- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00詞曲 李宗盛 曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00詞曲 李宗盛
01:29詞曲 李宗盛
01:59詞曲 李宗盛
02:29詞曲 李宗盛
02:59詞曲 李宗盛
03:29詞曲 李宗盛
03:59詞曲 李宗盛
04:29詞曲 李宗盛
04:59詞曲 李宗盛
05:29詞曲 李宗盛
05:59詞曲 李宗盛
06:29詞曲 李宗盛
06:59詞曲 李宗盛
07:29詞曲 李宗盛
07:59詞曲 李宗盛
08:29詞曲 李宗盛
08:59詞曲 李宗盛
09:29詞曲 李宗盛
09:59詞曲 李宗盛
10:29詞曲 李宗盛
10:59詞曲 李宗盛
11:29詞曲 李宗盛
11:59詞曲 李宗盛
12:29What's your father?
12:35That's my father.
12:37He is my father.
12:39He is my father.
12:41He is your father.
12:43You're my father.
12:45I'm going to get him.
12:47My father is now in宫中.
12:49Then I'll go to宫中.
12:51I'm going to be in宫中.
12:53My father is a champion.
12:55My father is not going to ruin the規矩.
12:57What are you doing now?
12:59Let's go.
13:05You're hurt.
13:11Okay.
13:12I'm going to go.
13:30I cannot be careful.
13:31I can't be careful.
13:33I cannot be careful.
13:34I can't be careful.
13:35I can't be careful.
13:36I have a friend who says that my father gets me.
13:37乌龙总的兵正沿着 Bin 河过来
13:40唉
13:41这城里头倒也是有兵
13:44但群龙无首
13:46不知道是门神还是祸害
13:49唉
13:49就连下边的灑灑杂义啊
13:52这几日也都一个个不见了踪影
13:54还要劳烦各位贵人们自行安置啊
13:58那是肠肉酥米卖
14:00一因供应
14:00应该让四里摸仇送进来吧
14:03呃
14:04上官现在都没了
14:07代明日
14:08下官去寺里
14:09砸开裤藏
14:10看看
14:11还没有盈余的躺钱
14:14只是
14:15如今这城里大乱
14:16怕是有钱
14:17也买不到东西
14:19等等
14:20风采你说
14:22砸开裤藏
14:23是啊
14:25裤藏的钥匙
14:26在寺城的手里
14:28七日前便跑了
14:29拳 mankind只能先砸开
14:31就是砸开以后
14:32也未见得里边有银
14:34银钱我们有
14:35The army will not be able to buy it.
14:39The army will not be aware of it.
14:41The city of the city is all over.
14:45If we can buy some money,
14:46we can pay for the price of the price.
14:50The amount of money is worth it.
14:52It is not worth it.
14:58The army is not looking for me.
15:00The army is a soldier.
15:02He has not been in the war.
15:04This is a thing.
15:04Look.
15:05I'll send you to the Lord of the Lord.
15:08I'll send you to the Lord of the Lord of the Lord.
15:14The Lord has arrived at the end of the night.
15:18The Lord has done the work with the Lord of the Lord.
15:22The Lord has done such a great deal.
15:25The Lord has put in the house a big fire.
15:29The Lord has done the work.
15:31The Lord must be ready.
15:36What?
15:38You want me to do what?
15:41We go to the guard.
15:43I'm the man who is set up with the human body.
15:46The father of the Holeshungi is the Holeshungi.
15:50You want your Moleshungi to be shocked.
15:53You can't let him know.
15:54He has been in the Holeshungi.
15:57The Holeshungi is now in the Holeshungi.
15:58The Holeshungi, he has fell in the Holeshungi.
15:59He has subsphiality.
16:01He won't be those manly ai.
16:04国桥寓以何人为人主
16:08说与老傅田田
16:12令公
16:13官家欲欺天下
16:15此非令公之过瘾
16:17改乱归正
16:19以赴大型皇帝统序
16:21此其始也
16:28三国桥
16:29你走吧
16:31I will not be able to call your father.
16:44I will not be able to call your father.
17:00restaurant
17:02方向國
17:03方向國
17:10大郎
17:12你們二人厚在此處
17:14不要亂走
17:16是
17:16Let's go.
17:46Let's go.
18:16Let's go.
18:46I'm going to ask you to ask you to ask your question.
18:51He says...
18:52Mr.
18:52Mr.
18:53Mr.
18:54Mr.
18:55Mr.
18:56Mr.
18:57Mr.
