- 2 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00出嘴了
00:00:02出嘴了
00:00:04是一大一天
00:00:05出嘴了
00:00:06出嘴了
00:00:07出嘴了
00:00:08出嘴了
00:00:09出嘴了
00:00:10出嘴了
00:00:11出嘴了
00:00:12出嘴了
00:00:13出嘴了
00:00:14竟然約得得到
00:00:15出嘴了
00:00:16一直
00:00:17作曲了
00:00:17出嘴了
00:00:18找不上
00:00:19叱咤
00:00:20真相
00:00:20用不上
00:00:21打擾
00:00:22臉位
00:00:23我的尊重
00:00:24一直
00:00:24这次
00:00:26编啕
00:00:27大家
00:00:28肯定
00:00:29明日
00:00:30Let's go.
00:01:00Let's go.
00:01:15Today is a day.
00:01:16I will take you to the moon.
00:01:19We will go for a drink.
00:01:21Let's go.
00:01:23It's so cold.
00:01:26Let's go for a match.
00:01:30This is the king's house.
00:01:34And all of the books.
00:01:36In the future, the king's house will be the king's house.
00:01:40Lorde.
00:01:41You take these away.
00:01:43You are not going to die.
00:01:45You are going to take care of him.
00:01:47We are going to take care of him.
00:01:49We are going to take care of him.
00:01:51The queen's house will be the king's house.
00:01:54You will not be the one who sees the other side.
00:01:57If you don't see the king's house,
00:01:59I will take care of him.
00:02:01I will take care of him.
00:02:03I will take care of him.
00:02:06I will take care of him.
00:02:08I will take care of him.
00:02:10Thank you, Lorde.
00:02:12Lorde is a good man,
00:02:14a good man.
00:02:16Even though he is a good man.
00:02:23It is a good man.
00:02:26But today, it is a good man.
00:02:28I will take care of him.
00:02:30I will take care of him.
00:02:31I will take care of him.
00:02:33Lorde.
00:02:34Lorde, please.
00:02:35This evening, I won't bother you.
00:02:37Lorde.
00:02:38Don't let other girls talk to me.
00:02:40If they don't care about me,
00:02:42they will take care of me.
00:02:43Don't be afraid of me.
00:02:45Lorde.
00:02:46Lorde.
00:02:47If you don't have any other women.
00:02:48Lorde.
00:02:49Lorde.
00:02:50Lorde.
00:02:51I will take care of her.
00:02:52I will take care of my wife.
00:02:53I am not the same.
00:02:54I am always from the other side.
00:02:55But I can also meet my wife.
00:02:57I will take care of her.
00:02:59Okay.
00:03:00I will take care of you.
00:03:01Okay.
00:03:02Lorde, I can take care of your request.
00:03:04I am not sure.
00:03:05Lorde, no need to make care of her.
00:03:07We will be happy.
00:03:08Then we will talk about it.
00:03:10Oh,
00:03:11Oh, that's what I'm going to do later.
00:03:15If I can't agree with you,
00:03:17I'm going to do it later.
00:03:41Oh, that's what I'm going to do.
00:03:43Oh!
00:03:44What?
00:03:46Oh!
00:03:47Oh!
00:03:48Oh!
00:03:51Oh!
00:03:55Oh!
00:03:56Oh!
00:03:57Oh!
00:03:58Oh!
00:03:59Oh!
00:04:00Oh!
00:04:01Oh!
00:04:02Oh!
00:04:03Oh!
00:04:04Oh!
00:04:05Oh!
00:04:06Oh!
00:04:07Oh!
00:04:08Oh!
00:04:09Oh!
00:04:10Oh!
00:04:11Oh!
00:04:12Oh!
00:04:13Oh!
00:04:14Oh!
00:04:15Oh!
00:04:16Oh!
00:04:17Oh!
00:04:18Oh!
00:04:19Oh!
00:04:20Oh!
00:04:21Oh!
00:04:22Oh!
00:04:23Oh!
00:04:24Oh!
00:04:25Oh!
00:04:26Oh!
00:04:27Oh!
00:04:28Oh!
00:04:29Oh!
00:04:30Oh!
00:04:31Oh!
00:04:32Oh!
00:04:33Oh!
00:04:34Oh!
00:04:35Oh!
00:04:36Oh!
00:04:37Oh!
00:04:38Oh!
00:04:39Oh!
00:04:40Oh!
00:04:41Yes, Boone päin.
00:04:54Youonomfeito 같準rikaる Наciіл�?
00:04:58You take it for me.
00:05:00It's even if it's going to wear gear,
00:05:03it's what I'm going to do.
00:05:07It's not over.
00:05:11Let's see if I'm prepared for the gold and gold.
00:05:23Thank you,王爷.
00:05:25This is the stage of the stage.
00:05:26If you want to buy a gift, I'll pay for it.
00:05:30If so, so much money.
00:05:32I'm so proud of you.
00:05:35王爷,
00:05:36this is the age of 800.
00:05:37It's the age of 100.
00:05:38It's the age of 100.
00:05:39The king of the army will be in one place.
00:05:41This is the age of 100 years and the king of the army will be in the next city.
00:05:54The king of the army will be in the same place.
00:05:57If the king of the army will be promised.
00:06:00I want you to go to the army.
00:06:02I want you to go to the army to go to the army.
00:06:03And take care of the king of the army.
00:06:05Please stay here,
00:06:07平息事谈
00:06:08阿臣遵旨
00:06:11定不负父皇嘱托
00:06:13这儿 放这儿上面
00:06:17好
00:06:17那儿还有呢
00:06:23去 快拿来
00:06:24玉燕
00:06:25你这是
00:06:27我打算和王爷一起共赴羌州
00:06:30我那儿有很多耐旱高产的种子
00:06:32明赫卿那儿还有水利工程图
00:06:35定能帮助羌州解决此次灾情
00:06:37而且还可以解决后续的民伤问题
00:06:41此去羌州路途遥远
00:06:44我们才新婚燕儿
00:06:46就要分离
00:06:48委屈你了
00:06:49太子既然敢找我毒杀你
00:06:51那此次路上定会对你下死手
00:06:54我既然嫁给你
00:06:55就是选择了投资瑞王府这个潜力股
00:06:58所以我一定要看着才行
00:07:01放心
00:07:03有我在 你吃不了亏
00:07:06咱们就当做毒蜜月了
00:07:09好 那就都听王妃的
00:07:11咳
00:07:12咳
00:07:14咳
00:07:16咳
00:07:18蕊王殿下留步
00:07:20蕊王殿下 臣女听闻
00:07:23你要远赴羌州震灾
00:07:25特地到庙里为您求了平安福
00:07:27蕊王殿下 臣女对您一近倾心多年
00:07:30而如今 我想争取一下自己的终身大事
00:07:36王妃请放心
00:07:37臣女知道 蕊王殿下对王妃宠爱有加
00:07:39臣女不仅不会争风吃醋 还会伏地作响
00:07:43以后定会和蕊王府后院的女人都和平共处
00:07:49天堂有路你不走 地狱无门你硬要闯
00:08:01前些日子花钱买水军造我王的仇
00:08:04今天正好可以紧紧地帮一下
00:08:07喂 本王妃还在这里呢
00:08:10你就敢当面贴脸勾引瑞王
00:08:13你好歹等我走了 你才对瑞王施爱啊
00:08:16王妃 大封皇室本就子嗣不丰
00:08:20瑞王殿下三妻四妾开枝散叶已是必然的
00:08:24王妃曾经也曾向太子殿下施爱过
00:08:28现如今 有何理由说明你不要脸
00:08:32得 又是元祖留下的锅
00:08:35怎么 只许周冠放火
00:08:38不许百姓点灯吗
00:08:40王妃 你看
00:08:48水王妃 骗什么打人呢
00:08:52赵青棠 自从流言在京东传开
00:08:56我便一直派人在暗中调查
00:08:58请我核实之后 发现你就是背后的操控者
00:09:02林公子 你不要血口喷人
00:09:08你大可以花钱故人造谣
00:09:09本公子也可以故人
00:09:11花更高的价钱买通你买通人
00:09:14我有的是人
00:09:16要不要现在就喊过来与你当面对峙
00:09:20敢造谣我的王妃还妄想嫁给我
00:09:22既然你这么喜欢做妾
00:09:24带本王从羌州归来
00:09:26Thank you to all the guests and our guests who are giving the favor of the ships.
