00:00I don't know what the story is about.
00:07I don't know what the story is about.
00:12What?
00:13I was just trying to get back to my mother.
00:17So I'm convinced you.
00:19You know this story is how important.
00:22Why are you laughing at me?
00:24I'm sorry.
00:25I'm sorry.
00:27If this story is related to me,
00:29I'll have to figure out why.
00:31But I'm not sure what you think it's the story.
00:34That's what you think.
00:36I've heard a lot of the story.
00:42I'm not sure why.
00:47Mother,
00:49I can't believe it's true.
00:51Let's not believe that they could be heard.
00:53I saw them through the story.
00:55I believe they would be great.
00:58That is of course
00:59Any of the people
01:00You don't have to look at our鼻子
01:02This is a good thing for her
01:03It's a good thing for her
01:04It's a good thing for her
01:07Thank you,尊尚,少师
01:09I'm a teacher
01:10I'm a teacher
01:11I'm a teacher
01:12I'm a teacher
01:13I'm a teacher
01:14I'm a teacher
01:15I'm a teacher
01:18I know
01:21I'll see you later
01:22I'm a teacher
01:23I'm a teacher
01:28I'm a teacher
01:35Wait
01:40You're on the taste
01:41And the taste of the taste
01:42And the taste of the taste
01:43It's different
01:50You've never been here
01:51This is a church
01:52This is a church
01:54Is there any other people here?
01:56This taste
01:57I don't understand
01:58I'm not sure
01:59I have a teacher
02:00I should be listening to you
02:01Moreover, I don't know
02:02I've heard of you
02:03I don't know
02:04...
02:05...
02:09...
02:10...
02:12...
02:13...
02:14...
02:20...
02:24...
02:26Oh
02:33Oh
02:56用我山中月悲欢蓝相听
03:03速速风涛为歌伴我行
03:09你与他似流云人间为雪
03:14你我做惊鸿
03:17天生我悄悠无常
03:23飞着风铃把试鸿的心脑
03:28让我所闻着坚持
03:30让你生机无心脏
03:34一个人来被过山
03:37飞着风铃的风铃
03:40让我所闻着坚持
03:43速速风铃再去
03:45成熟绝狂
03:47飞着风铃的风铃
03:53飞着风铃的风铃
03:55飞着风铃的风铃
03:57飞着风铃的风铃
03:58飞着风铃的风铃
03:59飞着风铃的风铃
04:00飞着风铃的风铃
04:01飞着风铃的风铃
04:02飞着风铃的风铃
04:03飞着风铃的风铃
04:04飞着风铃的风铃
04:05飞着风铃的风铃
04:06飞着风铃的风铃
04:07飞着风铃的风铃
04:08飞着风铃的风铃
04:09No, not so.
04:10According to the Mammothra is a
04:14so that it is in the temple.
04:16But I see that the Mammothra is so good.
04:19She has asked me to provide me
04:21to the temple to heal the 5th.
04:23I will give her a lot to take care of her.
04:25But this flower is only for the
04:28and the queen to connect.
04:29Therefore, there is only this smell.
04:31Wait.
04:325th.
04:34But here isn't it only for 4th.
04:36It's a 1th.
04:37It's a 1th.
04:39What is it?
04:40It's been around for about two years.
04:45Two years?
04:48It's been a long time for my father.
04:50It's been a long time for me.
04:53I didn't find out who was taking it.
04:55You can find out who was taking it?
04:59You can find out who was taking it?
05:01I can't find out who was taking it?
05:02It's been a long time.
05:05But this is too much.
05:06This past the smell is still being removed.
05:10This was a kunci temple that the innled bear.
05:14It's also been my forest for us.
05:17If you were taking it,
05:19you could find the funny person to be you.
05:23This is a kunci temple.
05:25But this is theぉ of the line.
