婷
17:48你放心
17:49我看谁敢在我们城家的地方这撒野
17:51温青山
17:52这就是你给老娘的解释
17:53纵容自己的女儿和这样的狗杂都在一起
17:56早知道你女儿是这个骚托子
17:58就算是倒贴给我
18:00我们也不稀罕你
18:01你不要太过分了
18:02过分
18:03你们温家好歹也是书香满地
18:04不过现在没结婚
18:05一切都还来得及
18:06我今天就代替我姐和我姐夫
18:08向你们解出婚约
18:09不过这里已经
18:10你们必须十倍疯了
18:11还有
18:12让这对狗男女
18:13跪在我外甥面前
18:14赔罪道歉
18:15否则
18:16你们今天一个也别想离开这儿
18:17想动手
18:18想动手
18:19不知死
18:20西风先生
18:21属下在
18:22他叫西风令
18:23是陈巴斗麾下有名的英权
18:24无恶不足
18:25助手
18:26赛东海也算是薛民在外了
18:27他要是处生的话
18:28整个连他一招都挤不住
18:29你可要小心啊
18:30西风先生
18:31他叫西风令
18:32是陈巴斗麾下有名的英权
18:33无恶不足
18:34助手
18:35赛东海也算是薛民在外了
18:36他要是处生的话
18:37整个连他一招都挤不住
18:38你可要小心啊
18:39西风先生
18:40是
18:41西风先生
18:42等会儿不要直接把这小子给打死了
18:47这样太便宜这小子了
18:48我要让这小子后半辈子生不如死
18:51陈河廷
18:52我根本就不喜欢你
18:53也不想跟你结婚
18:54从今以后你不要来骚扰我
18:56哎呀的你这个贱女
18:58当众勾引男人
18:59还当着这么多人的面
19:00给我戴绿帽子
19:01让我丢脸
19:02我今天就要好好的收拾你
19:03我让你买的柚子
19:04丫头
19:05到什么时候了还想这柚子
19:07西风先生
19:08给我打死这个不知天高地位的
19:09西风先生
19:10西风先生
19:11给我打死这个不知天高地位的家伙
19:12年轻人
19:13活着不好啊
19:14陪你两个选择
19:16陈伏
19:17活着死
19:20西风先生准备出手了
19:21这次
19:22必死无疑
19:23不想再重复了
19:24柚子呢
19:27好强的尾压
19:28现在想陈伏
19:30已经晚了
19:31你们先下去
19:36战意幼孩
19:38不可能
19:39小子
19:40死到临头孩子的装拨
19:42去死吧
19:47这是怎么回事
19:48难道
19:49这就是传说中的奇迹护体
19:53这个不是大黄团的战意幼孩吗
19:55听说
19:56只要战天帝
19:57一人才有资格配备的
19:58难道他就是
20:00西风先生
20:01你没事吧
20:02是不是有什么急症突发
20:03快打120电话急救啊
20:04店里就有急救物品
20:05西风先生
20:06看上去好像是得了心脑梗之类的急症
20:07当务之急是做人工呼吸
20:08帮他快速恢复意识
20:09人工呼吸
20:10你快点给西风先生做人工呼吸
20:11好嘞二手
20:12西风先生
20:13我来了
20:14谁说老子得到脑梗
20:15你也配
20:16西风链
20:17你疯了
20:18你个吓人
20:19竟敢在老娘面前无礼
20:20我肯真是烦了天了
20:21没有可救的伤患素素
20:22老夫已经在有行动提醒你了
20:23你竟然还没有察觉到事情的不对劲
20:24还在看过滚
20:25还有你滚
20:26还有你滚
20:27还有你滚
20:28还有你滚
20:29还有你滚
20:30还有你滚
20:31还有你滚
20:32还有你滚
20:33还有你滚
20:34还有你滚
20:35还有你滚
20:36还有你滚
20:37还有你滚
20:38还有你滚
20:39还有你滚
20:44你
20:46你
20:47保安的
20:49人都死那儿去了
20:50赶紧把这帆水的老疯子给我拿下
20:53这霸道就算再厉害
20:55最多是东海的一条地头蛇
20:57跟犬亲伴依的战天帝比那个渣子都不是
21:00我现在只能进入弥补刚刚的忘犯
21:02希望战天帝能饶我这条老命
21:04老一群不知死活的家伙
21:06你是谁
21:10你想干嘛
21:12你管我是谁
21:13敢对王爷不敬
21:15杀
21:16别
21:21王爷
21:22墓地那边我已经交给其他兄弟了
21:24我来看看你还有什么需要
21:26坦克
21:27这里不是战场
21:28您这贱的东西就砸得猫
21:29您能不能改改
21:30嘿嘿
21:31玄成
21:32有胆敢站着的
21:34都吃我坦克一锤
21:39太恐怖了
21:40随便一个属下就如此战斗
21:42这铁锤钥匙砸砸在我身上
21:44不死也得残废
21:45这状态如此厉害的人
21:48竟然老老实实地站在一个年轻人身后
21:51这个年轻人的势力一天到何等程度
21:54我要的东西
21:55来了来了来了来了来了来了来了来了
21:59来了
22:00来 立了
22:01挂上 挂上
22:02玉子 玉子呢
22:04你要的柚子
22:05正好把这个柚子给她个惊喜
22:07您看
22:08你要的柚子已经给你了
22:09师哥我爸妈今天又不在
22:11要不您赶上再来造风吧
22:12您母亲不在
22:13那就你替她收下这个东西
22:16I'll tell you that I will die for you.
