Skip to playerSkip to main content
The Imperial Coroner Season 2 Ep 17 - Eng Sub #movies #drama #hot #hotdramas #chinese #english #french #tvseries #turkish
Transcript
00:00王爷入寺陪同佑晨安祈福前,为我做了很多事情,他虽没跟我说什么,但我能感觉到他的不安。
00:22其实我也觉得,佑晨安这个举动太过奇怪,我暗图所记查下来,他自从来到三法司,古怪之处太多了。王爷如今深陷魏国寺,令人忧心。
00:41佑晨安,你可是直骑之人。
00:52灯离一段回告别的立场,夹一刀生死的桥梁,聆听一场无声的演讲,破伪装过迷章。
01:16浮生虚妄 飙香总暗藏 将阴光拆成航 企图跌宕踪 寻踪欲为盲 已否认 写遗忘 如残缘之遮光 让我 无畏思念满谎
01:46永恒 终独一丝人间 长 带着想 愿山脉 愿生长 终非释放
02:16安郡王 这一顶顶帽子扣下 我一个质子 可担不起
02:30安郡王 不过是想从我这儿得知 南昭在大唐的下一步计划和动作罢了
02:36有话直说便是 何必费此心机呢?
02:50眼下我们有共同的敌人 无需此时针锋相对
02:54高罗谦想杀你 但我三法司 能保你在大唐平安无事
03:00甚至还能派人送你回南昭王亭
03:04你我二人孤身在这卫国寺 安郡王又如何确保我的性命无忧?
03:12若是没有我 二王子恐怕已经魂回南昭了
03:18此话怎讲?
03:20小师傅
03:22请问这药气从何处而来?
03:25许是厨房那边?
03:28多谢
03:35阿弥陀佛 安郡王
03:37讨扰吧
03:39我念法师煮这么多药 寺中是有很多人病了
03:44安郡王安心 这只是药茶
03:47药茶?
03:49是师傅自南昭带来的方子
03:52剩下时间饮用可消暑去尸 健胃养身的
03:56神官法师也通晓齐皇之书
03:59
04:00早些时候礼部与各地外室来拜时
04:04师傅还曾与南昭外室切凑过药理
04:08对药茶的方子做了些改进
04:10王爷 我前几日发现 幼尘兰身上除了伤疤
04:14还有些上位消退的斑 她应该是患有婴疹
04:18与法师切磋药理的
04:21可是高富士
04:23正是
04:24这药茶煮好之后 可会送给二王子
04:28高富士交代我
04:29煮好之后先为二王子送过去了
04:32现在回房正好饮用
04:35你佩戴的香膏 是以香料和草药混合而至
04:41长日秀来有义气固表 去风止痒的作用
04:46是饮疹患者 常用之物
04:49圣鼠时节气候湿热 本就一发饮疹
04:54所以你日日随身携带
04:56没想到安郡王对香道还颇有涉猎
04:59防风在关中极为常见
05:01对寻常人而言
05:03不过是夏日出风清热之物
05:05但置入茶汤后
05:07对患有饮疹的你来说
05:10却足以致命
05:12却足以致命
05:16高富士真是费心了
05:19现在想让你活命的人
05:23只有我
05:24柴晕
05:27你唯有将一切坦诚相告
05:32我才能保住你的命
05:36I have no idea what to do, but I can't believe it.
05:50I have no idea what to do with me.
05:55I'm going to go ahead and go ahead, but I'm going to go ahead and go ahead.
06:04Don't worry about me, I'm not alone.
06:10I'm going to go ahead now, and I'll go to the神官法室.
06:24What happened?
06:25I have a danger, I have to find him.
06:28You can't go.
06:29Why?
06:30You still want me?
06:33What are you talking about?
06:35At the time, you and锦衣 were married.
06:37It's just because you were able to get out of her.
06:39Where did you get out of your house?
06:41That's because I got married.
06:43You're not married.
06:44It's the king who wanted you to follow me.
06:47He was aware of what he had before.
06:50Right?
06:51That's not what I said.
06:54I'm going to meet him.
