Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
Sailor of the King (1953) is an inspiring classic drama that follows a courageous naval officer as he undertakes daring missions during challenging times at sea. The story highlights themes of bravery, loyalty, and personal sacrifice, showing how one individual’s determination can make a difference. With memorable performances, engaging storytelling, and dramatic naval action, this timeless film offers an uplifting and compelling experience for viewers who enjoy classic adventure and character-driven drama.
Sailor of the King 1953, Sailor of the King movie, Sailor of the King full movie, classic drama film, classic adventure movie, heartwarming classic movie, old Hollywood film, vintage movie classic, inspiring story movie, heroic journey film, naval adventure movie, timeless classic film, golden age cinema, classic family movie, feel good classic film, memorable performance movie, classic storytelling film, English classic movie, classic movie full length, classic movie online, classic movie free, uplifting drama film, engaging classic movie, historical adventure film, courageous story movie, inspirational classic movie, nostalgic movie classic
Transcripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30¡Gracias!
00:01:00¡Gracias!
00:01:02¡Gracias!
00:01:24¡Gracias!
00:01:26No, no, no.
00:01:28Boys Man.
00:01:30¡Gracias!
00:01:32Cares al Economía darme cuenta,
00:01:34que tanідá que seguro que sea.
00:01:36Caló en capaña de recursos,
00:01:38que exclamo a prescripción de la vida.
00:01:40¡Gracias Salvarez, coronel!
00:01:44¡Distible momento, aぐro de superar!
00:01:56¡Fale!
00:02:08¡Ah!
00:02:10¡Ah! ¡That was a close shave!
00:02:12¡Yes, it was!
00:02:26¡Suscríbete al canal!
00:02:56Sí, es bastante bueno.
00:03:09No hay una revista o una revista, ¿no?
00:03:13No tenía tiempo para comprar una de las estaciones.
00:03:17No, no tengo miedo.
00:03:23¿Quién nos hablamos?
00:03:26Es un poco de miedo estar aquí.
00:03:29Me dicen que es el único país en el mundo
00:03:31donde se puede estar en un carro con alguien sin decirle.
00:03:34A veces, me parece que es un poco de miedo, ¿no?
00:03:39Quizás es, a veces.
00:03:41Sí, sí, sí, sí.
00:03:43Sí, sí, sí.
00:03:45Sí, sí, sí.
00:03:47Sí, sí, sí, sí.
00:03:50Sí, sí, sí.
00:03:51Sí, sí, sí.
00:03:52Sí, sí, sí.
00:03:53Sí, sí, sí.
00:03:54Sí, sí.
00:03:55Sí, sí, sí.
00:03:56Sí, sí, sí.
00:03:57Sí, sí, sí, sí.
00:03:59Sí, sí, sí.
00:04:00Sí, sí.
00:04:01Sí, sí, sí.
00:04:02Sí, sí.
00:04:03Sí, sí, sí.
00:04:04Sí, sí.
00:04:05Sí, sí.
00:04:06Sí, sí.
00:04:07Sí, sí.
00:04:09Sí, sí, sí, sí.
00:04:10Sí, sí, sí.
00:04:11Sí, sí.
00:04:12Sí, sí, sí.
00:04:18Cuál es fourthYesíto.
00:04:20...especialmente en la guerra.
00:04:22Sí, sí, lo he dicho.
00:04:27Vamos a ir a Hazelwood.
00:04:29Only dos más stations de Longmeer Junction.
00:04:31Eso es donde cambiamos.
00:04:33Seguimos, parece que nos dejamos Portsmouth.
00:04:36Podemos tomar eso como un complemento.
00:04:40Sí.
00:04:42Creo que uno podría.
00:04:50No, no.
00:04:56Longmeer, Longmeer Junction.
00:04:58All changed for London.
00:05:00Longmeer, Longmeer Junction.
00:05:03All changed for London.
00:05:05Porter, ¿hab we time to get a cup of tea, Porter?
00:05:08Time for a cup of tea, sir.
00:05:09I reckon you have London connections.
00:05:10Don't get any until 10.20 now, sir.
00:05:12What?
00:05:13But that's nearly three hours.
00:05:14Aye, it's a war, ma'am. Everything's changed.
00:05:16Nothing but troops, trades and goods these days.
00:05:19Thank you.
00:05:21What do we do now?
00:05:23Just wait here, I suppose.
00:05:25For three hours?
00:05:27Look, I'll tell you what.
00:05:29Let's leave our luggage, take a stroll through the village
00:05:31and find somewhere to have dinner.
00:05:33Oh, no, I don't think I...
00:05:34Too presumptuous?
00:05:35No, it's not that.
00:05:36You're doing very kindness.
00:05:38Just that...
00:05:39Young ladies don't accept invitations from strangers.
00:05:41Especially strange sailors.
00:05:44Hardly that.
00:05:45I've told you my whole life story.
00:05:49Well, we can't just stand here, can we?
00:05:52Of course not.
00:06:00I'm going to propose a toast.
00:06:02To Miss Lucinda Bentley.
00:06:04Lieutenant Richard Safflow.
00:06:06Hello.
00:06:14I was just thinking what my family would say if they could see me now.
00:06:18Do I appear so disreputable?
00:06:19No, it's not that.
00:06:21But they're very strict where I'm concerned.
00:06:23Tell me about them, Lucy.
00:06:25Well, there's my father.
00:06:28He's a merchant.
00:06:29And two brothers.
00:06:30They're in the business with him.
00:06:32My mother died when I was at school and I've had to take care of the house for them.
00:06:38That's all I think.
00:06:42May I ask you an impertinent question?
00:06:45No, certainly not.
00:06:47Oh.
00:06:51What is it?
00:06:52Are you...
00:06:54I mean, is there...
00:06:56Is there anyone who you...
00:06:58If you're trying to ask me if I'm engaged, the answer is no.
00:07:02And you?
00:07:03Me?
00:07:04Engaged?
00:07:05In heavens no.
00:07:06They don't encourage serious attachments on a junior officer's pay, you know.
00:07:10It's supposed to take your mind off your work.
00:07:12But that's just like my father.
00:07:14If I was to get married, they'd have no one to take care of the house for them.
00:07:17They keep me well out of temptation.
00:07:19They allow you to go off to London by yourself?
00:07:21It's the first holiday I've had in years.
00:07:24I'm allowed one week with my cousin, Cally.
00:07:27That's taking no risk at all.
00:07:30No?
00:07:31Well, almost no risk.
00:07:36Orden we to be going, it must be getting very late.
00:07:40We've loads of time.
00:07:42Let's take a stroll.
00:07:43It's been such a pleasant evening.
00:07:45I don't want it to end.
00:07:47One could take that as quite a compliment.
00:07:51Yes.
00:07:52Yes, I suppose one could.
00:07:55Could I have a bill, please?
00:07:57Coming, sir.
00:07:59Lucy.
00:08:16Yes, dear?
00:08:17Do you know you're rather beautiful?
00:08:20Do you know you're rather beautiful?
00:08:24It's only the night and the wine.
