- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
10:18Okay.
10:36自重町蓮沼茂より電報 隊長に気を付け 調査終了後 速やかに東京に戻るようにとること 成功を祈る
10:44はあ お待ちください
11:03もしもし
11:04藤田司令官 ごきげんうるわしゅ
11:07竹木大佐の調査は 陛下の定義により 自分が報告 登記したものである
11:12どうか 調査任務への 全面的な協力をお願いしたい
11:16九中自重町 蓮沼茂
11:26ああ 竹木大佐に関しましては よくわかりました
11:31ああ そうでしたか
11:34ああ それは それは かしこまりました
11:37それから 長谷沼大将にも よろしくお伝えくださいませ
11:41はい ありがとうございます 失礼いたします
11:44お前の特警隊長の職をとく
11:54坂本 連れてけ
11:56司令官
11:58これ 何が…
11:59早く行け 藤島
12:03坂本 連れてけ
12:04いやあ 隊員さあ
12:11今回 悪かったね あんま気にしないようにね
12:17Yeah, I'm sorry.
12:23I'm sorry.
12:24I'm not worried about that.
12:26I'm losing anything.
12:27I don't think I'll be confused.
12:29Sorry about that.
12:30You're alone.
12:32I'm sorry.
12:33I'll go with you too.
12:34I'll drink.
12:35I'm going with you.
12:36I'll drink too.
12:37Okay?
12:39Good.
12:42Good.
12:47Hey, you're a厄介 guy.
12:51Yes.
12:52I'm going to go to the next one.
12:54I'm going to go to the next one.
12:56I'm not going to go to the next one.
12:58Yes, that's better.
12:59Let's go.
13:04Let's go.
13:07You're fine.
13:08You're fine.
13:17Yagai Ummori.
13:23Yagaiが帰りました.
13:25全くお役に立てなくて申し訳ませんと言ってました.
13:29それが例論なんですけど
13:31明日の開拓団と一緒に倒地化する予定です.
13:35井上高官から電報が届いています。
13:38死体からアメリカ空軍の入れ墨を発見。
13:44おそらくあいつが欲しかと…
13:47The thing is that we all have to do with our friends.
13:52What is it?
13:54The captain was brought to the American people.
13:56This time, the captain's presence is not enough.
14:00The American people and the captain's presence in the back of the room.
14:08Let's go.
14:10Here.
14:12I don't know.
14:14Let's eat it.
14:21It's interesting.
14:42Please do the same thing.
14:44I'm so excited.
14:44I'm so excited.
14:58I'm so excited about this.
14:58I'm so excited about this.
15:01I'm so excited about this.
15:05I was able to find a clear clear state.
15:06The driver's driver's driver's driver's driver was in the car.
15:09However, there was a surprise in the交接 process.
15:12He was able to protect himself, and he was able to do it.
15:15What did he do?
15:17He didn't have the information.
15:18He already returned to the island.
15:19He is now the only one who knows his name and his name.
15:23He will be able to get the information to him.
15:29It's about 4月18日.
15:32It's about 6 days.
15:36The time is not too long.
15:39Hello, sir.
15:47Oh.
15:50Yes.
15:51I'll keep the guard up.
15:54Yes.
15:58The next time, what do you do?
16:03The next time, what do you do?
16:06Stop it!
16:08Sorry.
16:10Sorry.
16:20When the two two men died,
16:24the reason I came back to the island is just one reason.
16:28I couldn't get out of it.
16:32I can't think of that.
16:35If it's time,
16:37it's time.
16:39If it's time,
16:41it's not going to happen.
16:45I can't wait.
16:47I can't hide it.
16:49I can't hide it.
16:51I can't wait.
16:53I can't wait.
16:55I can't wait.
16:57Let's go!
16:59I'm going to go to the island.
17:01I'll be there for a while.
17:03I'll be there for a while.
17:05I'll be there for a while.
17:07I'll be there for a while.
17:09I'll be there for a while.