06:56I'm going to ask him.
06:57I'm going to ask him.
06:58Oh, my lord.
07:03How many times have I said to you?
07:06I'm a liar.
07:07I'm a liar.
07:08I'm a liar.
07:09How can I go to the king?
07:10So you have to tell me.
07:12What are you doing?
07:14Why do you want to wear that?
07:16I want to learn how to play.
07:18I want to learn how to play.
07:19I want to learn how to play.
07:20I want to tell you.
07:21You don't have to say that you don't wear a mask.
07:23I am not willing to believe you are the king.
07:27But he is the king of the king.
07:29I care if you are the king,
07:31all of us will be speaking in court.
07:33The king of the king.
07:34Can you tell us?
07:36The king.
07:37Can I tell you all?
07:38You're not asking me.
07:39I'll meet my wife.
07:40You're not looking for me.
07:41I'm not sure you're not going to see you, but I'll let your sister tell you about it.
07:49Hey!
07:50Hey!
07:51Hey!
07:52Hey!
07:53Hey!
07:54Hey!
07:55Hey!
07:56Hey!
07:57Hey!
07:58Hey!
07:59Hey!
08:00Hey!
08:01Hey!
08:02Hey!
08:03Hey!
08:04Hey!
08:05Hey!
08:06Hey!
08:07Hey!
08:08Hey!
08:09Hey!
08:10Hey!
08:11Hey!
08:12Oh my god!
08:13Oh my god!
08:14What?
08:15Hey!
08:16Oh my god!
08:18Hey!
08:19This item is a quick look for here.
08:21Hey my god.
08:22Hey, the king says he is made by fear later.
08:23He can't burn until nothing and the fucking persone is鬧 waiting.
08:30It's called me.
08:33Oh my god.
08:35In fact, my Baron gave me nenhum içerisement to my會.,
08:38I've been looking for a few people to protect me, but I can't be alone alone.
08:43That's why I'm going to be locked up on the stairs.
08:46So, I want to invite you to meet them.
08:52Tell them about my journey.
08:54Let them get ready.
08:55No, Andy.
08:56I'll be in my hand.
09:08This hat is our plan.
09:12You can take it.
09:14You can send it to them.
09:22Oh, my God.
09:23I can't speak to anyone.
09:26I have my own name.
09:31No, I don't.
09:32I don't know.
09:33I'll give you my own name to my brother.
09:37I can't even look at her.
09:39She killed her.
09:41She said that if she said this,
09:44it's not only her,
09:45she will be able to kill each other.
09:48I don't want to take care of you.
09:49So, I don't want to say.
09:51I'm going to die.
09:52I'm going to die for her.
09:54I'm going to die.
09:55You're going to be safe.
09:56You're going to be safe.
09:57I know.
09:58Be careful.
09:59Don't be afraid.
10:07I'm going to die.
10:08You're not.
10:13Mr.
10:17Is it just a serious attack?
10:18Mr.
10:18For the war's sake,
10:20Mr.
10:21Mr.
10:22Mr.
10:23Mr.
10:24Mr.
10:25Mr.
10:26Mr.
10:28Mr.
10:28Mr.
10:29Mr.
10:30Mr.
10:31Mr.
10:31Mr.
10:31Mr.
10:32Let's take care of the enemy.
10:33Yes.
10:34Let's take care of the enemy.
10:35Yes.
10:56My lord.
11:02.
11:17.
11:21.
11:25.
11:30Ose!
11:35Me, Ose!
11:37Me!
11:38Me, Me!
11:40Me, Me, Me!
11:41Me!
11:42Me!
11:43Me!
11:44Me!
11:45Come on.
12:15How did he do that?
12:16He was so tired.
12:17He was so tired.
12:18So he was so busy.
12:20He was so tired.
12:22General, what was he doing?
12:26They were looking like we were on the other side.
12:30General!
12:34General!
12:35General!
12:36General!
12:37General!
12:38General!
12:39General!
12:40General!
12:41General!
12:42General!
12:43General!
12:44General!
12:45General!
12:46General!
12:47What's the thing about this?
