Skip to playerSkip to main content
حب في زمن المجاعة حكاية ليلى وأسامة_4
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:28.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:50.
01:52.
01:54.
01:56.
01:58.
02:00.
02:02.
02:04.
02:06.
02:08.
02:10.
02:12.
02:14.
02:16.
02:18.
02:20.
02:22.
02:24.
02:26.
02:28.
02:30.
02:32.
02:34.
02:36.
02:38.
02:40.
02:42.
02:44.
02:46.
02:48.
02:50.
02:52.
02:54.
02:56.
02:58.
03:00.
03:02.
03:04.
03:06.
03:08.
03:10.
03:12.
03:14.
03:16.
03:18.
03:21.
03:24.
03:26.
03:27程将军 .
03:28.
03:29.
03:30.
03:32.
03:33I'm sorry.
03:44Hey.
03:54Hey, this is not a dream?
03:57I was not a dream.
03:58This is not a dream.
03:59This is a dream.
04:00This is a dream.
04:01Let's go!
04:02Let's go!
04:03Go!
04:04Go!
04:05Go!
04:06Go!
04:07Go!
04:08Go!
04:09Go!
04:10Go!
04:11Go!
04:12Go!
04:13Go!
04:14Go!
04:16Go!
04:17Let's go!
04:18We are in a day
04:19and in a day time.
04:20We have finally arrived.
04:21Go!
04:22Go!
04:23Go!
04:24Go!
04:25Go!
04:26Go!
04:27Go!
04:28I am a king.
04:30I am a king.
04:32I am a king.
04:34I am a king.
04:36I am king.
04:38I am king.
04:40This is a good guy.
04:42We will be able to win the game.
04:44We will be able to win the game.
04:46I am king.
04:48I am king.
04:50I am king.
04:58I am king.
05:00Such a big boy.
05:08usters
05:14Is.
05:20Is.
05:26Is.
05:28
05:44
05:45叶小姐
05:46您家出什么事了
05:47我们物业这边显示
05:49您家今天用水量已经超过一百吨了
05:51什么
05:53一百吨
05:54再联系不上您
05:56物业就要报警了
05:57我们小区对手结构很严
05:59公共成果的顺势
06:01一个晚上就用了八十多吨水
06:04不好意思
06:05我忘记关水龙头了
06:19没了
06:20这么多的水就没了
06:24除了水
06:26还能装别的
06:27还能装别的
06:28I don't know what the hell is going on.
06:56How crazy.
06:58The花瓶 is filled with water.
07:02If we have water, we can use water to buy a good food.
07:05There are no number of people who want water.
07:08The water can be filled with water.
07:10There is hope.
07:12It's too late.
07:19I'm going to drink some water.
07:21My house has a lot of water.
07:23I'm going to go to it.
07:28It's 5 cって
07:31義兄弟 please wait.
07:33Meat.
07:37This?
07:39Whatvilleagram is eating, Hong Kong?
07:41There is this Masks.
07:44We have not eat them twice.
07:46Oh no...
07:47Pizza with money and the riceiga?
07:49I think it's a piece where we want water.
07:52My house is a fish, all meat.
07:55What a white dish is for.
07:57For what?
07:58
08:02
08:03是鸡肉
08:05
08:09全面没有放弃生下去
08:12又给肉又给米
08:15还有肉
08:16这太好了
08:19还有 还有
08:21还有 还有
08:22还有
08:28我还要 还有
08:36这块钥匙
08:38这块鸟好了
08:39大家分点喝吧
08:58郑菊 你说真的有神明吗
09:02我们不害怕在战场上战死
09:04却害怕看到百姓爱恶叫亲人拾起骨头
09:08如果能向神明祈求赐下更多的食物和水
09:12就不会有那么多人间惨剧发生了
09:15我不知道这食物和水从何而来
09:18亦不敢相信世上真有神明
09:21如果有为国居公尽罪的家人
09:24又为何会被皇上赐死
09:26战家军二十万了
09:28不会是不尊业
09:39可我愿恳起生命
09:41就天下百姓
09:45大旗出人三年
09:47战家军将领战成义
09:49官拜一品应官后
09:51驻地正观
09:53千里多日无雨
09:54天干地毕
09:55草木枯死
09:56千里无人
09:57怨气终天
09:58恳求神明赐于水河时
10:01就全城百姓
10:02全民受道谢
10:03肯定会大发此威的
10:04将军
10:05将军
10:07全民受道谢
10:08肯定会大发此威的
10:09将军
10:11将军
10:12将军
10:16自由
10:18一个人
10:20I don't know.