22:24Don't let me get back to you.
22:27I'm going to get back to you.
22:31Let's go to the king of the king.
22:33Let's go!
22:45Oh, my lord!
22:47You still need to find my wife?
22:49Oh, my lord!
22:53Oh, my lord!
22:55Let's go!
22:56Let's go!
22:57Oh!
22:58Oh!
23:03Ah!
23:06Ah!
23:10Ah!
23:11Ah!
23:12Ah!
23:13Oh my god, you wake up.
23:15Oh my god.
23:17You're going to take me back.
23:21Oh my god.
23:23Oh my god, you wake up.
23:25Oh my god.
23:27You're a fool.
23:29I don't want you to die before.
23:31I'm going to die today.
23:33Oh my god.
23:35Oh my god.
23:37Oh my god.
23:39Oh my god.
23:41Oh my god.
23:43Oh my god.
23:45Oh my god.
23:47Is there anything to happen?
23:50degree, pal.
23:52If anything, myself, I have?
23:53Oh my god.
23:55Oh, I've been uplifting to you.
23:56I'm gonna die.
23:57Oh my god.
23:58How am I being uplifting?
24:01Oh my god.
24:02Oh my god.
24:04That's the line.
24:07Oh my god.
24:10We're going to die.
24:11I'm not going to see you as a family of the family.
24:13Do you believe I will kill you?
24:15You are so sorry.
24:17You can't take him to the throne.
24:19You are not going to die.
24:21Here.
24:21Take this woman.
24:23Take me to the throne.
24:24Your ears are not going to die.
24:25You are not going to die.
24:26I've been a long time ago.
24:28I'm a son and my wife.
24:29I'm going to die.
24:31I'm going to die.
24:33You're not going to die.
24:35You're not going to die.
24:37I'm going to die.
24:39You are a brother.
24:41How about you?
24:43Good.
24:48Let's go to the four large families.
24:50To go to the conference.
24:52I'm going to die.
24:53My son came back to the throne.
24:55For the time of the time,
24:57everyone is going to die.
24:59You're not going to die.
25:02If you are not going to die,
25:04you will kill me.
25:06We will have a day.
25:08My children are already dead.
25:10You must give me a comment!
25:19Do you know what I'm talking about?
25:21I don't care what I'm doing.
25:23I don't care what you're doing for 10 years.
25:25If you want to take me home,
25:28you're only going to die!
25:32Sorry,
25:33I can't buy you a bigger and beautiful cake.
25:36I don't care what you're doing.
25:38Father,
25:39I haven't told you about it.
25:40Don't worry about it.
25:41If you want to take me home,
25:43I'll be happy.
25:44You're ready.
25:46First,
25:48I want you to be healthy and healthy.
25:50Second,
25:52I want you to be ready for 10 years.
25:54I want you to be together.
25:55Third,
25:56how are you doing?
26:02How can't you buy a good cake?
26:04What do you mean?
26:05You're too busy.
26:06You're too busy.
26:07The good girl is my sister.
26:08You're going to try to try to try it.
26:10Let her go to the house.
26:12Let her go to the house.
26:13You're going to die.
26:16You're laughing at me.
26:18I'm a daughter in high school.
26:19She's a child.
26:21I'm not talking about other things.
26:23I'm talking about you.
26:24You're not talking about me.
26:25You're talking about me.
26:26I'm talking about you.
26:27I'm talking about you.
26:28Mrs.
26:31Mrs.
26:32Mrs.
26:34Mrs.
26:35Don't go away.
26:37You're crazy.
26:39You have to have three minutes left.
26:41Today I'm going to fight my daughter.
26:43That's right.
26:45I'll give you a chance.
26:47How many people are going to欺负 you?
26:49You don't think your face is bad.
26:51She's...
26:53妹妹.
26:55Is it you?
26:57I'm back.
26:59Is it you?
27:03Is it you?
27:05Is it you?
27:07Is it you?
27:09Is it you back?
27:11Where did you go?
27:13I don't know how much I am.