00:08:27No, I thought so the moment I laid eyes on you.
00:08:31And you're different.
00:08:34That's because I come from a different world.
00:08:39I can talk to you.
00:08:42As a matter of fact, I'm not very good at talking to women, usually.
00:08:45It's been a wonderful evening, Dick.
00:08:52I shall never forget it.
00:08:55Norah.
00:08:58Lucy, there may not be another chance for me to tell you how much meeting you has meant to me.
00:09:06I really don't know how to say it.
00:09:15Lucy.
00:09:20Lucy.
00:09:21Lucy.
00:09:21Lucy.
00:09:37The train.
00:09:40It's late.
00:09:40We'll miss it.
00:09:42Good heavens.
00:09:43It's quarter past ten.
00:09:44Quick.
00:09:45Water.
00:09:49Water, which platform for the London train?
00:09:51London train, bless me.
00:09:52London train left five minutes ago.
00:09:54We've missed it.
00:09:55Oh, we can't keep them hanging around these days.
00:09:56Not like we used to.
00:09:57What time's the next one?
00:09:58There ain't another one said, oh, there's time tomorrow.
00:10:01What?
00:10:01There's time tomorrow?
00:10:02That's right.
00:10:02Only one passenger train per day now.
00:10:04And I don't reckon we'll have that much longer.
00:10:06This Kaiser will dread him.
00:10:07Nothing but troop trains and goods these days.
00:10:10What am I to say to Carrie?
00:10:12How shall I explain?
00:10:14What am I to do?
00:10:14No, don't worry.
00:10:15You'll simply send a wire saying you've missed the train and you'll be there tomorrow night.
00:10:19Yes, but what are we to do?
00:10:21Reckon you'll have to take your wife to the Angel, sir.
00:10:23Dare says Mrs. Godlyman can put you up for the night.
00:10:25Well, there's your luggage, sir.
00:10:26You'll have to excuse me.
00:10:28I'm closing up now.
00:10:29Since the war started, I've had to sweep up, clean up, wipe up.
00:10:32They'll even have me polishing up the rails, Nick.
00:10:35Good night, ma'am.
00:10:37Good night, sir.
00:10:38Good night.
00:10:38Oh, how stupid of us to let this happen.
00:10:47You see, I should say I'm sorry.
00:10:49I know it was my fault as much as yours.
00:10:51No, it's not.
00:10:53Now that it has happened, I'm glad.
00:10:54Oh, Nick, please.
00:10:55I'm being selfish, aren't I?
00:10:58Well, it's true.
00:11:00In London tonight, we should have parted.
00:11:01I might never have seen you again.
00:11:05Well?
00:11:08It's pretty hard to find something and then lose it the very next moment.
00:11:15Oh, Lucy, it's hopeless.
00:11:17There's so much I want to say to you.
00:11:19If only I could find the words.
00:11:21Dick, dear, what do we want to say?
00:11:51Now then, four and one's five, and two's seven, seven pounds, seventeen and eight-pence.
00:12:12Yes, that's right.
00:12:14Well, I must say, we're sorry to see you go.
00:12:16We hoped you'd better stay a little longer.
00:12:17Still, you've had five days, haven't you?
00:12:19And that's something.
00:12:21In wartime, everyone's here today, gone tomorrow.
00:12:23That's what I always say.
00:12:24Still, it's very hard, especially for you young people.
00:12:27Here you are, sir.
00:12:29You're changed, sir.
00:12:34Thank you, Mrs. Godleman.
00:12:36And your receipt.
00:12:38Well, you're not leaving any good weather behind you, are you?
00:12:40Mr. Godleman was only saying yesterday.
00:12:41He said since this war started, he said everything's changed, even the weather.
00:12:46Excuse me.
00:12:47Oh, Bert, did bring the bags down from your room, sir.
00:12:51Will you ask the young lady to give us a call when hers are ready?
00:12:53I do, thanks.
00:12:55Bert?
00:13:02Come in.
00:13:10Everything's settled.
00:13:10I want to talk to you about what we decided last night.
00:13:30Yes, Lucy.
00:13:32I've changed my mind, Dick.
00:13:33I don't think we ought to get married after all.
00:13:35Well, it was, but, but it's all settled.
00:13:38We agreed that we...
00:13:39I know, but I've thought about it again.
00:13:44There are no buts about this, Lucy.
00:13:46I simply can't go away now.
00:13:48Look, Dick.
00:13:49What we've done is wrong, very wrong.
00:13:53But marriage isn't just a means to rectify a wrong.
00:14:00It's much more than that.
00:14:02Of course it is.
00:14:02I know that.
00:14:03When you got into the train at Portsmouth, you had no intention of getting married, had you?
00:14:08No, but I...
00:14:09In fact, you were quite definite about it.
00:14:11You said marriage was a handicap to a young officer, especially one who wasn't wealthy.
00:14:17You'll be away at sea for years.
00:14:21You'll come back to a wife you hardly know.
00:14:26When you asked me to marry you, had you thought about that?
00:14:30That's not the point you said.
00:14:31Oh, yes, it is, darling.
00:14:34I want you to face that squarely.
00:14:36I want to do what I think is right.
00:14:41Why are you making it so difficult for me?
00:14:43Because I love you.
00:14:46And I've grown to know you.
00:14:48You're insisting on this out of a sense of duty.
00:14:51I think in your heart you're scared and uncertain.
00:14:54You don't really want to take a chance.
00:14:57Lucy, I've told you I love you.
00:14:59Isn't that enough?
00:15:00No, Dick.
00:15:03Not unless your love is strong enough to make you want to take a chance.
00:15:06And it isn't, is it?
00:15:22I must change my dress.
00:15:23The train goes in half an hour.
00:15:26The train goes in half an hour.
00:15:27He is in half an hour.
00:15:28¡Gracias!
00:15:58¡Gracias!
00:16:00I shall never forget you.
00:16:02Goodbye, Lucy.
00:16:28¡Gracias!
00:16:58¡Gracias!
00:17:04Wake up, Stratford.
00:17:06What's wrong with you?
00:17:08Maybe they're all out to lunch.
00:17:10More likely they're sleeping it off.
00:17:12At last.
00:17:14Here we go, Gloomy.
00:17:16Okay, Canada, let's have it.
00:17:18From Ainsbury...
00:17:20to Stratford.
00:17:24John Furt.
00:17:28The castle.
00:17:30That's it.
00:17:32Cambridge is making a signal, too, Yeoman.
00:17:38She's asking the same thing. Give her a roger.
00:17:44Right. Way to go.
00:17:52Signals from Amesbury and Cambridge, sir.
00:17:54The answer is affirmative to both.
00:17:56Aye, aye, sir.
00:17:58She wants to know if we picked up the SOS from the Dunfern Castle.
00:18:00Pilot.
00:18:02Give me the approximate position of the Dunfern Castle, please.
00:18:06She was four days out of Panama heading for Sydney with the cargo of machinery.
00:18:10She must be almost on the equator, sir.
00:18:12We're here.
00:18:14Output the Dunfern Castle, 600 miles northeast of us...