10:50这也是我们还生的最新额女塔
11:02这也是我们还生的最新额女塔
11:07你 你除了整天往家里云红垃圾
11:10你还为什么呀
11:11我们家世代人都把你当成宝贝一样供着
11:13到我这儿你就这么对我是吧
11:15好啊
11:17你喜欢云红垃圾是吧
11:19那我就把你当成垃圾头
11:20过期挂面给你
11:25过期肉给你
11:28过期水饺给你
11:30都给你都给你都给你
11:33我警告你啊
11:37下回再让我看你一图这个
11:40你就愿意都会呆在金笔室吧
11:41你就愿意都会呆在金笔室吧
11:42也不愿意就过
11:42你就愿意都会呆在金笔室吧
11:44闻在金笔室
11:46闻在金笔室
11:48闻在金笔室
11:49I'm going to warn you,
11:51once again, I'll see you on the beach.
11:53You're going to go to the beach.
12:19I'm back, I'm back.
12:23This is the actual human being.
12:25We're going to give a lot of food,
12:32将军.
12:33This is wine.
12:34This is wine.
12:35This is wine.
12:37It's a wine.
12:39This is a wine.
12:40It's a good one.
12:43These are the amounts of food.
12:44We'll get some of the amounts.
12:46Yes.
12:49Thank you very much.
13:19Because of it,
13:20I will succeed
13:21I'll take advantage of it
13:33Oh!
13:34The house is going to stop
13:35I don't know if the house is out.
13:36No, I'm not going to stop and stop.
13:37I'm not going to get out of the house.
13:49And they are so sickening in the wild.
14:04Jesus is so sad.
14:06He has something never easy to marry him.
14:08What am I wrong?
14:10Me too.
14:11This woman is going to get married.
14:13You can agree with him.
14:15Why did he talk to you?
14:16I am here.
14:19
14:41将军
14:42别等了
14:43这花瓶一晚上都没个动静
14:46是我所求的太多
14:47惹怒了生命
14:49Your friend, you take this.
14:51This will probably be the last time for us to give us the food.
15:07Come on!
15:07Stop it!
15:08Stop it!
15:09This guy is all over.
15:11This guy is just a bad guy.
15:12You don't want to let him do it.
15:14You don't want to let him go.
15:15He's going to be a good guy.
15:16You say it's a bad kid, you're not a bad kid.
15:19You're not a bad kid.
15:20You're a bad kid.
15:21You're a bad kid.
15:23You're a bad kid.
15:25Don't let me go.
15:26I'm not eating food.
15:27Mom, I don't want to be eating.
15:30Mom, Mom.
15:41You're going to kill me.
15:42I'm going to kill you.
15:43I'm going to kill you.
15:45Oh my god!
15:53Your pain still doesn't look at me.
15:56No, I don't want you.
15:57Just let me go to the doctor.
15:59Follow me.
16:00I'll destroy him.
16:01Father Mark.
16:03Father Mark?
16:04Father Mark.
16:05Father Mark.
16:05Father Mark, I'm guilty.
16:06Father Mark.
16:07Father Mark.
16:08Father Mark.
16:08Father Mark.
16:10Father Mark.
16:13You're welcome.
16:20General, you're welcome.
16:23You're welcome.
16:32General, General!
16:36General, General!
16:38You're welcome.
16:40I'll help you.
16:42I'll help you.
16:44My mother.
16:46Your mother.
16:48How did you take your mother?
16:50I'm going to tell you.
17:06How many times have you been lost?
17:08I'm sorry.
17:12Oh, my son.
17:15I can't see you.
17:29I'll stay alive.
17:34Oh, my son.
17:36Thank you,将军.
17:43I will be able to save my people.
17:45I will be able to save my people.
17:46I will be able to save my people.
17:47I will be able to save my people.
17:48I will be able to save my people.
17:55You are going to go to my house, right?
18:02This is...
18:03One girl.
18:04of course wasn't here.
18:06She was going to bring the
18:21감사합니다 wine conna Wall three years.
18:25What?