27:15I'm going to do a dream.
27:17I'm not going to leave.
27:19From today's beginning, I'm going to be with you.
27:21If I'm going to give her my daughter,
27:23I'm going to give her my daughter.
27:25Hey.
27:27That's right.
27:29You're going to pay me 120 million.
27:31Otherwise, I'm not done today.
27:32I remember today's place you are.
27:34One hundred years ago,
27:36I took my daughter to help her.
27:37She's going to have a special day for her.
27:39She's going to be my second birthday.
27:40But it's not my first birthday.
27:42Why did you have so much?
27:44I'll give her a hug.
27:46Give her a hug.
27:47That's what I like.
27:49I'm getting them to eat.
27:50She's gonna be in the air.
27:51She's gonna be in the air?
27:52She's gonna be in the air?
27:53She's gonna be in the air?
27:55She's gonna be in the air?
27:56Yeah.
27:57She's gonna be in the air.
27:59You're so gonna be in the air.
28:01Ah
28:05What's wrong?
28:06You can hold me up, don't let me just call you.
28:08I'll call you the phone.
28:10You...
28:11Hold this.
28:12You are your little brother.
28:15I think I'm going to get up with your brother.
28:16Don't Park.
28:17Your brother is very smart.
28:19If you don't have any more money, I'm so sorry.
28:23I'm going to help you to protect my sister.
28:25You are so hard, so you don't have to be so hard.
28:28There's a lot of help.
28:28I'll help you with your wife.
28:30Good child, you're my brother.
28:33Let's go.
28:35Here's your brother.
28:37You said you're great.
28:39But you're one person.
28:40I'm not sure if you're a群狼.
28:42I'm sure we're going to go.
28:44Who said he was a man?
28:47He was a man.
28:49He was a man.
28:50He was a man.
28:51He was a man.
28:52He was a man.
28:53He was a man.
28:55He was a man.
28:57He was a man.
28:58He was a man.
28:59He was a man.
29:01He was a man.
29:02He was a man.
29:03He was a man.
29:04He was a man.
29:05He was a man.
29:06How are you?
29:11You have a lot of people.
29:15What's wrong?
29:16You're my sister.
29:18They're my sister.
29:19They're the two.
29:20If you're a man.
29:21You're a man.
29:22I'll let you go.
29:24You're the one.
29:26You.
29:28One, is she.
29:29One, is she.
29:31Trivia's.
29:32One, two, three, four.
29:33Two, three, four.
29:34I...
29:36It's fine.
29:37You, Jack.
29:38One, two, three.
29:39One, was you!
29:45One, two, three, four.
29:46Over here.
29:47One, three!
29:48Let's go!
29:52You're so cool!
29:54Let's go!
29:56Wait!
29:59I have to tell you something.
30:03You are a brother.
30:05I have to tell you something.
30:06You've lost a lot of years.
30:08Although you've lost a lot of names,
30:09but I want to remind you,
30:11it's already a place in the東海.
30:12It's very complex,
30:14and it's very dangerous.
30:15It's not what you can imagine.
30:16You're a brother.
30:18I have to let you know the other people.
30:19I am a brother.
30:20I'm a brother.
30:21You are a brother.
30:22You are a brother.
30:24You are such a brother.
30:25I am happy to learn more.
30:26You can make me so much better.
30:27You are a brother.
30:28You are a brother.
30:29You are so happy.
30:30You are so happy.
30:31I have to tell you,
30:32you are a brother.
30:33You are so good and bad.
30:35Thank you for your brother.
30:36But my power,
30:38it's not so long you can imagine.
30:40The woman's hell is the one.
30:44This room is so small.
30:50I'm close to my sister's veryường.
30:52I'm poor, let's see.
30:54My sister, let's go and see.
30:57Pa.
30:58I'm sorry, my sister.
31:00You're the one who joins me.
31:02Sir, you're the best with me.
31:05I don't think I'm gonna be scared to go.
31:08Please, please.
31:11I'll get the phone number.
31:12We'll get back.
31:13That's it, you're fast.
31:18You're doing a good job.
31:19You're doing a good job.
31:20You're willing to get the whole time.
31:21I'll get the whole time at the 52.00 pm.
31:25You're willing to take my daughter's sister's brother.
31:27I'm not sure you can take your daughter's house.
31:30You're going to be a good job.
31:36Come on.
31:37That's what I'm going to do.
31:39You're going to take a look at the white house.
31:42The white house was going to bring me some clothes.
31:45I took two clothes.
31:47I'm going to take two clothes.
31:48And you're going to take a look at the clothes.
31:50You're the one.
31:51Let's go.
31:52Let's go.
31:54You're the one.
32:02You're the one.
32:04Who is a good guy?
32:06Yes, I am.
32:07You are just coming to the world of the world.