12:49It's really a monster, General!
12:51It's a monster.
12:52General!
12:53General!
12:54General!
12:55General!
12:56General!
12:57General!
12:58Let's do this!
12:59Let's go on the lights.
13:00Let's go!
13:01Let's go!
13:02Let's go!
13:03Let's go!
13:04This is a monster.
13:05Yes!
13:06Let's go!
13:07That's right!
13:08Don't kill!
13:38Oh
13:44Oh
13:46Oh
13:48Oh
13:50Oh
13:52Oh
14:00Oh
14:02Oh
14:04Oh
14:08Oh
14:10Oh
14:12Oh
14:14Oh
14:16Oh
14:18Oh
14:20Oh
14:24Oh
14:36Oh
14:38Oh
14:40Oh
14:42Oh
14:44Oh
14:46Oh
14:48Oh
14:50Oh
14:52Oh
14:54Oh
14:56Oh
14:58Oh
15:00Oh
15:02Oh
15:04Oh
15:06It's clear that the king is a king's king.
15:09He's going to take his own king's king as a king.
15:12Go!
15:33Let's go to the judge.
15:34可里面那二位是……
15:36这事根本捂不住,无论是谁,都必须先一律查办。
15:40是,跟我走。
15:49可打听清楚了,靖毅为什么会在里面?
15:55尚未清楚,不过我们倒是问清了,
16:00幼尘安并非死于我们准备的茶水,而是重箭身亡。
16:04重箭身亡?
16:06既然脏水已经破给了萧锦鱼和景毅,那就必须把他们的罪名给坐实了。
16:17戏台已经打好了,我们便把这场戏……好好地唱下去。
16:30王爷,王爷!
16:34王爷!
16:36杀害南兆二王子这个黑锅咱可不能背啊!
16:42这可是要掉脑袋的……
16:44这可是要掉脑袋的……
16:46王爷!
16:48王爷!
16:49杀害南兆二王子这口黑锅咱可不能背啊!
16:50王爷 王爷 杀害南昭二王子这口黑锅咱可不能背啊 这可是要掉脑袋的 敌人在暗 我们在明 现在局势不清 先别自乱了阵脚 你刚说是楚楚说我有危险 让你来救我
17:16你俩不愧是夫妻啊 分析的结果不谋而合 楚楚说佑陈安有问题 还把你家大舅哥的实话给逼出来了
17:25他 这可不能怪我 也不能怪小月 是楚楚跟你在一块久了 会炸人了 小月他最不会说谎 话是楚楚套出来的
17:37你慌什么 我是想问楚楚套出楚河什么话来了 楚河说是佑陈安让他假冒孔雀
17:45去传递消息的
17:46他如果真的想成功传递消息 不会找楚河
17:53他找楚河只是为了吸引三法司的注意力罢了
17:57如果佑陈安真的是孔雀的话
18:01那他可是统治南昭在大唐最大间隙组织的人
18:06谁有这么大的胆量和能耐 去设这么缜密的局 去杀害他 又陷害你
18:13不知道
18:15背后之人现在是想逼我入局
18:21我们现在还是管中亏报 看不清全貌
18:27陛下 这便是贫僧所目睹的全部
18:33人正在此
18:35安郡王杀鸡明朗 陛下还有何疑虑吗
18:41安郡王只是秉公办事 谈不上与佑陈安有夙愿
18:47至于劫世间的流言蜚语 更是三人成虎 不足为戏
18:53陛下如此说话
18:55是要包庇凶手放肆
18:59什么 佑陈安死了
19:01王爷和锦衣被抓了 到底怎么了
19:04听了买川说 是寺庙里的人看到了
19:07王爷和锦绍兴杀了佑陈安
19:09其他的属下现在也没有搞清楚
19:11佑陈安的死因尚未调查清楚
19:15仅凭你的猜疑 岂能随意定罪
19:19朕已令荆召府速查此事
19:22有了结果 自会告知高富士与南兆
19:26当时掺访当中
19:28只有安郡王 锦绍清与二王子三人
19:32难道凶手能平空出现吗
19:37外臣知道陛下宠心与他二人
19:41若不讨要个说法
19:43恐怕外臣无言在见南兆百姓
19:47以及王上
19:49大唐律法森严
19:51即便王子犯法也不会姑息
19:54若查证 萧锦鱼 锦衣
19:57真是凶手 朕
19:59定为依法处置
20:05高富士 疑犯干系重大
20:08岂能草草定案
20:10高富士此言未免有失分寸吧
20:16是啊 二王子精细和平
20:21高富士理应顾念一二
20:24无要让此事影响到双方的和睦
20:28那便请陛下这个七贤
20:32莫让外臣和二王子苦等