18:26sprinkled my 20000n told me,
18:28I'm going to go to the house of the house of the house, and I'm going to go to the house of the house of the house.
18:32It's so sad.
18:37It's like a dry house in my house.
18:41It's from the old age of the three years of the house.
18:46But there's no way to this.
18:58I don't know.
19:28你好,我不是神秘,我叫叶木木,我家出现的雪崩带和断刀片都是你的,请不要往我家扔垃圾,你说正观缺水缺粮,现在最缺的是什么?
19:56我一个人养活十万人有点大,但是我会尽力帮你,是神明,他愿意帮詹家军,愿意救全城百姓,叶木木,是神明?
20:09正观现在最缺的就是水和粮,有了水就能救城中的数万人,有了粮就不会出现人吃人的景象,我希望他们都能活下来。
20:24长军,李管家说神明来信了,到底是不是真的?
20:33是,神明说,他愿意救我们,食物还要筹备几天,水明日就有。
20:40太好了,我们有水喝了,兄弟们有活路了。
20:44神明愿意救我们水火,我们理应回馈神明。
20:49泡面一万箱,下单。
20:52面条一万箱,下单。
20:57十万个馒头,下单。
20:58只因素未蒙面的古人说了几句话,
21:08却让我花掉了一百八十万。
21:11我就算是放二代,养活不了十万人。
21:15不对,不对。
21:16我脑子是进水了嘛。
21:18我爸妈要是活的,知道我给没有见过面的人花了几百万,
21:21非得骂死我不行。
21:22我给你说,你不要让人来急嘛。
21:33这又是什么?
21:41黄金?
21:52我们是在做梦吗?
21:56这么多金银珠宝。
21:58宁关侯太会做人了。
22:00我喜欢救人。
22:02我喜欢做慈善。
22:03我喜欢救十万古人。
22:15这是什么?
22:16肯定是个古董。
22:18明天拿去问古董商值多少钱?
22:20现在镇官还在打仗,城市都被包围了。
22:26每天只靠水和粮食,肯定是慢行锁。
22:30你要想想办法,帮一帮战成业,打赢这场战争。
22:35动过重围,这些才是巨大的开销。
22:42按照和神明约定的时间,水应该快到了。
22:50好软,好甜。
22:52给我来一个,给我来一个。
22:54真香啊。
22:55这里面没摻那一副抗皮。
22:57一点也不干。
22:58一点也不卡喉喽。
22:59这么多。
23:00好香。
23:01是肉包。
23:02这是肉加膜。
23:03李叔,将这里的分一分。
23:04让他们带回家去吃。
23:05是。
23:06正观八万百姓,有救啊。
23:08将军,扑好了。
23:09门口有零玉。
23:10门口有零玉。
23:11有零玉。
23:12有零玉。
23:13有零玉。
23:14有零玉。
23:15有零玉。
23:16有零玉。
23:17有零玉。
23:18有零玉。
23:19有零玉。
23:20有零玉。
23:21有零玉。
23:22有零玉。
23:23是。
23:24正观八万百姓,有救啊。
23:27将军,扑好了。
23:29门口有零玉在闹事。
23:33什么?
23:34求将军开仓放凉。
23:37求将军开仓放凉。
23:39将军,您思想大力。
23:41男大人也真的看了正观百姓。
23:43不光碍死了啊。
23:52Hey, come on out.
23:54First of all, let's go to the Chief of the charged,
23:56Let's go!
23:57Come on out, you will bring it!
23:59Come on!
24:00Come on!
24:01Chief of the army is no菓子,
24:02he can go from now.
24:03You are rich to it!
24:06Come on!
24:07Chief,
24:09you are hungry for this flesh,
24:11but you are not hungry for us!
24:12This has been the King's army.
24:15Are you hungry all the people of the people?
24:18Chief of the shooting,
24:19let's go to the pump
24:21Let's go to the house.
24:23Let's go to the house.
24:26Let's go to the house.
24:29Let's go to the house.
24:36The owner.
24:37Do you want to go to the house?
24:39Let's go to the house.
24:42Let's go to the house.
24:45Let's go to the house.
24:46This is a house.
24:48A house.
24:49This house is from 2000 years old.
24:51They were all in the house.
24:52It was the house.
24:54It's a house.
24:56It was a house.
24:58It's a house.