32:10Like you are, I don't know how much money is going to be spent.
32:14If you go down to me, I'll give you a fool.
32:17I'm going to kill you.
32:18I feel like I'm hungry.
32:20You didn't hear me?
32:21My father said I'm hungry.
32:23I'm going to prepare the poor tea.
32:25It's been over the past 10 years.
32:27Okay.
32:28I'm going to teach you.
32:30I'm going to teach you.
32:31I'm going to teach you.
32:34Yes.
32:35Go up.
32:36Go!
32:40You can get this.
32:45You can't even see it.
32:47You can't see it.
32:49You have to turn out how long it is.
32:52It's a useful antian lion.
32:54It's not the last one.
32:57It's a fairy tree.
32:59You aren't just a spider.
33:01You have to rule it.
33:02You are an a real spider.
33:04西纸湖一级保护区内采摘的
33:06我朋友专门经营茶道十几年
33:09怎么可能是假的
33:10你根本不懂茶道
33:12正宗的龙井茶茶叶偏黄绿
33:15汤色沉嫩
33:16入口醇厚
33:18富有一种天然的豆花香
33:23因为五牛枣比正宗的龙井茶
33:25要早上是一个月
33:27所以很多无量的茶商
33:28可拿来一次冲合
33:30专门骗你这种不懂的妆头
33:32没喝过正宗龙井的冤大头
33:34He's going to kill you for a while.
33:36He's pissed off off of him.
33:38You're fooling me.
33:40He's lying to me.
33:41Why are you telling me what I mean?
33:46This is not a bad thing.
33:48You know, it's not a good thing.
33:50The wine is not good.
33:51The wine is not good.
33:52The smell is not good.
33:54The smell is good.
33:55The texture is too good.
33:57It's not good.
33:58This is your name.
34:00You're not good.
34:01You're not good.
34:02This is what I thought.
34:03I don't know what you're going to do.
34:05I'm not sure what you're going to do.
34:33Oh my God, I can't do it anymore.
34:40I didn't want to get into it anymore.
34:42They just fell down.
34:43What?
34:44How can I?
34:46I feel like you're here all kinds of food.
34:49If you're here, if you're here to drink a good tea,
34:52you'll enjoy it later.
34:54But it seems that I'm very tired.
34:56Oh my God.
34:58You're all over here, right?
34:59This is a place where the city is from.
35:02You'll get my eyes.
35:03Let me see you there!
35:04Oh my God!
35:05Oh my God, I'm not gonna die!
35:08I've never seen a good day being done.
35:09We both don't deserve it anymore.
35:11We shouldn't do it anymore.
35:12I wonder if they're monsters,
35:13In the West, there are also people to get their people that are possible.
35:16They're...
35:17I wonder if they're monsters,
35:18even if they're the king of the country's-
35:21You're not sick in the war.
35:22He's too scared to kill himself.
35:24Too much, let me know you're解決.
35:27Are you ready?
35:28Well, I did this.
35:30Yes.
35:31The other thing is not bad.
35:33The only thing is not bad.
35:35But you're a good person.
35:37It's so bad you have a chance to eat.
35:39You haven't been able to eat it anymore.
35:41It's just like a good person.
35:43You'll be able to eat it all.
35:45That's all.
35:47If you're willing to give it to the police police,
35:49you'll be able to take it away.
35:51Then you'll have a chance to be so fast.
35:53But you're really crazy.
35:55What's the difference?
35:57That girl is still in my heart.
35:59What are you doing?
36:00I'm going to call her phone, and hear her voice.
36:05Hi, I'm Poo少.
36:07Let her tell her to tell her.
36:09Hey, my name is大仙.
36:10I'm sorry.
36:11I'm here to tell her.
36:12Oh my God.
36:13You don't have to worry about me.
36:15You don't want to ask me, right?
36:17Why?
36:21Let me talk to my sister.
36:23Hey, my brother.
36:25I'm fine.
36:26I'm going to kill my brother.
36:28I'm fine.
36:30I'm fine.
36:31Poo少.
36:32You still have to say something?
36:33What are you guys?
36:35What are they?
36:36They...
36:37They're the people of the H.E.A.W.I.E.
36:39What?
36:40That's why I didn't say something.
36:43Did you tell me what the hell was going to be in the fire?
36:45I told you.
36:46When I saw the H.E.A.W.I.E.
36:48I thought they were coming in the fire.
36:50I thought they were the H.E.A.W.I.E.
36:51They were the H.E.A.W.I.E.
36:52You're the H.E.A.W.I.E.
36:53You're the H.E.A.W.I.E.
36:55You're the H.E.A.W.I.E.
36:56It's not very obvious.
36:58H.E.A.W.E.
36:59Alright, I'm glad.
37:01You're the H.E.A.W.E.
37:03Hey, what?