00:18:16and 900 miles due west of the Gallipagos Island.
00:18:20I see.
00:18:21Our convoy is still 60 miles astern.
00:18:24Thank you, Pilot.
00:18:25Huh?
00:18:26You know what this means, don't you?
00:18:27It's the German radar.
00:18:28It's the Essen.
00:18:29Can we be sure of that, sir?
00:18:30I don't think there's any doubt of it.
00:18:32We know a German cruiser left Valparaiso three weeks ago on a norwesterly course.
00:18:36What's our last news of Essen, Pilot?
00:18:39She was reported heading north at about 14 knots, sir.
00:18:42That was four days ago.
00:18:43Yes, fits in very nicely.
00:18:45Let me see that SOS.
00:18:47Big shell by enemy cruiser, sinking.
00:18:50Yes, it's the Essen, all right.
00:18:52She's the only one with range to operate in this part of the Pacific.
00:18:55You sent for me, sir.
00:18:56Chief, I believe we're in striking distance of Essen.
00:18:58We're going after her.
00:19:00Well, don't have 55% fuel remaining, sir.
00:19:02What can we do on that?
00:19:03Eight days steaming at our present speed.
00:19:05At a full speed?
00:19:06Less than half that, sir.
00:19:07And we are in a fix.
00:19:08If we lost Essen and she got through to that convoy,
00:19:10she'd have an afternoon's target practice,
00:19:12picking them off like wooden ducks on a pond.
00:19:14Our name would be mud.
00:19:15And if we don't go after her, sir?
00:19:16Yes, you're quite right.
00:19:17They'd have us for that, too.
00:19:18If we go after Essen, we risk the convoy.
00:19:20If we don't, we miss the chance of destroying
00:19:22the most powerful enemy ship in the Pacific.
00:19:24Amesbury and Cambridge are all right, sir.
00:19:26They topped up with fuel before joining us.
00:19:28I don't know.
00:19:29I don't know.
00:19:30But not to be able to go after Essen myself.
00:19:33Well, there's nothing else for it.
00:19:34Commander, Captain Ashton will go after Essen
00:19:35with Amesbury and Cambridge.
00:19:36We remain behind to cover convoy.
00:19:37Aye, aye, sir.
00:19:38Make a signal, Chief Yeoman, please.
00:19:39Aye, aye, sir.
00:19:40Do you hear there?
00:19:41Do you hear there?
00:19:42The captain will now address the command.
00:19:43The captain will now address the command.
00:19:45This is Captain Ashley speaking.
00:19:46I've news for all hands.
00:19:47At last, we may be going into action.
00:20:00The German Ritter Essen is known to be in this area.
00:20:02We've received all orders to the command.
00:20:03We have received all orders of the command.
00:20:04And now we have received all orders of the ship.
00:20:07We have received all orders of the command.
00:20:09¡No, no, no, no, no, no, no!
00:20:39No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:21:09Hello, Curly.
00:21:10Hello.
00:21:11SDO, Flagdeck.
00:21:12No nerves in the nerve centre, I hope.
00:21:14No nerves.
00:21:15Almost no hands blasted.
00:21:16Send the yeoman down.
00:21:17Aye, aye.
00:21:18Got two men in the sick bay.
00:21:19Oh, that's bad luck.
00:21:20Look, I've got to have another body for coding.
00:21:22Can you lend me one of yours?
00:21:23What, at this time, Curly?
00:21:24Of course at this time.
00:21:25We've got the function, haven't we?
00:21:26All right.
00:21:27If it'll shorten the war, I'll send you one down.
00:21:28It's going to cost you a large gin, then.
00:21:30Cheap at the price.
00:21:31You might make it that Canadian lad, Brown, will you?
00:21:33Now, wait a minute.
00:21:34Brown's done the job before.
00:21:35He's bright and he's dependent.
00:21:36Sorry, Curly.
00:21:37You can have Bishop, Agam, or Pointer,
00:21:38but Brown stays on the flag there.
00:21:40You're a glutton.
00:21:41He's one of my best men.
00:21:42Let's have a look there now, will you?
00:21:44What I can't make out, Brownie,
00:21:46is why you ever come into signals.
00:21:47Because when I was training at Shotley,
00:21:49this is what they told me to do.
00:21:50How about gunnery?
00:21:51You wanted to do that, didn't you?
00:21:52Well, they said they needed signaling.
00:21:54You can't always do what you want in service.
00:21:56You know that.
00:21:57A strong sense of duty, eh?
00:21:59You want your head examined, chum.
00:22:01Well, as a matter of fact,
00:22:02some time ago,
00:22:03I did think about putting in for a transfer.
00:22:05Well, why didn't you?
00:22:06Oh, I don't know.
00:22:07Would have meant dipping rate
00:22:08and starting all over again.
00:22:10Thought it was taking too much of a chance,
00:22:12so I decided to stay put.
00:22:13Well, all I can say is it's typical.
00:22:15Here are you up to the eyeballs in book learning
00:22:17about ships and guns
00:22:18and everything else your mum learned you.
00:22:20The proud possessor
00:22:21and more rifle shooting medals
00:22:22than I've had knights ashore.
00:22:23And what do they give you to do?
00:22:25Gun laying?
00:22:26Fireing off torpedoes?
00:22:27Not on your life.
00:22:28Flashing lamps and taking messages
00:22:30and running bits of colored bunting
00:22:31up and down to the yard arm.
00:22:32And blind O'Reilly,
00:22:33they expect us to win the war.
00:22:34Earnshaw.
00:22:35Yes, sir.
00:22:36How long have you been in the service, Earnshaw?
00:22:38Twelve years, sir.
00:22:39Last January.
00:22:40That's a long time to remain a signalman, isn't it?
00:22:42Yes, sir.
00:22:43I'd like to know exactly what connection
00:22:44you think there is
00:22:45between shooting a rival and ship's gunnery.
00:22:47I don't know, sir.
00:22:48No, I didn't think you did.
00:22:49Let me tell you, Earnshaw.
00:22:50Nothing.
00:22:51Precisely nothing.
00:22:52But I do expect you to know
00:22:53that in battle,
00:22:54communications are every bit as vital
00:22:56as gunnery.
00:22:57And that's our job.
00:22:58Yes, sir.
00:22:59Let's see.
00:23:00We're doing well.
00:23:01All right.
00:23:02Everyone feeling fit?
00:23:03Yes, sir.
00:23:04Brian, when Pointer comes on,
00:23:05have him report to the SDO
00:23:06for coding duties, will you?
00:23:07Aye, aye, sir.
00:23:08Carry on, please.
00:23:09Why does it always have to happen to me?
00:23:21You want to learn to keep
00:23:22that big mouth of yours shut, chum.
00:23:24Now me bleating life bill won't blow up.
00:23:31Come on in, John.
00:23:33Help yourself to a gin.
00:23:34Sit down.
00:23:35Thank you, sir.
00:23:36I'm just making out of my report
00:23:38to the Admiralty on my orders to Ashley.
00:23:40Yes, sir.
00:23:41Enough all you want.
00:23:42Thanks.