20:36后日 后日有时 日落之后 大唐定会查出真凶
20:49若见识没有定论怎么办
20:54你说如何
20:55那必然是安俊王和景绍卿
20:57互相包庇
20:58不肯说出实情
21:00依唐律
21:02谋害王室血脉
21:04不管是主犯或是从犯
21:07都应当以杀人长命论处
21:18
21:19谢陛下
21:20谢陛下
21:21谢陛下
21:22谢陛下
21:25二王子啊
21:29你可以放心了
21:31陛下答应了
21:33定不会让凶手逍遥乏外
21:36
21:38
21:43这样会不会飞娘娘
21:44谢陛下
21:45起来
21:54两个傻姑娘
21:55出了这么大的事也不来找我
21:58楚楚说
21:59这是朝政上的事
22:01不能给娘娘添麻烦
22:05你们就是太懂事
22:07安俊王和锦衣落难
22:09难保
22:10不会有败高踩低的小人
22:11找你们麻烦
22:12本宫有责任
22:14保护官员家眷
22:15若有什么需要的
22:16尽管开口
22:18娘娘
22:19我想查验尸体
22:21弄清楚幼城安究竟是怎么死的
22:24你是武座
22:26但也是安俊王妃
22:28有些事其他武座能做
22:30你做
22:31反而更加落人口实
22:37明白吗
22:41谢娘娘提醒
22:44不过
22:45你二人既是安俊王妃和锦衫夫人
22:49去探视一下自己的夫君
22:51也是礼法中的事
22:54真的吗
22:55我们真的可以去看锦衣和王爷吗
22:58可是陛下知道吗
23:00会不会给娘娘添麻烦
23:02若陛下不同意
23:04本宫怎敢自作主张
23:06安心去吧
23:08谢谢娘娘
23:09来吧
23:11来吧
23:31王爷
23:32你们怎么来了
23:33王爷
23:34惠妃娘娘说
23:35是陛下默许我们来探望的
23:37你还好吧
23:40我没事
23:41夫人
23:42广太楼的吧
23:43一闻就知道
23:44我梦里都想着这一口呢
23:46你都到这儿来了
23:47做梦还惦记着吃
23:48我喝了
23:50我喝了
23:51我喝了
23:52过来
23:56佛人
23:57一点都不苦
24:01简直是想轻浮
24:02憋人里
24:12都是忙得搅打后脑勺
24:13I'm not a good time, but I'm just a good time.
24:17I'm not a bad guy.
24:18He's a good guy.
24:20We're all about to do this.
24:22We're all about to do this.
24:24We're all about to sleep and sleep.
24:26This is the hell?
24:27You're gonna be the hell?
24:32It's all that I'm sorry to have done.
24:37I'm sorry to have you.
24:39I'm sorry to have you.
24:41You don't have to worry about the king or the king or the king or the king, there are so many people who are willing to forgive us.
24:51You have to be in trouble with us.
24:55Do you want me to do something?
25:05Come on.
25:07Look at my wife's wife.
25:10You're so funny.
25:12Let me go.
25:22You've been so crazy.
25:24Why did you make me like this?
25:26You should not be careful about the king or the king or the king or the king.
25:30Please.
25:32I'm sure you won't be able to take care of me.
25:38What do you mean by this?
25:42Let me warn you, you don't have to worry about those bad things.
25:45You don't have to worry about what the hell is going on.
25:48You don't have to worry about it.
25:51Okay.
26:00What happened last night?
26:04It's not that we killed him.
26:07I took a look at my eyes.
26:10I finally found out my eyes.
26:12When it happened,
26:14I only took a look at my eyes.
26:27It's the smell of a grape.
26:29Do you know it?
26:30I remember when I sent my garden in the garden in the garden.
26:34This草药混入香料点燃后, the fire of the fire will let you fall into the air.
26:40Lord, you're not going to do that for高罗谦?
26:43No, he's not going to do that, but he has already said that he was going through the Lord of the神官法,改了寺中夏日饮用的药茶方子.
26:53If it's like this, it doesn't matter from the death of the time.
27:00If we look at the death of the day, we will have to test the Lord of the神官, and we will know that the Lord has not done the wrong way.
27:06So that the throne of the hell, he's not planning to do the same thing as it is.
27:13Lord, Lord, Lord!
27:17The act of the universe cannot cause any danger to the coast of O.
27:20If no one has found evidence, she cannot get too much to use O.
27:23It could win a good check on O.
27:25No, no, it really does not have a influence on O.
27:27But O.
27:28The O.
27:29The O.
27:30That is the secret.
27:31The secret is to die to O.
27:36But the death of O.
27:39It's not the same as her man.
27:41No, I don't think so.
27:45Let's go.
28:15这机关的隐形就寄在右船人身上,只要他动一下,拉出隐形,就会启动激怒,射出弩箭。
28:29冥香放在这么显眼的位置,是故意要让王爷发现的,怕是要利用王爷的善心去杀人,好生大毒。
28:49你说得对,日间的药茶只是针对右船安的,夜里第二道杀机,完全不是针对他。
28:56没错,当时右船安已经昏迷,想杀他亦如反常,所以,这次机关的目的是你。
29:10凶手既要除掉右船安,又要嫁户给你,这简直是一件双雕啊。
29:16那谁还会杀右船安?
29:25南赵在长安,有这么大能耐的,只有孔雀。
29:32还记得我们在沈长寿的时候,他说过,能证明孔雀的唯一性,就是面具。
29:39若处已成。
29:42若处已成。
29:44楚河交代,这个面具是右船安亲手交给他的。
29:49根据这些线索判断,右船安就是孔雀。
29:56王爷,你是说右船安自己设计,杀了自己。
29:59此时虽然令人匪备所思,但根据我现场勘查,没有找到其他任何人的痕迹。
30:06也符合这个推论。
30:08可他为什么要这么做?
30:12她是孔雀的身份,即将被我识破。
30:19她陷害我。
30:21说得过去。
30:23但以身入局。
30:25代价太大。
30:27她对南赵没有那么深的感情。
30:29若说想借此金蝉脱鞘还算合理。
30:32右船安。
30:34如果没死呢。
30:37王爷不是亲眼所见他。
30:42我在卷宗中见过,人的死是可以伪装的。
30:46对。
30:48没错。
30:49人在一些特殊情形下,可以在假定的时间内,气息和心跳全无,就跟真的死了一样。
30:56只要及时救主,假死之人的气息和心跳全都可以恢复。
31:01南赵多是其真意草,又沉安又懂武作之道。
31:06精心谋划好,足以在那样仓促的情况下瞒过我。
31:11瞒过荆召府所有人。
31:13之后她的遗体再被送回驿馆,便能起死回生了。
31:19是这样。
31:21那我还要再验一下右船安的尸体。
31:25可是,三法司现在没有调查权,还得再想想别的办法。
31:31安君王。
31:35王妃,
31:36该死好了。
31:43阿世吃饭啊。
31:44等我。
31:46照顾好自己。
31:49照顾好自己。
31:50嗯。
31:51Let's go.
32:21Let's go.
32:51Let's go.
33:21Let's go.
33:51Let's go.
34:21Let's go.
34:51Let's go.
35:21Let's go.
35:51Let's go.
36:21Let's go.
36:51Let's go.
37:21Let's go.
37:51Let's go.
38:21Let's go.
38:51Let's go.
39:21Let's go.
39:51Let's go.
Comments

Recommended