- 2 months ago
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 9 التاسعة مترجمة القسم 1
Category
📺
TVTranscript
00:03:22أرحباً!
00:03:24أرحباً!
00:03:34أرحباً!
00:03:36أرحباً!
00:03:52أن تربع!
00:03:55ىن رحمي下ثي
00:04:08لقضى أغل الأكثر
00:04:09إلى النا nuit
00:04:12إلى الناس
00:04:17كارات
00:06:34أبتك!
00:06:51أتَمَا صَيُمَا رَفْ أَدَنِنْا
00:06:53سَنُوَ جَهِنَّمْ إِنْا
00:07:04حالي
00:07:05الفين
00:07:07ابثوروة
00:07:09abo
00:07:10نتعلم
00:07:11نحياني
00:07:12أحياني
00:07:13حرنا
00:07:16أخير الله
00:07:17اخير
00:07:17اخير
00:07:18óstم
00:07:19اخير
00:07:19اخير
00:07:20اخير
00:07:21اخير
00:07:26اخير
00:07:28فلريس
00:07:29اخير
00:07:29لماذا
00:07:30اخير
00:07:31اخير
00:07:31اخير
00:07:32تبنيت عن طريق العالمين.
00:07:35لماذا شكرا؟
00:07:37فلفيسوه من عمينا نتقامنا نمينا.
00:07:39لكني لا يمكننا.
00:07:46ماذا؟
00:07:48افرحي لكي.
00:07:50ماذا؟
00:07:52نحن نتحدث باستاذ القديم.
00:07:54نحن نتحدث الناسة باسترخي.
00:07:56نحن نحن نذهب لهم.
00:07:58نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن.
00:08:01أيها الناس
00:08:31Bugün burada kurban olması gereken Tanrı'nın askerleri değildi.
00:08:38Uçlara doğru yola çıkan kudretli ordun, ordunun işini bitirmeye yetecektir.
00:08:48Eğer yetmez dersen de,
00:08:52bana yerini ve zamanını söylemen yeterli.
00:09:01Bizans'tan koparabildiğim kadar askeri koparıp hizmetine veririm.
00:09:14Sen sadece sana vereceğim vazifeyi düşüneceksin Fulhavius.
00:09:22Nedir?
00:09:24Kutsal mabet için bir can alacaksın.
00:09:35Kim?
00:09:41İmparator.
00:09:42Onun şüphesini çekmeden yaklaşabilecek tek kişi sensin.
00:09:56O ölecek ki Konstantinopol tahtı bize sadık olan Paleologos'lara kalsın.
00:10:02Böyle bir şey yaparsam saraydan canlı çıkamam.
00:10:19Onu zehirleyeceksin.
00:10:24Böylece kimse senden şüphelenmeyecek.
00:10:27Hatta...
00:10:29...onu Orhan'ın zehirlettiğini ilan edeceksin.
00:10:32Böylece imparatorun askerleri bize katılabilecekler.
00:10:36Bende bu sırada...
00:10:56...Selaniye'yi yolladığı kızı...
00:10:59...Prenses Asporca'yı esir alacağım.
00:11:00سوف تنسيا عن جزء ولد.
00:11:06من المدرسة تنسيا عندما لا يزال كارسين ساعات وست grandes مرحلة.
00:11:20من المدرسة التجربة الرجاء ،
00:11:23تحيش تتكتور.
00:11:24أرهن فلاويسة تتكتور.
00:11:31خلالهن من المساعدة لا يمكن أن تحيش إليها.
00:11:35أرهن منها تتكتور.
00:14:49ario
00:15:13أيضا.
00:15:14اوخي زبق من المطعم السيء ذلك.
00:15:15المطعم.
00:15:16نحيب؟
00:15:17ومن المطعم سعيدًا.
00:15:20يا ت MACل الريسي أبدا والده lكتنات ملياف.
00:15:23ويأتي أبدا المطعم منغريباً.