17:11I'll be there for a while.
17:13I'll be there for a while.
17:15I'll be there for a while.
17:17I'll be there for a while.
17:19I'll be there for a while.
17:21I'll be there for a while.
17:23I'll be there for a while.
17:25I'll be there for a while.
17:27I'll be there for a while.
17:29I'll be there for a while.
17:30I can't wait.
17:31I'll be there for a while.
17:33I won't wait.
17:35I had to stay away with you.
17:37Oh, no!
17:38I can't wait.
17:40I'll be there for a while.
17:42I can't wait.
17:43I have to wait.
17:44This is a case of my e-mail.
17:45This is an unexpected case.
17:46Don't forget me.
17:48Don't forget me.
17:49君がこの間移送した承認ももう思いがけず死んでしまい
18:01後ろで人を引いていたしかもまだ呑う呑うとしている
18:05もう奴の上官もこのほど知ってるはずだ
18:08本当に信じられないがこのことを思うと頭が痛い
18:13大佐何か対策はあるか
18:19奴らは承認が死ねば終わると思ってるでしょうが
18:23それは一時的なこと
18:25自分は黒幕の高級士官から新たな証拠を絞り出すつもりです
18:31そう言うなら君はもう策があるな
18:35もちろんです 詳細な計画が完成次第報告いたします
18:43よし
18:45もうこれ以上問題が起きないでいいかな
18:50失礼します
19:06第二批開頭団の成員 今天已經上到
19:09以後聰明編段日als智慧公交勁の
19:15自然を 自然にいきたい方を守って
19:17儘量一杯りか私は見える
19:25右手で左手を倒して
19:27I don't know.
19:57I don't know.
20:27I don't know.
20:57I don't know.
21:27I don't know.
21:29I don't know.
22:01I don't know.
22:03I don't know.
22:05I don't know.
22:37I don't know.
22:39I don't know.
22:41I don't know.
22:43I don't know.
22:45I don't know.
22:47I don't know.
22:49I don't know.
22:51I don't know.
22:53I don't know.
22:55I don't know.
22:57I don't know.
22:59I don't know.
23:01I don't know.
23:03I don't know.
23:05I don't know.
23:07I don't know.
23:09I don't know.
23:11I don't know.
23:13I don't know.
23:15I don't know.
23:17I don't know.
23:19I don't know.
23:21I don't know.
23:23I don't know.
23:25I don't know.
23:27I don't know.
23:29I don't know.
23:31I don't know.
23:33I don't know.
23:35Oh, my God.
24:05Let's go.
24:11Let's go.
24:13Let's go.
24:24Let's go.
24:30Run!
24:35Let's go.
24:40It's okay.
24:42It's okay.
24:43Let's go.
24:45Let's go.
25:02What did you say?
25:04I would know.
25:16I don't want to dance.
25:21I was really happy.
25:23Do you like it?
25:53It's delicious, isn't it?
26:13Where are you?
26:23Let's go. Where are you?
26:31I'm hungry.
26:48One of General Stilwell's planes should be arriving in Chuchao Airport in China later today.
26:53To help do a little land.
26:55Do they all know about the plan?
26:57No. It's being kept confidential.
26:59All our guys in China know is that they're there to refuel some planes.
27:02Good.
27:04What's our position now?
27:071,600 miles from Japan.
27:10Guard this in the logbook.
27:12On April 16th, our fleet is 1,600 miles east of Japan.
27:17After fueling, our carrier fleet is pushing the highest speed with 25 knots.
27:24Send out scout planes 300 miles in front of us.
27:27I don't want any nasty surprises with Japanese patrol boats.
27:31Make sure the pilots cover every single mile.
27:34Yes, sir.
27:35Yes, sir.
27:38Civilian aircraft are ready to take off.
27:41Copy.
27:43Civilian aircraft are taken off.
27:45Copy.
27:46We're getting so much closer to Japan.
28:01Sir, I'd like to know what we should do in case we're captured.
