Skip to playerSkip to main content
#Short drama
#Hot drama
#Full Movie
#Peliculas Completas
#Official Trailer
#Action Movies2026
#Estrenos 2026
#Horror Movies
#Best Movies
#Cinema 2026
#Latin/ Spain/ US/ UK/ Global
Transcript
00:00Oh my god, I can't wait to see you again.
00:05I'm so happy to see you again.
00:10I'm sorry.
00:26I'm sorry.
00:29I'm sorry.
00:40I can't wait for you.
00:44For this time,
00:46I was not going for the fall.
00:48I'm going to die.
00:50I will die in the road.
00:56Why did you come back?
01:00You're too late.
01:01You're too late.
01:02I'm going to come back with you.
01:10I can't be a good person.
01:15I can help myself.
01:19Without you, I can't.
01:21I can't help my daughter.
01:26Yes.
01:31This is the only one.
01:37With me, I'm not a man.
01:39I will have no idea.
01:41I'm not a man.
01:44I can't quite be so good.
01:46But it's not me.
01:49If I'm not a man,
01:52I...
01:59I can't let me get some water.
02:07Let's take a look at me.
02:34I've got a lot of money.
02:37I don't know how to pay for it.
02:43Paying?
02:53I don't know how to pay for it.
02:58I don't know how to pay for it.
03:07I am not sure how to pay for it.
03:13I can't pay for it, but you can't pay for it.
03:17I'm sure I pay for it.
03:19I will pay for it.
03:25I will send you an email.
03:28I will pay for it.
03:37You can leave me to my brother.
03:40You can leave me to my brother.
03:45You can leave me to my brother.
03:51When you have this young brother,
03:54I will give you a letter of my brother.
03:59And leave me to my brother.
04:01You can leave me to my brother.
04:08You can leave me to my brother.
04:10You can leave me to my brother.
04:24Well, I can leave my brother.
04:31Oh, my God.
05:01Oh, my God.
05:03That...
05:04You...
05:05Help me take my bag.
05:07Okay.
05:13Okay.
05:31Oh, my God.
05:34I'm going to be a man.
05:41I'm going to be a man.
05:49If you want to be a man, it's a gift to me.
05:53It's my friend!
05:55He's going to be my friend!
05:57I'm going to give you a friend!
05:58Hey, hey!
05:59Hey, hey!
06:00Hey!
06:01Hey!
06:04This is my uncle's uncle.
06:16Where did you find him?
06:18The white man is in the white man.
06:21There is a lot of the white man.
06:25The white man is in the white man.
06:27The white man is in the white man.
06:32The white man is in the white man.
06:36This is a long time ago.
06:39It is not possible to solve this problem.
06:43But it is not possible to solve this problem.
06:46It is not possible to solve this problem.
06:51This is my uncle's uncle.
07:06It is not possible to solve this problem.
07:14You can see me now.
07:15ndo
07:17ndo
07:22J
07:23ndo
07:25B
07:28ndo
07:29ndo
07:31T
07:35T
07:37ndo
07:42I'm sorry.
07:43I'm sorry.
07:44I'm sorry.
07:45I'm sorry.
07:46I'm sorry.
07:47I'm sorry.
07:48I'm sorry.
07:49I'm sorry.
07:50I'm sorry.
07:51I'm sorry.
07:52I'm sorry.
07:53I'm sorry.
07:54I'm sorry.
07:55I'm sorry.
07:56I'm sorry.
07:57I'm sorry.
07:58I'm sorry.
07:59I'm sorry.
08:00I'm sorry.
08:01I'm sorry.
08:02I'm sorry.
08:03I'm sorry.
08:04I'm sorry.
08:05I'm sorry.
08:06I'm sorry.
08:07I'm sorry.
08:08I'm sorry.
08:09I'm sorry.
08:10I'm going to go to the building.
08:12We're going to go to the building.
08:14Let's go.
08:15The building is locked.
08:16The building is locked.
08:17The building is locked.
08:19You can see it.
08:21It's locked.
08:23It's locked.
08:25You've heard that the building is very tight.
08:27He is so tight.
08:29It's a bit low.
08:31It's all tight.
08:32It's still a little.
08:34It's all safe.
08:35Give me a call.