00:09:34President...
00:09:37President...
00:09:41President...
00:09:43President...
00:09:45You are so proud to have the queen for the queen.
00:09:47Good luck!
00:09:49We hope to see the queen queen of her name.
00:09:53My wife, I'm going to talk to you so much.
00:09:56My wife, my skills are really good.
00:09:59Your wife, you have a lot of fun.
00:10:03I'll give you a wedding wedding.
00:10:05If you don't like it, you won't be a good one.
00:10:08Your wife won't be a good one.
00:10:15My wife!
00:10:16You're right now!
00:10:18I'm going to die right now!
00:10:20Your wife doesn't have to die.
00:10:22Who said he was going to marry me?
00:10:24Who said he was going to marry me?
00:10:26He didn't want to marry me.
00:10:28He didn't want you to marry me.
00:10:30Oh my God.
00:10:32Your face hurts.
00:10:36Your face hurts.
00:10:38I'm so sorry.
00:10:40You're not from the past.
00:10:42If I didn't know you,
00:10:44you're probably going to get back to me.
00:10:48Right?
00:10:52If the king is the king,
00:10:56I'll be honest.
00:10:58Actually,
00:11:00I'm a queen.
00:11:02I'm going to marry you.
00:11:04I'm going to marry you.
00:11:06Okay.
00:11:08Let's go.
00:11:10Let me tell you.
00:11:12I'm going to go on the road.
00:11:14I can't take advantage of you.
00:11:16I can't take advantage of you,
00:11:18so we can trust you.
00:11:20I can't take advantage of you.
00:11:22So in the real world,
00:11:24you're a person who loves you.
00:11:26That's why I don't care.
00:11:28No.
00:11:29If I'm going to marry you in the past,
00:11:31I'm going to marry you now.
00:11:33How many women?
00:11:35How many women?
00:11:37No matter what you're in the world,
00:11:40I'm going to love you.
00:11:42Yes.
00:11:44Like,
00:11:45effortlessly,
00:11:48there's nothing else to do with you.
00:11:52It's hard to do with you.
00:11:54If I'm afraid of you,
00:11:56if you were in the first place,
00:11:58my body must be honest.
00:12:00That...
00:12:02Just let me try to test it.
00:12:15I think that王爷 really didn't make me wrong.
00:12:20But it's just that,
00:12:21王爷 can't be a good friend of mine.
00:12:24I like to spend money with you,
00:12:26just let me play.
00:12:27王爷,
00:12:28just let me know what you're doing.
00:12:30If it's like that, then I'll just talk to each other.
00:12:37There will be a few days, I'll let you love and love you.
00:13:00Go!
00:13:05Looks like that place should be clean.
00:13:08I'll invite the storm to catch it.
00:13:11No!
00:13:12The enemy is also running out of sight.
00:13:15The side of the door will take control.
00:13:18The enemy will change.
00:13:20Can they...
00:13:22So, you should be to learn to set up?
00:13:25No!
00:13:26Those enemies are the weak and evil.
00:13:28You can not summon me anymore.
00:13:30It's too dangerous.
00:13:32Lord, you still don't know what I'm doing.
00:13:35If any of those who don't know me, they're the only ones.
00:13:40Come on, let's take a look at my plan.
00:13:46Let's go.
00:13:53I'm sorry.
00:13:55This world has such a huge difference.
00:14:00What's your name?
00:14:01I'm sorry.
00:14:02Let's take a look.
00:14:03How much is it?
00:14:04I'm sorry.
00:14:06I'm sorry.
00:14:07I'm not trying to hide people.
00:14:09I'm sorry.
00:14:10Don't let me hide here.
00:14:14I'm not trying to hide people.
00:14:16Let me take a look at my face.
00:14:17You can't forgive me.
00:14:19Where are you?
00:14:23I'm sorry.
00:14:24I'm sorry.
00:14:25I'm sorry.
00:14:26I'm sorry.
00:14:27I'm no longer about it.
00:14:28I'm sorry.
00:14:29It's your fault.
00:14:30I'm sorry.
00:14:31You don't know?
00:14:32They're so violent.
00:14:33You're in love with me.
00:14:34You're in love with me.
00:14:35You're in love with me.
00:14:36You're a really good thing.
00:14:38I'm sorry.
00:14:40I need a great plan on your life.
00:14:43Que'n'tu na?
00:14:44It's my Halboa-do-gum?
00:14:46It's a mess with me.
00:14:47How can I get to this place?
00:14:49Rue.
00:14:50She is who?
00:14:51She is the one who looks like me.
00:14:53She looks like the same.
00:14:55Rue.
00:14:57I'll leave you right here.
00:14:59Don't go!
00:15:00Don't go!
00:15:01Don't go!
00:15:02Don't go!
00:15:04Rue.
00:15:05Rue.
00:15:06Rue.
00:15:07Rue.
00:15:08Don't go!
00:15:09Don't go!
00:15:10Don't go!
00:15:11Don't go!
00:15:12Don't go!
00:15:13Don't go!
00:15:14Don't go!
00:15:15相公 你听我解释 听我狡辩 听我说啊
00:15:17好啊你 你居然背着我
00:15:20你偷了三个男人
00:15:22他跟三个男人狗在一起 怎么了
00:15:25还不是因为你长年不在家 让他孤独寂寞来
00:15:28对
00:15:29你不要他 我要了
00:15:31你得跟他
00:15:32你有老子加几号吧
00:15:34滚啊 你有老子长得去吗
00:15:36可不是 刚才你最丑了 知道吗
00:15:38咱们三个来决斗
00:15:39谁赢了
00:15:41谁就照顾他
00:15:43行
00:15:44今天必须此两个
00:15:46今天必须此两个
00:15:47这呢
00:15:48天生就是吃这碗饭
00:15:50换香楼要发
00:15:52老娘也得跟着张光啊
00:15:55李娘子
00:15:56二百两我买了
00:15:57卖吗
00:15:58卖
00:15:59你卖个屁
00:16:00我出五百两
00:16:01我出一千两
00:16:03我出两千两
00:16:04出什么出啊
00:16:05都给老娘滚
00:16:07亲了我这儿的姑娘
00:16:08哪能说走就走了
00:16:10你们也不打听打听
00:16:11老娘这背后可是京城
00:16:13上
00:16:14哎
00:16:15哎
00:16:16哎
00:16:17五百两别动手啊
00:16:18还有她
00:16:19你也走
00:16:20她没给钱呢
00:16:21要什么钱
00:16:22什么东西
00:16:23哎哟
00:16:24小娘子
00:16:26哎哟
00:16:27你有此等本事
00:16:30老娘自有安排
00:16:32等你伺候好登宫的范大人
00:16:35那咱们就不负亲人了
00:16:38哈哈
00:16:39哈哈
00:16:40哈哈
00:16:41哈哈
00:16:42哈哈
00:16:44哈哈
00:16:45哈哈
00:16:46哈哈
00:16:48嗯
00:16:50嗯
00:16:51嗯
00:16:52让开
00:16:53老板让我进去看看
00:16:55嗯
00:16:56嗯
00:16:57你就是妈妈说的新来的美人
00:16:59一边玩去
00:17:00这里不让劲
00:17:01哼
00:17:03你们敢拦我
00:17:05到时候我成为了范大人的枕边人呢
00:17:08那对付你们
00:17:09不过是吹着枕边风的事
00:17:12你现在为难我
00:17:13就是为难你们自己啊
00:17:18哼哼哼
00:17:19这就对了嘛
00:17:21对了
00:17:22我打听一下呗
00:17:23范大人是个什么官啊
00:17:27我这两日
00:17:28不是要被送到京都范大人的府上吗
00:17:30我想打听一下
00:17:32到时候好争宠吗
00:17:36那可是京城太子爷的红人
00:17:38果然跟太子有关
00:17:41呵呵呵呵
00:17:44哎
00:17:45哎
00:17:46哎
00:17:47哎
00:17:48哎
00:17:49哎
00:17:54哎
00:17:55哎
00:17:56哎
00:17:57我们是被拐来的
00:17:58求求你救救我们吧
00:17:59别怕
00:18:00我就是来救你的
00:18:01等着
00:18:02我现在就去摇人
00:18:03哎
00:18:05哎
00:18:06哎
00:18:08within
00:18:13麾
00:18:14人
00:18:16一
00:18:17一
00:18:18位
00:18:19天
00:18:20啊
00:18:22人
00:18:23арт
00:18:24月王
00:18:25喜
00:18:25那
00:18:26魂
00:18:27军
00:18:37Oh my god, there is a person who has been told you to do with the
00:18:37your father's father.