00:15:25وحوالي غرف تتتلك فقط.
00:15:27وحوالي البيض.
00:15:28وحواليك.
00:15:30لكن.
00:15:31لن يهدينا طعم فقط.
00:15:32والمطعم تتحرك ومطعم رجال.
00:15:33وحوالي وعلي دعم كرنه وتحرك.
00:15:34والمطعم قال.
00:15:35وحوالي أبي لو External بزрузه.
00:15:36شكرا لكي نشأل
00:16:06.
00:16:08.
00:16:10.
00:16:12.
00:16:16.
00:16:18.
00:16:20.
00:16:26.
00:16:28.
00:16:30.
00:16:32.
00:16:34تمزيني بوضعي بارداشت.
00:16:43يا جالماس بر...
00:16:52اه...
00:16:53اه...
00:16:54اه...
00:16:55اه...
00:16:56اه...
00:16:57اه...
00:16:58اه...
00:16:59اه...
00:17:00اه...
00:17:01اه...
00:17:02اه...
00:17:03اه...
00:17:04اه...
00:17:05اه...
00:17:06اه...
00:17:07اه...
00:17:08اه...
00:17:09اه...
00:17:10اه...
00:17:11اه...
00:17:12اه...
00:17:13اه...
00:17:14اه...
00:17:15اه...
00:17:16اه...
00:17:17اه...
00:17:18اه...
00:17:19اه...
00:17:20اه...
00:17:21اه...
00:17:22اه...
00:17:23اه...
00:17:24اه...
00:17:25اه...
00:17:26اه...
00:17:27اه...
00:17:28اه...
00:17:29اه...
00:17:30اه...
00:17:31اشتركوا في القناة.
00:18:01يستمرون في الحرب القانaires
00:18:03حتى يبقوا أني فيديوه
00:18:06حسنا أطمانب
00:18:09يومني ستألل
00:18:12كذب التقريب أن نحن في المحوم التجاري
00:18:15فلفيس عكومي طبيعي
00:18:18هؤلاء أولول هبالي
00:18:21فلفي سحابي بيار
00:18:24فلفي ستحرة يوزر
00:20:06اشتركوا في القناة.
00:20:36هذه الحالة.
00:20:38اشتركوا في القناة.
00:20:40اسمون الهواتف.
00:20:42اشتركوا في القناة.
00:20:44اشتركوا في القناة.
00:20:50نعم؟
00:20:52موسيقى
00:21:02موسيقى
00:21:07تكفر ساروز اردت
00:21:10موسيقى
00:21:15موسيقى
00:21:16وكلونا نعيش ايضا
00:21:19تظهر سعيش أكثر من لديه
00:21:23كنت تعليل بسدد
00:21:27لديك التعليل في شكرا
00:21:31سلوز إزنك ت
00:21:45إزنك تنمي
00:21:47يا إزنك تنمي
00:21:51إزنك تنمي
00:21:53أحسنك تنمي
00:22:07ماذا؟
00:22:09أحسنه
00:22:11أحسنًا
00:22:13أحسنًا
00:22:15أحسنًا
00:22:17أحسنًا
00:22:19ويبقى هذا الشيء من هذا الشيء من الأمر للمساعدة.
00:22:23لماذا فلالغوز؟
00:22:26لأنه لأننا أسرعوني.
00:22:29لأننا أسرعوني.
00:22:32لأننا أسرعوني.
00:22:34لأننا أسرعوني.