05:30If you took the consonant of the maize,
05:33that if you were in the village,
05:34公主和香姐以外
05:36身上有此味道的人即可
05:40好
05:43少侍
05:44今天就留下来用膳吧
05:46你们帮了我这么大一个忙
05:48我还没来得及好好谢谢你们
05:52人是铁 饭是钢
05:54一顿不吃心慌慌
05:57你若饿倒了 怎么着你点啊
05:59和我如今
06:01哪有心情吃饭
06:03先吃吧
06:03剩下的事交给我们
06:34各位
06:36打扰了
06:37世子妃怎么来了
06:41真是稀客呀
06:43世子听闻
06:44凝霜与母上团聚
06:46特命我来看望
06:47这些布料
06:48是附上之前赐给世子的
06:51命我来送给公主
06:52鸡酒儿姑娘
06:53不必了
06:54你都拿回去吧
06:55我这里什么都不缺
06:57好
07:00那我先回去了
07:01你用膳了吗
07:06你问她这个做什么
07:09人家好先来给我们送礼物
07:11抬手不打笑脸人嘛
07:13可是
07:16她是世子的女人
07:18女人就是女人
07:20何必分谁的女人
07:21那
07:22你是谁的男人
07:24世子的错
07:27跟她有什么关系啊
07:29何必要迁怒于她呀
07:31是啊
07:32凝霜公主
07:33之前你伤了老夫人
07:35世子妃可是在主上面前
07:37没少听你说好话
07:42我听闻
07:43世子妃之前出手救过九儿
07:46也算是九儿的朋友
07:48受不嫌弃
07:49便留下来一起用膳吧
07:52还处在那儿干什么
07:57你又不是个柱子
07:58赶紧过来坐啊
08:00大家都等着你呢
08:01麻烦你回去通报
08:08世子妃在这儿和我们畅饮
08:10世子妃可能饮酒
08:23小卓尚可
08:27饮酒本就是桃叶闲情之用
08:30即兴即可
08:32不必过量
08:33真是活见鬼了呀
08:37本公主还第一次看到
08:40尊尚除了少师之外
08:42对别的女子这么体贴
08:52我们别干喝呀
08:53不如我们玩个醒酒令
08:56对对对
08:59有个醒酒令好玩
09:00我们分成两组
09:02每一组各派出一个人
09:04做出动作
09:04只要对方一人做出来
09:06便算赢
09:07出题组罚酒三杯
09:09若是做不上来
09:10便算输
09:11输的一组罚酒三杯
09:13如何
09:13好
09:16不如我们四个女孩子一组吧
09:19本村不予白玉一组
09:21我 我 我也不要跟白玉一组
09:23我还不想跟你们俩一组呢
09:27那
09:28我们六个人一组
09:32你们是玩游戏还是玩我啊
09:36太好了
09:39我们是一组
09:40可以跟九儿一组
09:42嗯
09:52我先来
09:56一口
09:57好
10:12好厉害
10:27轮到你们了
10:30你来
10:31你来呀
10:33你来呀
10:34嘴不大
10:40做不出来吗
10:41那就喝吧
10:44那 那就喝啊
10:47等等
10:49不是这三杯
10:51来人
10:52把我宁双宫的酒杯
10:54端上来
10:57这哪儿是酒杯啊
10:58这哪儿是酒杯啊
11:00这还真是酒坛吧
11:01这哪儿是酒杯啊
11:02这还真是酒坛吧
11:03这还真是酒坛吧
11:03这还真是酒坛吧
11:05怎么 你怕了
11:05怎么 你怕了
11:15主人
11:23孝亭犬大人
11:24可能就在上面看着呢
11:26我看着呢
11:37他疯了吗
11:41简直就是疯狗
11:42我怎么能睡疯狗啊
11:50我听你喝
11:52不必了
11:53三杯呢
11:54我自己来吧
11:55世子妃
11:57我也替你喝一杯
12:00你俩这是什么意思啊
12:03大家都是姐妹嘛
12:05我们这叫
12:06姐妹同亲
12:08起立断经
12:12那怎么能少得了我
12:14给我来一杯
12:15好 来
12:34马姓
12:36本尊也带你喝一杯
12:41来
12:42男女
12:43就自己也不吻了
12:44我以为你们家也不忍不住
12:46他就銳了
12:47子妃
12:48不乖
12:48你学我自恋
12:49我要奉仇
12:50不乖
12:50不乖
12:50不乖
12:51我想要求你
12:51去
12:52佯
13:05I want you to give up!