00:18:40Sir, there is a person who has told you to send your father to the
00:18:42father's father to the father's father.
00:18:43And the process is already been told.
00:18:46You are a part of from the Discount, and you are a part of from the Discount,
00:18:48and you are a part of it.
00:18:49No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:18:51I didn't do this for the Discounting this.
00:18:54Lindström.
00:18:56Can you take her out?
00:18:56Yes.
00:18:58Ah, ah!
00:18:59Ah!
00:19:01Ah!
00:19:02Ah!
00:19:02Ah!
00:19:02Ah!
00:19:04Ah!
00:19:04Ah!
00:19:05Ah!
00:19:07I'm sorry, I'm sorry.
00:19:08You're so sorry.
00:19:10You're so sorry.
00:19:11It's a test.
00:19:13It's a shame.
00:19:14You didn't get through.
00:19:15How?
00:19:16Would you get to the police?
00:19:17You're very soon.
00:19:19What is the police?
00:19:21I'm sorry.
00:19:23I'm sorry.
00:19:25I'm sorry.
00:19:28I'm sorry.
00:19:29I'm sorry.
00:19:31You're not afraid of being angry.
00:19:32Those girls are all in the parking lot.
00:19:37Lin峰, take them back.
00:19:40Yes.
00:19:47Thank you for your help.
00:19:49This is the芮王妃千岁.
00:19:51The芮王妃千岁千岁千岁千岁千岁千岁.
00:19:55Come on.
00:19:56I am the queen.
00:20:01You are a woman.
00:20:02If I met you, you should be.
00:20:05I'll give you a couple of hours.
00:20:08Come back.
00:20:13Let's go.
00:20:31Let's go.
00:20:32Let's go.
00:20:33Let's go.
00:20:34Let's go.
00:20:36Let's go.
00:20:37Let's go.
00:20:38Let's go.
00:20:39Let's go.
00:20:40Let's go.
00:20:41Let's go.
00:20:42Let's go.
00:20:43Let's go.
00:20:44Let's go.
00:20:45Let's go.
00:20:46Let's go.
00:20:47Let's go.
00:20:48Let's go.
00:20:49Let's go.
00:20:50Let's go.
00:20:51Let's go.
00:20:52Let's go.
00:20:53Let's go.
00:20:54Let's go.
00:20:55Let's go.
00:20:56Let's go.
00:20:57Let's go.
00:20:58Let's go.
00:21:00Let's go.
00:21:01Let's go.
00:21:08Let's go.
00:21:09The king has played this movie for me today. I feel like it's not so bad.
00:21:22It's not so bad. This is what I've done. I've done a lot.
00:21:31The king has said to me.
00:21:39I have to pay for it.
00:22:09I have no idea what to do, but I don't have a lot of people.
00:22:24I have no idea what to do.
00:22:28I have no idea what to do.
00:22:34You are right.
00:22:36You are right.
00:22:38The king is the king.
00:22:40You are right.
00:22:42The father is calling you to come to the throne.
00:22:44He is calling you to come to the throne.
00:22:46Why not?
00:22:48The king is the king.
00:22:50The law is the king.
00:22:52If you are not the king,
00:22:54you will not be able to die.
00:22:56The king is the king.
00:22:58You are ready?
00:23:00The king is the king.
00:23:02a king.
00:23:04We İng antidote the king.
00:23:06Allええ.
00:23:09The king brings the king.
00:23:11The king will his kingdom.
00:23:13Most of his prince will save the king.
00:23:15He is the king for the king.
00:23:17From the king again.
00:23:18I have戦士 einung the mostого ihtiya from the king.
00:23:21This father will not be the king his king.
00:23:24This father will all be the king as well.
00:23:26Thank you me, friends.
00:23:28I need you to use the fastest speed
00:23:33to buy a lot of food.
00:23:35Holy王妃, the king said that
00:23:37the gift of the gift of the gift
00:23:38is not available.
00:23:39I can't pay you the gift of the gift.
00:23:41Okay.
00:23:43Then you go to the hotel room.
00:23:45On the day,
00:23:46you can go to the hotel room for dinner,
00:23:48and you can go to the hotel room.
00:23:49And you can get a few hours later.
00:23:52For the gift of the gift of the gift.
00:23:54Yes, I'll go to the hotel room.
00:23:56Oh
00:24:56太子已倒,无心治国,万象楼一事,太子难辞其咎,整个大风只剩下王爷和太子了,太子一挡倒台之后,王爷有何打算?
00:25:15原想当皇后吗?
00:25:18怎么,只有我想当皇后,王爷才想当皇帝?
00:25:23我本无心地位,但皇祖母对我呵护有加,过去御汉国范边时,我会守护祖父他下的江山,但太平时能当个闲散王爷,若语言想做皇后,我可以让步,在我这里,原则遇上心动,就会无限破裂。
00:25:49可眼下王爷也看到了,太子一挡无心为国,只为一己私利,劳民伤残,眼下汉情不解。
00:25:57终究,只是治标不治本,不知王爷可有兴趣,成为整个羌州百姓的神秘,成为大风国的承韵之体。
00:26:07承韵之体?
00:26:08语言,此话何意?
00:26:11要让太子坐立不安,始终少玩把大的,在我原来的故乡里,有一种旗语之术,可以让天降大雨,可挤此汉情之极,让百姓相信,王爷就是承韵之体。
00:26:25正义了那句话,王爷安,则国安,王爷兴,则民兴。
00:26:32这世上,竟有如此神奇的术法,这凡人也能呼风唤语。
00:26:37跟我来。
00:26:38跟我来。
00:26:40王爷,准备好见证奇迹了吗?
00:26:46王爷,准备好见证奇迹了吗?
00:26:53。
00:26:55。
00:26:56。
00:26:57。
00:26:58。
00:26:59。
00:27:01。
00:27:03。
00:27:06。
00:27:10。
00:27:11。
00:27:12。
00:27:14。
00:27:15。
00:27:16The wind went down and the wind went down.
00:27:28We did it!
00:27:35It's a good one!
00:27:38It's a good one!