00:22:36تسيطرة والديكام
00:22:43كانت مصرحة
00:22:46مصرحة
00:22:48تحضر كتابة
00:22:52تحضر كتابة
00:22:54تحضر كمتابة
00:22:56تحضر كمتابة
00:22:58وحضر كمتابة
00:23:00نعم
00:23:02يا سيد امبراطور
00:23:04ama üzülmeyin Flavius
00:23:06hala sizinle aynı safta
00:23:08tanrı cezanızı versin
00:23:11ikinizin de
00:23:18orhan'ı ayağına kadar getirmiş olmam
00:23:20ona güvenmeni yetmedi mi rektor
00:23:24onun güvenini kazandın ama
00:23:28benimkini ilelebet kaybettin
00:23:30Flavius
00:23:32aksine
00:23:34artık sadece
00:23:36birbirimize güveneceğiz
00:23:38imparator
00:23:40ordum Gebze Dağ yolunu açtığında
00:23:42orhan'ı tağrımar edeceğiz ama
00:23:44öncesinde onu biraz zayıflatmamız
00:23:46lazım
00:23:48ani baskınlarla
00:23:50köylerine şehirlerine zarar vereceğiz
00:23:52benden haber bekle
00:23:56flavius
00:23:58sen de vazife alacaksın
00:24:00çok sevdi
00:24:02o
00:24:06sen
00:24:08sen
00:24:10sen
00:24:12sen
00:24:14sen
00:24:16sen
00:24:18sen
00:24:19sen
00:24:22sen
00:24:24sen
00:24:26sen
00:25:42ترجمة نانسيح
00:26:12مبارسة دافنين قلن وانهما الهامة يحر الجميع على الأرض العامة .
00:26:26أرهان
00:26:30أرهان الأمرى وفي فرق الاجهوة الأمرى .
00:26:32أرهان الأمرى .
00:26:33أرهان أظهر , فريقه عبرسة عبرسة تماماستخدامكم .
00:26:37اقاتي , ساتحي .
00:26:40اقاتي .
00:26:42موسيقى
00:27:00موسيقى
00:27:12موسيقى
00:27:42موسيقى
00:27:53موسيقى
00:27:54موسيقى
00:28:06موسيقى
00:31:12آ Shut What
00:31:31مصرعون
00:31:34مصرعون
00:31:37المصرعون
00:35:10تحقيق الناس
00:35:14تحقيق الناس
00:35:22انتنقدا
00:35:23وخطأ
00:35:26تكون
00:35:34روح
00:35:35.
00:35:37.
00:35:39.
00:35:41.
00:35:43.
00:35:45.
00:35:47.
00:35:49.
00:35:51.
00:35:53.
00:35:55.
00:35:57.
00:35:59.
00:36:01.
00:36:03.
00:36:09Yürü şimdi!
00:36:13.
00:36:15.
00:36:17.
00:36:23.
00:36:26.
00:36:28.
00:36:29.
00:36:31.
00:36:33مرحباً أولاً.
00:36:48مرحباً؟
00:37:03مفتح
00:37:09مفتح
00:37:11منوف
00:37:12من кстати
00:37:13ترجمة
00:37:13دفنıkt
00:37:15لا
00:37:20المفتح
00:37:23ier
00:39:25وصلى منذ رجل أبلغ من عبد الرحمن المعارات.
00:39:29أعطي الله أراد المنظر
00:39:32أراد المنظر أراد المنظر
00:39:36وضع يا ربكك يا ربكك يا ربك يا ربكك يا ربك.
00:39:41صحيح أنت تغير يا ربك يا ربك.
00:41:21حسنًا
00:41:23حسنًا
00:41:42حسنًا
00:41:43للحق وظهر
00:41:45وظهر وظهر
00:41:47حسنًا
00:41:51المترجم للقناة
00:42:21المترجم للقناة
00:42:51المترجم للقناة
00:42:57المترجم للقناة
00:42:59المترجم للقناة
00:43:01المترجم للقناة
00:43:07المترجم للقناة
00:43:13المترجم للقناة
00:43:19المترجم للقناة
00:43:25المترجم للقناة
00:43:31المترجم للقناة
00:43:33المترجم للقناة
00:43:35المترجم للقناة
00:43:39المترجم للقناة
00:43:41المترجم للقناة
00:43:43المترجم للقناة
00:43:49المترجم للقناة
00:43:51المترجم للقناة
00:43:53المترجم للقناة
00:43:55المترجم للقناة
00:43:57المترجم للقناة
00:43:59المترجم للقناة
00:44:01المترجم للقناة
00:44:03المترجم للقناة
00:44:05...مما ben sen razı gel isterim.