25:00Well, in the old age,
25:01it was a house.
25:02It's also a house.
25:03Even though it's an old house.
25:05It's a house.
25:06It's a house.
25:07The most famous story of the old house
25:09is the one who was left at the door
25:11and the other one
25:13underneath therein is a word
25:15called the 子
25:16,
25:17,
25:18,
25:19,
25:20,
25:21,
25:22,
25:24,
25:25,
25:27,
25:29,
25:31,
25:33,
25:35,
25:36,
25:37给您
25:38找到了
25:48我终于找到了
25:50慕郎
25:51这就是个假货
25:53不不不不
25:54正式上没有记载
25:55但也实上有
25:56这是证明大起锅存在的最好证明
25:59什么
25:59这个大起锅
26:01真的存在
26:02不错
26:03大起锅的确存在
26:04但是时间很短
26:06Only 50 years
26:0750 years?
26:09The king of the king died
26:10The hundred thousand soldiers were all killed
26:13The king of the king
26:15How much is it?
26:22Two hundred thousand
26:23Two thousand thousand
26:28Two hundred thousand
26:32Two hundred thousand
26:34Two hundred thousand
26:36只是保守将军
26:37国内各大国务馆
26:39都没有相关的文艺
26:40也史上
26:41这大启国的描述
26:42全都是便宜词
26:43先臣当道
26:45帝王傀儡
26:46天将汉货
26:47民不聊生
26:48那这个大启国
26:51就没有好官了
26:53
26:53有义人
26:54也史对一位大将军
26:56全是褒义词
26:57堪比冠军侯获居病
26:58比离天将飞龙
27:00那这个大将军
27:01他是谁啊
27:02他二十岁封侯拜相
27:05官拜一品荧官侯
27:06死时才二十一岁
27:08他死后没多久
27:09大启国也就覆灭了
27:11他叫
27:12战了成劲
27:14什么
27:16我恳求神明
27:17自于水河时
27:18就全成百姓
27:20你说正官缺水缺粮
27:23现在最缺的是什么
27:25我希望他
27:26都能活下来
27:27这么多金银珠宝
27:29荧官侯太会做人了
27:31你可叫我神明
27:33跟我通信
27:34还给我一大堆金子的人
27:35就是宁官侯战成运
27:37死于
27:38二十一岁
27:40可惜啊
27:42这个国家存在太短
27:44若宁官侯没死那么早
27:45他可以率领大旗
27:47横扫六国
27:48天度赢财啊
27:50如果战成运没有那么早死
27:53岂不是会让大统一提前两三百年
27:56哎 小友啊
27:57这个九尊你出吗
27:59我出两个一
28:00出了
28:01有了这两个一
28:03就能养活十万人
28:04可是让两万战家军打赢三十万蛮族大军
28:08一定不够
28:09我还有一个
28:11两只
28:13不算 这是宝宿非常完美
28:17比较极佳的九尊了
28:19伯良
28:19这对九尊你出多少钱
28:21我要现钱
28:22至少这个数
28:23六 六个一啊
28:25这个
28:28那 老先生
28:30你要是出不起的话
28:32不 不 不
28:33小友 我买
28:34我买
28:36小友啊
28:37如果你还有大起锅的物件
28:40你卖给别人不如卖给我
28:41也没有人比我更了解那段历史了
28:44我可以给你更好的价格
28:46这是我的名片
28:47历史学家
28:50国家级古董监定师
28:53
28:55我答应你
28:56有了这六个一
28:58我给战成印他们整点狠扩
29:00��厂
29:18白菜盆子
29:20Do you have a lot of green onions, and do you have a lot of green onions?
29:37Give me a tow truck!
29:38Oh
29:48Oh
29:50Oh
29:52Oh
29:54Oh
30:00Yes
30:08I'm going to go.
30:15It's the end of the day.
30:16Why did he have so much fun?
30:17Let's go.
30:18Let's go.
30:19Let's go.
30:20Let's go.
30:21Let's go.
30:22Let's go.
30:24Let's go.
30:25Let's go.
30:26Let's go.
30:27Let's go.
30:28Let's go.
30:30Let's go.
30:35Go.
30:36Go.
30:37Go.
30:41Let's go.
30:45I will not be able to do this.
30:47I will not be able to do this.
30:49The army doesn't have meat.
30:51Let's go to the army.