00:23:43I suppose if I weren't
00:23:45a temperate sort of fellow,
00:23:46I'd be drowning my sorrows tonight.
00:23:48Why not?
00:23:50Naval gin is any toughens and noggin.
00:23:52The job can be done quickly and cheaply.
00:23:55Thank goodness.
00:23:57Aye, as well as it can.
00:23:58Thanks, John.
00:24:01John, you and I have been
00:24:02shipmates and friends for a long time.
00:24:04I don't mind telling you
00:24:06that to engage Essen is something I've dreamed of.
00:24:09It's a very bitter experience
00:24:11to have to send a junior ship to do the job for you.
00:24:13Yes, of course it is.
00:24:14It's rotten luck for you, sir.
00:24:16Sailor's service, you know, John,
00:24:17is his only memorial.
00:24:19I wanted to lead this squadron
00:24:21into action against Essen
00:24:22more than anything I've wanted in my whole life.
00:24:24For one reason or another,
00:24:26I seem to have missed the big chances.
00:24:30Or is that making it too personal a matter?
00:24:32I wouldn't say so, sir.
00:24:34Not if Horatio Nelson's any guide, sir.
00:24:36Nelson?
00:24:37Do you remember what he once wrote, sir?
00:24:39I'll be a hero, he said.
00:24:42And confiding in Providence,
00:24:44I'll brave every danger.
00:24:46Yes.
00:24:47Close the enemy.
00:24:48Lay alongside.
00:24:50Only I had to send Tom Ashley.
00:24:52Your only other action
00:24:53would have risked the convoys, sir.
00:24:54I know, but I'm beginning to wonder
00:24:55whether I shouldn't have accepted the risk.
00:24:57To have caught Essen destroyed her?
00:24:59Wouldn't that have justified it?
00:25:00It's bound to be a matter of opinions.
00:25:02My reasons for not going were sound enough.
00:25:04I know that.
00:25:05But aren't there times
00:25:06when instinct is an even better guide than reason?
00:25:09Let me ask you a question, John.
00:25:12As a friend.
00:25:15Sir?
00:25:16In my position.
00:25:17Would you have taken the risk?
00:25:18Really, sir?
00:25:19How can I possibly?
00:25:20Come on, John.
00:25:21Out with it.
00:25:24Well, yes, sir.
00:25:25I would have.
00:25:27I see.
00:25:30Well, it's not the first time
00:25:31I've failed to follow my instinct
00:25:32and lived to regret it, John.
00:25:35Excuse me, sir.
00:25:36Commander, sir.
00:25:37Round, sir, please.
00:25:38Very good.
00:25:39Thank you, sir.
00:25:49Amesbury and Cambridge may still destroy the Essen, you know, sir.
00:25:52Yes, of course.
00:25:54I only wish I was with Tom Ashley at this moment.
00:25:57Carry on, please, Commander.
00:25:58Aye, aye, sir.
00:26:09Captain, sir.
00:26:10Signal from Cambridge, sir.
00:26:11I've sighted Dunfern Castle survivors dead ahead.
00:26:24Send the following answer.
00:26:26Pick up survivors and rejoin utmost dispatch.
00:26:30Stop.
00:26:31Reducing speed to 15 knots.
00:26:35Maintaining present course.
00:26:38Aye, aye, sir.
00:26:39Reduce speed to 15 knots, pilot.
00:26:40Aye, aye, sir.
00:26:41Defense stations, please, Commander.
00:26:43Aye, aye, sir.
00:26:44Sound off defense stations.
00:26:45Aye, aye, sir.
00:26:46Revolutions 150.
00:26:47Revolutions 150.
00:26:48Revolutions 150.
00:26:50Revolutions 150.
00:26:51Revolutions 150.
00:26:52Revolutions 150.
00:26:53Revolutions 150.
00:26:54Revolutions 150.
00:27:19For the benefit of those members of the damaged controlled party who've never been in action before ...
00:27:23No, no, no, no, no.
00:27:53Just before dark.
00:27:55Revolutions 1-0-0.
00:27:57Revolutions 1-0-0, sir.
00:28:16Very good.
00:28:18Ship bearing green 2-0, sir.
00:28:23Action stations, please.
00:28:37Yes.
00:28:39Sighting report, sir.
00:28:41Hainsbury has spotted the radar.
00:28:43Any details?
00:28:44Yes, sir.
00:28:45Just a standard sighting report.
00:28:47All right.
00:28:48No negligent.
00:28:49All right.
00:28:50This is Tom Ashley's big chance, sir.
00:28:51The two of them should certainly be able to handle the arson despite her heavier guns.
00:28:55All things being equal.
00:28:57Still, at this moment, God bless him.
00:29:01Here we go.
00:29:02He ain't wasting much time, is he?
00:29:03She's well beyond the range of our guns.
00:29:05We've got her straddled already.
00:29:07That's pretty good shooting.
00:29:08If we're gonna hold it till Cambridge shows up, we'll have to outrun her.
00:29:09Hold it, Ted.
00:29:10Hold it, Ted.
00:29:11Hold it, Ted.
00:29:12Hold it, Ted.
00:29:13Look.
00:29:14I've got a strange feeling.
00:29:15This is gonna be a bit dodgy.
00:29:16If we're gonna hold it till Cambridge shows up, we'll have to outrun her.
00:29:17Hold it, Ted.
00:29:18Hold it, Ted.
00:29:19Hold it, Ted.
00:29:20I've got a strange feeling.
00:29:21This is gonna be a bit dodgy.
00:29:22What are they waiting for up top?
00:29:23Do we get close enough to Farbozen arrows at them?
00:29:24I've got a strange feeling this is gonna be a bit dodgy.
00:29:25What are they waiting for up top?
00:29:47Do we get close enough to Farbozen arrows, Adam?
00:29:50¡Suscríbete al canal!
00:30:20¡Suscríbete al canal!
00:30:50¡Suscríbete al canal!
00:31:20¡Suscríbete al canal!
00:31:22¡Suscríbete al canal!
00:31:24¡Suscríbete al canal!
00:31:26¡Suscríbete al canal!
00:31:28¡Suscríbete al canal!
00:31:30¡Suscríbete al canal!
00:31:32¡Suscríbete al canal!
00:31:34¡Suscríbete al canal!
00:31:36¡Suscríbete al canal!
00:31:38¡Suscríbete al canal!
00:31:40¡Suscríbete al canal!
00:31:42¡Suscríbete al canal!
00:31:44¡Suscríbete al canal!
00:31:46¡Suscríbete al canal!
00:31:48¡Suscríbete al canal!
00:31:50¡Suscríbete al canal!
00:31:52¡Suscríbete al canal!
00:31:54¡Suscríbete al canal!
00:31:56¡Suscríbete al canal!
00:31:58¡Suscríbete al canal!
00:32:00¡Suscríbete al canal!
00:32:02¡Suscríbete al canal!
00:32:04¡Suscríbete al canal!
00:32:06¡Suscríbete al canal!
00:32:08¡Suscríbete al canal!
00:32:10¡Suscríbete al canal!