13:17Please, sit down.
13:19Don't give up.
13:20Don't give up!
13:21Don't give up!
13:26You can't give up with the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king?
13:35Not actually, if I don't drink the king of the king of the king of the king of the king of the king
13:42Who understands who must be the king of the king
13:46She pissed off, being used to beetten
13:50She said something?
13:52You don't care if she wasàng nii
13:58winding that one
14:02She says self.
14:04You're the king of the king.
14:06I'm sorry.
14:08I'm not sorry.
14:11You're too late.
14:13You're so late.
14:17If you're not talking to me, my brother...
14:20I'm sorry.
14:23I'm sorry.
14:25We are all good.
14:30You're okay.
14:32It's right.
14:34This time we will never be able to die.
14:38Marci.
14:39Go.
15:02No!
15:20I'm going to ask you!
15:22Who would you like to do this?
15:25This kind of thing!
15:27How did he do this?
15:30I don't know.
15:34Don't worry.
15:36Let's go.
16:00Let's go.
16:30啊
16:31啊
16:31啊
16:32啊
16:33啊
16:35啊
16:36啊
16:37啊
16:38啊
16:39啊
16:40施主飛
16:41可以知道你的名字嗎
16:43啊
16:44啊
16:45啊
16:46啊
16:47啊
16:48啊
16:49你一定要像年華一樣
16:51好好地愛自己
16:53人不愛情
16:55何人而知
16:56I'll be right back.
17:05Zun Sha,
17:07to you.
17:16Take care.
17:26Whoa!
17:56Whoa!
18:16你要一直這樣嗎?
18:20我們不可能了
18:21為何不可能?
18:23我們可以一起離開不會連累任何人
18:26我們回不到過去了
18:29我已經被玷污了
18:32沒關係 蓮兒
18:34你當初
18:35是我沒有勇氣攔住你出嫁
18:36如果再勇敢點
18:37你知道我當初
18:38為何會嫁給福音君嗎?
18:47是他玷污了我
18:56我才不讓你服呢?
19:11我現在
19:17清醒得好
19:18好
19:26誰啊
19:28在這兒放兩根乾蔗
19:30應該是宮部修善用的
19:35嘗嘗甜不甜
19:36甜不甜
19:42這不是乾蔗
19:47這麼長的乾蔗怎麼吃?
19:51從頭吃
19:59我
20:06來呀
20:08上來呀
20:25來呀
20:26上來呀
20:46我們
20:48是不是在哪裡見過
20:49你是不是有什麼事情瞞著我?
20:59小白虎
21:01看我給你帶什麼好吃的了
21:03很好吃的
21:07這個雞爪超級好吃
21:09清花
21:11甜
21:12小畜生
21:13你把他放走的
21:14看我抓到你
21:15你給小畜生
21:16小畜生
21:17小畜生
21:18快
21:19小畜生
21:20這個小畜生
21:24小畜生
21:25讓開
21:26不行
21:27你敢用我招待你才中的雞爪子
21:29餵那個小畜生
21:30小心我打死你
21:32讓開
21:36小白虎
21:38快跑啊
21:39別讓我爹抓到你了
21:46小畜生
21:59小畜生
22:00小畜生
22:01過來來追我呀
22:13小白虎
22:16小白虎
22:22這是我剛剛做的
22:23嚐嚐
22:33我爹
22:36把我許配給了
22:37李天竹家的兒子
22:40他們家
22:42距離這兒很遠
22:44以後
22:45I'm afraid I'll be able to come to you with me.