00:27:40It's a good one!
00:27:42It's a good one!
00:27:44Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:14Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:45所以,王爷,我宣布,王爷可以结束单方面谈恋爱了,我们会有钱人终成眷属的。
00:28:56王爷,王爷,王爷,王爷,王爷,
00:29:27其背后的主子是太子。
00:29:30他们最赚钱的生意不是靠女子接客,而是靠拍卖被拐女子的出业,让富商好,豪身们给女子们赎身。
00:29:39堂堂一国太子,竟然如此毫无下陷,等我们回京之后,我一定要让他身败名裂。
00:29:49放心吧,万象牢牢保签字画样,以及其他证据,我们全部取获了,等我回京城,就立马去玉前三太爷们,够他喝一口了。
00:29:59王爷,还真是多才多艺,让人暖暖的,很贴心。
00:30:04财富的财,亿万的亿。
00:30:07简王爷都知道我的套路了,那我就不逗你了。
00:30:11这场大雨大概会持续两三个时辰。
00:30:14王爷,该是时候,安排人去散播谣言了。
00:30:18就说,王爷乃云气所终,是成运之体。
00:30:25跟古人讲科学,他们可能会骂我傻逼。
00:30:29但跟古人讲全学,他们会直呼牛逼。
00:30:32我常年,不是征战在外,就是身居简出。
00:30:36这次幸得你已深入去,已窝断了万象轮。
00:30:39不然,不知道还有多少女子,要被毁掉一生。
00:30:43你真是功德无量啊。
00:30:45这次来枪州,也是你这一场大雨,结了百姓的燃眉之急。
00:30:50大方有你,国云长盛。
00:30:53我能娶你为妻。
00:30:55月喜。
00:30:56星喜。
00:30:57星喜。
00:30:58星喜。
00:30:59星喜。
00:31:00星喜。
00:31:01星喜。
00:31:02星喜。
00:31:03星喜。
00:31:04星喜。
00:31:05星喜。
00:31:06星喜。
00:31:07星喜。
00:31:08星喜。
00:31:09星喜。
00:31:10星喜。
00:31:11星喜。
00:31:12星喜。
00:31:14星喜。
00:31:15星喜。
00:31:16星喜。
00:31:17星喜。
00:31:18星喜。
00:31:19星喜。
00:31:20星喜。
00:31:21星喜。
00:31:22星喜。
00:31:23星喜。
00:31:24星喜。
00:31:25Oh my, my嗓子
00:31:29Why
00:31:30I sleep every then
00:31:33I got a wand
00:31:35slash the kid
00:31:35or to the girl and the other
00:31:36Your mouth is so
00:31:38You are just a cold
00:31:39Go out
00:31:40You get open
00:31:41I'm so hungry
00:31:42If you aren't hungry
00:31:43I'm hungry
00:31:45I'm цyed too
00:31:47I'm hungry
00:31:47I'm hungry
00:31:48Have you
00:31:48I'm hungry
00:31:50I'm hungry
00:31:50I'm hungry
00:31:51I'm hungry
00:31:51I'm hungry
00:31:52You must enjoy
00:31:53I'm hungry
00:31:53少点
00:31:56好
00:31:57那就少来点
00:32:01这个封建时代的老公怎么这么坏啊
00:32:14大抵是连续赶了六天的路
00:32:18昨天晚上又淋了一夜的雨
00:32:21所以才发热的
00:32:23我每日都会到阎屋场练功
00:32:25以后每日你跟着我去操练一会儿
00:32:28不要 不运动只会让我的身体素质变低
00:32:32但是运动会让我的道德素质变低下
00:32:37这次是我疏忽了 让你受到了伤害
00:32:44以后我会更加努力地护你周全
00:32:47夫君睡吧 好困呐
00:32:54这是他第二次叫我夫君
00:32:57上一次是演戏
00:32:58但这一次却是真的
00:33:01夫人
00:33:03好吗
00:33:05此物名为土豆
00:33:12是本王根据王妃提供的线索
00:33:15踏遍天南海北
00:33:16为枪州百姓寻来的
00:33:18幸好空间的种植园里就种有这些土豆
00:33:21切块玉苗几天就能种了
00:33:24这土豆奈汗高产能当饭也能当菜吃
00:33:28王爷会每天发放给羌族的百姓们
00:33:31大家只要种上它
00:33:34就再也不用怕饿肚子了
00:33:36不用饿肚子了
00:33:38这真是饿了
00:33:38要是真能够
00:33:39求手若有减产
00:33:40热王府愿赔偿大家十倍损失
00:33:43十倍
00:33:45十倍
00:33:45真是谢谢锐王
00:33:47谢谢锐王殿下
00:33:49千岁 千岁 千岁
00:33:53本王此次奉皇命前来
00:33:55父皇虽也在京城
00:33:57但他心系百姓
00:33:58此次就是他派本王前来
00:34:01就枪州百姓
00:34:02你们更应该感谢的是父皇
00:34:06吴皇万岁万岁万岁万岁万岁万岁万岁
00:34:10大家快起来吧
00:34:11快来把土豆带回家吧
00:34:13谢王爷王妃
00:34:15谢王妃
00:34:15谢王妃
00:34:16别人走
00:34:18以前大家都说
00:34:21人生三大喜事
00:34:22是升官发财死相公
00:34:24但我现在看来
00:34:26我这相公还是活得久一点比较好
00:34:29为什么
00:34:31当我回去把太子收拾了之后
00:34:34整个皇室就只剩下王爷一人
00:34:37你如果死了
00:34:40这么多百姓该如何时候
00:34:43语言曾经明确说过
00:34:47不想当皇后
00:34:49而我也同语言说过
00:34:52自己无心地位
00:34:53所以语言方才难化的意思
00:34:56是不是打算以后
00:34:58直接让我们的孩子当皇帝
00:35:00语言这是愿意为我生一个孩子了吗
00:35:03我今天刚好有这个打算
00:35:05至于生还是不生
00:35:08看王爷本身
00:35:10我
00:35:11一定会想方设法获得语言欢心
00:35:15让语言生个我们的孩子了
00:35:19我拭目以待
00:35:21语言
00:35:23我来找你帮个忙
00:35:26呃
00:35:26呃
00:35:27呃
00:35:28呃
00:35:29呃
00:35:29呃
00:35:30呃
00:35:31呃
00:35:32呃
00:35:33呃
00:35:34呃
00:35:35呃
00:35:36呃
00:35:37呃
00:35:38呃
00:35:39呃
00:35:40呃
00:35:41呃
00:35:42呃
00:35:43呃
00:35:44呃
00:35:45呃
00:35:46我几次征战沙场
00:35:48又炫耀一道
00:35:50触摸尽心的炒罢
00:35:52既然王妃无所不能
00:35:54想让王妃帮我看看
00:35:56看能否淡欢喜
00:36:01我怎么觉得
00:36:03王爷醉翁之意不再久啊
00:36:07我建议
00:36:09王爷不要刻意勾引我
00:36:12毕竟
00:36:13我现在还是情窦初开
00:36:16既然我这副皮囊
00:36:18能入得了你的眼
00:36:21那我也放心了
00:36:24面对顶级男色
00:36:27我从来不是什么
00:36:28经得起诱惑的好东西
00:36:31这胸襟好大
00:36:37想多看一点
00:36:38啊
00:36:40这才多大点
00:36:41有顶级男色不肯是傻瓜
00:36:43你原刚才说什么
00:36:50我说
00:36:51这才多大点事啊
00:36:53我还以为我说的是什么
00:36:56你
00:36:59你开始
00:37:02我以为我是颜孔
00:37:06再后来
00:37:08我以为我是腿酷
00:37:12再后来
00:37:14我以为
00:37:15我是胸肌酷
00:37:18腹肌
00:37:20不错
00:37:22八块
00:37:24后来