37:04Where are you going?
37:05I don't like this.
37:06I don't like it.
37:07You don't like it.
37:09You don't like it.
37:11I don't like it.
37:12No.
37:13No, The H.E.A.W.I.E.
37:14The two people of the hotel in the hotel
37:15and sent the hotel in our hotel house.
37:17We're the H.E.A.W.I.E.
37:23They're not going to be angry.
37:25But when they're angry at that time,
37:27it's not that you're against the face of the gang.
37:29The gang of gang was angry.
37:31The gang was all in the way it was against the gang.
37:33What is the person?
37:34The person who was in the middle is not clear.
37:36Oh, I told them that I don't want to kill them.
37:40I'll give them a copy of my name,
37:42and I'll give them a copy of my son.
37:43Today, it's just a joke.
37:45The gang of gang is so funny.
37:47I'm going to have to be honest.
37:49I'm a good guy.
37:50I'm so very happy.
37:52博博的名片就是东海地区的通行证,只要亮出来就没有办不成的事,去呀,愣着干什么!
38:07吃,家主!
38:11名片?你博甄东的名片算个屁,在我这里不好使。
38:16不过,既然你想得,那我奉陪到这儿了。
38:20Mom, help me.
38:23You guys are going to get into trouble.
38:26I'm going to be right with my brother.
38:28I'm腻ing.
38:29Mom, we're just going to get them.
38:32We'll get to the right side.
38:33We'll send a big deal.
38:35We'll have to be able to get back.
38:37They're...
38:38They're just going to be crazy.
38:40Who's going to be right with us?
38:43Who's going to be right with us?
38:45I'm going to be right with you.
38:46This guy's face is too bad.
38:48Don't be a face.
38:50The little boy is going to go to the front of the young man,
38:52and to help the young man get rid of this shit.
38:55Today, you're finally going to be able to show up to the young man.
38:59I'm going to encourage you to stop.
39:06The young man, I think you're eating a lot of money.
39:10You're going to give me a lot of money.
39:12What are you talking about?
39:14What are you talking about?
39:15What are you talking about?
39:16Oh
39:46这不是
39:52是拖队刚刚册封的
39:54战与天王的战旗吗
39:56才 才哥
39:59你是怎么了
40:00你 为什么跪着
40:01天王来了
40:02我
40:03你们还愣着干什么
40:04赞紧跪一下
40:05朝廷有命
40:07才有战军天王
40:08居住不下跪
40:09死
40:14看来我占天地的威胁
40:15属于制水的东海
40:19战业天王的战绩
40:20好像是冲着我们
40:22小龙集团而来
40:23那都是
40:25小子
40:26算你狠
40:27今天的事
40:28我记着
40:29不过
40:30没有时间搭理
40:31我要为战业天王
40:32准备迎接仪式
40:33好让天王在视察东海的时候
40:35能够记住我普家
40:37说吧
40:38你想要多少钱
40:39休气
40:41休气
40:44你竟然为了自己的前途
40:46连自己的儿子都不管
40:48既然如此
40:49那就十个亿
40:50你疯了
40:52十个亿
40:53我告诉你
40:54我可是东海最大的法官
40:56现在赶紧给普家主下跪道歉
40:58我可以从宽处理
41:00看来你们一见不得了
41:02别别别
41:03我给
41:04谁
41:07这什么时候轮得到你说话
41:09滚
41:12是
41:13这是公网银行的商务职尊堂
41:16里面有十个亿
41:22无本买卖
41:23成性情
41:24还望普家主
41:25以后多多关照
41:29都跟我去迎接战业天王
41:31那天他一来啊
41:33带了个白色包裹
41:34里面装的竟然是夏春雨
41:35无非啊
41:36没想到这小子
41:37真是夏春雨的儿子
41:38湛无情
41:39难怪他一进来
41:40就点名要见上官纳兰的
41:41原来是上门寻仇来了
41:42这也挺好
41:43我们算是坐在一条船上了
41:44让我困惑的是
41:45无情哥哥
41:46其实肯定认出我来了
41:47但是他三年前救我们的时候
41:48为什么没有说明呢
41:49还有那天在宴会上
41:50他也没有说破
41:51你看啊
41:52无情的身手
41:53轻松碾压西风烈他们