18:58Mr.
18:59Mr.
19:00Mr.
19:01Mr.
19:02Mr.
19:03Mr.
19:04Mr.
19:05Mr.
19:12Mr.
19:13Mr.
19:14Mr.
19:15Mr.
19:16Mr.
19:17Mr.
19:18Mr.
19:19Mr.
19:20Mr.
19:21Mr.
19:22Mr.
19:23Mr.
19:24Mr.
19:25Mr.
19:26Mr.
19:27Mr.
19:28Mr.
19:29Mr.
19:30Mr.
19:31Mr.
19:32Mr.
19:33Mr.
19:34Mr.
19:35Mr.
19:36Mr.
19:37Mr.
19:38Mr.
19:39Mr.
19:40Mr.
19:41Mr.
19:42Mr.
19:43Mr.
19:45悟悦使团
19:46知晓了你的身份吗
19:49不曾
19:50卑职之道厉害
19:52途中一路乍水
19:53不曾与他人言语
19:57文仲自家读书少
19:59調教儿子
20:01还算用心
20:03小子
20:05不敢当令公谬子
20:07你淡了天大的干系
20:09一路波折
20:11冒死入驚
20:13What is it for?
20:15It's a shame.
20:17It's a shame.
20:19It's a shame.
20:21It's a shame.
20:22It's a shame.
20:23It's a shame.
20:27Two men.
20:29It's not a sick person.
20:31It's a sick person.
20:35What are you doing?
20:37I'm not alone.
20:39I have to tell you.
20:40You don't want to tell me.
20:53It can't be a goodtie.
20:55You should not like it.
20:59You were rich.
21:00You are rich.
21:01You are rich.
21:03You are rich.
21:05You were rich.
21:06You must beRIGIS.
21:07The LIES is a who has him.
21:08Thank you very much.
21:38朱坚宁 却北国 正朝纲
21:42若有令宫在京城主持政事
21:44太原君明 刘令宫以下
21:48都愿意追随
21:49甘畏屈迟
21:52你这一番话
22:02是太原令宫教你的
22:06还是你父教你的
22:11这是卑职昨夜入宫
22:21巧于宫中失火 惊世大乱
22:23这只是卑职的粗浅之鉴
22:26小子好胆
22:27令宫 国事衰微
22:30卑职不敢不指引已见令宫
22:32幸好
22:34是出自你自家的见识
22:39此番话若是出自太原令宫
22:45此刻
22:47此刻
22:49你以人头落地
22:53侯生
22:55你太嫩了
22:59刘之远
23:01起自彭后
23:02久力足武
23:04什么没有见识过
23:05什么没有经历过
23:09他若是想当渔翁
23:12不会如你这般直白难看
23:15说实话吧
23:18刘令宫与家父命卑职
23:21向令宫讨一句实话
23:23天子
23:25爱可不可识
23:27今世
23:29爱能不能守
23:32不可识
23:34不能守
23:35刘令宫问
23:40大事如此
23:42何东该何去何从
23:44令宫可有所思
23:49他本是天下第一能等之人
23:53等了一辈子了
23:55还在乎
23:58多等这点日子吗
24:14崔岳
24:23沈会
24:24想打破
24:25走
24:26来
24:27在乎
24:28I'm sorry.
24:29You won't lie to me.
24:31You're so mad.
24:33You're a king.
24:34I'm your son.
24:35I'm your son.
24:36You're a son.
24:37I'm not gonna be a son.
24:38You're a son.
24:39I'm not going to be a son.
24:41Even the son.
24:42It's been a long time.
24:44It's a long time.
24:53I'm so angry.
24:54I'm not going to be a bad guy.
24:56I'll give you a good job.
24:58Thank you for your attention.
25:03If you are told to me, I would like to tell you.
25:06Once you will get me, I'll go out and go back to the island.
25:09I'll keep my brother's house,
25:10I'm not going to look at that other people's face.
25:14Good.
25:15Once you are back,
25:16I'll bring you up with me.
25:19I'll be able to take a picture of the island.
25:20I'll be able to do a wild mountain,
25:22I'll never get into my own.
25:23I'll never get into those
25:26It's my friend of梁晓阳.
25:30That's my house.
25:31Why do you do it?
25:33That...
25:34You...
25:35You go.
25:44Well, I'm fine.
25:47I'm not saying that I'm wrong.
25:50You don't want to go.
25:54It's just...
25:56Good job.
25:58Don't let me ask.
25:59Don't let me ask.