00:37:26我彻彻底底清楚了
00:37:28我就是好色
00:37:31不受苦
00:37:33啊
00:37:34啊
00:37:35啊
00:37:36碧妍
00:37:37得气如此
00:37:38夫不何求啊
00:37:39啊
00:37:40啊
00:37:41啊
00:37:42啊
00:37:43啊
00:37:44啊
00:37:45啊
00:37:46啊
00:37:47啊
00:37:48啊
00:37:49王爷
00:37:50这脸蛋
00:37:52这身材
00:37:54活脱脱意勾人的男妖精
00:37:58我不会出手
00:38:01帮王爷淡化这疤痕
00:38:03因为
00:38:04这是王爷保家卫国的英雄证明
00:38:06我非但不觉得太丑陋
00:38:09反而还觉得很有魅力
00:38:24我的荣幸
00:38:25江寒宇
00:38:26这些年
00:38:28你受苦了
00:38:29以后
00:38:30你在前方保家卫国
00:38:33我在后方
00:38:34顾你周全
00:38:36我已经给皇上上了折子
00:38:50罢免羌州此事
00:38:52带我
00:38:53再调几个无相格的统领来进宫
00:38:56我们就可以回京了
00:38:58那个林贺卿
00:39:00只想要轻视流明
00:39:02十有八角
00:39:03为留在羌州
00:39:04做他的水利工程
00:39:05不过
00:39:06此番回京之前
00:39:08我打算
00:39:09给父皇准备一份大礼
00:39:12一份既让他开心
00:39:14又不会让他担心
00:39:16宫高盖主的大礼
00:39:17哦
00:39:18语焉
00:39:19又有何妙气
00:39:21此番王爷在羌州
00:39:23又是万民朝拜
00:39:25又是承运之体
00:39:26又是免费发放良敏
00:39:28如此一来
00:39:30可谓是羌州每一个百姓
00:39:32都盛着你天大的恩情
00:39:34所以
00:39:37宫高镇主是大忌
00:39:39次次回宫
00:39:40太子定是气疯了
00:39:43他肯定要带着皇后
00:39:44去跟皇上上演药
00:39:46所以
00:39:47我们必须得把这份功绩
00:39:49也给父皇一份
00:39:51所以
00:39:52语焉
00:39:53只是打算明天去找百姓做一群
00:39:55万民担心路
00:39:57给父皇带回京
00:39:59王爷真是冰雪聪明
00:40:02聪明
00:40:03语焉
00:40:04语焉
00:40:05不仅聪慧过人
00:40:06还有这些
00:40:08为我谋划的模样
00:40:10也令我无比动容
00:40:12语焉
00:40:13语焉
00:40:14语焉
00:40:15语焉
00:40:17乡亲们
00:40:19乡亲们
00:40:20羌州已经恢复了升级
00:40:22每个县也都多了沟渠
00:40:25我和瑞王也应该回去复命了
00:40:29这么快
00:40:30这么快就要回去了
00:40:31王妃和王爷的大恩大德
00:40:32我们还没有报他呀
00:40:34是啊
00:40:35求您多留几日
00:40:36给我们一个感谢的机会吧
00:40:38多留几日吧
00:40:39是啊 多留几日吧
00:40:40大家好好活着
00:40:42这已经是对我们最大的感谢了
00:40:44其实此次
00:40:45大家最应该感谢的
00:40:46大家最应该感谢的不是我们
00:40:48而是父皇
00:40:49父皇得知羌州大灾
00:40:51先是减免了三年羌州赋税
00:40:54又派了瑞王前来
00:40:56救百姓于水火
00:40:57父皇的心中
00:40:58是真的有大家的
00:41:02皇上
00:41:03多谢
00:41:04皇上真是明君
00:41:05皇上
00:41:11乡亲们
00:41:12我等奉皇命前来赈灾
00:41:14却失味素餐
00:41:15失职独职
00:41:16失职独职
00:41:17实属不改
00:41:18今日
00:41:19我等给父老乡亲们赴金请罪
00:41:21还请乡亲们
00:41:22原谅我们一次
00:41:23这些日子
00:41:25这些日子
00:41:26康王他莫赈灾款
00:41:28导致羌州恶嫖变异
00:41:30已被瑞王亲手处决
00:41:33至于这几位大人
00:41:35瑞王已经将他们失职的事情
00:41:37禀告父皇
00:41:38父皇龙颜大怒
00:41:40特意下旨
00:41:41命他们来给各位父老乡亲
00:41:43父亲请罪
00:41:44真的
00:41:46乡亲们
00:41:47我大封的皇帝
00:41:49是一位新系百姓的好皇帝
00:41:51我和瑞王所在羌州做的一切
00:41:54皆是奉皇命行事
00:41:57是皇上
00:41:59皇上
00:42:00我们一起来
00:42:01叩谢皇上
00:42:06吾皇万岁
00:42:07吾皇万岁
00:42:08万岁
00:42:09万万岁
00:42:10万万岁
00:42:13这又是
00:42:18父老乡亲
00:42:19可愿将心里话
00:42:20写给父皇看看
00:42:21这哪有这样的荣幸啊
00:42:24好
00:42:25我来写第一个
00:42:28真的能写啊
00:42:29那我也想写
00:42:30那我也想写
00:42:59那也想写啊
00:43:03都仙《可,那算不离死》
00:43:08晚光这么久
00:43:11你烦了吧
00:43:13我做了
00:43:14你烦了吗
00:43:15我我想写 Então
00:43:16晚上死了
00:43:17workshops
00:43:18麻酯化这么久
00:43:19你烦了吧
00:43:20本房歇 wit
00:43:21上下的交给我
00:43:22你看
00:43:23你醒话了没有
00:43:25我的名字
00:43:26你看我也要醒来
00:43:27我舔大封
00:43:28abauma
00:43:29醉王千岁 王妃千岁
00:43:34裕妖 她是我们共同守护的江山
00:43:47守护的子民
00:43:52你说
00:43:53太子现在会不会
00:43:55气得在东宫里砸东西啊
00:43:57He will.
00:43:59And...
00:44:01He won't let us just go back to京城.
00:44:05What do you care about him?
00:44:19The king!
00:44:20The king of the king has been here.
00:44:21Let's go to the king of the king.
00:44:23Let's go here.
00:44:25Let's go.
00:44:27Let's go.
00:44:29Let's go.
00:44:31Let's go to the king of the king.
00:44:33Let's go.
00:44:43Lord, I'm hungry.
00:44:46I'm hungry.
00:44:53You tired?
00:44:55There was no one who ran away from the car.
00:44:59That's what I'm afraid of.
00:45:00After all, I will be able to see how many of you,
00:45:03I will be able to protect you.
00:45:06I believe you,
00:45:08your good life will be the best.
00:45:11To be continued...
00:45:41咬破手指,暗下的血液,以感谢圣恩。
00:45:46这娟博里面的石头和野菊花,也都是百姓们献给你的。
00:46:03吾皇万岁万岁万万岁!
00:46:08明安才能国泰,朕只是做了分内之事。
00:46:14没想到强州百姓竟感恩至此。
00:46:17贵王,你做得很好。
00:46:20这万民担心卷比任何歌功颂德的奏章都来得实在。
00:46:26朕要把这画筹挖在御书房,天天看着,警醒自己。
00:46:31百姓的心意重于千计,朕万不能辜负。
00:46:37陛下圣名!
00:46:39强州罕灾,令朕寝食难安。
00:46:44朕既拨款,又派情差,都未有起色。
00:46:47是锐王,不辞辛苦,远赴强州,鬼阵彻底解决了此事。
00:46:54来人,赏!