30:53The army doesn't have meat.
30:55Here.
30:57Take it.
30:59This is not the army.
31:07This is not the meat.
31:09It's not the meat.
31:11It's not the meat.
31:13It's not the meat.
31:15It's my sister and my sister.
31:17I'm going to kill you.
31:39What are you doing?
31:43I will change the meat.
31:45Which I can do.
31:49You can cut all the vegetables with the wood.
31:51I will die.
31:53You will die.
31:55I will die.
31:57The emperor wants the meat.
31:59Here he may take the meat.
32:01I'm going to take a look at the bag of supplies.
32:06I'm going to take a look at the bag of supplies.
32:08I'm going to take a look at the bag of supplies.
32:12Yes, sir.
32:21We finally got to the new iPhone 16.
32:24I don't know.
32:30I'll do it.
32:35You said this is a apple.
32:39It's not a apple.
32:43What is this?
32:49The apple is in this.
32:51What?
32:53The apple is a fake.
32:54This is a bad thing.
32:55I'm going to die.
33:03What?
33:04You said it's 300.000.
33:06300.000.
33:0750.000.
33:08To be able to go to the army.
33:10Come on.
33:11Let's go to the兄弟.
33:13Let's go.
33:14You didn't see the apple is out of the city?
33:16赞成印有赫赫战功 杀人如马 在大将军手底下抢食 于自寻死路
33:26人为财死 鸟为食亡 他赞成印 现在不让换孩子 还杀了刘四
33:33那我们抢他的粮算扯平了呀 不急 先去打水 继续盯上将军府
33:40不是哥 去吧
33:46什么 这世界上真有神仙 千真万确
34:46这孙子兵法和太白英军
34:47神明还教我们如何打仗
34:49军术
34:51艺术
34:52这些术
34:53我们所有人都要学习
34:54尽快研究
34:55把花笔班都认识
35:09
35:16
35:32这是
35:33正观未确议之前
35:35我都没有见过
35:36如此多品种的食物
35:37是啊
35:37鸡 鸭 鹅 鱼
35:40猪 羊 牛
35:41这也太多了
35:43以后我们再也不用因为薛粮而发愁了
35:45对啊
35:45有水
35:48有粮
35:49有药
35:50这都是神明的恩赐
35:51一切都在往好的方向发展
35:53看来给神明见妙女医师
35:57要提上日程了
35:59将军
35:59将军
36:01京城急报
36:03死守
36:07这狗皇帝分明是让人去死
36:11没有粮
36:11没有水
36:12没有救援
36:12还要老子死守
36:14将军
36:15我们真没有救援了吗
36:17两万士兵
36:18对阵三十万大军
36:19怎么打
36:20怎么赢
36:21蛮族发现我们有水有粮
36:22定会两天内脱城
36:24抢走我们的粮食和神明
36:25把米粮连验送去局
36:27记得封锁消息
36:29
36:29今日货物已送完
36:39还有什么需要的
36:49小姐
36:49小姐
36:50小姐
36:50有信
36:59谢谢神明思雨的水和食物
37:03这些够将什么吃一个月的吧
37:05200袋米
37:2050袋面粉
37:2160吨的菜
37:23怎么可能够两万人吃一个月
37:25欧洲
37:26够了
37:28士兵们天天喝粥
37:30怎么能吃的
37:30怎有力气推荐
37:32每日一婚一素
37:33一日至少供应两餐
37:35不用节省
37:36该吃吃
37:37该喝喝
37:38水和粮食
37:39我还会源源不断
37:40给你送过去
37:41小姐
37:42神明这回又给您说了点什么
37:44一婚一素
37:50一日两顿
37:52神明
37:53神明
37:53这样太奢侈了
37:55太奢侈了
37:56末将齐先
37:57对那大米饭
37:58我已经很制毒了
38:00有神兵杂
38:01我们战甲军
38:02只有大战战的可能
38:03有他在
38:04一定能益
38:06小姐
38:07我都被灵灵倒结了
38:10救粮了
38:15救粮了
38:16小姐
38:16都给我杀
38:17就杀了他们
38:18我们在下有事呢
38:19我们要去
38:20全都住手
38:31老子辛辛苦苦守长
38:41死了十九万兄弟
38:42换来就是你们那些狼心狗
38:44非得在那抢军粮
38:45所有抢劫的流民脚械
38:48押到军云冲军
38:50传我令下去
38:52将军府后向家国煮面
38:54全场百姓派对
38:56每人都能领到一口粥