28:07You're still so young.
28:17Your life is too valuable to be thinking about being captured.
28:23I'm old.
28:24Tell you what, I wouldn't want to spend one day in a Japanese prison.
28:33I truly believe that our Chinese allies are going to help us get home.
28:38I'm not sure what we're talking about.
28:39I'm going to help you down here.
28:40I'm sad.
28:41I'm not sure that our Chinese allies do not work.
28:42I'm sorry.
28:43I'm sorry.
28:44You're just missing something happen.
28:45I ain't like that.
28:46I don't know the other ones are talísmi which are no longer.
28:47I love to keep a 모르 of the otherIP man.
28:48I love to look at the past.
28:50I'm not sure what you're doing, but I'm sorry.
28:51I love to be in a simple way to space.
28:52I love to be in a simple way to come up with this.
28:53Get up with óptive history and a hard way to find it.
28:55I'm not sure what you're doing.
28:56Let's go.
29:26Let's go!
29:28Let's go!
29:30Let's go!
29:32Let's go!
29:34Let's go!
29:36Let's go!
29:38Let's go!
29:40Let's go!
29:42Let's go!
29:44Let's go!
29:46Let's go!
29:48Let's go!
29:50Let's go!
29:52Let's go!
29:54是
29:55明白
29:58谁知道
29:59这将美国的套格拉斯C-16
30:02来干什么?
30:08站长
30:09我听说
30:10这架飞机
30:11是史迪威将军航空参谋调过来的
30:14具体什么任务
30:16目前还不清楚
30:22你们谁知道这架飞机的具体任务是什么
30:27那个史迪威将军的航空参谋
30:29是不是也在这架飞机上了
30:33都干什么吃的
30:34都干什么吃的
30:35因为咱不吃
30:42你们几个先下去吧
30:43是
30:50站长
30:52这架飞机
30:53这架飞机
30:54是不是和过几天要降落的那批美国飞机有关
30:58那件绝密任务的时间是二十号凌晨才降落在我们机场
31:04应该和这架C-46没有关系
31:10站长
31:11您看
31:12这还需要汇报吗
31:13先清点一下损失
31:17再上报情况吧
31:18是
31:20机场的调度员们并不知道
31:23这架道格拉斯C-46运输机
31:26在渠州机场坠毁
31:29同期坠毁的
31:30还有一台能发射一千六百到两千赫兹频率的无线电信标信号机
31:36和夜间机场照明辅助设备
31:40这些设备原计划是用于引导杜利特中队飞机着陆的
31:46追击事故发生后
31:48由于没有接到上级命令
31:51没有人重视这些设备究竟是干什么用的
31:55这注定杜利特中队永远不可能收到
31:59渠州机场发出的飞行信标引导信号
32:03烧毁了地面定位电台
32:04天上永远无法确认
32:08渠州机场的具体位置
32:10杜利特中队平安降落的唯一希望
32:13是叶碧莹记住的密码、频率和呼号
32:17靠机场调度
32:19直接与飞行员通话
32:21才能引导飞机平安降落
32:30你是一名日共队吧?
32:32不是
32:35跟你开样东西
32:42你之前要见过的
32:43你怎么没想到我?
32:44你怎么会想到我?
32:45是你的机场
32:46我还不应该是一个男朋友的故事
32:47我还不应该是一个女朋友的故事
32:49我还不应该是一个女朋友的故事
32:51我还不应该是一个女朋友的故事
32:52I love you.
33:22Everyone is in this place.
33:32I love you and I love you.
33:36I didn't have any friends at all.
33:39My feelings were broken.
33:43Let's go.
33:44Let's go.
33:52Let's go.
34:02It's the same thing.
34:09What's your name?
34:13Can I speak?
34:17I'm Yumi Ko.
34:20I'm Yumi Ko.
34:25Yumi Ko.
34:28Yumi Ko.
34:31That's right, you're talking about.