00:32:12¡Suscríbete al canal!
00:32:14¡Suscríbete al canal!
00:32:16¡Suscríbete al canal!
00:32:18¡Suscríbete al canal!
00:32:20¡Suscríbete al canal!
00:32:22¡Suscríbete al canal!
00:32:24¡Suscríbete al canal!
00:32:26¡Suscríbete al canal!
00:32:28Pero nunca ha llegado.
00:32:30¡Torpedos, torpedos!
00:32:41¡Fueron, uno!
00:32:44¡Fueron, dos!
00:32:47¡Fueron, tres!
00:32:50¡Fueron, torpedos!
00:32:52¡Vamos!
00:32:53¡Harder, port!
00:32:58... ¡Fueron!
00:33:08You're wasting your time, brown. There's no bridge left.
00:33:28¡Suscríbete al canal!
00:33:58¡Suscríbete al canal!
00:34:28¡Suscríbete al canal!
00:34:30¡Suscríbete al canal!
00:34:34¡Suscríbete al canal!
00:34:36¡Suscríbete al canal!
00:34:40¡Suscríbete al canal!
00:34:42¡Suscríbete al canal!
00:34:44¡Suscríbete al canal!
00:34:46¡Suscríbete al canal!
00:34:52¡Suscríbete al canal!
00:34:54¡Suscríbete al canal!
00:34:56¡Suscríbete al canal!
00:34:58¡Suscríbete al canal!
00:35:00¡Suscríbete al canal!
00:35:02¡Suscríbete al canal!
00:35:04¡Suscríbete al canal!
00:35:06¡Suscríbete al canal!
00:35:08¡Suscríbete al canal!
00:35:10¡Suscríbete al canal!
00:35:12¡Suscríbete al canal!
00:35:14¡Suscríbete al canal!
00:35:16¡Suscríbete al canal!
00:35:18¡Suscríbete al canal!
00:35:19¡Suscríbete al canal!
00:35:20¡Suscríbete al canal!
00:35:21¡Suscríbete al canal!
00:35:22¡Suscríbete al canal!
00:35:23¡Suscríbete al canal!
00:35:24¡Suscríbete al canal!
00:35:25¡Suscríbete al canal!
00:35:26¡Suscríbete al canal!
00:35:27¡Suscríbete al canal!
00:35:28¡Suscríbete al canal!
00:35:29¡Suscríbete al canal!
00:35:30¡Suscríbete al canal!
00:35:31¡Suscríbete al canal!
00:35:32¡Suscríbete al canal!
00:35:33¡Suscríbete al canal!
00:35:34¡Suscríbete al canal!
00:35:35¡Suscríbete al canal!
00:35:36¡Suscríbete al canal!
00:35:37Try to find a place to effect repairs or put into an American port and be interned for the duration.
00:35:43Either way, she no longer represents a threat to our convoy.
00:35:48Chief, Cambridge is shadowing Essendon.
00:35:52Fuel shortage or no fuel shortage, I want the maximum speed you can let me have.
00:35:55Aye, aye, sir.
00:35:57We're going after Essendon, gentlemen.
00:36:00We're going after her, we're going to find her.
00:36:02And we're going to destroy her.
00:36:05That's all, thank you.
00:36:07We're going to destroy her.
00:36:21Herr Admiral, ein Toast auf die Essen.
00:36:25Herr Seif, die Essen.
00:36:27Die Essen.
00:36:32Herr Lein.
00:36:33Oh, come in.
00:36:42Come.
00:36:47Have you had something hot to drink?
00:36:49Yes, sir, thank you.
00:36:51You may sit down.
00:36:52Good day, sir.
00:36:52Good day, sir.
00:36:57Your name?
00:37:01Brown.
00:37:07Andrew Brown.
00:37:08What are you?
00:37:10Canadian.
00:37:11No, no, no. ¿What do you do?
00:37:13Your work.
00:37:15Bleeding signal.
00:37:18Your ship.
00:37:22I said your ship.
00:37:26Cigarette, Brian.
00:37:29Go ahead.
00:37:32No, no, no.
00:37:35Your ship was the Amesbury, Brian.
00:37:37We know that.
00:37:38What was she doing here?
00:37:41Well, where was she going?
00:37:45I don't know.
00:37:47You worked in communications, Brian.
00:37:49The cruiser doesn't sail aimlessly across the Pacific, does she?
00:37:56You're going to be with us a long time.
00:37:59Why be obstinate?
00:38:01Make things hard for yourself.
00:38:04Amesbury was not alone, was she?
00:38:07Was. I know she was.
00:38:09I don't know.
00:38:10You're going to be with us.
00:38:11Yet shortly after you were picked up, we intercepted a wireless from another warship.
00:38:14What ship was that, Brian?
00:38:18I don't know.
00:38:19You want me to believe that just one light cruiser came to attack us?
00:38:22Nonsense.
00:38:23No English captain would do that.
00:38:26I wouldn't know, sir.
00:38:27You know a great deal, Brian.
00:38:29If you knew less, you'd talk more.
00:38:31Amesbury was not alone.
00:38:32She was part of a larger force sent to destroy us, wasn't she?
00:38:36I don't follow all that, sir.
00:38:40I told you all I can.
00:38:44Very well, Brian.
00:38:45You aren't very skillful, but I admire your courage.
00:38:52You may go.
00:38:52Come on.
00:39:22¡Suscríbete al canal!
00:39:52¡Suscríbete al canal!
00:40:22¡Suscríbete al canal!
00:40:52¡Suscríbete al canal!
00:41:22¡Suscríbete al canal!
00:41:24¡Suscríbete al canal!
00:41:26¡Suscríbete al canal!
00:41:28¡Suscríbete al canal!
00:41:30¡Suscríbete al canal!
00:41:32¡Suscríbete al canal!
00:41:36¡Suscríbete al canal!
00:41:38¡Suscríbete al canal!
00:41:40¡Suscríbete al canal!
00:41:42¡Suscríbete al canal!
00:41:46¡Suscríbete al canal!
00:41:48¡Suscríbete al canal!
00:41:50¡Suscríbete al canal!
00:41:52¡Suscríbete al canal!
00:41:54¡Suscríbete al canal!
00:41:56¡Suscríbete al canal!
00:41:58¡Suscríbete al canal!
00:42:00¡Suscríbete al canal!
00:42:02¡Suscríbete al canal!
00:42:04¡Suscríbete al canal!
00:42:06¡Suscríbete al canal!
00:42:08¡Suscríbete al canal!
00:42:10¡Suscríbete al canal!
00:42:12¡Suscríbete al canal!
00:42:14¡Suscríbete al canal!
00:42:16¡Suscríbete al canal!
00:42:18¡Suscríbete al canal!
00:42:20¡Suscríbete al canal!
00:42:22¡Suscríbete al canal!
00:42:24¡Suscríbete al canal!
00:42:26¡Suscríbete al canal!
00:42:28¡Suscríbete al canal!
00:42:30¡Suscríbete al canal!
00:42:32¡Suscríbete al canal!
00:42:34I'm Wheatley. He's like a Petty Officer.