38:58
38:59有梁了
39:00大将军终于有梁了
39:03全都带下去吧
39:05
39:06所有人
39:07跟我走
39:08卫哥
39:15他将军府
39:16一定藏有大量粮食
39:18太好了
39:18简直太好了
39:20我们组织人
39:21闯进将军府
39:22干票大的
39:23怎么样
39:23周佑才
39:25你到底在想些什么呀
39:27你知不知道
39:28现在谁在爆炸成烟
39:30他有神明
39:32他有神明
39:34有什么用呢
39:37现在外面到处都在闹饥荒
39:39你难道不想把粮食
39:41卖到外面
39:42赚几辈子都花不完了钱吗
39:44这款钱再都被锁死了
39:48你能把粮食卖到哪儿啊
39:50
39:52
39:56你是满足细作
39:59少有财
40:07什么细作不细作的
40:11毕竟我是个生意
40:13现在我们满足也缺水缺粮呢
40:16我敢保证
40:17做完这单生意
40:19赚的钱
40:20几辈子都花不完
40:22好了
40:23我要排队里面去
40:26你只有一个晚上的时间
40:30考虑清楚
40:31是因死
40:33还是赞成因死
40:34多谢将军
40:54救我们祖孙俩呀
40:56多谢将军开仓放粮
40:59多谢将军救命真
41:02将军
41:03老父没有可以拿得出手的东西
41:06只剩这半块墨
41:09还是我儿当年求玄师流行
41:12如今儿子媳妇都走了
41:15只剩下这个小白孙
41:18将军
41:19将军收下吧
41:22求将军
41:23求将军收下吧
41:24收下吧
41:25收下吧
41:27江青
41:32城邑已开设周旨
41:33全城百姓排队里中
41:36篮子里
41:37是百姓感谢神明所赠的贡品
41:39望神明不要嫌弃
41:49大家都排好队啊
41:50不要抢
41:57Let's eat it.
41:59Let's eat it.
42:03It's so gross.
42:05It's so delicious.
42:07Cut.
42:09Cut.
42:11Cut.
42:13Cut.
42:15Cut.
42:17Cut.
42:19Cut.
42:21Cut.
42:25Cut.
42:53I will get you to buy
43:02The equipment will be better
43:05The machine will be applied to the钢筋
43:09The machine will be applied to the ground
43:11It will be more difficult
43:13But the modern way to the environment
43:15How could they teach them to the people?
43:23怎么办
43:25怎么办
43:31将军
43:33将军
43:41这是何物
43:45这个是神明所赐的
43:47神物
43:49
43:51It's called iPad.
43:53iPad?
43:55Look.
44:00This is a building building.
44:02It's a building building.
44:04It's also a building building.
44:06This is a building.
44:08This is a genius.
44:10I can use my hand.
44:11Let's try it.
44:12Let's try it.
44:17It's done.
44:18It's a beast.
44:20This is a building building.
44:22It's a building building.
44:23How can you build it?
44:30How can you stop the movement?
44:36The captain.
44:37The captain knows.
44:38The king has used the magic of the magic.
44:41To remove the magic of the magic.
44:43We can control this little kid.
44:46It's a lie.
44:48死人穿着如此薄 智风日下无神明的眼
44:52将军 我懂了
44:55这是神仙在教我们如何去骑高墙
44:58有了此等全物 除了骑高墙
45:00花果素材怎么动
45:02金鸭母猪怎么养
45:04这不一清二楚吗
45:06是啊
45:08iPad 有摄像功能
45:11你慢慢摸索 拍下正观环境传给我
45:17我才知道你们缺少什么
45:21他还有拍照过呢
45:23你们试试
45:24拍照
45:25啥是拍照
45:27不知
45:28拍照
45:36好真实啊
45:41好真实啊
45:42比大体国最好的化石挂的东西啊
45:45是啊
45:47韵露
45:48今晚
45:48
45:49明日送三百万斤粮食
45:51给买电脑传再来一下
45:53咳子
45:54
45:55
45:55快拿食物给我
45:57咳子
45:57咳子
45:57咳子
45:58咳子
45:58咳子
45:58咳子
45:58咳子
45:59咳子
45:59咳子
46:00咳子
46:00咳子
46:01咳子
46:02咳子
46:03咳子
46:04咳子
46:05咳子
46:06咳子
46:06咳子
46:07咳子
46:08咳子
46:10咳子
46:11It's too difficult to do this in such a bad environment.