34:33I'm Takahashi Nobuo. What's your name?
34:37What's your name?
34:44What's your name?
34:45What's your name?
34:46看什么要说的就是你
34:53在日本有一个传说
35:07正在品尝有一只猴子
35:12他会偷走别人的秘密
35:14被偷走秘密的人
35:16有一天会忘了这个秘密
35:19但是那只猴子会一直记得
35:22那 他会把秘密再还回来吗
35:27那只猴子偷走了太多人的秘密
35:31慢慢忘了哪个是自己的
35:35有时候我真的很羡慕那些
35:39被他偷走秘密的人
35:40他们都忘记
35:43但是我不能
35:49高桥欣修
35:53是我亲手杀死的
36:00我知道是自己的
36:02那只猴子的
36:04我要怎么能
36:05但我只会责啊
36:07那只能 친一些
36:09我不要 1982
36:10我要死为9个月
36:11我要死为9个月
36:12我要死为9个月
36:13我要死为9个月
36:14我要死为9个月
36:15我要死为9个月
36:18没有破壞这份
36:18没有破壞
36:19What are you going to do with the騎士?
36:31What are you going to do with the騎士?
36:36I'm going to report.
36:38I'm going to be検挙.
36:42Who is it?
36:43I'm going to be the騎士.
36:49Hold on.
36:50My command or the銃声.
36:52You can't hear anyone.
36:54Yes.
37:13You can't hear anyone.
37:16I can't hear anyone.
37:17You can't hear anyone.
37:19You can't hear anyone.
37:21I don't have an alert.
37:23You can't hear anyone.
37:25You can hear anyone.
37:28You can't hear anyone.
37:30The combat is not set up.
37:32The enemy's weapon.
37:34I'm going to be a war.
37:37No, no.
37:40I'm so sorry.
37:42You're so sorry.
37:44You're so sorry.
37:46The government of the United States,
37:48and the government of the United States,
37:50is it you?
37:52Yes.
37:54Tell me.
37:56What should I do?
37:58I'm sorry.
38:00I'm sorry.
38:02I'm sorry.
38:04I'm sorry.
38:06What should I do?
38:10What should I do?
38:12I'm sure I know.
38:14I can't do it.
38:16I can't do it.
38:18I can't do it.
38:20I can't do it.
38:22I can't do it.
38:24I've always had this time.
38:26I've always had to do it.
38:28Even if you're a犠牲er,
38:30I can't do it.
38:32I can't do it.
38:34Why do you think about it?
38:36Why do you notice that?
38:40Why do you think that's what I did?
38:44Why did
38:50it tell me you?
38:52what to say
38:53Did it tell you?
38:54Why do you think so?
38:56What did it say so about that?
38:59It paragraph
39:00That's a fact.
39:02I don't know if I know you.
39:09I didn't call you.
39:13If you call me,
39:15I'll run away.
39:23If you shoot,
39:25I won't shoot you.
39:29I'll be right here.
39:33If you can,
39:36I'll be right back.
39:40I'll be right back.
39:46I'll be right back.
39:50I'll be right back.
40:00I'll be right back.
40:02I'll be right back.
40:05I'll be right back.
40:15I'm going to fight against you.
40:45I'm going to kill you for a long time.
41:03I'm going to kill you for too long.
41:06I'm not a friend.
41:10I'm very happy to meet you.
41:15Do you know?
41:17One day, you may have loved many people.
41:22Even when you get married.
41:26But you can find a real partner.
41:32It's really hard.
41:35A partner?
41:38It's been a long time.
41:40Isn't it?
41:45I'm going to take you to the end of this trip.
41:52I'm going to take you to the end of this trip.
41:56Don't take me to the left side.
41:58Who will take me to the left side?
42:03Let's go.
42:15I'm going to take you to the right side.
42:28This trip is about to be the end of this trip.
42:30That's the trip.
42:31You're going to take me to the right side.
42:34I'm not going to take you to the right side.
Comments