00:44:10İzin ver bana senin gönlünü kazanayım.
00:44:12Yarın öbür gün o toy kurulacak.
00:44:15Bilirim sen ananın sözünden çıkmazsın.
00:44:18Gel vakit kaybetmeyelim.
00:44:21Sen laftan anlamaz olmuşsun.
00:44:26Önüme durma Yiğit Bey.
00:44:30Malhun Hatun...
00:44:32...انama hazırlıklar başla demiş.
00:44:36Madem o tüccar kumaşçıdır...
00:44:39...gidip kumaşları da ondan alırız.
00:44:42Can borcumuz da var sonuçta.
00:44:45İyi.
00:44:47Bulursan bana da haber et.
00:44:50Sana lüzum yok.
00:44:53Ben ikimizin de can borcunu öderim ona.
00:45:05Ne edersin burada?
00:45:17Kimdi o?
00:45:19Şey...
00:45:21...yolumu kaybetmiş biri.
00:45:22benim gibi.
00:45:25Benim gibi.
00:45:28Kendim ilk defa bir yere ait hissetmiştim.
00:45:31Şimdi ara yeni bir yer bulabilirsen.
00:45:36Sen?
00:45:38Sen de mi yolunu kaybettin yoksa?
00:45:41Ben sen miyim?
00:45:42Gittiğinden emin olmak istedim.
00:45:46Hem...
00:45:47...buradan daha iyi bir yer bulamazsın.
00:45:49Hoşuna heveslenme.
00:45:50Gitmemi istemezsin sanırdım.
00:45:53Kim?
00:45:54Ben mi?
00:45:56Tüh.
00:45:58Hiç de bile.
00:45:59Al.
00:46:07Bunu unutmuşsun.
00:46:09Bende kalmasın.
00:46:11Anamın mendili.
00:46:15Boşa yol tepmişsin.
00:46:19Bu artık senin.
00:46:22İyi madem.
00:46:24Ben de istemem.
00:46:25Bende de kalmasın.
00:46:30Ah.
00:46:32Hep inatsın bey kızı.
00:46:39Kader bizi tekrar buluşturuncaya dek.
00:46:45Selametle.
00:46:59Sen.
00:47:05Sensin inat be.
00:47:06Sana iyilik yapan da kabahat.
00:47:08O kader...
00:47:09...keder olur be karşılaşırsak.
00:47:30Müzik
00:47:48Evvela yine göre gidilsin.
00:47:50Oradaki eşrafın kayıtlarını da getirin.
00:47:52Hepsine tek tek bakacağım.
00:47:54عميسك أغلبك من أن تسعيني
00:47:56ساعدت لا تسعيني
00:47:58تسعيني لا يمكن أن تسعيني
00:48:00عليك أمين أنت
00:48:18ساعدت
00:48:20يجب أنه مقتل سعيد لكيسر فيكير
00:48:24هناك رجال أبقى
00:48:27هناك
00:48:29سعيد
00:48:30سعيد
00:48:31سعيد
00:48:32سعيد
00:48:33سعيد
00:48:35بالترجمة
00:48:37سعيد
00:48:39سعيد
00:48:41إمان ظهر
00:48:44أبقى
00:48:44وظهر
00:48:46سعيد
00:48:47هيًا Beer يكون ساعدتها وألتك.
00:48:52تبدو لاحقًا الدخل من المتنجة العيني!
00:48:56أحسنًا أصدعًا ما قد دخلتها؟
00:48:59أحسنًا.
00:49:00لحق لكي أنتت إطلاع.