41:54他虽然消失十年
41:55肯定经历了不少
41:56鲜为人质的事情
41:57之所以没有相认
41:58之所以没有相认
41:59之所以没有相认
42:00之所以没有相认
42:01有相认
42:02有相认
42:03有相认
42:04有相认
42:05有相认
42:06有相认
42:07有相认
42:08有相认
42:09有相认
42:10有相认
42:11有相认
42:12有相认
42:13有相认
42:14不少鲜为人质的事情
42:15之所以没有相认
42:17说不定是为我们着想
42:18毕竟他这种身份的人
42:20认识人多
42:21得罪的人也不少
42:22说不定
42:23他的亲朋好友
42:24哪些人
42:25被哪方势力给盯上
42:26受到牵连
42:27这么关心这小子
42:29你是不是喜欢他呀
42:30爸
42:31真好
42:32你现在是战无双的班主任
42:34你可以问问战无双
42:36说不定
42:37可以进水楼台
42:38先得月呢
42:39你说什么呢
42:41父亲说的也对
42:43战无双
42:45肯定知道无情哥哥的消息
42:48无双
42:49怎么了
42:50雪天姐姐
42:51无双
42:52哥哥呢
42:53你怎么知道我哥回来了
42:56我想见见你哥哥
42:58啊
42:59我知道了
43:00你该不会还喜欢他吧
43:02算起来你们也算是青梅竹马
43:04死丫头
43:05你敢看雪天姐姐玩笑啊
43:07到底说还是不说
43:08当然说了
43:09要不然怎么错个你们
43:11这两年文老师对我很好
43:13对我来说就像姐姐一样
43:15如果你们真的能在一起
43:17那你就是我嫂子了
43:18无双
43:21呸
43:22为了攀权富贵
43:23连自己的儿子都不要了
43:25跟我那个父亲都是很像
43:26希望他身体健康
43:28等我去敲碎他的膝盖骨
43:30姐姐
43:31那不是我哥吗
43:32还真是
43:34快快
43:35哥
43:36哥
43:38妹妹好
43:43你今天不是去音乐广场了吗
43:45雪天姐姐说
43:46天王要来降龙集团
43:47所以一定要来凑热闹
43:49原来
43:50你真是无情哥哥
43:52哥
43:53听说天王来东海视察可是盛事
43:56降龙集团只允许身家过异的人
43:58才能进去
43:59你们两个刚刚是怎么进去的
44:01我可是看你们从那里面出来的
44:03哥
44:04刚刚去里面办了点小事
44:06天
44:07超小路就超小路嘛
44:08趁牛大王
44:10哥哥还有事
44:11先走了
44:12嗯
44:13雪天
44:14你们要是想进去的话
44:15可以刷这张卡
44:20走
44:21妹妹拜拜
44:23无双
44:24你先进去吧
44:25我去找你哥哥
44:28奇怪
44:29雪天姐姐怎么被我哥哥迷地
44:30闪魂念导似了
44:32还有这张客气哥哥
44:35我知道有一家饭店叫子琼阁
44:37我们一起去吧
44:38好好
44:39我正好饿了
44:40走走走
44:43姐姐哥哥
44:44你们等等我呀
44:47哇
44:48这可是东海市最大的房间了
44:50雪莉姐姐
44:51今天怎么这么破费啊
44:53当然是为了庆祝我跟无情哥哥
44:55正式相认了
44:57对了无情哥哥
44:58我听说战役天王好像来东海了
45:02但是看你们怎么一点也不激动啊
45:06他可是所有军人的偶像啊
45:09那是因为战役天王没有来东海
45:12没有来
45:13可是整个东海市都在船
45:16他在啊
45:17如果真的是天王驾临东海
45:20东海郡守要出城三十里列队相影
45:23所以我猜
45:24这次来东海的
45:25应该是天王的部下
45:27然而如此
45:28我说天王怎么突然要来东海呢
45:30哥哥
45:31你真聪明
45:32你真聪明
45:33我也以为战役天王要来了呢
45:36只是我想不明白
45:39那个降龙集团在等什么
45:43这
45:44这天王怎么还没来啊
45:46莫家主
45:47莫不是在逍遣我们
45:48家主
45:49我们突然失去了天王位队的踪迹
45:51一定要查到杀死我儿子的小子
45:53不然我会成为整个东海的小廖
45:55查
45:56查天王的位置吗
45:58查天王查天王
45:59我要你查天王吗
46:00我要你查天王吗
46:01我要你查杀我儿子那小子
46:04我第三尺也要给他找出来
46:06我要给他千刀万剐
46:08还有你
46:10你个猛匪都搞定
46:11我要你有什么用
46:12有什么用
46:13有什么用
46:14有什么用
46:15有什么用
46:16有什么用
46:17有什么用
46:18你救命
46:19你再给我一次机会
46:20再给我一次机会
46:22以此机会
46:24撞手
46:25撞手
46:30无情哥哥
46:31你现在是不是不回部队了
46:33也算是退役了
46:35算是吧
46:36目前边境战局稳定
46:38算是不需要我
46:39那哥哥
46:40你接下来有什么打算
46:42总不能一直待在这儿吧
46:45无情哥哥在边疆待了这么多年
46:47回来休息几天不是也挺好的吗
46:49对吧
46:50这段时间的确准备休息一下
46:52顺带解决点私事
46:57美丽的小姐你好
47:00您的账被结了
47:01她托我将这张名片交给您
47:03并邀请您去二楼雅街
47:05哦 邪天姐姐
47:06该不会又是有人想追你吧
47:10请你把钱和名片转交给她
47:11并且告诉她
47:12不要在这儿故弄喧嘘
47:14邀请您的可是孙家大少孙才伦先生
47:18您别不识抬举
47:20让你上个菜
47:22哪那么多废话
47:23别脸不要脸
47:27你死定了
47:28哥哥
47:29你们太冲动了
47:30孙家可是有名的五官世家
47:31没事儿
47:32有你坦克哥在呢
47:33对付杂碎
47:34该出手时就出手
47:35不然的话
47:36他们总会没药没了的
47:37他们总会没药没了的
47:38他们总是阴魂不散
47:39这孙才伦已经不是第一次来纠缠我了
47:40不行 无情哥哥
47:41咱们还是换个地方吧
47:42刚才
47:43谁都能说
47:44是他
47:45就是我打的
47:46就是我打的
47:47打掉
47:48小子
47:49孙才伦
47:50孙才伦
47:51孙家也算是功虚世家
47:52怎么会培养出你这个白类
47:53雪田呢
47:54你不能因为咱俩熟
47:55你就老针对我了