00:42:38We're the only two.
00:42:40Yeah.
00:42:42So,
00:42:43why did they trouble, I wonder?
00:42:46Why didn't they make a nice clean sweep
00:42:48of the lot of us?
00:42:49Well, they need information, I guess.
00:42:51As soon as they fish me out of the water,
00:42:52I was hauled up before the skipper.
00:42:54He thinks Amesbury is part of a larger force.
00:42:57The more she...
00:43:01They may question you, too, you know.
00:43:03Me?
00:43:05No sé nada.
00:43:07I work in a boiler house.
00:43:09But I would like to see these bleeders blown out of the water.
00:43:12I would like to see that.
00:43:13Well, you'd better get yourself into shape pretty quickly, Stokes.
00:43:16It may happen sooner than we think.
00:43:18That'll be rich, I would.
00:43:20First, Jerry blows you into the soup.
00:43:23Then Jerry lugs you out of the soup.
00:43:25Then along come your own blokes and play you right back into it again.
00:43:29Better see if they can fit me with a wooden leg pretty quick.
00:43:32Might help me float better.
00:43:34I've got to have something for this leg.
00:43:36Hey, Fritz!
00:43:40A glass of smirk to me, Bart.
00:43:42Get me a rastegaken.
00:43:44Moment, Bart.
00:43:45You speak German?
00:43:46You understand it?
00:43:47Yeah.
00:43:49I worked for the Norddeutsche Shippenline a bit before the war.
00:43:52Yes, I understand the lingo, mate.
00:43:55And I understand the people.
00:43:57They're okay.
00:43:59But you never want to let them get on top of you.
00:44:01Remember that, son.
00:44:02It was labelled and let you have it where you don't like it, see?
00:44:05That's right, didn't it, Fritz?
00:44:07Bitte?
00:44:08Where's Danny?
00:44:09There you are, you see.
00:44:10He couldn't agree with me more.
00:44:13Captain, sir.
00:44:14Thank you.
00:44:20I was afraid of this.
00:44:21It's from Cambridge.
00:44:22She's run into dirty weather and lost the Essend.
00:44:23That's tricky, sir.
00:44:24Yes.
00:44:25Well, let's see what we do now.
00:44:26Pilot?
00:44:27Sir.
00:44:28Her last report from Essend showed her on Northeast League course, right?
00:44:31Yes, sir.
00:44:32Here, sir.
00:44:33I see.
00:44:34If she continued on that course, she'd be forced to give herself up.
00:44:35But she won't do that.
00:44:36Trouble is, where would she go?
00:44:37Where could she find a shelter for repairs?
00:44:38Has she turned north, do you think, sir, and run for Impala?
00:44:39Too much traffic.
00:44:40She'd keep away from there.
00:44:41Let's see.
00:44:42The Gallopagus group, she could find an anchorage there, all right.
00:44:44Can we find an anchorage there?
00:44:45Yes.
00:44:46That's right.
00:44:47Well, here, sir.
00:44:48Yes.
00:44:49Let's see what we do now.
00:44:50Pilot?
00:44:51Sir.
00:44:52The last report from Essend showed her on Northeast League course, right?
00:44:53Yes, sir.
00:44:54Here, sir.
00:44:55I see.
00:44:56If she continued on that course, she'd be forced to give herself up.
00:44:57But she won't do that.
00:44:58The trouble is, where would she go?
00:45:00Where could she find a shelter for repairs?
00:45:01Has she turned north, do you think, sir, and run for Impala?
00:45:03Too much traffic.
00:45:04La Galapagos Group, si se puede encontrar un anchorage allí, ¿vale?
00:45:08Muy bien, pilot, déjame un examen.
00:45:11Mi opinión es que la Eston tiene un buen start en el estado,
00:45:14pero con un poco de suerte, podríamos verlo.
00:45:16El señor.
00:45:17Sir.
00:45:18Tengo una señal de Cambridge.
00:45:19Tengo una reunión con nosotros hacia el Galapagos.
00:45:22Dime una posición, pilot.
00:45:34Estos.
00:45:51Estos.
00:45:53Hola.
00:45:54¿Tienes que los balas funcionan?
00:45:56Sí.
00:45:57Debe tener un agua de agua.
00:45:59Y una caída de una caída.
00:46:02Estamos perdiendo mucho, estamos moviendo más lodo de lo que hemos hecho antes.
00:46:06Sin embargo, ella se puede caer bien.
00:46:09No, ella no se puede caer.
00:46:11No, si no, si no.
00:46:12Si fuera de otra caída.
00:46:14Es como lo dije.
00:46:15Estos son los que diseñan de estos motos...
00:46:18...es el personal de estas bombas en la caída.
00:46:20Sí, lo he creído, pero no ahora, gracias.
00:46:22No me preocupa.
00:46:24No, perdón.
00:46:26No, perdón.
00:46:27Eso es todo, señor.
00:46:29Ya sabes lo que debería hacer, ¿verdad?
00:46:31Debería ser el almirador.
00:46:33Todo este tipo de batalla, de balcadores, de balcadores.
00:46:37¿Quién aprendiste de todo?
00:46:40Yo he conocido en la nave, Stokes.
00:46:42¿Qué, tu padre?
00:46:44No, mi madre.
00:46:46¿Tu madre?
00:46:47Sí, sí.
00:46:48Ella es bastante mujer.
00:46:50Ella sabe más de la nave que más de los admiradores.
00:46:53¿Cómo?
00:46:54Nunca conocí a una mujer de Canadá tan interesada en la nave.
00:46:58Mi madre es inglés.
00:47:00Mi padre murió antes de la nación.
00:47:02Ella se quedó en England y vino a Canadá, a Montreal.
00:47:05Creo que ella quería olvidar y olvidar.
00:47:08Él también estaba en la nave, pero...
00:47:10ella nunca habla sobre él, no incluso ahora.
00:47:13Creo que debe ser muy difícil trabajar en la tierra extraña.
00:47:17Sí, ella me enseñó la nave con mi bottle.
00:47:21¿Dónde?
00:47:23¿Quién me enseñó algo de agua?
00:47:26Sí, sí.
00:47:27Sí, sí.
00:47:41Es divertido.
00:47:44Los ingresos están cerrados.
00:47:47Los ingresos están cerrados.
00:47:49No, no, no, no.
00:48:19Filmpfaden.
00:48:24Beide Maschinen langsam voraus.
00:48:26Beide langsam voraus.
00:48:27Beide Maschinen langsam voraus.
00:48:42Filmpfaden.
00:48:49Beide Maschinen.
00:48:51Beide Maschinen.
00:48:53Beide Maschinen.
00:48:55Beide Maschinen.
00:48:57Well, where are we?
00:48:58Well, I don't know.
00:49:02I can't recognize anything.
00:49:13Beide Maschinen.
00:49:15Beide Maschinen.
00:49:16Beide Maschinen.
00:49:19Beide Maschinen.
00:49:20Beide Maschinen.
00:49:21¡Ellemann! ¡Ellemann! ¡Ellemann!
00:49:51We seem to be in some sort of a lagoon.