26:01There's no道理.
26:04This is a good idea.
26:06It's a good idea.
26:08You don't need to ask.
26:11What's that?
26:15This person's name is very strange.
26:19The guy who was in the morning,
26:22had already started to pay attention to him.
26:25Mr. Krug and Sonko心裡都有數
26:29But they're just one who's never heard of it
26:33This is the thing that's a weird thing
26:37The邪門
26:39少問邪
26:41Then少問邪
26:43So the終
26:44We haven't heard of it
26:48All of you are looking to see me
26:52Only I'm a liar
26:54I'm here to take care of you.
27:07I'm not a young man.
27:10He's a young man.
27:11He's a young man.
27:13He's a real man.
27:15I'd like to say this man.
27:18He's a young man.
27:20He's a young man.
27:24He's a young man.
27:27He's a young man to the world.
27:32He has been waiting for his sins.
27:35It's hard for him to do that.
27:38You'd think he was to be a young man.
27:42I'm not a young man.
27:44When the people are ready to pay for his glory,
27:47the mayor is crying for the young man.
27:50He's been running for a young man.
27:52It's time to do it, but it's time to do it, but it's time to do it, and it's hard to keep it.
28:01I don't think so much.
28:05I just feel it's not fair.
28:09It's not fair.
28:11At the time of the Lord's army, the people don't hate it.
28:17The Davenians, the king, the emperor and the king.
28:24The king should not be worthy for the last one.
28:29I need the king of the king as a king as her majesty.
28:33It's the king of the king, and the king of own princes.
28:37In order to have the king of the king,
28:39the king should be a king.
28:42With the king.
28:44As soon as a war, the king of the king has fallen.
28:54I will not be able to take the king of the king of the king.
29:05I will not be able to take the king of the king.
29:11But I know there are people who can stand.
29:14But he won't be willing to this time to stand.
29:23It's time to turn the lights on.
29:25It's time to turn the lights on.
29:27It's time to turn the lights on.
29:29Let's go.
29:34Let's go.
29:35I'm going to take my purse.
29:37I'm going to take my purse.
29:39I'm going to go.
29:41I'm going to take my purse.
30:11.
30:12Let's go.
30:16that's great.
30:18.
30:21.
30:23訓畏至聞
30:27訓畏至聞
30:31訓畏至聞
30:44訓畏至聞
30:46訓畏先帝之靈
30:49似手披姬朝夕寢门
30:54畏时少谢
30:56然 制伐德伯
30:59有亏甚道
31:01不足以成祖宗之弘烈
31:04今 以朕昏悔
31:08是骨肉多余
31:10藩为勾心
31:12宗似多明
31:14仰官复查
31:17祸难多姬
31:19七妙将坠
31:22圆即圆心
31:23善待非一族
31:26天之立数
31:28时有所归
31:30卧尽玄殊
31:32允及明哲
31:34朕遂昏昧
31:36亦知
31:37运命幽归
31:39自当
31:41训畏别宫
31:43尽善于幼
31:46以堂于宋其物事
31:51言宗舍之算
31:53达辩通之命
31:55赵陵广土
31:57抵随万国
31:59用保天修
32:01无替二皇之伪劣
32:03滋耳中外
32:05提振至怀
32:07开运三年
32:09蜡运三年
32:11蜡运一时七日
32:16蜡运一时七日
32:18蜡运一时七日
32:20豆轮
32:21擤三年
32:22表互
32:24完毕
32:25蜡运一时六明
32:27余孙
32:38侯来善让
32:39地有其咸
32:40其有糊里糊图
32:41一个乳字轻轻带过的
32:42这
32:43算什么善让
32:44What do you mean, what kind ofülsing?
32:48By the Lord,
32:50Peter, it would help you to make it sure,
32:53this is the Espirit�� to know.
32:56The only reason to be a giver,
32:58is To be to be with the other wise and the wise and the wise,
33:01we should have a clear understanding.
33:02To be with the lord of the king,
33:03will be with the lord of the king's bride.
33:06Yes,
33:08The exit of the worden of the Lord
33:09is to be with the seven nations.
33:11There's also an idea for the way.
33:13Yes.
33:14What are you talking about?
33:18How can these people be like this?
33:21The young man.
33:23The young man.
33:24The young man.
33:26The young man.
33:27The young man.
33:29This young man.
33:37I don't know what you're going to be.
33:39Look at your place.
33:41The young man should be.
33:44And I'll ask you.
33:47You'd be a king for the king.