47:56今晚的话是谁
47:57陈思少
47:58你怎么能够
48:13你怎么会培养出你这个白类
48:14雪田呢
48:15你不能因为咱俩熟
48:17你就老针对我了
48:18今晚的话是谁
48:19陈思少
48:21You're my brother.
48:23You're my brother.
48:25It's a good time.
48:27You're my brother.
48:29You're my brother.
48:31You're my brother.
48:33You're so good.
48:35You're gonna go for a drink.
48:37I'll leave you to my friend.
48:39You're not familiar with the Lord.
48:41Please, let me be.
48:43Listen.
48:45You're my brother.
48:47You're not going to eat a drink.
48:49You're my brother.
48:51Each day, you have all your friends.
48:53You're my brother.
48:55You're my brother.
48:57What are you doing?
48:59What?
49:01You're my brother.
49:03You're my brother.
49:05You're my brother.
49:07You're my brother.
49:09I did.
49:11You're my brother.
49:13I didn't try out your brother.
49:15Let's go down to the entrance.
49:17You're crazy.
49:18It's a real way.
49:21You said it's a real way.
49:24Today I'm going to show you what is the real way.
49:29Come on.
49:31Let's take them out.
49:32I understand.
49:35My brother.
49:36Come on.
49:37Come on.
49:38Come on.
49:40Let's go.
49:41Let's go.
49:42Let's go.
49:44This guy.
49:45He's a real good person.
49:47He's a real good person.
49:48I'm going to die for two women.
49:49She's just gonna die.
49:50Die?
49:52Oh.
49:53I'm just gonna hit you.
49:54I'm afraid you'll see her.
49:56He's dead.
49:57He's still hard.
49:58Go ahead.
49:59Go ahead.
50:05I'm gonna go ahead.
50:11My brother.
50:12My brother is doing a lot with me.
50:13You're gonna go ahead.
50:14I'm going to have to do the whole thing.
50:16I'm not going to let you go.
50:18I'm not going to let you go.
50:20The old lady is still alive.
50:22But she doesn't have to be alive.
50:24She doesn't have to be alive.
50:26Do you know my mother?
50:28My mother is the most powerful woman.
50:30What do you want?
50:32I'll give you my money.
50:34What do you want?
50:36No.
50:38You're hilarious.
50:40You're so bad.
50:42You are my little girl.
50:44You're my little girl.
50:46I'm so bad.
50:48You're my little girl.
50:50I'm so bad.
50:52I'm so bad.
50:54My mother is dead.
50:56Oh my mother...
50:58Oh my mother, I'm dead.
51:00I'm dead.
51:02I'm going to kill you.
51:10I'm going to kill you.
51:11You killed陈四少.
51:16You're dead.
51:17If you die, you're dead.
51:19You're dead.
51:26You're dead.
51:27You're dead.
51:28You're dead.
51:29You're dead.
51:30If you die, I will try you.
51:33He's dead.
51:34I'll kill you.
51:35You're dead.
51:36I'll kill you.
51:39You're dead.
51:40You're dead.
51:42You're dead.
51:43I'll kill you.
51:44Let's have a call.
51:45I'll kill you.
51:46Please, the king.
51:48What?
51:50The king ?
51:51He's got the king for the last time.
51:53He's got the king.
51:54He's got to kill you.
51:55You're dead.
51:56It's not.
51:57Are you kidding me?
51:58Are you kidding me?
51:59Are you kidding me?