00:49:55The channel must be pretty narrow, they've taken a line from the stern.
00:50:00Then she can't turn round.
00:50:03The water must be too shallow on either side to let her swing.
00:50:07Blimey, what a sinner she be if our lad's came along, eh?
00:50:10¡Suscríbete al canal!
00:50:40¡Suscríbete al canal!
00:51:10¡Suscríbete al canal!
00:51:40¡Suscríbete al canal!
00:52:10¡Suscríbete al canal!
00:52:40¡Suscríbete al canal!
00:52:42¡Suscríbete al canal!
00:52:44¡Suscríbete al canal!
00:52:46¡Suscríbete al canal!
00:52:48¡Suscríbete al canal!
00:52:50¡Suscríbete al canal!
00:52:54¡Suscríbete al canal!
00:52:56¡Suscríbete al canal!
00:53:00¡Suscríbete al canal!
00:53:02¡Suscríbete al canal!
00:53:04¡Suscríbete al canal!
00:53:06¡Suscríbete al canal!
00:53:08¡Suscríbete al canal!
00:53:10¡Suscríbete al canal!
00:53:12¡Suscríbete al canal!
00:53:14¡Suscríbete al canal!
00:53:16¡Suscríbete al canal!
00:53:18¡Suscríbete al canal!
00:53:20¡Suscríbete al canal!
00:53:22¡Suscríbete al canal!
00:53:24¡Suscríbete al canal!
00:53:26¡Suscríbete al canal!
00:53:28¡Suscríbete al canal!
00:53:30¡Suscríbete al canal!
00:53:32¡Suscríbete al canal!
00:53:34¡Suscríbete al canal!
00:53:36¡Suscríbete al canal!
00:53:38¡Suscríbete al canal!
00:53:40¡Suscríbete al canal!
00:53:42¡Suscríbete al canal!
00:53:44¡Suscríbete al canal!
00:53:46¡Suscríbete al canal!
00:53:48¡Suscríbete al canal!
00:53:50¡Suscríbete al canal!
00:53:52¡Suscríbete al canal!
00:53:54y figuring things out.
00:53:56I've got an idea.
00:53:58Now, wait a minute.
00:54:00You want to take the ship on a single hand,
00:54:02is that it?
00:54:03Well, I hadn't thought about it that way.
00:54:04Well, you'd better.
00:54:05There's one thing, though.
00:54:06Suppose we did manage to delay him.
00:54:09Suppose our ships did catch up.
00:54:12How about you?
00:54:13Well, I shan't be very comfy, shall I?
00:54:16Yeah, I know, but you wouldn't be able to get up.
00:54:18If I come out of this,
00:54:19what chance do you think I've got to get him back to sea again?
00:54:22I'm one leg on a stump.
00:54:23And I've been at sea since I was 14 years old.
00:54:27They'd only put me up on the beach to rock,
00:54:29and I wouldn't like that sea.
00:54:31So if you're not completely off your rocker, buster,
00:54:36you go ahead.
00:54:42Okay, Stokes.
00:54:43As long as you realise that whatever you do,
00:54:46you're going to be taking a terrible chance.
00:54:48You do realise that, don't you?
00:54:50You're going to be taking a terrible chance.
00:54:53You're going to be taking a terrible chance.
00:54:55You're going to be taking a terrible chance.
00:54:56Yeah.
00:54:56¡Suscríbete al canal!
00:55:26¡Gracias!
00:55:56¡Gracias!
00:56:26¡Gracias!
00:56:56¡Gracias!
00:57:26¡Gracias!
00:57:56¡Gracias!
00:57:58¡Gracias!
00:58:00¡Gracias!
00:58:02¡Gracias!
00:58:06¡Gracias!
00:58:08¡Gracias!
00:58:10¡Gracias!
00:58:40¡Gracias!
00:59:10¡Gracias!
00:59:40¡Gracias!
01:00:10¡Gracias!
01:00:40¡Gracias!
01:01:10¡Gracias!
01:01:17Kalauçuk fang wirklich schön genug in diesem besuchten都是...
01:01:19Naja... heisse als die Rotenplatte...
01:01:24Verfluchtbut!
01:01:26Franz, komm zurück...
01:01:29¡Schnell!
01:02:10¿Pueden verlo?
01:02:11No, señor Capitán, no sé si lo entienden.
01:02:24El El Enklander Brown ha flogado, señor Capitán.
01:02:26¿Cómo es posible? ¿Qué dicen? ¿Dónde está la acción?
01:02:29Se supone que está ahí.
01:02:30¡Buenos de la acción!
01:02:32¡Vamos, señor Capitán!
01:02:37Este hombre está en acción, señor Capitán.
01:02:39¿Nun?
01:02:42Er fiel mich an.
01:02:44¿Er fiel Sie an?
01:02:45Ganz unerwartet, señor Capitán.
01:02:47Sie están en arresto, ¿verstanden?
01:02:48Y el estén en arresto. ¡Abtres!
01:03:09¡Abtres!
01:03:10¡Abtres!
01:03:10¡Abtres!
01:03:11¡Abtres!
01:03:11¡Abtres!
01:03:12¡Abtres!
01:03:13¡Abtres!
01:03:14¡Abtres!
01:03:15¡Abtres!
01:03:16¡Abtres!
01:03:17¡Abtres!
01:03:18¡Abtres!
01:03:19¡Abtres!
01:03:20¡Abtres!
01:03:21¡Abtres!
01:03:22¡Abtres!
01:03:23¡Abtres!
01:03:24¡Abtres!
01:03:25¡Abtres!
01:03:26¡Abtres!
01:03:27¡Abtres!
01:03:28¡Abtres!
01:03:29¡Gracias!
01:03:30¡Bes a un tiempo!
01:03:31¡Abtres!
01:03:32¡Abtres!
01:03:36¡Abtres!
01:03:37¡Abtres!
01:04:30Ich muss denn erstmal hier rüber.
01:04:32Warte, machen wir schnell.
01:04:33Packen wir hier an.
01:04:34Keine Zeit, um zu verlieren.
01:04:38¡Suscríbete al canal!
01:05:08¡Suscríbete al canal!
01:05:38¡Suscríbete al canal!
01:06:08¡Fuerza!
01:06:10¡Fuerza!
01:06:12¡Fuerza!
01:06:14¡Fuerza!
01:06:16¡Fuerza!
01:06:18¡Fuerza!
01:06:20¡Fuerza!
01:06:22¡Fuerza!
01:06:24¡Fuerza!
01:06:26¡Fuerza!
01:06:28¡Fuerza!
01:06:30¡Fuerza!
01:06:32¡Fuerza!
01:06:34¡Fuerza!
01:06:36¡Fuerza!
01:06:38¡Fuerza!
01:06:40¡Fuerza!
01:06:42¡Fuerza!
01:06:44¡Fuerza!
01:06:46¡Fuerza!
01:06:48¡Fuerza!
01:06:50¡Fuerza!
01:06:52¡Fuerza!
01:06:54¡Fuerza!
01:06:56¡Fuerza!