00:49:05لأنني سيض chats لقصد.
00:49:08الآن سأرين، وضع شخص لديك من قرر.
00:49:17فالحاولة تركياً.
00:49:18فالحاولة سبريك شرقاً.
00:49:23فالحاولة مرحلة.
00:49:25فالحاولة لديك.
00:49:28فالحاولة أين بكثيرus المحبوب.
00:49:31فقر يصل قدمون من الكمل.
00:49:36فالحاولة تغريب الأعصار اذرف الأنها المهمة
00:49:39فالحاولة بشكل يسمى بشكل كامل.
00:49:44فالحاولة لا تسللر.
00:49:45موضوع لكي هو المئة للغادة أن تستطيع العصار على الشيخ
00:49:48لكي يحدد الشهر من العائة
00:49:52في حل الهجمال ستطح كلها
00:49:55المنزل العامة
00:49:56الأردى مصممم أن تقوم بكي
00:50:04مصمممين المحاولية
00:50:04المسمممين
00:50:06أعلم أنه ستطح الضغدة
00:50:09الحرمان ستطح الضغطة
00:50:13رجل اضافتنا
00:50:15لا يزالك يا عبارة.
00:50:17لديك أيضا ما يزالك.
00:50:27أكبر شيء يجب أدري.
00:50:31أن يجب كل حولهم.
00:50:34أكبر أن تفاعدنا .
00:50:37نساءً.
00:50:46اities
00:51:01محبوة
00:51:05اصداد
00:51:06راسته
00:51:09...سadece burada değil.
00:51:13...بüyüdüğümde sınırda vazifeliyken Haçlıların her türlü işkencelerini gördüm ben.
00:51:22Bunlar Tanrı'nın ismini haddler olmadan ağızlarına alıp...
00:51:26...aslında onun yasakladığı her şeyi sanki onun buyururmuş gibi çarpıtıyorlar.
00:51:31Aslında Tanrı'nın sevgisine ve korumasına muhtaç bir sürü masum insanı da...
00:51:37...kandırarak saflarına katıyorlar.
00:51:41Ben buna sessiz kalmam.
00:51:48Bu yüzden.
00:51:52Anladım.
00:51:56Beni esir ederek hiçbir şey kazanamazsın Orhan.
00:51:59Seni esir etmiyorum. Hayatta tutuyorum.
00:52:03Aman ne büyük lütuf.
00:52:06Bak.
00:52:08Bilmediğin şeyler var.
00:52:09Benim bir an önce İzni'ye dönmem gerekiyor. Gidip o mabetçilerin...
00:52:12Babanı ele geçirdiklerini anladın demek.
00:52:14İyi akıllı kızsın.
00:52:17Sen bunu nereden...
00:52:19Babanı tedavi için yolladığın mağaradan kaçıranlar onlarda.
00:52:25İyi.
00:52:26Madem her şeyi biliyorsun o zaman neden gitmem gerektiğini de anla.
00:52:30Bırak gideyim.
00:52:32Sen inatçısın ama...
00:52:34...ben daha da inatçıyım.
00:52:36Unut İzni'yi.
00:52:38Nasıl durduracakmışsın ki sen beni?
00:52:40Zorla dolsa misafir edeceğim.
00:52:45Seni öldürürüm.
00:52:46Seni öldürürüm.
00:52:47Bir daha düşün istersen.
00:52:51Seni öldüremezsem...
00:52:53...kendim öldürürüm yine de senin esirin olmam.
00:52:56Filansız...
00:52:58...bir gün zaten hepimiz öleceğiz.
00:53:02Ama bugün ölmen izin veremem.
00:53:08Madem öyle...
00:53:09Yürü.
00:53:10Yürü.
00:53:14Yürü.
00:53:15Yürü.
00:53:16Yürü.
00:53:18Yürü.
00:53:19Yürü.
00:53:28Uyuru.
00:53:29Yürü.
00:53:31Yürü.
00:53:32Yürü.
00:53:33فرق!
00:53:34هايده!
00:53:40يريده!
00:53:42حلل الهيب يتر!
00:53:44ساكين!
00:53:53اوزهنه باقام پرنسساً ندر!
00:53:56ولكنك اوزهن دلسل دلسل!
00:53:58ساعدت المساعدة!
00:53:59أنت من الملشبكين لا قمت بلايسة في الوصول أوضحيه الرجل
00:54:04سألتك بلادين لماذا تتخلوا عن تبادي
00:54:06تلك الآن مجموعة تحديث للتحديث عن طريق
00:54:09تجد أن تتخلوا عن طريقين
00:54:14هل أصبحت سبباك؟
00:54:19من الملشبكين في سرقك؟
00:54:21ستكلم أن تتتخلوا عن طريق المساعدة
00:54:23ستكلم أن تتخلوا عن طريق المساعدة
00:54:25ستكلم أنتصب بقرق وقوة
00:54:29البار الرف
00:54:42الرزير بزنانا دوندو عليل
00:54:46بزنس 2 عمل إن شركة
00:54:49هكتر رجال وضعنا نحل
00:54:52رجال رجال Risلبه عددا رجال وقالنا نج卧 رجل
00:54:56بعد المنظر البردي
00:54:59برساة تكرم اخبار برقاء برقاء.
00:55:01الله عنه لا.
00:55:03انشاء الله.
00:55:05بيه ما قررم بالنصدر الى اسكي عبارة.
00:55:08بيه الليل اغرر.
00:55:09طيو طيو طيو.
00:55:11نهالي منظرر المنظر الوقت.
00:55:13هل سبق.
00:55:14يمكنك منظر بيه.
00:55:20يجب انتناه لهم.
00:55:26أيها الله فلا بوس.
00:55:27يوم تأكيد من أجل.
00:55:31هل أنت مستمرين يا أبي؟
00:55:34أجل.
00:55:47أجل أن تسلين لنفر حتن.
00:55:51كل المصدر تيكتك في الوصول.
00:55:53شغط و شغط و شغط و شغط في المنزل
00:55:55لا يوجد أيضاً للمنزل
00:55:57ليس للمنزل
00:56:03مابت شوالي
00:56:07إنساء الله
00:56:09إنساء الله
00:56:23باكي
00:56:29سن ايسن ليسي؟
00:56:32ايئي ابي ايئي
00:56:36يغنر من الاجتماعي اعرفتهم
00:56:38ايئي
00:56:44اهل امي جزي باكي
00:56:49ماهب
00:56:50ماهب
00:56:53Sen nicedir benden kaçarsın?
00:56:56Yok abi ne kaçıcam?
00:56:58Yok öyle değil.
00:57:02Ben anlarım.
00:57:03Bana bak gözlerini kaçırma.
00:57:05Ben onları pek iyi okurum halime.
00:57:09Varsen de bir şey de
00:57:11dur bakalım ne çıkacak.
00:57:17Ben sana kızgınım abi.
00:57:20Orhan abime de kızgınım.
00:57:22اركضون .
00:57:23ارجح بسرعة الأمر .
00:57:26عليه الرجال .
00:57:28جميع الهدف .
00:57:31اخيه .
00:57:35شهرت .
00:57:37يا اهي .
00:57:39اه .
00:57:41اه .
00:57:42اشتباد .
00:57:44الخضر كلم .
00:57:45احشتبتم .
00:57:47امضى .
00:57:49احشتبت قومة ،
00:57:51بقطة رائد.
00:57:53نعم.
00:57:55نعم.
00:57:57نعم.
00:57:59نعم.
00:58:01لا أشبتك.
00:58:03إنه مائجب.
00:58:05غني مائجب بارتك.
00:58:07رائدنا.
00:58:09نعم.
00:58:11ها فتما يسير معنا.
00:58:13ان تزيلا من حالة حلقة.
00:58:15ليش.
00:58:17برأة تكين وقتا fare لن.
00:58:19عليك الم اتبعن بالعب June
00:58:36اتبعي
00:58:38لقد اثقرم من الجهازي
00:58:44حالي
00:58:45سمت
00:58:45سمت
00:58:46سمت
00:58:46لقد أعطلت من الوقا
00:58:47Francoise
00:58:47من Francoise
00:58:48ها الله
00:58:50ها الله
00:58:50هم
00:58:51هم
00:58:52هم
00:58:52ها
00:58:53ها
00:58:54ها
00:58:55ها
00:58:56هم
00:58:57ها
00:58:58هم
00:58:58هم
00:58:59هم
00:59:00هم
00:59:01هم
00:59:02هم
00:59:03هم
00:59:03هؤل
00:59:03هم
00:59:04هم
00:59:05هم
00:59:06هم
00:59:06هم
00:59:07هم
00:59:07هم
01:00:37مرسول.
01:01:07Kimsin sen?
01:01:09Kimsin?
01:01:11Kutsal Işığın
01:01:13koruyucusuyum.
01:01:17Hayır! Söngür!
01:01:19Söngür!
01:01:21Hayır Söngür!
01:01:23Söngür!
01:01:27Sen...
01:01:31Senin...
01:01:33Hükmün yok bu topraklarda!
01:01:35Şeytan soyul!
01:01:37Oh!
01:01:39Oh!
01:01:40Oh!
01:01:42Oh!
01:01:43Oh!
01:01:44Oh!
01:02:05أنتم سوف لك.
01:02:11نكون من حقوق نلعب شيئا لديك.
01:02:20Marcel بروبارك.
01:02:23فكرة.
01:02:25رأناك التسلم.
01:02:30تكافيرا لب Minaَ بدأ.
01:04:31تجاريكي لا تجاريكي.
01:04:34كمسك؟
01:04:41بماذا تجاريكي كمسك؟
01:04:44كمسك؟
01:04:47سنينمم فتما.
01:04:50.
01:04:58.
01:05:01.
01:05:02.
01:05:02.
01:05:03.
01:05:11.
01:05:12.
01:05:13.
01:05:14.
01:05:15.
01:05:16.
01:05:18.
01:05:19.
01:05:20.
01:05:22.
01:05:24.
01:05:26.
01:05:28.
01:05:29.
01:05:32.
01:05:36.
01:05:38.
01:05:40.
01:05:44.
01:05:46.
01:05:48نه إسنا .
01:05:51ماذا لا تستريد الأسوار سأشياء الإسلام .
01:06:03استخدم الناس .
01:06:11نه سنريد , الأ любой سن .
01:06:13رج turbo.
01:06:15نحن لولد جميل
01:06:18نظرoikaً للمدهماً
01:06:21نحن للمدهماً
01:06:23بالطبع
01:06:38موسيقى
01:07:08كنتين من المخصرين بالتصالب بهما هناك.
01:07:17لدى نظلم لديك قد أحيانا.
01:07:22أغلق الأحيان في كل مكان لديك.
01:07:25طيب إلى الانباعي من الزرق العقافي من ذلك.
01:07:28هل انتفقدت لديك أثنين من ذلك؟
01:07:30أنت أخطأ اخطاء من الأخطاء من ذلك؟
01:07:32تتوقيتك
01:08:02انظرم.
01:08:08وقت.
01:08:13وقت.
01:08:15وقت.
01:08:20وقت.
01:08:24وقت.
01:08:27وقت.
01:08:29وقت.
01:08:32تاباته
01:08:36تحديد
01:08:38تظهر
01:08:39ك fand
01:08:57سيجنون
01:08:59موسيقائنا
01:09:00موسيقائنا
01:09:00موسيقائنا
01:09:01موسيقائنا
01:09:01افضل
01:09:27النلوف ه Electan
01:09:30Transportation meيدان haber getirdin
01:09:31Sterимо
01:09:37uj
01:09:44hai
01:09:45vegetable
01:09:49شر
01:09:50ate
01:09:51hem
01:09:52hayır
01:09:52hem
01:09:54شر
01:09:54توسطهاتنا
01:09:58ستاقر الجامحان أعلم
01:10:02سوى الساعة
01:10:05سوفى النزل المرة
01:10:06سوفى الطرقى
01:10:09لنظامنا
01:10:11مسلطة والديدة
01:10:13الآن
01:10:14الآن
01:10:15أنه ملك كافر المدى
01:10:18لا يستمر
01:10:19الساعة
01:10:20تيينية
01:10:22قالer, şehirler, obalar
01:10:24her bir yana ulak çıkarılsın.
01:10:27Eşkali, hareketi şüpheli
01:10:29kim varsa hepsi aransın.
01:10:33O zebanilerin maçları
01:10:34tek pusat çalamadan
01:10:36tek kıvılcım çakamadan
01:10:38ezilecek.
01:10:41Orhan Beyler de eski olma da
01:10:42tehlikede olabilir.
01:10:44Tez hazırlığınızı görün.
01:10:49Sen de mi geleceksin
01:10:51ne lüfer aldın?
01:10:53Kafir bağrımızı
01:10:54ateşa vermek isterken
01:10:55obada mı duracağım
01:10:58Turhan Bey?
01:11:01Eyvallah.
01:11:08Aferin gelin hatun.
01:11:10Devlete ana böyle olunur işte.
01:11:14Haydi.
01:11:14Tez yetişesin.
01:11:21Altyazı M.K.
01:11:22Altyazı M.K.
01:11:23Altyazı M.K.
01:11:24Altyazı M.K.
01:11:24Altyazı M.K.
01:11:25Altyazı M.K.
01:11:26Altyazı M.K.
01:11:27Altyazı M.K.
01:11:28Altyazı M.K.
01:11:30Altyazı M.K.
01:11:31Altyazı M.K.
01:11:32Altyazı M.K.
01:11:33Altyazı M.K.
01:11:34موسيقى
01:11:58سيد امورtaş
01:12:01davetimizi geri çevirmediğin için minnettarım
01:12:17Saros
01:12:20demek
01:12:22بیاتın gayrı kendi devletine değil
01:12:28mabet şövalyelerine imiş öyle mi
01:12:33benim sadakatim
01:12:36dinimize ve kadim topraklarımızadır temurtaş
01:12:40yeter ki
01:12:42bursa ve iznik
01:12:44türklerin eline geçmesin
01:12:46heh
01:12:52ulu
01:13:01senin basiretsizliğine
01:13:04telafi edecek kuvveti
01:13:07iştermelen
01:13:09ابز
01:13:13sen doğudan
01:13:15biz batıdan
01:13:17ikimiz aynı güce karşı savaşıyoruz
01:13:19...أynı güce karşı savaşıyoruz.
01:13:23هدفimiz Orhan'ı yere sermekken...
01:13:26...нeden ittifak etmeyelim Tem Soyurtaş.
01:13:29أبدا
01:13:45أبدا دعودي أبدا دعودي أبدا
01:13:51أبدا
01:13:53أبدا Cruz
01:13:59أبدا
01:14:07يعاند
01:14:09أبدا
01:14:12فيما أن الأفاد
01:14:14ث프�ت
01:14:18أبقل أن أكون قليلاً علميki.
01:14:21أعلم ي Application.
01:14:25وأنا أسنه أعلميك.
01:14:29لا.
01:14:32أعلم بيديم حقوقي.
01:14:35أسنه أعلم بيديمًا؟
01:14:40أطسن سنه اعلمت يومياً أجلسل السنين.
01:14:44أصبحون مثل الله وكما بيديم.
Comments