52:00Are you kidding me?
52:03Let me go.
52:04Yes.
52:10Lord, you don't want me to call me.
52:13I'm going to meet you, right?
52:16You're right.
52:18I'll take you to my brother.
52:20I'll take you.
52:22Lord, wait for me.
52:24You're okay.
52:26You're okay.
52:28You're okay.
52:29I'll give my brother a call.
52:31You're okay.
52:33You're okay.
52:34You're okay.
52:35You're okay.
52:44My brother's phone is here.
52:47Hello.
52:48My brother, you're okay?
52:50Yes, I'm okay.
52:52I'm sorry.
52:54I'm sorry.
52:55But I'm...
52:56I'm...
52:57I'm...
52:58I'm sorry.
52:59I'll be there for you.
53:00Hello?
53:01Hello?
53:02Hello?
53:03Hey, my brother.
53:06How are you?
53:07You really want me to be careful?
53:09No.
53:10I'm sorry.
53:11But...
53:12I'm sorry.
53:13Help me.
53:14Help me.
53:15Help me.
53:17Help me.
53:18Help me.
53:19Help me.
53:21You're okay.
53:23You're alright.
53:24You're okay, man.
53:25I'm sorry.
53:26You're okay.
53:27You're okay.
53:28You're okay.
53:29You're okay.
53:30What are you doing?
53:31I'm just going to tell you.
53:33You're the same thing.
53:34You're the same thing.
53:35You're okay.
53:36You're okay.
53:37You're okay.
53:38You're okay.
53:39You're okay.
53:40I'm not sure if I have a crime.
53:41Oh...
53:42Well...
53:43Oh...
53:44Okay, go.
53:46You are the first time I came to the North Sea.
53:50If this is your first time,
53:52it would be too late for you.
53:55You...
54:04Oh...
54:05I won't let you go.
54:07I won't let you go.
54:09Okay.
54:11I hope you won't let you go.
54:13I'll give you some fun.
54:16You're okay?
54:18I'm so scared.
54:20I'm afraid.
54:21You're okay.
54:22I need to contact you with your family.
54:24No.
54:25You can send me to the HLW集团.
54:27You can send me to the HLW集团.
54:29You're okay.
54:30I'm so scared.
54:32I'm so scared.
54:34You're okay.
54:35You're okay.
54:36You need to contact your family?
54:38No.
54:39You can send me to the HLW集团.
54:40You can send me to the HLW集团.
54:42The HLW集团.
54:43You can send me to the HLW集团.
54:44What are the HLW集团?
54:45You do?
54:46You're right.
54:47I'll send you the HLW集团.
54:48You're right.
54:49I'm so scared.
54:50I'll send you to the HLW集团.
54:52My father is the second
55:00I know that the first
55:14is the first
55:16柳家主 喜怒 吉人自有天下 你闺女一定在一个安全的地方 难道是你动的手 柳家主 你别这么说话 我可是个守法公民 即便是要绑架也不可能亲自动手 柳家主 你有什么事对我直说 我告诉你 青青那是我唯一的女儿 如果她有半点损失 我和你不死都休
55:46柳家主别激动啊 来来来 我给你介绍个好朋友 雷氏集团武馆的馆主 雷伍 功夫了得 一个大石膏
55:56你这样 你把你降龙集团的股份全都转让给我 你闺女的事 我让她去查 一定给你查个顺落实出
56:06你不是经常取消我吗 继续
56:12好 就以你朴家主所言 如果我要亲自听到青青的声音
56:23好啊 这个自然可以啊
56:27对不起 所拨打的电话已关机
56:36没报这臭小子在搞什么
56:38电话怎么关机了
56:39怎么回事啊
56:40好好好 没事没事
56:41吴家主没事
56:42我们雷氏舞馆的生意还是您可以放心的啊
56:46没事 没事 没事
56:46呃
56:48青青
56:49不可能
56:50他怎么回来了
56:52你没事吧
56:53你没事吧
56:54我没事吧
56:55这 这怎么
56:56都可乐无情
56:57你
56:58死了女儿差点就见不到你了
56:59多谢这位小兄弟出手相救
57:01流氓
57:03感激不激
57:04吴家主
57:05咱们又见面了
57:07联分就是这么奇面
57:09卧槽 小兔崽子 你怎么还活着
57:12慌发财这个废物
57:14难道这个小兄弟 你和普镇都有仇
57:17哈哈哈
57:19看来某个人的计划 肉落空了
57:22还不快滚
57:23还想请你吃饭吗
57:26柳家主 你可别急着翻脸
57:29省得一会儿跪地求饶
57:31呵
57:38内劲大手
57:39不错
57:42可以啊
57:43有两沙子
57:45傲望不成绩的弟弟
57:47还是蛾在你手里
57:48案 novo
Comments