00:46:57谢父皇!
00:47:01锐王,必要弄死你。
00:47:04母后,锐王可真是好手了,弄了个万民担书卷,捧得父皇合不拢嘴,儿臣本来还想着让咱们的人参参个功高盖主。
00:47:18这下可倒好,既得民心有得军心,照这样下去,这个皇位迟早是她的。
00:47:26慌什么?
00:47:28你前些日子,不是给玉衡国的太子和锦王分别寄了密函吗?
00:47:33他们二人可以回复。
00:47:35玉衡国的太子已给儿臣回复,可以一起合作,铲除一击。
00:47:40他打算借护士的营头,来我国与儿臣面谈,届时杀了江海。
00:47:49王爷平常不是喜欢穿紫色、悬色、蓝色的浸泡吗?
00:47:54怎么今天参加玉衡国使团的宫业,突然穿了一身赤色蟒袍?
00:47:59我当然是为了预言相配。
00:48:03王爷的颜值就是顶。
00:48:05这么严肃又难以驾驭的颜色,却被王爷穿得邪魅惑人。
00:48:10我这副皮囊,还好能入得了你的眼。
00:48:18瑞瓦,好久不见。
00:48:21走吧。
00:48:21瑞瓦,你为什么不理我?
00:48:27本王,认识你吗?
00:48:29王爷,这是玉衡国底公主上官饶。
00:48:32一年前我们在战场上交过手的。
00:48:34你话太密了,我不喜欢。
00:48:36晚上加了一个通宵。
00:48:38是。
00:48:40对啊,我们一年前还在战场上交过手呢。
00:48:44瑞瓦不记得。
00:48:44不用靠得那么近,本王记得。
00:48:50方才瑞王子吗?
00:48:52因为本王不喜欢跟不堪一击的人打交道,想装作不认识。
00:48:59王爷,你的嘴什么时候也变得这么索了?
00:49:03是不是被我打破了缺德二脉啊?
00:49:05瑞瓦,本王只是一年前在战场上跟他交过手。
00:49:10只是他单方面装得跟我很熟。
00:49:12肃瓦,这世上没有一帆风顺的人生,也没有一成不变的深情。
00:49:17你别得意太早。
00:49:18哎呀,都多亏了江大人你呀。
00:49:30来,我敬你一杯。
00:49:37若看护士,我御恒国每年给供给贵国白匹乌银具。
00:49:42不过,需要贵国用三万斤金铁来换。
00:49:46三万斤金铁,足以锻造一万副铠甲。
00:49:49另有一事,若开护士,我御恒国商队入大风,则当免关税。
00:49:54而大风商队入我御恒国,却交那三成的关税。
00:49:59这与大开国库任他们抢有何区别?
00:50:06长官爵,你这种极其不要脸的做法,我给你八点四分,因为你有一点六。
00:50:11哦,不对,我给你八点五分,扣掉零点一分。
00:50:17因为,我有点无语。
00:50:21罪王妃,这是国宴,哪有你跟夫人插话的道理。
00:50:26王爷,明日,你请个大儒好好教教我,因为我实在想不通。
00:50:31他们与韩国哪来的自信敢提这么不对等的条约?
00:50:34你,你。
00:50:36语言,我觉得,夫人不用跟着大儒血。
00:50:40本王三年前闲来无事,考了个状态。
00:50:43但我想来想去,也还是想不明白。
00:50:49不好意思,不好意思啊,我不是故意笑的。
00:50:52我是王妃,是受过专业的训练的。
00:50:55除非,特别忍不住的时候,就像现在。
00:50:59我说你。
00:51:17瑞王,来。
00:51:20你先去吧。
00:51:20嗯。
00:51:25来,请。
00:51:27等等。
00:51:29没想到你口齿如此凛俐
00:51:31别的暂且不论
00:51:34我大婚那日太子为什么没来
00:51:37人没到就算了
00:51:39分子钱也没来
00:51:40今天无论太子找我聊什么事
00:51:42分子钱先来
00:51:44否则别的一切免谈
00:51:46姑承认
00:51:52姑以前确实想利用你
00:51:54可姑现在
00:51:56是真的喜欢上你了
00:51:58只要你愿意
00:52:00不可以遣散东宫所有的人
00:52:02真的吗
00:52:05我不是
00:52:08除非你愿意发誓
00:52:10你发誓你是真心喜欢我
00:52:13如果不是真心喜欢我的话
00:52:15要抓上吃屎
00:52:16旁边牛屎羊屎驴屎马屎
00:52:19直到自己仗死为止
00:52:21我对天发誓
00:52:24我姜怀锦真心喜欢苏语言
00:52:27若口是心扉
00:52:28就让我
00:52:29就让我吃屎
00:52:32这样你信了吧
00:52:33堂堂太子殿下居然居于第七
00:52:36我看你是真的疯
00:52:37以前都是姑的错
00:52:39只要你愿意跟姑在一起
00:52:41姑甚至可以把心都给你
00:52:45竟给一些别人不要的东西干什么
00:52:47可你以前对着全城的人说
00:52:51非姑不嫁
00:52:51这算怎么回事
00:52:53算我倒霉
00:52:54说还告诉你算了
00:52:56以前我就是闲着无聊
00:52:57我随便找个男人来溜溜吧
00:52:58姑不信
00:52:59我知道你对姑是因爱生恨
00:53:01姑不怨你
00:53:03姑以后
00:53:05会用尽一切力量
00:53:07去满足你
00:53:12你等着
00:53:13姑会让你做着天底下最尊贵的女人
00:53:17虚
00:53:17虚
00:53:18虚
00:53:18虚
00:53:19虚
00:53:21虚
00:53:22虚
00:53:23虚
00:53:24虚
00:53:25虚
00:53:27虚
00:53:27虚
00:53:28虚
00:53:28虚
00:53:28虚
00:53:29虚
00:53:29虚
00:53:30虚
00:53:31He just said to me, he said he wanted to take care of me.
00:53:35I didn't mean to him, but he said to him.
00:53:38I've heard that he was mad at me.
00:53:41So don't worry about it.
00:53:44He just told me he didn't wait for a long time.
00:53:48He said to me that he was going to be soon.
00:53:53Let's go, go.
00:53:56He said to me, I don't want him.
00:54:02He said to me, I don't want him.
00:54:04He didn't have him.
00:54:06He didn't have him.
00:54:08He didn't have him.
00:54:10He died.
00:54:11That's the king.
00:54:13You need to take care of me.
00:54:15That's right.
00:54:17The father asked him what to say.
00:54:20He told me.
00:54:23He told me to take care of you.
00:54:25He was going to kill me.
00:54:28He told me to get into the prince.
00:54:30He made a good news.
00:54:31He was my fans.
00:54:32I have a little bit of a mess.
00:54:37I was from the南疆 to the North Pole.
00:54:40He was in the middle of the sea.
00:54:42He was in the middle of the sea.
00:54:44He was sitting in the middle of the sea.
00:54:46He was going to keep him.
00:54:47He was going to die.
00:54:48He was going to die for the night.
00:54:50He was going to die for the night.
00:54:52He died.
00:54:53He died.
00:54:54I will be honest.
00:54:56I will let him kill him.
00:54:58I will let him kill him.
00:55:00Then he will kill him.
00:55:02And then he will go back to Yvonne.
00:55:04If he will kill him again,
00:55:06he will not be able to kill him.
00:55:08You don't want to kill him.
00:55:10But I will take care of him.
00:55:12And.
00:55:14He can't kill him.
00:55:16Why can't you kill him?
00:55:18Because I love him.
00:55:20You don't want me to kill him.
00:55:22And if you kill him, you won't be angry.