33:54You?
33:56You?
33:57You?
33:58You?
34:00You're a king for the king?
34:05If you're lying here and nói about the king,
34:08what should you decide?
34:11天子就是要训位啊
34:14你们该问的 该关心的
34:18难道不是天子为何要自去天下吗
34:22这位吴岳的少君
34:27本朝遭逢大变 实事危殆
34:31天子自训大位实在也是情非得已
34:35朝中公卿文武 并无宁臣贼子
34:40奈何大乱将起
34:43陛下训位也是为了体念苍生眷顾天下
34:49可你让我们怎么办
34:51天子训位神器更衣
34:56满朝宫卿尽无一人劝剑 无一人眷留
35:00节昼尚有龙逢笔干
35:05这重园殿内 竟皆是一衙成绩
35:12可你让我们怎么办
35:16让我们这些 受天子金策赐封
35:20可刺封善世中原征寿的分国怎么办
35:25南唐西蜀自有地统
35:30可南宠南汉
35:31还有我吴岳十二州军民又当何以自处
35:36国家先祖一选 善世中原大国
35:43世大 世大 世大 这便是你们的大
35:53无君无腹的大 不忠不义的大
36:01孔子柱纯丘而乱臣贼子去
36:06正半天的乱臣贼子有谁敢站出来
36:09称一个大字
36:10王子柱纯丘而乱臣贼子
36:23我要叩穴 要当面去问一问天子
36:29王子柱纯丘而乱臣贼子
36:33王子柱纯丘而乱臣贼子
36:35王子柱纯丘而乱臣贼子
36:37王子柱纯丘而乱臣贼子
36:39王子柱纯丘而乱臣贼子
36:42王子柱纯丘而乱臣贼子
36:43王子柱纯丘而乱臣贼子
36:44王子柱纯丘而乱臣贼子
36:45王子柱纯丘而乱臣贼子
36:46王子柱纯丘而乱臣贼子
36:47王子柱纯丘而乱臣贼子
36:48王子柱纯丘而乱臣贼子
36:49王子柱纯丘而乱臣贼子
36:50王子柱纯丘而乱臣贼子
36:51王子柱纯丘而乱臣贼子
36:52Let's go.
37:23九郎君
37:28九郎君
37:29不要阻我
37:32你
37:34你是
37:37谢过九郎君救命之恩
37:43我与你同去
37:46今日又闯下祸了
37:48还有什么祸端
37:49能比京师着火更大
37:53皇令公有令
37:55命我领二位去见皇上
37:58省得有人跟无头苍蝇似的横冲直撞
38:02我也好奇
38:04这好端端的京师
38:06怎么变成了如今这副鸟样
38:08参见陛下
38:09参见陛下
38:10参见陛下
38:11参见陛下
38:12参见陛下
38:13参见陛下
38:14参见陛下
38:15参见陛下
38:19参见陛下
38:20参见陛下
38:21参见陛下
38:25参见陛下
38:27参见陛下
38:28参见陛下
38:30参见陛下
39:02I'm sorry.
39:05You're not alone.
39:08I'm sorry.
39:10I'm sorry.
39:11I'm sorry for the rest of you.
39:16I'm sorry.
39:21I'm sorry.
39:25Let's be honest.
39:27How can you be
39:32to be a
39:34a
39:36a
39:36a
39:38a
39:39a
39:40a
39:41a
39:42a
39:43a
39:44a
39:45a
39:46a
39:47a
39:48a
39:49a
39:50a
39:51a
39:52a
39:53a
39:54a
39:56a
39:58a
39:59a
40:00a
40:02a
40:04in
40:05a
40:05answer
40:08when
40:09you
40:10can
40:15stick
40:17to
40:20it
40:22well
40:24there
40:25well
40:26Oh
40:47Nada
40:55Nada
40:57No
41:07你披着假照
41:10你夸着刀
41:12你就是天子
41:16天子在上
41:18恕小人一败
41:20这就是现在的天下
41:32醒来
41:34这便是如今的世道
41:37哪还有什么是非对错
41:42不需要
41:43你若良善
41:45你便该死
41:49你若良善
41:53你便该死
41:54你若该死
42:01你若该死
42:02你若该死
42:04你若该死
42:06你若该死
42:07不要死
42:08你偷埋
42:21你若该死
42:23砑
42:24你呀
42:26这时候
42:29I'm not going to talk to you, but I'm still going to talk to you.
42:40At the end, I will pay for the Lord's sake.
Comments