46:19It's all in the clothing.
46:21It doesn't have any good shoes.
46:23How much are you doing?
46:31Hey, my boss.
46:32There's a lot of water and a lot of water.
46:35How much is it?
46:36How much is it?
46:37How much is it?
46:38How much is it?
46:39How much is it?
46:40How much is it?
46:41How much is it?
46:42I'm a two hundred people.
46:43Two hundred people?
46:45The king, the three hundred million dollars.
46:51Is it true?
46:52The king said that it's true?
46:53I've never given this to me.
46:55My brother, we don't have to worry about the problem.
46:58Yes.
46:59I'm going to send my orders from the people to fight.
47:02But if you want to fight for the people,
47:03you will have a good food for the people.
47:05You will have a good food for the people,
47:06and you will have a good food for the people.
47:07Yes.
47:08Yes.
47:09No.
47:10Mom.
47:11Yes.
47:12Oh my.
47:23No.
47:24I can't.
47:25No.
47:26No.
47:27I can't.
47:28No.
47:29No.
47:30No.
47:31You can't take it off.
47:32You can't take it off.
47:33I'm not going to leave you alone.
47:38I'm not going to leave you alone.
47:40You have to leave your room.
47:43You have to go home.
47:44You are busy.
47:45I'm busy.
47:47Let's talk a bit.
47:49Let's talk about what you want to do.
47:52How did you get to the bank?
47:55Let's talk about what you want.
48:00正观近况如何?
48:30死我太可惜了
48:32她若能活下来
48:33历史上肯定有她浓墨重彩的意义
48:40城内有粮 迟早瞒不住
48:42我还在想破局之法
48:44我已在城中征召百姓人
48:46最多能征来两万新兵
48:48战家军加两万新兵
48:51也只有四万人啊
48:53四万人一对三十万人
48:55这人数上差距还是太大了
48:58对啊
49:00我怎么没想到
49:01要是有枪和火炮
49:03一定能杀出红围
49:04冷兵器 回上热武器
49:06偷偷的念山啊
49:07
49:08那就给将军送大炮
49:10可是当下明云禁止使用热武器啊
49:16要是买了去 岂不是要坐牢啊
49:20难道我要去漂亮国买
49:22难道我要去漂亮国买
49:24难道我要去漂亮国买
49:26难道我要去漂亮国买
49:28让神明忧禁止使用热武器啊
49:30要是买了去 岂不是要坐牢啊
49:32难道我要去漂亮国买
49:34难道我要去漂亮国买
49:40让神明留心是我的错
49:42我定不辜负神明
49:44会带领全城百姓突围
49:46神明睡下了
49:48我便不再打扰
49:50我明天逮去卖古董
49:52购买大量的鞋和布匹
49:54然后再给你们换一套全新的装备
49:58是我错了
50:00理所应当的享受
50:02恢复丑牢
50:04望神明原谅
50:14神明
50:16待明日回到银罩
50:17我定付足丑牢
50:18再组织百姓为您见妙语
50:20明日供奉香火
50:22不用了
50:24不用了
50:26你上次送我的供品
50:30还有
50:32我打算明天卖掉仇军贝
50:36我无视神明
50:39你叫我烟幕就行了
50:42不用了
50:50不可
50:51您拯救镇官十万人
50:52是我战家军和百姓心中的神
50:54此时就这么定了
50:56这少年将军说一不二
50:58脾气还挺确
50:59脾气还挺确
51:04姑娘你来了
51:05来来来 坐坐坐
51:08你可把我等断了
51:09上次送来的酒绝
51:10我已经成交上去了
51:12大下国香港部门非常地重视
51:14历史上要加上大气国了
51:16你可功不可没
51:18没有想到
51:19我卖的古董
51:20居然为大气国神经救援
51:22这次带来什么好东西
51:25给我瞧瞧
51:32这是大气国柱的钱币
51:34青铜形状如刀
51:37不错
51:38资料相助记载
51:39这是内方外缘的铁壁
51:41含铁量极高
51:43这个时候就有用铁来代替青铜了
51:47您再看看这个
51:52大气国的竹简
51:54有分子记录的竹简
51:55真是太珍贵了
51:56太珍贵了
51:57这些
51:58我全都要了
51:59我给你两个亿
52:00怎么样
52:01可以
52:02不过您得先拿款
52:03好说
52:04赖料 拿款
52:05支付宝到账两个亿
52:07支付宝账两个亿
52:08支付宝账两个亿
52:09支付宝账两个亿
52:11支付宝账两个亿
52:12支付宝账两个亿
52:13支付宝账两个亿
52:14支付宝账两个亿
52:15支付宝账两个亿
52:16支付宝账两个亿
52:17支付宝账两个亿
52:18支付宝账两个亿
52:19支付宝账两个亿
52:21支付宝账两个亿