00:55:24I will kill him.
00:55:26I will kill him.
00:55:28Not sure if he will kill him.
00:55:30He will be lost.
00:55:32You don't want me to kill him.
00:55:34You don't want me to kill him.
00:55:36He will kill him to kill him.
00:55:38He will kill him.
00:55:42He will be seen.
00:55:44He is already seen.
00:55:46That the of the First Man is a dispel.
00:55:48He does not want you to kill him.
00:55:50But I didn't realize that he likes you.
00:55:54Do you want to do what you want to do?
00:55:56If you want to kill, I think they will use the blood.
00:56:01If you want to kill him, he will kill him.
00:56:05If you hear him, he will kill him.
00:56:09He will kill him.
00:56:11He will kill him.
00:56:13If you want to kill him, he will kill him.
00:56:17I will kill him.
00:56:20I can't kill him.
00:56:25I haven't eaten so delicious.
00:56:27I'm not going to die.
00:56:29If you want to kill him, I will kill him.
00:56:32If you want to kill him, he will kill him.
00:56:36If he can kill him, he will kill him.
00:56:40I will kill him.
00:56:42I will be more confident.
00:56:44I will kill him.
00:56:47If he may hurt him, he will kill him.
00:56:52So, I can kill him.
00:56:53I will kill him.
00:56:54I will kill him.
00:57:00Why?
00:57:01You are wounded.
00:57:03I will kill him.
00:57:05I'll hit him again.
00:57:06At that time, I'd like you to come to the other side.
00:57:09Oh, right.
00:57:11This $5,000銀票, it's my誠意.
00:57:17I don't have money.
00:57:19I don't have money.
00:57:20I don't have money.
00:57:21I don't have money.
00:57:22I don't have money.
00:57:24Since the Lord has such an誠意,
00:57:27then I'll be with the Lord.
00:57:29Okay.
00:57:31The Lord, you have money.
00:57:33I'll pay for you.
00:57:35Why don't you say anything?
00:57:42If I can't say anything,
00:57:44then I can't say anything.
00:57:46I can't say anything.
00:57:56The Lord,
00:57:57let me give you a cup of tea.
00:57:58I hope you have a cup of tea.
00:58:02The Lord, please.
00:58:04I'll be the best of tea.
00:58:05I'll be the first time.
00:58:07This time,
00:58:08it's time to the day of the劫阜,
00:58:09the heart of tea.
00:58:14The world is the most.
00:58:15The world is the most.
00:58:16The world is the most.
00:58:17But today,
00:58:18the world is the most.
00:58:21The world is good.
00:58:22To serve the people.
00:58:23The Lord,
00:58:24the Lord is the most.
00:58:25The Lord is the most.
00:58:26I'm not sure that the king doesn't drink this color.
00:58:38Father, I'm going to give you a gift.
00:58:42Thank you, Lord.
00:58:45Father, I will help you to help the Lord for the king.
00:58:49After this, this is all your.
00:58:52I will help you with your last name.
00:58:54Don't worry, the king's life is the king's life. The king's life is the king's life.
00:59:00I'm not going to die for you, but I'm going to be with you and the king's wife.
00:59:03The king's life is the king's life.
00:59:33The king's life is the king's life.
01:00:03The king's life is the king's life.
01:00:33The king's life is the king's life.
01:01:03The king's life is the king's life.
01:01:33The king's life is the king's life.
01:01:35The king's life is the king's life.
01:01:37The king's life is the king.
01:01:39The king's life is the king's life.
01:01:41The king's life is the king's life.
01:01:43The king's life is the king's life.
01:01:45The king's life is the king's life.
01:01:47The king's life is the king's life.
01:01:49The king's life is the king's life.
01:01:51The king's life is the king's life.
01:01:53The king's life is the king's life.
01:01:55The king's life is the king's life.
01:01:57The king's life is the king's life.
01:01:59The king's life is the king's life.
01:02:01The king's life is the king's life.
01:02:03The king's life is the king's life.
01:02:05The king's life is the king's life.
01:02:07The king's life is the king's life.
01:02:09It's a good idea.
01:02:12You're not going to die.
01:02:13Let me! Let me!
01:02:15You're not going to die, but he's not going to be able to take me.
01:02:19I'm going to pay you for money.
01:02:22He's already your person.
01:02:24He's not going to die.
01:02:27I don't want to pay you for money.
01:02:30I'm going to pay you for money.
01:02:36周家福 你现在马上跟我回去
01:02:39哼 怎么回事 问题是在哪里
01:02:43既然他不愿意离开 我就让春兰留在大风照顾他
01:02:48老奴是大风人 绝不会娶一国女子
01:02:51哼 傻瓜嬢 你拿出点做主子的样子来
01:02:55他要去死 你就让他去死呗
01:02:58我花了这么多钱可不是让他去死的 况且他如果死了
01:03:03春兰会伤心一绝的
01:03:05这样 我再出十万了
01:03:10他幸运无余
01:03:13你人还怪好的咧
01:03:16我这个人在常心经营方面 还是很有幸福的
01:03:21我们走
01:03:28年关将至
01:03:30我和黄妹 偶尔将回南疆过年
01:03:32顺便重新寻找更易控制人心智的骨虫
01:03:37但年后我会再一次出使大风
01:03:38我对瑞王再次下落
01:03:40事成你登机之后
01:03:42把苏玉燕给我吧
01:03:43你别挡他的主意
01:03:45我第一次会面的时候就说过
01:03:47我喜欢苏玉燕
01:03:49那不过是你考虑到苏家的兵权才这般说的吧
01:03:52我在大风这段时间
01:03:54可没少花钱找人打听
01:03:55以前苏玉燕对你死缠烂打
01:03:57你一直对他必如温室
01:03:59你根本就不喜欢他
01:04:01以前是以前
01:04:03现在是现在
01:04:05等我登上帝位
01:04:07他会是我的皇后
01:04:10如若我们按照计划行事
01:04:12你我前后脚登机
01:04:14届时
01:04:15我与哥让两座城市换他
01:04:17你刚登机便开阔江土
01:04:19这份成绩
01:04:20可是钱不顾人哪
01:04:22苏玉燕
01:04:24江山不换
01:04:26你趁早给我死了这条心
01:04:28江怀季
01:04:29你别忘了
01:04:30我手里还握着你我签署的协议
01:04:33你说
01:04:34我若把这个拿给你父皇看
01:04:37你这太子之位
01:04:40还做得恩分
01:04:42你竟然拿协议来威胁我
01:04:44你竟然拿协议来威胁我
01:04:46你就不怕
01:04:47我把老奴和公主共命的事情
01:04:50宣扬出去
01:04:51杀了周家父
01:04:53让你
01:04:54亲自给妹妹办买事
01:04:57都冷静一点
01:05:00你们两个若是今日双双允命在这里
01:05:03之前做的一切即是都功亏一篑了
01:05:06若是锐王孩子
01:05:08你们谁也得不到苏语焉
01:05:09你们现在唯一的选择
01:05:11就是继续合作
01:05:12给锐王下
01:05:15我并非跟你们合作这一条
01:05:18对我而言
01:05:20锐王死了
01:05:22比他重了我
01:05:23更让我心
01:05:24你若是能杀得了他
01:05:26还会找我们合作
01:05:28不是吗
01:05:29等你们合作共赢之后
01:05:31再公平竞争
01:05:32花落谁家
01:05:34各凭本身
01:05:35各凭本身
01:05:53王爷
01:05:54昨天周伯仲毒时
01:05:56那上官兄妹二人神色光张
01:05:59你说
01:06:01这秦谷
01:06:03不会是把中国二人的命运
01:06:05也绑在了一起吧
01:06:06你还真是火眼金睛啊
01:06:07吴相哥查了
01:06:09确实如此
01:06:10哼
01:06:11跟他们过招了那么久
01:06:12我也腻了
01:06:13薄言
01:06:14明天帮我把上官兄妹二人约出来
01:06:17看我略失小鸡
01:06:19让他们和江淮锦决立
01:06:23嗯
01:06:24江淮锦
01:06:25你的太子之位
01:06:26也该到头了
01:06:28上官兄弟
01:06:29你都和周伯同命相连了
01:06:31你还有心思觊觎别的男人
01:06:34什么同命相连
01:06:35你会说报道什么呢
01:06:36上官兄弟
01:06:37身为堂堂一波公主
01:06:38你居然能做得出
01:06:39用古术去勾引别的男人
01:06:40这种做法
01:06:41果然
01:06:42还是下流的事儿
01:06:43上流人来做才精彩
01:06:44上官兄弟
01:06:45身为堂堂一波公主
01:06:47你居然能做得出
01:06:48用古术去勾引别的男人
01:06:50这种做法
01:06:52果然
01:06:53还是下流的事儿
01:06:55上流人来做才精彩
01:06:57啊
01:06:58苏语啊
01:06:59这些都是江淮锦告诉你的
01:07:00是啊
01:07:01不然我怎么会知道
01:07:04而且
01:07:05她还告诉我
01:07:06她还说你成事不足
01:07:08败事永远
01:07:09连下谷这种事情都做不好
01:07:11平白让她多了一个
01:07:13可以拿与你们的把柄
01:07:16想怀起
01:07:17你是天杀子
01:07:18我一定要教你八皮臭剑
01:07:20上官饶啊
01:07:22上官饶啊
01:07:23堂堂一波公主
01:07:24你还真是上剑不练
01:07:25你练下剑
01:07:26金剑不练
01:07:27你练银剑
01:07:28给你剑神
01:07:29你不当
01:07:30赐你剑仙
01:07:31你不做
01:07:32别人都是克州求剑
01:07:33而你是克州真剑
01:07:35哪
01:07:36你
01:07:37滚吧
01:07:39江淮锦
01:07:40江淮锦敢如此耍火
01:07:41走
01:07:42走
01:07:43我们这就进攻
01:07:44我们和她密谋的这件事
01:07:45一旦见了过
01:07:46但这代此之位
01:07:47定人不悔
01:07:48高公公
01:07:50本宫乃玉皇国太子
01:07:52手里握着大封国与陛下安危的十万火急之士
01:07:54必须面见皇帝
01:07:56必须面见皇帝
01:07:57殿下
01:07:58幸虽老奴来
01:07:59没有永远的合作
01:08:02只有永远的利益
01:08:03上官爵是一个宠媚狂魔
01:08:04有软肋的人总是好拿捏血
01:08:05Your lord?
01:08:08You must make the king of the king.
01:08:11Mom, I'm ringy of the hoops.
01:08:21It's not a long-term cooperation.
01:08:23It's not a long-term cooperation.
01:08:24Master Master is a
01:08:28总是好难捏心
01:08:29我已经挑拨他与江淮锦决裂
01:08:32上官爵现在估计都要气的
01:08:35去宫里闯宫
01:08:36报复他
01:08:37语言和我想的一样
01:08:38我也早就准备好
01:08:40送江淮锦下地狱了
01:08:42王爷
01:08:43属下前来复命
01:08:45上官爵兄妹从王府离开
01:08:47回兴馆移住香后
01:08:48上官爵便入了宫
01:08:50离宫之时
01:08:51宫内便传出消息
01:08:52陛下昏迷
01:08:53天子有急
01:08:55皇室
01:08:56李莹道御前刺激
01:08:58属下特来禀报
01:08:59走吧
01:08:59我们该去父皇面前
01:09:01对江淮锦落体下势了
01:09:04我也得去治好父皇
01:09:05让父皇好好养好身体
01:09:07皇上
01:09:13皇上
01:09:15皇上
01:09:28皇上
01:09:29皇上
01:09:30太子何在 父皇 把山冠决给朕的东西拿给太子看 你还有何话说 父皇 儿臣知错了 求父皇饶出儿臣 父皇 儿臣前些日子在羌州的路上还查到
01:09:57太子在燕博城拐卖妇女 逼狼为娼 如今 人证物证俱在
01:10:04真竟不知 这清凤的太子 北地里竟坐着情手不如的勾当
01:10:11真竟不知 这清凤的太子 北地里竟坐着情手不如的勾当
01:10:26情手不如的勾当
01:10:28我的女子 在十岁出头
01:10:31她们也有父兄弟 也是大风的子民
01:10:37父皇
01:10:38是 是瑞王
01:10:40这些东西 都是她伪造的
01:10:42是她寄予处军之位 陷害我
01:10:45她想取而代之
01:10:47无险
01:10:50我这里有万象楼的丈夫
01:10:52上面有太子的清笔签名
01:10:54还有当地知府的 画鸭文书
01:10:57好啊
01:10:59朕得好 代子
01:11:03当地知府的血术
01:11:04你也说是伪造的吗
01:11:06父皇
01:11:07儿臣知错了
01:11:08请父皇再给儿臣一次机会
01:11:10父皇
01:11:11太让臣失望了
01:11:12来人
01:11:13父皇
01:11:14儿臣知错了
01:11:15请父皇再给儿臣一次机会
01:11:17父皇
01:11:18代子
01:11:19太让臣失望了
01:11:21来人
01:11:34成王败寇
01:11:36成王败寇
01:11:38父皇
01:11:39你可知我是如何走到今日
01:11:42这满朝文武
01:11:46人人都夸锐王文韬武略
01:11:50德才千倍
01:11:52我的弟弟啊
01:11:54你知道这些年我是怎么过来的吗
01:11:57你仁德思先险
01:12:00你用兵如神
01:12:02所有人都报了我才是太子
01:12:05还有父皇你
01:12:08我不就是打了一次败仗吗
01:12:11你就对我失望至极
01:12:13再也不让我长兵
01:12:15你可知军权
01:12:16对于一个太子来说
01:12:17意味着什么
01:12:19你还有脸提难一战
01:12:21灵魁在军前苦却三日你不听
01:12:24二十万精锐
01:12:26以你刚毙自幼全军覆没
01:12:29弹劲
01:12:30弹劲你的折子
01:12:31对成山
01:12:32是真力派忠义保下了你
01:12:36这不让你再长兵权
01:12:39不是打压你
01:12:41只怕你再害死更多的将士
01:12:45逆子
01:12:46到今日
01:12:47你还不知错
01:12:49皇太子江淮锦
01:12:51得不配为行之乖令
01:12:54经废弃储君之位贬为庶民
01:12:57终身囚禁
01:12:58已尽效尤
01:12:59已尽效尤
01:13:00我是敌长子
01:13:01我舅舅
01:13:02外宫都为国圈躯了
01:13:05你不能废了我
01:13:07你这个贱子
01:13:08所生的儿子
01:13:10逆子
01:13:11直到今日
01:13:13已经和我半年回忆
01:13:16拉下去
01:13:17我是储君
01:13:18我是未来的储君
01:13:20我是未来的皇帝
01:13:22请贱人
01:13:23放开我
01:13:29一月
01:13:34如今太子已废
01:13:36我们大风
01:13:39再无彻丑
01:13:40往后
01:13:42我们的小家
01:13:44大风的江山
01:13:46都将因你而成了
01:13:48王爷此言差异
01:13:51是我们
01:13:52是我们共同守护的江山
01:13:55是我们共同经营的家
01:13:58未来
01:14:04未来可期
01:14:04未来
01:14:07未来可期
Comments