22:51Don't worry about me.
22:53He's very nice to hear me.
22:56You need to take care of yourself.
22:59I'll be happy to live in a very happy life.
23:15You don't want to come back.
23:16You'll find them will kill you.
23:18Come back.
23:24Come back.
23:41I don't know how he came back.
23:45Hey, hey.
23:49小白虎.
23:51看你情绪不对呀.
23:54是不是有什么
24:02他嫁人了.
24:06听老夫跟你说
24:08你才刚刚开始修行
24:12只要你们之间有缘
24:14It's not that we will be able to meet again.
24:44小白虎
24:47快走
24:51被我爹发现会打死你的
24:53快走啊
24:55你
25:00你可真的是
25:03小白虎
25:08你若是人
25:10该有多好
25:12这样的话
25:14I'm going to go on.
25:21I'm going to go.
25:23Let's go.
25:25You're still in the same place.
25:28I'll go.
25:29I'm going to go.
25:33What's the difference?
25:35What's the difference?
25:36Let me go.
25:37Let me go.
25:39No.
25:41You have to go.
25:42Let me go.
25:43I'm going to go.
25:45You just go.
25:46I'll go.
25:47I'm not allowed to go.
25:49You are.
25:50Let me go.
25:52Let me go.
25:53Let me go.
25:55Let me go.
25:56Let me go.
25:58Let me go.
26:02Take me.
26:04I'm going to go.
26:06I'm going to go.
26:08Let me go.
26:10Come on.
26:12No!
26:42No!
27:12No!
27:13No!
27:14No!
27:15No!
27:16No!
27:17No!
27:18No!
27:19No!
27:20No!
27:21No!
27:22No!
27:23No!
27:24No!
27:25No!
27:26No!
27:31No!
27:32No!
27:33你喝酒了
27:40看样子
27:42你和霍香酒
27:45相处得很不错
27:49她是个很好的姑娘
27:53既然你这么喜欢她
27:56不如把她弄到东宫来
27:59为我们所
28:05你也配
28:09九儿是我的朋友
28:10你胆敢伤她
28:13我定杀了你
28:16傅尚有耻
28:17你敢判我
28:19傅尚
28:20傅尚
28:21你真的以为
28:25傅尚不得了你
28:27我得了你
28:28不
28:29嗯
28:30啊
28:33啊
28:34啊
28:36啊
28:37啊
28:38啊
28:39啊
28:40不
28:41啊
28:42啊
28:44啊
28:45啊
28:46啊
28:48啊
28:49啊
28:50啊
28:51啊
28:52Look at your face.
29:02You're too much more than you.
29:05You're not going to touch my face.
29:08You're afraid to see your father and your father.
29:11If you like your father, you're good.
29:16If you like your father, you're good.
29:19If you like your father, you're good.
29:21You want to be praised for your father?
29:24You want to love your father?
29:26Shut up.
29:28Why?
29:29You're hurt.
29:31You're good.
29:32You're good.
29:33You're good.
29:34You're good.
29:36You're good.
29:38You're good.
29:51You're good.
29:52You're good.
30:05You're good.
30:10Let's go.
30:40Let's go.
31:10Oh, my God.
31:20I'm not going to die.
31:25You're still scared.
31:27Still scared.
31:31If you're afraid I'll die,
31:33if I die,
31:36you'll never get to the throne.
31:40What are you trying to do?
31:42What are you trying to do?
31:44I'm sorry.
31:45I was looking at him as a child.
31:47I'm going to be the same fellow.
31:49I'm going to die.
31:50What are you trying to do with him?
31:55然后再说
32:09李安儿
32:10你一定要像莲花一样
32:12好好的爱自己
32:15人不爱情
32:16何人爱之爱
32:25I don't know.
32:55I don't know.
33:25I don't know.
33:55I don't know.
34:25I don't know.
34:55I don't know.
35:25I don't know.
35:55I don't know.
36:25I don't know.
Comments