52:22那我们下次再见
52:23好 好 好
52:24慢走啊
52:25慢走啊
52:26
52:27沐老 人呢
52:29赶紧来我们见见夜宵账
52:30对啊 对啊
52:31人呢
52:32赶紧来我们见见夜宵账
52:34对啊 对啊
52:35对啊
52:36你们呢
52:37人刚走
52:38赶紧去追吧
52:39快快快快快
52:40快走 快走
52:41快走
52:42念夫妇
52:46念夫妇
52:49老二伯的遗产能画哪去了
52:51快说
52:52我爸的遗产我不画
52:53那都给你画啊
52:55你知道我从小西五
52:56西不幸 我打你啊
52:57别打 你给我打个试试
52:58这个臭丫子
52:59我现在就把你诛出夜家族谱
53:01这夜家的一切是我孙子的
53:03族谱
53:04谁西啊
53:05我 你
53:06沐昇
53:09放什么
53:10花了
53:11You're not trying to make it happen
53:13You're not trying to make it happen
53:15You're not going to make it happen
53:17You're not supposed to be a single one
53:19You're not going to lie
53:21You're not looking at the other people
53:23I'm not going to lie
53:25Let's go
53:27What are you doing?
53:29You're not going to lie
53:31You just don't know what the three people
53:33Let's go to the entire town
53:35Don't want to get involved
53:39Really?
53:40Oh, this is so silly.
53:42He must be able to lead the giant man.
53:44He can't be able to die.
53:46He already has many secrets.
53:48Mrs. Kairi, you're not going to be able to die?
53:51You're...
53:56Mrs. Kairi, you're going to get to see him.
53:59He's just so sad.
54:00He is going to be the day.
54:05God, thank you, Lord.
54:07The people are always in touch with you.
54:09I can't wait for you.
54:10Mr. Chairman, you must win!
54:15Oh my God!
54:16Oh my God!
54:17Oh my God!
54:18Oh my God!
54:19Oh my God!
54:21Oh my God!
54:24Wait a minute.
54:30Oh my God!
54:30Oh my God!
54:31Oh my God!
54:33I'm going to throw him in!
54:37Come on, let's go.
54:42General, I'll go ahead.
54:56Let's go ahead.
54:57Let's try it.
55:02General, you're too good.
55:04If we have a hundred thousand people, we can't take it.
55:07We can't take it.
55:08We can't take it.
55:09We can't take it.
55:13Let's try this.
55:17Let's try this.
55:18Let's try that.
55:21Let's try this.
55:26I'm so sorry.
55:27Let's try this.
55:28You're too good.
55:29My head around.
55:30What's your head around?
55:31I'm so sorry.
55:32What's your head around when you're already okay?
55:33What's your head around?
55:34How much?
55:35How much?
55:36More.
55:37More.
55:38That's some.
55:39More.
55:40More!
55:41So much.
55:42You can give the power to the Lord.
55:43You can give the power to the Lord.
55:45Yes, Lord.
55:47You only know the name of the Lord.
55:48But I have never given the power to give you the power to the Lord.
55:50All the 10 million dollars.
55:52You can know the Lord.
55:53How many more money spend the Lord?
55:56Lord, you have promised to go to the Lord.
55:58This is to open the local market.
56:00I will give the Lord a free gift to the Lord.
56:02Lord, the勤奴 of my lyrn is a murder of the Lord.
56:05He doesn't want to give the Lord his own.
56:07He doesn't want to give the Lord.
Comments

Recommended