01:06:57¡Fuerza!
01:06:58¡Fuerza!
01:06:59¡Fuerza!
01:07:00¡Fuerza!
01:07:01¡Fuerza!
01:07:02¡Fuerza!
01:07:03¡Fuerza!
01:07:04¡Fuerza!
01:07:05¡Fuerza!
01:07:06¡Más rápido!
01:07:07Tenemos un poco tiempo para la reparación de reparación.
01:07:09Tenemos que ser seguido.
01:07:12¿Cómo va con su trabajo?
01:07:20¡Gracias!
01:07:36¡Gracias!
01:08:06¡Gracias!
01:08:36¡Gracias!
01:08:50Fritz, ¿Cómo estás?
01:08:52¿Qué te pediste en el árbol?
01:08:54¡Rocka!
01:08:55¡Masen!
01:09:03Primero del día.
01:09:06Keep it up, buster.
01:09:16I'd say there are three islands that are most probable in Ireland.
01:09:19Chatham, Barrington Resolution.
01:09:21Let's check these first.
01:09:23We're getting very low on fuel.
01:09:25Yes, I know, but we can't drop speed now.
01:09:27Our best course is through this passage, sir.
01:09:29Very good.
01:09:30Adjust our speed to arrive off Chatham Island at daybreak.
01:09:33I'll make a signal to Cambridge telling you the plan.
01:09:36Let's go.
01:09:42Fertig an Deck.
01:09:44Fertig an Deck, Herr Kapitän.
01:09:46In Ordnung.
01:09:47Wer ist denn nicht runterlassen?
01:09:49Toll, Herr Kapitän.
01:09:57Guck mal los.
01:09:58Gehalt euch.
01:09:59Warten nicht die ganze Nacht.
01:10:00Am rechten Ende vier.
01:10:02Ja, Herr Kapitän.
01:10:03Zeit ab.
01:10:05So ist gut.
01:10:08Stopp.
01:10:09Fest durch.
01:10:10Nicht da einschalten.
01:10:12Alles weitermachen.
01:10:17Schauer.
01:10:18Deck.
01:10:19Klar.
01:10:20Schauer.
01:10:21Los.
01:10:22Los.
01:10:23Los.
01:10:24Los.
01:10:25Los.
01:10:26Los.
01:10:27Los.
01:10:29Los.
01:10:30Gracias.
01:11:00¡Gracias!
01:11:30¡Gracias!
01:12:00¡Gracias!
01:12:02¡Gracias!
01:12:06¡Laiden de Ingen��ados, Lut es Mez遼.
01:12:08¡Estamos intimida!
01:12:09Bien, nosotros vamos a, guardando.
01:12:12¡Gracias!
01:12:30¡Viva!
01:13:00¡Suscríbete al canal!
01:13:30¡Viva!
01:14:00¡Viva!
01:14:02¡Viva!
01:14:04¡Viva!
01:14:06¡Viva!
01:14:16¡Viva!
01:14:18¡Viva!
01:14:20¡Viva!
01:14:22¡Viva!
01:14:24¡Viva!
01:14:30¡Viva!
01:14:32¡Viva!
01:14:34¡Viva!
01:14:36¡Viva!
01:14:38¡Suscríbete al canal!
01:15:08¡Suscríbete al canal!
01:15:38¡Suscríbete al canal!
01:16:08¡Suscríbete al canal!
01:16:38¡Suscríbete al canal!
01:17:08¡Suscríbete al canal!
01:17:10¡Suscríbete al canal!
01:17:14¡Suscríbete al canal!
01:17:16¡Suscríbete al canal!
01:17:20¡Suscríbete al canal!
01:17:24¡Suscríbete al canal!
01:17:26¡Suscríbete al canal!
01:17:28¡Suscríbete al canal!
01:17:30¡Suscríbete al canal!
01:17:34¡Suscríbete al canal!
01:17:36¡Suscríbete al canal!
01:17:40¡Suscríbete al canal!
01:17:42¡Suscríbete al canal!
01:17:44¡Suscríbete al canal!
01:17:46¡Suscríbete al canal!
01:17:50¡Suscríbete al canal!
01:17:54¡Suscríbete al canal!
01:17:56¡Gracias!
01:18:26¡Cease firing!
01:18:36¡Cease firing!
01:18:37¡Cease firing!
01:18:56¡Cease firing!
01:19:02¡Cease firing!
01:19:09¡Cease firing!
01:19:11¡Cease firing!
01:19:12¡Prepare to pick up survivors!
01:19:13¡Aye, aye, sir!
01:19:26Come on, keep moving.
01:19:35Come on, down below, gentlemen.
01:19:38I am an officer.
01:19:40Corvettin Capitain Hesse.
01:19:41Very good. Stand over there.
01:19:43I wish to make a report.
01:19:45There was a British rating on Resolution Island.
01:19:47British rating?
01:19:48We rescued him from the Amesbury.
01:19:49Oh, then I liked to know why you put him ashore.
01:19:51We didn't.
01:19:52He stole a rifle, escaped, and was shooting at us ever since.
01:19:56No. He held us up for more than 18 hours.
01:20:00There's a survivor from Amesbury on Resolution.
01:20:02Ask the captain if we can send a boat away and bring him in at once.
01:20:04Aye, aye, sir.
01:20:05I think you'd better come into the captain about this.
01:20:08Come on, keep moving.
01:20:26Well, Brown, congratulations.
01:20:50You're looking fit again.
01:20:51Thank you, Admiral. Same to you, sir.
01:20:53No family here, Brown?
01:20:55Oh, no.
01:20:55There's only my mother, sir, and she lives in Montreal.
01:20:57I see.
01:20:58She sent me a wonderful cable, sir.
01:21:01This is really her day.
01:21:03Her day?
01:21:04Yes, sir.
01:21:05She trained me from the time I could walk,
01:21:06and with mother, the Navy was the only thing right from the word go.
01:21:09I see.
01:21:09She wore down on me worse than any old-time boatswain.
01:21:13Apparently, she made a good job of it, Brown.
01:21:15By the way, I'm having you assigned as my signalman.
01:21:17Thank you, sir.
01:21:17The orders came through this morning.
01:21:23You're Brown, aren't you?
01:21:25Yes, sir.
01:21:25His Majesty will arrive at any moment.
01:21:28You'll be called first,
01:21:29since you're the only recipient of the Victoria Cross.
01:21:32Yes, sir.
01:21:33Admiral Saddle,
01:21:34the orders of knighthood will be second.
01:21:36Thank you.
01:21:36You'll be reporting aboard ship in the morning.
01:21:40Yes, sir.
01:21:41Good.
01:21:42We shall be on convoy duty in the North Atlantic.
01:21:44We may well put into Montreal.
01:21:46I was hoping for that, sir.
01:21:48It's been four years since I've seen mother.
01:21:49Well, it may not be long now.
01:21:51I hope we get a chance to meet her.
01:21:53Yes, sir.
01:21:54It's too bad she couldn't be here, Brown.
01:21:56She must be a very remarkable woman.
01:22:06Thank you.
01:22:26Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada