Skip to playerSkip to main content
#shortdrama #shortmovie #hotmovie #trending #full movie

(Doblado) Papá Campeón, Soy Tu Amuleto de la Suerte (Versión completo)
Transcript
00:00:00The End
00:00:30¿O te deshaces del bebé?
00:00:33¿O te desapareces?
00:00:39Bien.
00:00:41Por lo que a mí respecta, ya no soy tu hija.
00:00:45Mi bebé y yo estaremos bien sin ti.
00:00:53Tu hija sufre de una terrible cardiopatía congénita.
00:00:57Ella necesitará cirugía cuanto antes mejor.
00:01:00Pero no tenemos seguro.
00:01:04Me temo que el procedimiento es muy costoso.
00:01:06Haré lo que sea.
00:01:15Si tengo que tener tres o cuatro empleos, lo haré.
00:01:19Todo para salvar a mi hija.
00:01:27¿Susan?
00:01:30¿Susan?
00:01:30¡George avanza!
00:01:39¡Qué técnica!
00:01:41George, el campeón de natación.
00:01:43Me encantaría llegar a conseguir su autógrafo para mi mamilla.
00:01:46¡Felicidades, George!
00:01:51George ha ganado el oro en una victoria impresionante.
00:01:54Es un momento clave en su carrera.
00:01:57Consolidando su legado como un verdadero campeón.
00:02:01¡Ese es mi campeón!
00:02:02Señor Morgan, esa es la quinta vez que ha ganado el campeonato.
00:02:07¿De verdad será su última carrera?
00:02:09Pues, ¿debo concentrarme en trabajar?
00:02:12Sigo siendo el director de...
00:02:14Lo que mi hijo necesita es una novia.
00:02:18Oh, señoritas, él está disponible.
00:02:21Madre, para.
00:02:21Bueno, además de casarse con este maravilloso hombre, también podrían usar la famosa piedra de la familia.
00:02:30¿La piedra familiar?
00:02:32¿Qué la hace especial?
00:02:34Solo brilla cuando la toca alguien de nuestra sangre.
00:02:37¡Guau, qué interesante!
00:02:38Nunca había oído algo así.
00:02:39¿Cuánto tiempo lleva esta piedra en su familia?
00:02:42¡Lia!
00:02:46Oye.
00:02:49¿Estás bien?
00:02:51Lo siento.
00:03:03Pues...
00:03:04¡No!
00:03:13¡George!
00:03:15¡Está brillando!
00:03:17¡La piedra familiar puede ser!
00:03:20¡Rápido!
00:03:20¡Ve tras ella!
00:03:22¡Por favor, no la dejen ir!
00:03:34¡Tíodoro!
00:03:35Reúne a los guardaespaldas.
00:03:36Que la encuentren.
00:03:37Claro, jefe.
00:03:39Disculpe, ¿quién es esa niña?
00:03:40Parece que tengo una nieta.
00:03:41¿Susan?
00:03:45¿Susan?
00:03:46¿Susan?
00:03:47¿Dónde estás?
00:03:48¡Mami!
00:03:50Oh, cariño.
00:03:51¿Dónde estuviste?
00:03:53¿Qué?
00:03:55¡Vaya.
00:03:55No es esta mi media hermana que con mucha valentía cortó lazos con la familia.
00:04:02Esta debe ser la mestiza.
00:04:04¡Oh, mírala.
00:04:05Oh, mírala.
00:04:06Un cachorrito triste.
00:04:08Rayos, vas a ser igual de fea y patética que su madre.
00:04:11¿Cómo te atreves a hablar así de mi hija?
00:04:14¡Maldita perra!
00:04:15Estoy por comprometerme con George Morgan.
00:04:18Un multimillonario.
00:04:20No importa si te vas a casar con el rey de Inglaterra.
00:04:23No vuelvas a nombrar a mi hija.
00:04:27Estos deben ser para la pobre Susy, ¿eh?
00:04:3080 dólares cada una.
00:04:32Las medicinas no son baratas, ¿eh?
00:04:34Vuelta eso.
00:04:35Ya.
00:04:37Con gusto.
00:04:38Basta, dejas de lastimar a mi mami.
00:05:00¡No toques a mi mami!
00:05:02¡Fuera, niña!
00:05:06Cariño, ¿estás bien?
00:05:08Mami, me siento mal.
00:05:10Estarás bien.
00:05:11Solo respira.
00:05:13Oh, tonta Ella.
00:05:15Por el resto de tu vida necesitarás ver mi lado bueno.
00:05:21¡George!
00:05:22Vamos a ver qué pasa.
00:05:23¡Has vuelto!
00:05:23Ahora no, Scarlett, por favor.
00:05:25George, solo quería hablar con Jimmy.
00:05:27Ahora no, Scarlett, por favor.
00:05:30Está bien.
00:05:31Hablaremos luego.
00:05:32La niña podría estar por el hospital.
00:05:34Sigan buscando, no la perderé.
00:05:38Disculpe, ¿qué pasó?
00:05:44Tiene un problema de corazón.
00:05:47¡Susan, bebé!
00:05:49¡Mami está aquí!
00:05:50Tiene un problema de corazón.
00:05:59¿Los médicos pueden hacer algo?
00:06:01La madre se ha matado trabajando para la operación,
00:06:04mientras el padre aún no aparece.
00:06:08¡Susan, bebé!
00:06:10¡Mami está aquí!
00:06:11¡Mami está aquí!
00:06:21¿Ela?
00:06:22Por favor, doctor, salve a mi hija.
00:06:24Yo, yo, yo prometo que conseguiré el dinero.
00:06:27Lo lamento, Ella.
00:06:29Tengo las manos atadas.
00:06:31No puedo hacer nada hasta que resolvas tu situación financiera.
00:06:34Las madres solteras batallan mucho.
00:06:39La madre de mi hija también debe estar sufriendo, donde quiera que esté.
00:06:43Teodoro, paga sus facturas médicas y consíguelo un puesto fijo con nosotros.
00:06:51Usted es muy generoso.
00:06:52Lo haré.
00:06:53¡Grantes noticias!
00:07:01El señor Morgan pagará por completo el costo de la operación de tu hija.
00:07:05¿Qué?
00:07:06Y al parecer también le consiguió un puesto con él.
00:07:10¡Eso es increíble!
00:07:12¡Felicidades!
00:07:13¿No era ese el prometido de Scarlett?
00:07:15¿Pero por qué me ayudaría?
00:07:23¿Mami?
00:07:26Cariño, ¿cómo te sientes?
00:07:28¿Me compraste un corazón nuevo?
00:07:31Algo así.
00:07:32El doctor es muy bueno.
00:07:34Tendrás una pequeñita cirugía en un mes y después estarás bien.
00:07:39Un hombre muy amable ayudó a mamá a pagarlo.
00:07:42¿Y la contrató?
00:07:43¿Dónde está él?
00:07:43Bueno, está trabajando.
00:07:45Cuando mamá empiece su nuevo empleo, podríamos hacer un pequeño video de agradecimiento, ¿eh?
00:07:52Ok.
00:07:53Lo chistoso es que George gastó ocho millones y diez islas buscando a su hija desaparecida.
00:08:06Y Scarlett piensa que él pasa su tiempo fantaseando con ella.
00:08:14¿Te gusta?
00:08:15¿Quieres entrar y probártelo?
00:08:17Estoy bien, mami.
00:08:19Parece caro.
00:08:20Ay, cariño.
00:08:21No deberías preocuparte por el dinero.
00:08:24Eres mi princesita.
00:08:28¿Me puedes levantar?
00:08:30Claro.
00:08:34Claro.
00:08:35¿Ves?
00:08:36Te ves muy linda.
00:08:37Así es.
00:08:38Parezco una linda princesa.
00:08:40Te prometo que un día te compraré mil vestidos de princesa, ¿está bien?
00:08:46¿Qué idea tan estúpida?
00:09:03¿Crees que quiero que mis fans me vean así?
00:09:06Vamos, jefe.
00:09:08Por su hija, vale la pena.
00:09:09Y, además...
00:09:11¡Se ve bien!
00:09:12Eh, jefe, mire.
00:09:24¿No es esa niña la que busca?
00:09:28¿No eran esa niña y su madre a las que ayudó?
00:09:39Parece que se recuperó bien.
00:09:40Deberíamos saludarlas.
00:09:42No.
00:09:42¿Crees que quisiera presentarme así?
00:09:45¿Con esto puesto?
00:09:46Tienen punto.
00:09:47Aparte, mañana irá a trabajar.
00:09:49Solo asegúrate de que la traten bien.
00:09:51Lo haré.
00:09:51Hola.
00:09:59Tú debes ser Ela.
00:10:01Bienvenida.
00:10:02Estamos emocionados de tenerte aquí.
00:10:03Ahora, por favor, firma aquí.
00:10:06Ten, toma.
00:10:07Gracias.
00:10:10Todos aquí son tan amables.
00:10:12La empresa del señor Morgan debe ser increíble.
00:10:16¿Ela?
00:10:18¿Qué demonios haces aquí?
00:10:21¿La asistente de George?
00:10:25¿Cómo supiste que era mi prometido?
00:10:26Viniste arrastrándote para robármelo.
00:10:33¿Por qué George se fijaría en una basura usada como tú?
00:10:37Llamaré a Recursos Humanos para que te despidan.
00:10:41A mí me llamaron.
00:10:43Conseguí el trabajo como se debe.
00:10:45Si quieres que me despidan llamando a Recursos Humanos, hazlo.
00:10:51¿Qué te dije sobre agredir a los empleados antes de la hora de mi café?
00:11:02Esos ojos.
00:11:04Ya los he visto.
00:11:08¿Nos conocimos?
00:11:09¿Estás bien?
00:11:14Eh, sí.
00:11:15Estoy bien.
00:11:17Una soltera.
00:11:18Y guapa.
00:11:20Madre trabajadora.
00:11:23Suena como la empleada perfecta.
00:11:26¿No crees?
00:11:26¡Tiene ébola!
00:11:28¿En serio?
00:11:29¡Scarlet!
00:11:30¡Basta!
00:11:31Eso es patético.
00:11:33¿No tienes algo más que hacer?
00:11:34Vamos.
00:11:46¡Mamá!
00:11:48¡Ay, George!
00:11:49Justo a tiempo.
00:11:50¿Qué es todo esto?
00:11:51Regalitos de bienvenida para mi nieta.
00:11:54Eso es más que unos cuantos.
00:11:57¿Compraste todo el centro comercial?
00:11:59Lo que sea, por mi nieta.
00:12:01Sí.
00:12:05¿Cuál es la joyería más cara de todo este país?
00:12:10Cómprala.
00:12:11Será un regalo de bienvenida para mi hija.
00:12:15Georgie, ganaste esta vez.
00:12:22Este es para tu hija.
00:12:23Yo no podría aceptar un regalo tan caro.
00:12:31No después de todo lo que has hecho.
00:12:34No, por favor.
00:12:36Además, mi hija no es muy aficionada a las joyas.
00:12:39Le gustan más los deportes.
00:12:40Tú nadas.
00:12:41Podrías conseguirnos entradas para tu competencia.
00:12:44Sí, por supuesto.
00:12:45De hecho, hay una fiesta en la piscina la próxima semana.
00:12:48En mi casa.
00:12:49Si quieres venir con tu hija.
00:12:51Eso suena genial.
00:12:52¡Piscina!
00:13:02¿Me queda bien la playera de George?
00:13:05Le va a encantar.
00:13:07Te ves genial.
00:13:08Deberíamos tomar fotos con él más tarde.
00:13:10O podría firmarla y la vendemos por mucho dinero y ya no tendrás que trabajar más.
00:13:16Tienes razón.
00:13:17Eres una genia.
00:13:18¡Piscina!
00:13:22¿Esa tonta trajo a su bastarda para ganarse a George?
00:13:29Necesito seguridad aquí.
00:13:30Teodoro, ¿sabes si Ella y su hija ya llegaron?
00:13:37Madre, ¿qué haces aquí?
00:13:39¿No estabas en la casa del lago?
00:13:41¡Hombre sin corazón!
00:13:44¿Tu hija podría estar al borde de la muerte y tú haces una fiesta?
00:13:47¿De qué estás hablando?
00:13:51Teodoro encontró esto.
00:13:53Tu hija heredó mi problema del corazón.
00:13:56Pudo morir la semana pasada según el hospital.
00:14:01¡Pobre de mi nieta!
00:14:02Conseguiremos los registros y la encontraremos.
00:14:05No, no podemos.
00:14:06George, hay un error contable.
00:14:08Está desaparecida.
00:14:11Mi investigador privado.
00:14:14¿Sí?
00:14:15¿Está aquí?
00:14:17¿Qué?
00:14:17George...
00:14:17¿Ahora mismo?
00:14:18Está abajo.
00:14:22¡Ahí están!
00:14:24Estas dos están ensuciando la piscina de George.
00:14:26¡Las quiero fuera!
00:14:28¡Ya!
00:14:31¡Las quiero fuera!
00:14:33¡Ya!
00:14:35¡Oh, oh, oh!
00:14:36¡No toques a mi hija!
00:14:38George Morgan nos invitó.
00:14:44¡Cobardes inútiles!
00:14:46¡Miente!
00:14:48¡Bien!
00:14:51Lo haré yo misma.
00:14:55¡Mami, mami!
00:14:57¡Vuéltenme, psicópata!
00:15:07¡Malcriado!
00:15:09¡Busan!
00:15:11¡Busan!
00:15:13¡Es alérgica a la crema!
00:15:14¡Podría afectar su condición cardíaca!
00:15:16¡Estará bien!
00:15:17¡Voy a contar a George sobre esto!
00:15:18¡Cómo sea George le importará a la mestiza!
00:15:23¡George!
00:15:23Estoy bien.
00:15:26Encontremos a la niña mejor.
00:15:28¿Dónde está?
00:15:29¿Qué, qué, qué pasa?
00:15:33¡Dios, déjala!
00:15:37¡Susan!
00:15:38¡George, ayúdalo, por favor!
00:15:39¡Tiene una condición!
00:15:40Oye, pequeña, ¿estás bien?
00:15:41Oye, pequeña, ¿estás bien?
00:15:46¿De verdad es mi hija?
00:15:53Bebé, está bien, está bien.
00:15:55¿Estás bien?
00:15:55Pobre niña, no se parece nada a la que tocó el anillo familiar antes.
00:16:01No puede ser mi nieta.
00:16:04¡Diodor!
00:16:05¡Rápido, trae el botiquín!
00:16:08El atodo va a estar bien.
00:16:10Solo tiene una reacción alérgica a la crema.
00:16:13Gracias, señor Morgan.
00:16:14Por favor, ¿quién es alérgica a la crema?
00:16:18Mira.
00:16:21¡Qué demonios!
00:16:22Así matas a mi hija, loca.
00:16:25¡Se cayó!
00:16:26No fue mi culpa.
00:16:28Quizá no debieron colarse en esta fiesta sin permiso.
00:16:32Tengo una pregunta, Scarlett.
00:16:37¿Crees que soy idiota?
00:16:39Yo las invité a las dos.
00:16:40¿Tú también quieres darme una lección?
00:16:43No, claro que no.
00:16:45Solo que si los medios se enteraran de esto,
00:16:47entonces las acciones podrían desplomarse.
00:16:49Si se filtra la prensa,
00:16:51¿es una amenaza?
00:16:53No, no lo es.
00:16:56Bueno, hay cámaras en la piscina, ¿no?
00:17:00Quiero las grabaciones.
00:17:02A ver, ¿quién tiró a Susan?
00:17:06Traigan las grabaciones.
00:17:07No, no hay ninguna grabación.
00:17:12Jefe, las grabaciones.
00:17:14¡Malcriada!
00:17:15¡Susan!
00:17:20Señor Morgan, por favor.
00:17:21¿Puedo explicarlo?
00:17:23Yo...
00:17:23¡Casi la matas!
00:17:25¿Qué te pasa, eh?
00:17:26Solo es un gran malentendido.
00:17:28Por favor, yo nunca, nunca lastimaría a esta tonta niña.
00:17:31Por favor, te amo, Georgie.
00:17:33Nosotros estábamos destinados a estar juntos.
00:17:34¡Cállate, vete!
00:17:36¡Suéltame!
00:17:39Sí, ¿qué pasa?
00:17:41¿Viste a mi nieta y a su madre en el hospital?
00:17:44¿Las grabaciones de vigilancia?
00:17:46Vamos para allá.
00:17:48George, tenemos que irnos.
00:17:50Está bien.
00:17:51Susan y yo estaremos bien.
00:17:53Llámame si necesitas algo.
00:17:54Todo debería mejorar pronto.
00:17:56Vamos.
00:17:56El señor George sí es un buen padre.
00:18:01No como el mío.
00:18:04Tenemos que llevarla al hospital.
00:18:05¡Susan!
00:18:06¿Cómo se encuentra?
00:18:19Está estable por ahora, pero no podemos retrasar la segunda operación más tiempo.
00:18:25Mira, sé que es caro, pero su vida peligra.
00:18:29Entiendo.
00:18:29Esto me importa mucho.
00:18:40Sé que puedes ayudarme.
00:18:41Si me dejas ver esas grabaciones y encontrar a mi nieta,
00:18:44donaré 50 millones en equipos médicos a este hospital.
00:18:50Ella.
00:18:52¿Cómo está tu hija?
00:18:54Está bien.
00:18:54Solo gracias por lo de hoy.
00:19:01Si no fuera por ti, ella pudo haber...
00:19:03No, no es nada.
00:19:05De hecho, me siento algo responsable por todo lo que pasó.
00:19:10Te invité a la fiesta, así que...
00:19:11Esta sensación es familiar.
00:19:36Lo siento.
00:19:38No pasa nada.
00:19:40¿Podrías no coquetear y ayudarme a dar con mi nieta?
00:19:45Sí, madre.
00:19:49Avísame si necesitas algo.
00:19:58Mami.
00:19:59Susan, cariño.
00:20:01¿Era el señor George?
00:20:02¿Puedo ir a saludar?
00:20:03Cielo.
00:20:04Ahora no, bueno.
00:20:05Busca a su propia hija.
00:20:07No quiero que te enamores de esa mujer, George.
00:20:18No recuerdo haberte pedido consejos amorosos.
00:20:23Hablo en serio, George.
00:20:24Una vez que encontremos a tu hija, te vas a casar con su madre.
00:20:27Pasamos una noche juntos.
00:20:29Hace casi una década.
00:20:31Ni siquiera recuerdo cómo es.
00:20:35Veamos las grabaciones.
00:20:37Para.
00:20:43Desde aquí.
00:20:58Espera, ¿qué acaba de pasar?
00:21:00Estaba a punto de ver a la madre de mi nieta.
00:21:02El sistema de vigilancia está sin revisar.
00:21:05Debe haber fallado.
00:21:07¿Fallando?
00:21:08¿Qué clase de hospital destartalado es este?
00:21:11Perdón, señorita Morgan.
00:21:13Está bien, madre.
00:21:14La encontraremos.
00:21:15George, mi nieta padece del corazón.
00:21:17Necesita cirugía.
00:21:19Quiero que inicies una fundación benéfica para niños con enfermedades cardíacas.
00:21:28Saca fondos de la empresa si hace falta.
00:21:30Sí.
00:21:31Tal vez su madre está en la miseria y no puede pagar la operación.
00:21:34Y quizá vea la noticia de la fundación.
00:21:37Y al fin podré reunirme con mi nieta.
00:21:40Aunque si la hija de Ella tiene un problema cardíaco, quizás esta fundación podría ayudarle también.
00:21:46Oye, cuidado.
00:21:56¿Estás bien?
00:21:58Sí, estoy bien.
00:21:59Perdón, soy una tonta.
00:22:01Yo limpiaré todo.
00:22:03No, no te preocupes.
00:22:07Eso...
00:22:07Mira tu mano.
00:22:10Yo estoy bien.
00:22:13Es una pequeña quemadura.
00:22:14La pondré bajo agua fría.
00:22:16¿Estás bien?
00:22:18Sí.
00:22:20Y...
00:22:21Y oye...
00:22:22No, quiero decir...
00:22:23Parece que lloraste.
00:22:25¿Está todo bien?
00:22:27Es que...
00:22:28No he dormido bien.
00:22:30Estoy cansada.
00:22:31Ah...
00:22:32Sé que esto es una relación empleador-empleada.
00:22:35Pero si algo pasó, solo...
00:22:37Dímelo.
00:22:39Solo...
00:22:40Son momentos difíciles.
00:22:42Ah...
00:22:43Son solo cosas personales.
00:22:46Y yo no quiero que perjudique mi trabajo.
00:22:50Necesito el trabajo, señor Morgan.
00:22:52Por favor, eh...
00:22:53Dime, George.
00:22:56Pero primero vamos...
00:22:58A realizar esa mano.
00:23:00Una cosa a la vez, ¿verdad?
00:23:01Sí.
00:23:02Por favor, siéntate.
00:23:08En serio.
00:23:09Estoy bien.
00:23:10Sé que estás ocupado.
00:23:13No hay problema.
00:23:18Sí, quédate quieta.
00:23:19Te vi en el hospital con tu hija.
00:23:30Oh, tiene cardiopatía congénita.
00:23:34No debe ser fácil, ¿eh?
00:23:35Es una niña muy fuerte.
00:23:37No hablo de ti.
00:23:39Dijo, trabajas tiempo completo y luego cuidas de una niña enferma.
00:23:43Es una carga bastante grande.
00:23:45¿No crees?
00:23:47No lo veo como una carga para nada.
00:23:50Cada momento con Susan es un regalo.
00:23:54Me da vida.
00:23:55Vaya.
00:23:56Ah, creo que...
00:23:58Ya está listo.
00:23:59Gracias.
00:24:00¿En serio?
00:24:02Gracias por escuchar.
00:24:04Es...
00:24:04No tengo muchas personas con quien hablar.
00:24:06No, ha sido un placer.
00:24:08Es decir, es muy inspirador como cuidas de tu hija.
00:24:13Ojalá más empleados fueran tan...
00:24:15Dedicados...
00:24:17Como tú.
00:24:19Ay, perdona.
00:24:21Eso fue casi como un discurso deseo.
00:24:23No, no, está bien.
00:24:25Bueno, sí lo fue, pero...
00:24:27Muy dulce.
00:24:38Ella, vamos por unos tragos.
00:24:43¿Después del trabajo?
00:24:45Oh, yo...
00:24:47No puedo.
00:24:48Lo siento, tengo planes.
00:24:50No pasa nada, será la siguiente.
00:25:04Hola.
00:25:05Voy a empezar a limpiar ahora mismo.
00:25:08Acabo de llegar.
00:25:09Mil gracias por esto.
00:25:11Mi...
00:25:11Mi hija está enferma.
00:25:13Así que todo cuenta.
00:25:15Vale, gracias.
00:25:30No intentes quitarme a George.
00:25:35¡Oh, no!
00:25:41¡Qué mareo!
00:25:42Y ahora caigo a la piscina.
00:25:44¡Y mueres!
00:25:45Oh, Carlet.
00:25:46Eres tan hermosa.
00:25:48Por favor, casémonos.
00:25:49Está bien, George.
00:25:51Me encantaría.
00:25:51¡Ah!
00:25:52¡Ah!
00:25:52¡Ah!
00:26:05Oye, tú.
00:26:07¿Qué quieres?
00:26:08Hazme un favor.
00:26:12¿Hablas en serio?
00:26:15Y habrá mucho más de dónde vino esto.
00:26:17¿Por qué estoy bardeando?
00:26:39¿Hay alguien ahí?
00:26:46¿Hola?
00:26:53¡Fueltame!
00:26:57¡Entra al agua!
00:26:58¡No, Emilio!
00:26:58¡Sí!
00:27:00¡Ayuda, por favor!
00:27:01¡Estúpida!
00:27:02¡Te mataré!
00:27:06¡Te mataré!
00:27:09¡Oye!
00:27:14Ella.
00:27:17George.
00:27:18¿Estás bien?
00:27:20Gracias.
00:27:20¿Qué haces?
00:27:24Podría preguntarte lo mismo.
00:27:25Bueno, yo entreno aquí, obvio.
00:27:34¿Segura que estás bien?
00:27:36Sí, yo...
00:27:38Estoy bien gracias a ti.
00:27:41Me salvaste.
00:27:44Y no solo hablo de hoy.
00:27:46Yo...
00:27:47Digo...
00:27:47Todo lo que has hecho.
00:27:49Por mi hija.
00:27:51Mi familia.
00:27:52Eres tan...
00:27:54Amable.
00:27:56Tan...
00:27:58Sexy.
00:28:00Dios, es tan sexy.
00:28:02¿Por qué me siento así?
00:28:04Me siento como...
00:28:08Espera, espera, espera, espera.
00:28:13¿Estás segura de esto?
00:28:16Claro que sí.
00:28:19No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:28:49Why do you feel like she is like the woman of then?
00:29:03I need you.
00:29:14I can't wait to see that sort of ahogarse.
00:29:19No puede ser. Se está acostando con él.
00:29:27¿No esperaba que un vagabundo tuviera un cuerpo así?
00:29:35¿George?
00:29:38¿Cómo?
00:29:41¿Por qué George se acostaría con una puta como ella?
00:29:49¡Espera!
00:29:51Sé justo cómo volverá George en su contra.
00:29:54En su contra.
00:29:55¡Ja, ja, ja!
00:30:03Oh, Dios. De verdad me acosté con George. ¿Qué voy a hacer? Como lo miro a la cara.
00:30:08¡Ela!
00:30:09¿Volviste? ¿Dónde estuviste?
00:30:10¿Dónde estuviste?
00:30:11¡Ela!
00:30:12¿Volviste? ¿Dónde estuviste?
00:30:14¡Ela!
00:30:15¿Dónde estuviste estos días?
00:30:17Ah, solo no me sentía bien. Me tomé unos días.
00:30:20¿Qué?
00:30:21¿Qué?
00:30:30¡Ela!
00:30:31Ella, ¿volviste? ¿Dónde estuviste estos días?
00:30:39Ah, solo no me sentía bien. Me tomé unos diez.
00:30:48Ni te preocupes. No está aquí.
00:30:53Menos mal que no vino. No podría ni mirarlo.
00:30:55Está decidido. Este sábado será la cena de lanzamiento de la fundación.
00:31:02Y todas las niñas enfermas asistirán.
00:31:05Quizá, si las cosas salen bien, mi nieta también vendrá.
00:31:09Se la ha pasado evitándome desde esa noche.
00:31:14¿George?
00:31:17¿Qué?
00:31:18Tu hija está desaparecida. ¿Y tú estás distraído pensando en tu secretaria?
00:31:23Ella no es mi...
00:31:25Haré todo lo posible para encontrarla. ¿Ok?
00:31:30Solo prométeme que estarás a cargo del evento benéfico este sábado.
00:31:36Bien. Está bien. Me encargaré del evento de caridad.
00:31:39Y me aseguraré de que encontrar a tu nieta sea mi absoluta prioridad.
00:31:44No te preocupes, madre.
00:31:45Gracias.
00:31:47Quizá sea una buena excusa para ver a Ella otra vez.
00:31:50Hola, chicos.
00:31:55Podrían acercarse un momento.
00:31:57Necesito hacer un anuncio rápido.
00:31:59Este sábado tendremos la cena benéfica para la nueva fundación.
00:32:04Y me gustaría que todos estuvieran allí para responder cualquier pregunta.
00:32:08Estoy haciendo esto por mi hija, que padece una enfermedad cardíaca y espero que ella asista.
00:32:17¿Así que su hija tiene problemas cardíacos como la mía?
00:32:21¿Quién lo diría?
00:32:23Supongo que no tengo más opción que inscribir a Susan al evento.
00:32:26Tal vez puedan ayudar.
00:32:27Si tienen alguna pregunta, solo no duden en contactarme.
00:32:31Estaré en mi oficina.
00:32:34Gracias.
00:32:43¿Podrías darle esto a Ella?
00:32:46Dile que es de la fundación.
00:32:48Claro.
00:32:49Gracias.
00:32:50¿Te gusta bastante o no?
00:32:52¿Por qué me dices eso?
00:33:00¿Sería un problema?
00:33:01Solo pensé que a tu mamá le gustaría que te casaras con la mamá de tu hija.
00:33:04¿Nada más?
00:33:07Déjame preguntarte algo.
00:33:09¿Te quedaste con la mujer que tu mamá eligió para ti?
00:33:12No, no estoy casado.
00:33:14Y nunca conocí a mi madre.
00:33:16Oh, cielos.
00:33:18Disculpa por preguntar.
00:33:35De la Fundación Benéfica Morgan.
00:33:42Oh, por Dios.
00:33:45¿Es para mí?
00:33:48Claro, me parece que estuve sido de princesa, cariño.
00:33:51Sí.
00:33:54Ah, ¿esto también es para mí?
00:33:58Bueno, creo que este es para ti.
00:34:08¡Ela!
00:34:09Las cosas deben estar muy mal si has traído a tu mocosa para que se aproveche de la comida gratis.
00:34:14¿Que no te despidieron?
00:34:15Ay, por favor.
00:34:17Me muevo en círculos muy exclusivos.
00:34:19No lo entenderías.
00:34:23¿Es el jardín de... rosas?
00:34:27Ese collar vale millones.
00:34:30Oh, vaya, ¿en serio?
00:34:32No lo sabía.
00:34:35Déjame adivinar.
00:34:36Seducir al señor George no fue suficiente, así que conseguiste otro sugar daddy.
00:34:40¡Cállate!
00:34:48¡Te vas a arrepentir!
00:34:49¡Seguridad!
00:34:51Esta ladrona me robó mi collar.
00:34:53¿Qué está pasando?
00:34:54Ella me robó.
00:34:56Eso es mentira.
00:34:58Explícanos como una puta como tú está usando una pieza así.
00:35:01¡Dame eso!
00:35:07¡Dame eso!
00:35:10¡Suéltalo, Scarlett!
00:35:11¡No me roben nada!
00:35:13¿Sigues negándolo, eh?
00:35:16Mami no lo robó.
00:35:19La fundación me envió el collar y estos vestidos.
00:35:21¡Oh, claro!
00:35:24¿Un collar de un millón de dólares como regalo?
00:35:27George se encargó de todo.
00:35:29Seguro que él se encargó.
00:35:31¡No!
00:35:32¡No, no es posible!
00:35:34¿Qué, estás celosa?
00:35:36Ya que lo único que te dio fue la carta de despido.
00:35:40Eres una.
00:35:43A ver si sigue dándote regalos después de ver tu asqueroso video sexual.
00:35:47Así es.
00:35:49Tengo un video de la noche en que la pequeña Susie fue concebida.
00:35:54¿Por qué no lo vemos todos juntos y descubrimos lo puta que es su mami?
00:36:02¿Fuiste tú?
00:36:05¿Intentaste drogarme esa noche?
00:36:07¡Bingo!
00:36:08Usé la misma poción para intentar sazonar tu bebida la otra noche en la piscina.
00:36:15¡Maldita miserable!
00:36:17Dejé la escuela para criar a mi hija por mi cuenta y...
00:36:22¡Fuiste tú quien arruinó mi vida!
00:36:25¡Te lo merecías!
00:36:27¡Siempre tratando de opacarme!
00:36:29¡Siempre intentando ser mejor que yo!
00:36:31¿Adivina qué?
00:36:32¡No eres nadie!
00:36:34Y George va a descubrir lo patética y zorra que eres en realidad.
00:36:40¡Mami!
00:36:42¡Oh, deja de llorar, maldita mocosa!
00:36:44¡Es hora de descubrir quién es tu papi!
00:36:48Ahora, por favor, denle la bienvenida a los anfitriones de esta noche, el señor Morgan y su madre, Sofía Morgan.
00:36:54¡Buenas noches, damas y caballeros!
00:37:01Muchas gracias por estar aquí presentes.
00:37:03Cambiamos el entretenimiento de esta noche por un sucio video casero, protagonizado por Ella, la zorra.
00:37:09¡No!
00:37:09¡No!
00:37:10¡No!
00:37:15¡Dámelo!
00:37:16¡Basta!
00:37:17¡Susan, busca ayuda!
00:37:18¡Deténle, idiota!
00:37:21Me pregunto si él habrá venido.
00:37:23¡Ey, deja de estar en la luna!
00:37:27Vinimos para buscar a mi nieta.
00:37:29Podría estar aquí esta noche.
00:37:31¿Qué piensas que estoy haciendo?
00:37:33¿Solo observando a la gente en silencio?
00:37:36Lo siento, ¿este eres tú observando?
00:37:38No me gusta.
00:37:39Bien, ok.
00:37:40Lo siento, lo heredé de ti.
00:37:41Mira, es ella.
00:37:44¿Ya la viste?
00:37:46¡Ay, mi nieta!
00:37:47¡No!
00:37:48Ella, está en problemas.
00:37:51¡Ay, por el amor de Dios!
00:37:52¡Esto otra vez!
00:37:55¡Ayuda, por favor!
00:38:01Una señora loca está lastimando a mi mami.
00:38:10¿Estás bien?
00:38:11¡Te conozco!
00:38:20¡Eres la niña de la piscina!
00:38:23¡Tú eres mi nieta!
00:38:26¡Toma!
00:38:28¡Ay, cariño!
00:38:34¡Soy tu abuela!
00:38:37¡Qué alegría haberte encontrado!
00:38:39¿Puedes ayudar a mi mami?
00:38:41¡Claro, cariño!
00:38:42Quien se atreva a meterse con mi nuera, tiene que pasar por mí antes.
00:38:46¡Dámelo!
00:38:47¡Suelta!
00:38:47¿Estás bien?
00:38:57Sí.
00:39:03George, tienes que ver este video.
00:39:05Revela quién, quién es el padre de Susan y prueba que Ella es una mentirosa.
00:39:09Tu patética obsesión por destruir al buen nombre de Ella tiene que terminar.
00:39:15¿Su buen nombre?
00:39:17George, ella no es la persona que tú crees.
00:39:19Scarlett, por favor, ya, ya, te lo suplico.
00:39:23Demasiado tarde, Ella.
00:39:25Ahora todos verán qué clase de zorra eres.
00:39:27¿Qué?
00:39:33¡No!
00:39:33No, aún no llegábamos a lo bueno.
00:39:56¿Quién es el padre de Susan?
00:39:57¡Ya, para!
00:39:58¿Qué es lo que te pasa?
00:40:00Creí que ya no podías caer más bajo.
00:40:03Yo.
00:40:04Yo.
00:40:05¿Qué fue ella?
00:40:06Es que lo había dicho.
00:40:08Ella fue.
00:40:08Yo.
00:40:09No le da la cara de un...
00:40:10¡Ese collar era mío!
00:40:14¡Oye!
00:40:18¿Qué pasa contigo?
00:40:20¿Estás bien?
00:40:21Yo estoy bien.
00:40:27¿Estoy soñando?
00:40:29George trata mi herida de esta forma.
00:40:35George, ¿qué estás haciendo?
00:40:43Ella es...
00:40:44¡Esta es sucia!
00:40:45¡Está enferma!
00:40:46¿Qué, no lo entiendes?
00:40:48Si terminaras de ver el video, entonces verías que es una mentirosa.
00:40:52¿Cuál es tu problema?
00:40:53Tú fuiste quien intentó drogarme hace años e hiciste lo mismo el otro día en la piscina.
00:41:00Deberías ir a prisión.
00:41:01Espera.
00:41:02¿El incidente?
00:41:03¿En la piscina?
00:41:05¿Te drogó?
00:41:06Ah, no, no, no fue así.
00:41:08Yo sí quería, solo que tú eres tan increíble.
00:41:15Solo déjame entender.
00:41:17Scarlett te drogó en varias ocasiones.
00:41:22No, George, no entiendes.
00:41:24¡Es una zorra!
00:41:25¡Su hija ilegítima es la prueba!
00:41:28Susan no es una prueba.
00:41:31Es mi hija.
00:41:32Ay, por favor, no es nada más que una despreciable...
00:41:34¡Cállate!
00:41:35Seguridad, sáquenla de aquí.
00:41:37Llévenla a la policía.
00:41:39Investiguen sus otros crímenes.
00:41:40No, ¿qué?
00:41:41Déjenme.
00:41:42George, no lo entiendes.
00:41:44¿Por qué nadie lo entiende?
00:41:45Yo soy mejor que ella.
00:41:47Su pasado lo prueba.
00:41:49Su pasado me da igual.
00:41:50Solo importa que ama a la mujer frente a mí.
00:41:54Su pasado me da igual.
00:41:58Solo importa que ama a la mujer frente a mí.
00:42:01¿Qué dijiste?
00:42:05¿Esto es un sueño?
00:42:07Es la verdad.
00:42:18Sangras.
00:42:20Hay que hallar un botiquín.
00:42:22Ah, estoy bien.
00:42:26Ok.
00:42:26Quiero a mi mami.
00:42:38Tranquila, cariño.
00:42:39Te ayudo a buscar a tu mamá.
00:42:40Ya casi.
00:43:01Bien.
00:43:04Ya está.
00:43:06Y listo.
00:43:08Gracias.
00:43:10Ah, ¿en la gala dijiste que te gustó?
00:43:15No, yo no dije que me gustas.
00:43:19Es solo que tuvimos un buen encuentro ese día.
00:43:22¿No lo crees?
00:43:26Es una broma.
00:43:29Fue increíble.
00:43:31Y yo hablé en serio.
00:43:34Creo que estoy enamorándome de ti.
00:43:44Sí, pero me acosté con otro hombre.
00:43:50¿Y tuve una hija?
00:43:52¿Eso no te molesta?
00:43:54Fue obra de Scarlett.
00:43:56Tú eres la víctima.
00:43:57Todos tenemos un pasado, ¿no?
00:44:01Hablas de que tienes un hijo por ahí, ¿verdad?
00:44:03¿Y su madre está en tu vida?
00:44:06No.
00:44:09Llamémoslo un feliz accidente.
00:44:11Me avergüenza admitir que no puedo recordar cómo era ella,
00:44:18pero siento algo muy especial contigo.
00:44:21Yo, eh, lo siento, es...
00:44:40Es mi mamá.
00:44:43Ah, está bien.
00:44:44Contesta.
00:44:44George.
00:44:45¿Sí, mamá?
00:44:46Ya regresa.
00:44:46Encontré a mi nieta.
00:44:48¿Qué?
00:44:48¿Qué?
00:44:51Mira, lo siento, yo debo irme.
00:44:59Está bien, adelante.
00:45:01Lo que te decía antes, entre tú y yo, es que me encantaría si consideraras...
00:45:12Claro que sí.
00:45:18Genial.
00:45:19¿Genial?
00:45:20Te veo esta noche.
00:45:24Sí, esta noche.
00:45:31Tengo una cita con mi jefe.
00:45:33No lo creo.
00:45:43¿Hola?
00:45:44Mami, ¿dónde estás?
00:45:47Susano, Dios mío.
00:45:48Me lastimé la mano y salí para curarme.
00:45:50¿Dónde estás?
00:45:51En casa de la abuela.
00:45:53¿Qué?
00:45:55¿Quién rayos tiene a mi hija?
00:45:56Susan, cariño, lo siento.
00:46:16¿Estás bien?
00:46:17Mami, mira cuántos juguetes.
00:46:20Sí, es cierto, nena.
00:46:22Pero, ¿dónde estamos?
00:46:23Te dije, con la abuela.
00:46:26La abuela es una extraña.
00:46:29No vamos con extraños, ¿recuerdas?
00:46:31Salgamos de aquí.
00:46:33Por favor, espere.
00:46:36Ella no puede irse.
00:46:39Susan es mi hija.
00:46:41Su riqueza me da igual.
00:46:43No puede quitarmela.
00:46:47Señora, me malentiende.
00:46:49Solo la niñera al servicio de la casa.
00:46:52Usted y su hija pueden quedarse cuanto quieran.
00:46:54Espera, ¿qué?
00:47:03Se preparó para usted por la madre del presidente.
00:47:06Su boda está lista.
00:47:11Se preparó para usted por la madre del presidente.
00:47:13Su boda está lista.
00:47:15¿Boda?
00:47:16Sí.
00:47:17Yo creo que ha habido algún tipo de error.
00:47:20No estoy comprometida.
00:47:22Es decir, tengo novio, pero...
00:47:24¿En realidad tienes novio?
00:47:26Lo hablamos al llegar a casa, ¿ok?
00:47:29Pero la abuela dijo que mi verdadero papá está aquí.
00:47:32Cariño, no conocemos a esta gente.
00:47:34Claro que sí, ella es mi abuela.
00:47:36Y mi papá viene a conocerme.
00:47:38Tú también puedes verlo.
00:47:40Mira, Susan, sé que quieres conocer a tu papá, pero no sé quién es ni dónde está.
00:47:47Señora, nuestro presidente es efectivamente el padre de la niña.
00:47:50Lo siento, ¿qué acabas de decir?
00:47:56El señor de la casa es el padre de Susan.
00:47:59Estará aquí pronto y le gustaría mucho verte.
00:48:04Oh, está bien.
00:48:05¿El hombre con quien dormí hace tantos años vive realmente aquí?
00:48:10¿En un lugar como este?
00:48:13Simplemente no entiendo tu vacilación, George.
00:48:16¿No quieres conocer a tu hija perdida?
00:48:18Claro que sí, es solo que...
00:48:20Sin mencionar que te reunirás con su madre.
00:48:22Entonces ustedes dos pueden casarse como es debido.
00:48:26Sobre eso yo...
00:48:28¿Sí?
00:48:30Es que...
00:48:31Empecé a salir con alguien.
00:48:35Escúchame bien, George.
00:48:36Esa mujer creó a Susan ella sola.
00:48:39Y si no te casas con ella, estás muerto para mí.
00:48:43No, mira, quiero que vayas ahí ahora mismo.
00:48:46Conoce a tu hija y haz de su madre una mujer respetable.
00:48:50Ahora, George.
00:48:53Es demasiado.
00:48:54Tengo que irme.
00:48:55Susan, ya vámonos.
00:48:57Mamá, espera.
00:48:58Te conozco.
00:49:27Eres George, eres ese nadador.
00:49:30Sí.
00:49:32Así es.
00:49:34De verdad es mi hija.
00:49:36Conozco esos ojos.
00:49:38¿Eres realmente mi papá?
00:49:40Sí, lo soy.
00:49:42¿Dónde has estado?
00:49:45Quise encontrarte durante...
00:49:48Años.
00:49:49Pero no sabía cómo.
00:49:51Sabes, el mundo es tan grande y es difícil encontrar a una persona, ¿sabes?
00:49:56Pero...
00:49:57Estoy aquí ahora, cariño, y lo siento mucho.
00:50:00Y nunca te dejaré ir.
00:50:02Papá, me aprietas demasiado fuerte.
00:50:07George, tiene una afección cardíaca, ¿recuerdas?
00:50:09Sí, haremos que la revisen de inmediato.
00:50:13¿Dónde está tu...
00:50:15¿Dónde está tu mamá?
00:50:17Lo siento mucho, señor.
00:50:18Estaba aquí hace un momento.
00:50:20Mamá se asustó y huyó corriendo.
00:50:22Pero no te preocupes, iré a buscarla.
00:50:30¡Susan!
00:50:32Ay, esto es una locura.
00:50:35Mamá, vuelve.
00:50:36¿Conoce a papá?
00:50:38No, cielo, hay que ir a casa.
00:50:39Pero quiero quedarme.
00:50:41Te traeré de visita, ¿ok?
00:50:42Solo sube al auto.
00:50:43Necesito pensar un segundo.
00:50:46Vámonos.
00:50:47Necesito pensar.
00:50:48Así que tu hija se fue con su madre.
00:50:54¿Qué?
00:50:56¿Dónde, a dónde se fueron?
00:50:59Yo, yo, yo puedo hacer que Teodora...
00:51:01Relájate.
00:51:02Le di un teléfono móvil con mi número guardado.
00:51:04Sabemos cómo contactarla.
00:51:06Además, pedí que la siguieran en el auto.
00:51:08Ok.
00:51:11¿Tú sabes lo difícil que es criar a una hija completamente solo?
00:51:16Madre.
00:51:17Acabo de conocer a esta mujer.
00:51:20No puedes esperar que tenga una conexión instantánea con ella.
00:51:24Ya vimos cómo termina eso, ¿verdad?
00:51:26Como tú y papá.
00:51:27Ay, Georgie.
00:51:28No parecías tener ningún problema para conectar al instante con ella hace siete años.
00:51:35No seas así.
00:51:37No te queda bien, mamá.
00:51:39Así que esa chica con la que sales es la madre soltera de tu empresa, ¿verdad?
00:51:43¿Prefieres ignorar a tu propia hija y ser el padrastro de la hija de otra persona?
00:51:48Su hija es encantadora.
00:51:49Es encantadora.
00:51:50Ella y Susan podrían ser amigas.
00:51:54Escucha muy bien esto, querido.
00:51:56¿Vas a casarte con la madre de esa niña o traerás vergüenza a esta familia?
00:52:02¿Aún trabajando?
00:52:11¿No sabía que seguías aquí?
00:52:12Ya estoy terminando.
00:52:14¿Está todo bien?
00:52:18No quiero que sufra.
00:52:20Si supiera lo mucho que mi madre me presionó para casarme con esa otra mujer, me dejaría.
00:52:26Genial.
00:52:27Solo estoy aquí para verte.
00:52:29Tengo que admitir que...
00:52:30La aventura en la oficina...
00:52:34Es excitante.
00:52:37Ah, ¿sí?
00:52:38Bueno, hay algo más que pueda hacer por usted, señor.
00:52:48Bueno, señorita, yo admito que tu desempeño últimamente no ha sido muy bueno.
00:52:57Así que he sido mala.
00:52:59Sí, quizás debas mostrarme cuánto necesitas de este trabajo.
00:53:13Oh, lo necesito.
00:53:15Lo necesito mucho.
00:53:16Muchísimo.
00:53:17¿Hay alguien ahí?
00:53:34No hay nadie aquí, solo yo.
00:53:36Ya puedes irte a casa.
00:53:42Esto es demasiado.
00:53:44No puedo ser el chisme de la oficina mañana.
00:53:47Mi oficina.
00:54:12Buenos días.
00:54:15Buenos días.
00:54:15Anoche fue increíble.
00:54:20Cálmate.
00:54:21Me aseguraré de escabullirme antes de que lleguen los demás.
00:54:26No.
00:54:28Deja que vean que estemos juntos.
00:54:34No.
00:54:36No más juegos de rol.
00:54:38De vuelta a la realidad.
00:54:39Sí.
00:54:58Papi.
00:54:59Cariño.
00:55:00Oh, qué sorpresa.
00:55:02Me recogió la abuela en la guardería y te trajimos donas.
00:55:06¡Guau!
00:55:07Pero qué buen trato me dan.
00:55:20¿Cómo he tenido tanta suerte?
00:55:22Suerte sin duda.
00:55:30Dime dónde está tu secretaria encantadora.
00:55:34¿La hija de George está aquí?
00:55:36¿Eso significa que su madre también?
00:55:38George, reunámonos con su madre para almorzar.
00:55:42Hablaremos de la boda ahí.
00:55:44¿George se va a casar con la madre de su hija?
00:55:47¿Qué quieres decir con planes de boda?
00:56:00¿Cuál es tu problema?
00:56:06Ups, perdón.
00:56:08No te vi pasar.
00:56:10Ah, la oficina de George está por allá.
00:56:13¿No vas a acostarte con el jefe otra vez?
00:56:20¿Babeando por un hombre casi casado?
00:56:22¡Zorra!
00:56:29¿Cómo te atreves a hablarme así, Atrevis?
00:56:32¡Puta insignificante!
00:56:34¡No puedo creer que me hayas abofeteado!
00:56:36¡Jéssica!
00:56:39A desinfectarte muy bien.
00:56:44¡Basta!
00:56:45¡Vale!
00:56:46¡Eh!
00:56:46¡Alto!
00:56:47¿Qué demonios hacen?
00:56:48¿Qué demonios estás haciendo?
00:56:56Estoy bien.
00:56:57Jefe, él atrama algo malo.
00:57:01¡Despídala!
00:57:02Exacto.
00:57:02Sus actividades traerán tal desequilibrio.
00:57:06Hágalo, por favor.
00:57:07No te corresponde a ti decidir sobre los asuntos de la empresa.
00:57:11Ahora vuelvan al trabajo.
00:57:14¡Ya!
00:57:18Oye, déjame ver.
00:57:19Dije que estoy bien.
00:57:22Esto es tan vergonzoso.
00:57:25La puta de la oficina, ¿y para qué?
00:57:28Él se va a casar con otra.
00:57:30Ella, por favor.
00:57:32Tengo que irme.
00:57:34Ella, detente.
00:57:36Ella, ¡Ela!
00:57:37Espera, por favor.
00:57:39Mamá.
00:57:40¿Qué sucede aquí?
00:57:43¿Qué sucede aquí?
00:57:45Mamá.
00:57:45Nada.
00:57:48Solo tuvimos un malentendido entre compañeros de trabajo, ¿ok?
00:57:51Es esa chica, Ella, ¿verdad?
00:57:54Sé que ustedes dos se han acostado.
00:57:58No, te metas.
00:57:59En eso.
00:58:01¡Por favor!
00:58:01Esto es indecoroso, George.
00:58:04Vas a casarte con la madre de Susan.
00:58:06No puedes dejarte ver saliendo con alguien que está por debajo de ti.
00:58:09Quiero que despidas a esa chica.
00:58:12No puedo.
00:58:13No lo haré.
00:58:14Y me iré.
00:58:15Bien.
00:58:20¿No lo harás?
00:58:21Pues yo sí.
00:58:29¿Mami?
00:58:30Hola, cariño.
00:58:32¿Cómo te fue?
00:58:33Bien.
00:58:33Según la abuela, tú y papá se van a casar.
00:58:36Por fin podemos vivir juntos.
00:58:40Susan, ¿te cae bien papá?
00:58:43Sí.
00:58:45Seguro a ti también te caerá bien.
00:58:48Solo he estado pensando en mí misma.
00:58:51Nunca consideré lo importante que es tener una familia para mi hija.
00:58:54Hola, Ela.
00:59:11Hola.
00:59:12Hola.
00:59:12Hey, ¿qué pasa?
00:59:18Saliste muy rápido y despedí a todas las mujeres que te trataron así.
00:59:26No tienes por qué preocuparte.
00:59:28Ah, no es eso.
00:59:31Te escuché hablando con tu madre.
00:59:35¿Te vas a casar?
00:59:38Ah, mira.
00:59:40Solo es un gran malentendido.
00:59:43Sofía quiere que me case con la madre de mi hija.
00:59:48Pero yo no quiero.
00:59:50Lo único que me importa eres tú.
00:59:52Tienes que creerme.
00:59:54Hay algo más que...
00:59:57que debes saber.
00:59:58¿Qué es?
00:59:59Susan se ha reunido con su padre.
01:00:03Eso es...
01:00:07genial.
01:00:08¿Verdad?
01:00:10Oye, ¿no es genial?
01:00:11¿Por qué me voy a casar con él?
01:00:21¿Te vas a casar con este tipo?
01:00:24Nunca lo has conocido.
01:00:26Ni siquiera lo conoces.
01:00:27Lo sé, yo...
01:00:29Quiero decir, tú...
01:00:30diste con tu hija y también con su madre.
01:00:32Ahora ambos tenemos familia.
01:00:34No.
01:00:35Es hora de dejarlo.
01:00:36No.
01:00:36Solo estás molesta.
01:00:38No hablas en serio.
01:00:39Alguien como tú y alguien como yo.
01:00:42Nosotros...
01:00:43somos de mundos diferentes.
01:00:46Ella.
01:00:48Es...
01:00:49hora de dejarlo.
01:00:52Creo que es lo mejor.
01:00:57Por favor, vete.
01:01:06Ella.
01:01:07Por favor, vete.
01:01:13Adiós.
01:01:21Hola.
01:01:22He decidido casarme con el padre de Susan.
01:01:25La boda sigue en pie.
01:01:26¿Sí?
01:01:40George.
01:01:41Noticias maravillosas.
01:01:42La madre de Susan dio el sí.
01:01:45Genial.
01:01:46Teodoro.
01:01:54¿Recuerdas a él, la del trabajo?
01:01:56Sí.
01:01:57Tiene una hija pequeña.
01:01:58Por favor, descubre quién es el padre.
01:02:00Sí, jefe.
01:02:01Señorita, una invitación del grupo Morgan.
01:02:14Su director se va a casar.
01:02:16¿Qué?
01:02:18¿George se va a casar?
01:02:22¿Con quién se casa?
01:02:24No lo dice.
01:02:25Yo, yo...
01:02:26Apuesto a que es él.
01:02:27¡Esa zorra!
01:02:37¿Cómo puede ser ella?
01:02:39George no puede casarse con esa mujer barata.
01:02:45Cariño.
01:02:45¿Qué está pasando?
01:02:49Al parecer, la señora Morgan trajo a la hija bastarda de Ella a la fiesta.
01:02:54¿Por qué Sofía trae a la hija de Ella a la fiesta de su hijo?
01:02:59No.
01:03:00No puede ser.
01:03:02El hombre con quien Alice se acostó hace siete años era George.
01:03:06¿O sea que Susan es la hija perdida de George?
01:03:09¿Por qué George querría acostarse con Ella?
01:03:14¿Quiere usar a la niña para casarse con la realeza de la familia Morgan?
01:03:19¡No!
01:03:20No te saldrás con la tuya, Ella.
01:03:24Estarás con George sobre mi cadáver.
01:03:39¿George?
01:03:46¿Qué hace él aquí?
01:03:49No me digas que George se casará aquí.
01:03:52Imposible que eligiéramos el mismo lugar.
01:03:55Parece que el destino nos sigue uniendo.
01:04:04¿George?
01:04:05¿De verdad te vas a casar con él?
01:04:09Dame otra oportunidad.
01:04:13Yo...
01:04:14¿Qué estás haciendo, George?
01:04:20Ella, ¿sigues ahí?
01:04:23Ya te lo dije.
01:04:25Anhelo una familia para mi hija.
01:04:27Solo escúchame, Ella, yo...
01:04:28Terminamos.
01:04:29No vuelvas a llamar a mi número.
01:04:33¡Mami!
01:04:34Hola, cariño.
01:04:36¿Estás triste?
01:04:38¿Qué?
01:04:39No.
01:04:39No, cariño.
01:04:41Soy feliz cuando tú eres feliz.
01:04:42Voy por la abuela.
01:04:44Y ella puede traer a papá para que por fin te conozca.
01:04:48¿Qué?
01:04:49¡Espera!
01:04:49¡Susan, más despacio!
01:04:52¿Scarlet?
01:04:53¿Scarlet?
01:04:56¡Susorra inmunda!
01:05:01¿Qué estás haciendo aquí?
01:05:02Eres una descarada.
01:05:05Intentas casarte con los Morgan usando a tu hija.
01:05:08¿No te da vergüenza?
01:05:10¿De qué estás hablando?
01:05:12¿Por qué no sales de mi vida ya?
01:05:14¡Ela!
01:05:14Papá, ¿qué haces de aquí?
01:05:18Mi dulce niña.
01:05:20En su día de boda.
01:05:23Lástima que seas una vergüenza para la familia.
01:05:26¿Por qué me haces esto?
01:05:27Joel, tú eres quien nos dio una mala reputación.
01:05:31¿Cómo?
01:05:32¿Por buscar el bien de mi hija?
01:05:34¿Por enamorarme?
01:05:35Estás poniendo en riesgo el negocio con las oficinas del grupo Morgan.
01:05:39Es por eso.
01:05:40¿De qué estás hablando?
01:05:42Es la primera vez que escucho esto.
01:05:43No me contestes así.
01:05:45Scarlet es la que quería casarse con la familia Morgan.
01:05:48¡Esto es culpa suya!
01:05:49¡Me ha estado atormentando toda mi vida!
01:05:52¡Qué puta!
01:05:54Si no hubiera seducido a George, yo sería la que se casaría con él.
01:05:59Si no hubiera seducido a George, yo sería la que se casaría con él.
01:06:03No haré esto.
01:06:04No, me voy a casar hoy.
01:06:06Tú no harás tal cosa.
01:06:11¡Deténganla!
01:06:13¿Esa es Ella?
01:06:16¿A dónde crees que vas?
01:06:20¡George! ¡Espera!
01:06:26¿De verdad puedo casarme con una desconocida mientras el amor de mi vida se me escapa?
01:06:32¿De verdad quiero esta vida?
01:06:33Si me caso con alguien a quien no amo, seré miserable por el resto de mi vida.
01:06:39No.
01:06:40No voy a seguir con esto.
01:06:42Amo a Ella.
01:06:44Quiero estar con ella.
01:06:47No.
01:06:47Detente.
01:06:50Suéltame.
01:06:51Esto acaba.
01:06:52Ahora voy a encerrar tu trasero en una jaula miserable por el resto de tu vida.
01:06:57¡Alto!
01:07:02¡Alto!
01:07:03¿Qué carajo crees que eres?
01:07:09¿Estás bien?
01:07:11Sí.
01:07:11Ella, escúchame yo.
01:07:12Te amo.
01:07:13Te amo.
01:07:16Sé que quieres una familia para tu hija y puedo darte eso y mucho más.
01:07:21Por favor, casémonos.
01:07:24Oh, George.
01:07:25Por favor.
01:07:29¡George!
01:07:30Ella no merece tu amor.
01:07:33Susan ni siquiera es tu hija.
01:07:35Ella te ha estado mintiendo.
01:07:36¿Qué?
01:07:37Nunca dije que Susan fuera la hija de George.
01:07:41¡Mami!
01:07:42Hola, cariño.
01:07:44¿Mami?
01:07:45Hola, papi.
01:07:47¿Qué?
01:07:48Espera.
01:07:54¿Ella es tu mami?
01:07:55Sí.
01:07:55¿No es hermosa?
01:07:59¿Tú eres su madre?
01:08:02Nos hemos buscado todo este tiempo.
01:08:05Pues claro.
01:08:07Esa noche hace años.
01:08:09Eras tú.
01:08:10¡No!
01:08:11¡Esto no puede pasar!
01:08:14George, no la escuches.
01:08:15Tengo una prueba de ADN que dice que no es tu hija.
01:08:19Ella te engañó desde el principio.
01:08:23Vívora mentirosa.
01:08:25Tengo todas las pruebas necesarias.
01:08:30¿Pero de qué estás hablando?
01:08:32Susan no es la hija de George.
01:08:35Ella les miente.
01:08:37Ay, claro que sí.
01:08:40Tengo el anillo de nuestro linaje.
01:08:41Una reliquia familiar que solo brilla cuando un Morgan de verdad lo lleva puesto.
01:08:51Es la prueba de que ella es mi verdadera nieta.
01:08:55¡No!
01:08:56¡Eso no puede ser!
01:08:58¡Llévense a toda la familia!
01:09:00Sí.
01:09:01Ella, mi dulce hija.
01:09:04Siempre te he querido.
01:09:06Por favor, no me alejes de ti.
01:09:11Padre mío.
01:09:17Conmigo en mi boda.
01:09:20Es una pena que seas una vergüenza.
01:09:23¡Sáquelo de aquí!
01:09:25¿Qué?
01:09:25¡No!
01:09:26¡Eres una maldita ingrata!
01:09:28¿Entiendes lo que has hecho?
01:09:30¡No, George!
01:09:31¡No hagas esto!
01:09:33¡Tú y yo podemos ser muy felices!
01:09:35¡No!
01:09:35¡No!
01:09:36Ya soy feliz.
01:09:38¿Verdad?
01:09:41¿Y cómo termina?
01:10:05Hola.
01:10:06Hoy es la noche de bodas, ¿no?
01:10:11Que sea especial.
01:10:12¿Verdad?
01:10:13¡Ah!
01:10:13Mm-hmm.
01:10:43¿Listo?
01:10:49¡Qué gran desayuno tenemos!
01:10:54Buenos días.
01:10:55Querida, ya despertaste.
01:10:57Mami es floja, aun cuando no está bebiendo.
01:11:01Sí.
01:11:03Los padres siempre...
01:11:08Oye, Ella, ¿qué tienes?
01:11:13¿Te sientes mal?
01:11:15Todo bien.
01:11:19Reconocería las náuseas matutinas donde fuera.
01:11:24¿Tienes náuseas?
01:11:28Entonces...
01:11:28Ay, sí. Creo que voy a tener otro nieto.
01:11:32La familia Morgan está creciendo.
01:11:34¡Ay, sí!
01:11:35¡Sí, sí!
01:11:36¡Sí!
01:11:37¡Era una hermana!
01:11:38¡Sí!
01:11:39¿Es cierto?
01:11:40No lo sé.
01:11:42Felicidades.
01:11:44¡Wow!
01:11:53Señor Morgan, ¿cuáles son sus planes para el retiro?
01:11:56Bien.
01:11:57Cuando decidí retirarme, en realidad era el peor momento de mi vida.
01:12:01Heredar el negocio familiar se sintió muy aburrido.
01:12:05Hasta que me enteré de mi adorable hija y mi aún más adorable esposa.
01:12:12Estoy disfrutando el retiro más de lo que esperaba.
01:12:15Y, si me disculpan, quisiera seguir pasando el tiempo con ellas.
01:12:20Todo el que pueda estar con ellas.
01:12:22¿Qué piensas ahora?
01:12:36¿Qué piensas ahora?
01:12:36Pienso en todo lo que hemos pasado.
01:12:43En el tormento de mi padre y mi hermanastra.
01:12:47El tiempo que pasamos persiguiéndonos.
01:12:50Sí, lo sé.
01:12:53Ojalá las cosas hubieran sido diferentes.
01:12:57Yo no.
01:12:58Toda esa locura.
01:13:00Nos trajo aquí.
01:13:03Y no podría ser más feliz.
01:13:04¿Cómo están los niños?
01:13:11Se portan bien.
01:13:12Los tres.
01:13:14Susan y los trillizos en camino.
01:13:17Dios nos ayude.
01:13:20Ella.
01:13:21Gracias por convertirme en el hombre más feliz en la Tierra.
01:13:26Yo debería agradecerte.
01:13:29Conocerte.
01:13:30Fue lo más afortunado de mi vida.
01:13:34Ey, ¿qué es eso?
01:13:37Es un molinete.
01:13:38¿Un molinete?
01:13:39Sí.
Comments

Recommended