08:37Oh, no, no, no, no, no, no.
09:07It's not possible.
09:07I'm just saying this little girl won't hurt us.
09:09It's too late to kill us.
09:11What are you doing?
09:12I'm going to kill you.
09:12I'm going to kill you.
09:13You're not going to kill me.
09:15I'm not going to kill you.
09:24Today is the day of the wedding.
09:28How did you have a wedding?
09:33You're not going to kill me.
09:34You're not going to kill me.
09:36You're not going to kill me.
09:37You're not going to kill me.
09:45You can see this is what?
09:47The king of the wedding?
09:49The wedding is a wedding.
09:51The wedding is a wedding.
09:52Come on.
09:53The wedding is a wedding.
09:54Come on.
09:55Come on.
09:58You're a little boy.
10:00You're not going to kill me.
10:02He's going to kill me.
10:03You're not going to kill me.
10:06譯州谨业姿势体大
10:09常有歹人作祟
10:12Yang��가 line
10:15honor
10:16Your
10:16law
10:18law
10:19law
10:20law
10:22law
10:23law
10:26law
10:27law
10:29law
10:36law
10:36law
10:41I'll be fine.
10:46Seen太太, you won't be afraid.
10:47You can't get back to me.
10:58My days are the king of the King of the King.
11:03You were a lot of people who watched me.
11:05I was the king of mine.
11:07I was the king of my team.
11:09I was going to be what to do.
11:11The old lady was born
11:13and the woman was born
11:15with the woman
11:18and the woman was born
11:19and the woman was born
11:27I'm sorry
11:31I'm sorry
11:36I'm sorry
11:37I'm sorry
11:41Thank you so much for your time.
12:01I'll see you next time.
12:03I'll see you next time.
12:05We won't call it.
12:07We'll call it.
12:09We'll call it.
12:11I'll come back to you.
12:13I can't wait for you.
12:15I'm so sorry.
12:17I'm sorry.
12:19We'll call it.
12:21We will call it.
12:23We'll call it.
12:25What did you call it?
12:27I'll call it.
12:29I'll call it.
12:31I'll call it.
12:33What do you call it?
12:35Yes, I'll call it.
12:37Do not!
12:39She told me it's better.
12:41Do not hate me!
12:43I don't need help you.
12:45Why don't you call it stupidly?
12:47Go ahead.
12:49Let's wait.
12:51Let's do it,but.
12:53You should feed me!
12:54Let's wait.
13:07What was that?
13:22I'm asleep at night.
13:23You have a headache.
13:25I'm going to have a new bed with you.
13:27I'm not too late.
13:30You're asleep.
13:31I'm asleep.
13:32I'm sleeping.
13:33What are you talking about?
13:35There's a lot of people who sleep in the morning.
13:37There's a lot of people who sleep in the morning.
13:47This is what they've prepared for.
13:49It's a good job.
13:51I know.
13:56How much is this?
14:02I'll take it from the side of the room.
14:04I'm going to take you back to your head.
14:06Okay.
14:24I'm going to take you back to your head.
14:31I'm going to touch your head.
14:34I don't care.
15:04Okay, let's go.
15:34Let's go.
15:38Okay.
15:40Okay.
15:42Let's go.
15:46You can't take me away?
15:49It's right.
15:50Even if she has a Dragon and Dragon in the moon?
15:52She's just like her.
15:55She's just a girl.
15:56She cannot handle me.
15:57She knows that I can't handle it.
15:59But what about her?
16:01She won't be able to handle me.
16:03The important thing is that
16:04the wife and the wife and the wife and the wife and the wife
16:07is not going to be so angry with me.
16:12You know what I'm saying.
16:32Let's go to bed.
16:44If it's not possible,
16:46I would like you to come back.
16:49I feel very safe.
17:02I don't know.
17:32I don't know.
18:02I don't know.
18:32I don't know.
18:34I don't know.
18:36I don't know.
19:08I don't know.
19:10I don't know.
19:12I don't know.
19:14I don't know.
19:16I don't know.
19:18I don't know.
19:20I don't know.
19:22I don't know.
19:24I don't know.
19:25I don't know.
19:27I don't know.
19:29I don't know.
19:31I don't know.
19:33I don't know.
19:35I don't know.
19:37I don't know.
19:39I don't know.
19:41I don't know.
19:43I don't know.
19:45I don't know.
19:47I don't know.
19:49I don't know.
19:51I don't know.
19:53I don't know.
19:55I don't know.
19:57I don't know.
19:59I don't know.
20:01I don't know.
20:02I don't know.
20:06I don't know.
20:07I don't know.
20:09If I don't know.
20:12But I still know.
20:14But we have to keisi syndrome.
20:18We are pregnant.
20:20We wellięcy.
20:21We are pregnant.
20:24OK.
20:28I don't know.
20:30No.
20:34That's OK.
20:35還是拿著美人啊
20:40我還可以
20:42等我丈人弄死陽靜來
20:44坐收於翁珍
20:45而你呢
20:51跟我合作
20:53請拿出你的籌碼
21:05I love you.
21:07I love you.
21:09You have to leave me.
21:11I love you.
21:13You have to take me.
21:15I love you.
21:35I'm sorry.
21:37I'm sorry.
21:39I'm sorry.
21:45I'm sorry.
21:47This is the place in Y州.
21:53Go.
22:05I'm gonna be in a while.
22:22I'll show you.
22:23I'll show you on the other side.
22:26Yes.
22:35I'm going to be a good one.
22:37If you're a good one,
22:39even if it's a hundred years old,
22:43it will be a good one.
22:47I don't know.
23:04I'm a slave.
23:07I'm a slave.
23:10I told you I had to marry me.
23:15But now...
23:17You are regretting me.
23:25I know you are being逼.
23:30It's Yang and I will be逼 you.
23:33It's Yang and I will be逼 you.
23:36It's Yang and I will be逼 you.
23:38It's Yang!
23:47I will be逼 you.
24:17I will be逼 you.
24:19I will be逼 you.
24:24よし。
24:30
24:43
24:44
24:46
24:47
24:49
24:50
24:51
24:53
24:54
24:55
24:56
24:57
24:58
24:59
25:00
25:01
25:02
25:03
25:04
25:05
25:06
25:07
25:08
25:09
25:10
25:11
25:12
25:13
25:14
25:15
25:16
25:17
25:18
25:19
25:20
25:21
25:22
25:23I will ask the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord.
25:33Your wife.
25:35Your wife.
25:42Come on.
25:43Thank you, the Lord, the Lord, the Lord.
25:53Thank you, the Lord.
26:33The Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord.
26:36I can't wait.
26:38But you know, I'm not going to be able to forgive you.
26:41I'm not going to let any of you hate you.
26:44The Lord, the Lord, the most important thing is to take you out of your mother.
26:51I will get you in the first place.
26:52I will be in the first place.
26:56I will be in the first place.
26:59I will be in the first place.
27:01I will be in the first place.
27:10The blood is red.
27:13If I didn't change the earth, I will not be able to take my ship.
27:17I'm not going to be able to take my ship.
27:18You're a good man.
27:23I'll tell you a little.
27:29I'll pay you to pay for the money.
27:32I'll pay you.
27:34I'll tell you.
27:35I'll tell you.
27:39What are you doing?
27:40Where are you?
27:41You're a big man.
27:42You're a big man.
27:43You're a big man.
27:48What's your turn?
27:50What's your turn?
27:51You're a big man.
27:52You're a big man.
27:53You're a big man.
27:54I'll tell you.
27:55I'm not a big man.
27:57You're a big man.
27:58I'm so nervous.
27:59I'm so nervous.
28:04We're about to go.
28:06Let's see you.
28:07Let's see you.
28:12He's a big man.
28:13He's a big man.
28:18He's not a gun.
28:20He's a big man.
28:21He's a big man.
28:22He's a big man.
28:23You're not seeing my brother.
28:24Can I see him as a brother?
28:26How can he see him?
28:27He's a big man.
28:28I'm the two people.
28:29He's not a brother.
28:30He's a big man.
28:31It's a big man.
28:32He's a big man.
28:37You're a big man.
28:38Have you ever seen him?
28:39I don't know him.
28:41I'm the son of a woman.
28:43I don't know him.
28:45You're a big man.
28:47I'm not sure how many people do that.
28:52Do you know what the thing is?
28:53The thing is, it can be trusted.
28:56But it's a matter of fact that it was a matter of fact.
28:59It's a matter of fact.
29:01Since they're on the one-time ship,
29:03it's impossible to do that.
29:05The whole thing is not true.
29:06The whole thing is not true.
29:08The whole thing is true.
29:10When it comes to the ship,
29:12it's true that it is true.
29:13It's true that the ship is up there.
29:15The ship is not true.
29:17Oh, it's a strange thing.
29:24The wound is the only one that is the wound.
29:28This is the wound.
29:33This is my mom's neck.
29:37This is the one.
29:38This is your mom, your mother,
29:40and the other one.
29:42Yes, I am proud of you.
29:46You are a weak woman.
29:48So you have a right hand.
29:50I am a weak woman.
29:52This is my son.
29:55I am a strong woman.
29:57I am a strong woman.
30:00I am a strong woman.
30:01I am a strong woman.
30:03I am a strong woman.
30:06I am a strong woman.
30:08Let's go.
30:26There's something wrong.
30:28It's not a blood.
30:30It's a blood.
30:32It's a blood.
30:36I know it's a blood.
30:40Actually, this is a simple case.
30:44It's a prison.
30:52The dead of the dead of the dead,
30:54the dead of the dead of the dead.
30:56It's true that the dead of the dead of the dead.
30:58The dead of the dead of the dead of the dead of the dead.
31:02As the dead of the dead,
31:04they were in the dead of the dead.
31:06They found the dead of the dead.
31:08They found the dead of the dead.
31:10This is the dead of the dead.
31:12The dead of the dead,
31:14you said you mother in what place
31:16did you tell me?
31:18You have three things.
31:20One,
31:22according to the dead of the dead,
31:24well,
31:26she was not able to see my mother.
31:28She's using me for the dead of the dead.
31:30She was not able to see the dead of the dead.
31:32She saw me as a mother.
31:34She saw me in the dead of the dead.
31:36He probably never saw my grandmother's face
31:38Is there any damage
31:39The ship is in the middle of the ship
31:41The ship is in the ship
31:42Only your grandmother and grandmother
31:44Except for your grandmother
31:45Who will be able to get the ship
31:46Why are we not worried
31:47The first thing we saw is that the ship's dead
31:49The ship is in the ship
31:49The ship is in the ship
31:50The ship is in the ship
31:51The ship is in the ship
31:52But a few seconds
31:53He is in the ship
31:54He is in the ship
31:55That two people
31:57Why are they not反抗
31:58Why are they not out loud
32:00This is a two-step
32:03If I am a man
32:04If I am a man
32:04If I am a man
32:04If I am a man
32:04Is a man
32:05If I am a man
32:05Then why did you get married at the ship?
32:08Maybe it was your mother's death
32:10and was afraid to get married.
32:13Or, it was your mother's death
32:15and was afraid to get married.
32:17There are no other chances.
32:19It is that my mother's death
32:23and my mother's death
32:25and my mother's death.
32:27You said it was a good idea.
32:29You're not a good evidence.
32:31You have a proof.
32:33You would like to ask for your mother's death.
32:36Here you can see me.
32:39This area is my father's son found.
32:42I found the light for him.
32:44I found the light for him.
32:46There is also an eye on it.
32:48It could be the light for him.
32:50It could be the light for him.
32:52If you were not,
32:53he can find the light for him.
32:56You said he found it.
32:58He found it.
33:00He found it.
33:01諸葛先生
33:02Let's see
33:11孟宴
33:13杨都查身体不便
33:14著在下羽谦牛味
33:17协助杨三少夫人查案
33:19在下亲眼所见
33:21这香灰
33:22的确是从余三船上发现
33:24此事无关己
33:25救侮佬杨都查
33:27作心了吗
33:28孟宴令此言诫异
33:30这案中的
33:31I'm happy to hear.
33:33You cannot see.
33:35But you believe that you have been with me.
33:39...
33:40...
33:41...
33:42...
33:44...
33:49...
33:51...
33:52...
33:54...
33:55...
33:59...
34:00How do you know?
34:01How do you know?
34:02This is the one that was sent to you.
34:03You and your mother are still listening to this?
34:05How do you know?
34:06It's true.
34:08What do you think?
34:10I can't.
34:11You can't.
34:12You can't.
34:13You can't.
34:14What do you know?
34:15But the other thing is,
34:17is the third thing.
34:18I'm going to do it.
34:19I'm not going to do it.
34:20You're not going to do it.
34:21This is the third thing.
34:23This is the first thing.
34:25I, my mother, my mother,
34:27and my mother,
34:28and my mother,
34:29I'm going to let you see
34:30the last thing.
34:31What's the difference?
34:32The first thing is that
34:33is that?
34:34What is the difference?
34:35Well,
34:36let me see.
34:38How do you know?
34:39The color of the dress is different!
34:51The color is different.
34:54The color is different.
34:55The flavor is different.
34:57鲨市的衣服上的血腥味明显更淡一点
35:00因为它有的是血
35:03有的只是染料
35:05我阿娘身上这件
35:09大部分都是染料
35:12你们家可是染户
35:13你娘衣服上有染料
35:15这有什么奇怪的
35:17可我姨母并非染户
35:18为何她的衣衫上也是染料
35:20李峰的衣服上
35:23为什么只有血剂
35:25没有染料
35:26季盈盈
35:27你说这三个疑点
35:29就算是真的
35:30可与本案的真相
35:32毫无关联啊
35:34自然有关
35:35这三个疑点串联起来
35:37就说明
35:38我阿娘不是凶手
35:40而真正的凶手
35:42是她
35:43李峰
35:44满头胡言
35:45欠条
35:48从一开始
35:49李峰就设好了这个局
35:50说欠条
35:51那天在船舱里吵架的
35:52并不是我阿娘和姨母
35:54而是李峰故意滋事
35:55让船夫听到声音
35:58同时他在船舱角落
36:00点了一支弥箱
36:01并借故离开
36:02李峰离开不久
36:04我阿娘和姨母
36:05就都昏过去了
36:06船舱外的李峰
36:08故意拉着鱼三说话
36:09告诉他
36:12刚刚船舱里
36:13是我阿娘和姨母在吵架
36:14制造我阿娘的杀人动机
36:16等到船快靠岸的时候
36:19他便假惺惺地
36:20去船舱内喊人
36:21这时
36:23才是他施展障眼法的时候
36:25匆忙做完这一切后
36:36他便大叫一声把鱼三引来
36:38杀人啊
36:39等到鱼三来到船舱内
36:41便下意识地认为
36:42我姨母已经死了
36:44而凶手就是拿着簪子的我阿娘
36:47等终于有人可以为他作证的时候
36:49他再痛下杀手
36:51将罪名杀活于我
36:53一派胡言
36:54皆知是荒谬至极
36:56孟大人
36:57卡带
36:58血狗喷人
36:59杨三少夫人
37:07你的推断确实很有趣
37:10可惜啊
37:12除了死者的血疑之外
37:14没有任何的直接证据
37:16可以证明
37:17是李峰杀人
37:19而你娘
37:20杀人的证据确凿
37:21本官依然要判继徐氏
37:25孟先林请慢
37:26李峰你猜
37:28我为何如此笃定
37:30你就是凶手
37:31我还有一个任正
37:36他亲眼看见李峰杀人
37:39任正
37:40草民玉三愿意作证
37:42大人 小民有罪
37:48小民不应该知情不报
37:50当时在船上
37:53李峰让小民报案
37:55小民本想速速划船
37:57但又怕将来此时牵扯自己
38:01就想进去跟李峰说说
38:03谁知
38:04我是刚一进去
38:05就看见
38:07他用簪子杀死了自己的夫人
38:10你胡说
38:11人证物证俱在
38:13你还想狡辩
38:14余三
38:15当时你为什么不说
38:17你知道作伪证
38:18突养我对
38:19大人
38:27小民只想多一事不如少一事
38:30如今
38:31此事牵扯到什么
38:34你是知道的
38:36小民哪敢说呀
38:38怎么可能
38:39若是没人看到
38:40我又怎么会想到去看衣服上的血迹
38:43我又怎么会推断得如此毫无差错
38:46不可能
38:47我动手的时候明明会都看过没有人
38:49根本没有人
38:50
38:50
38:51
38:52
38:52
38:53
38:54
38:54
38:55
38:55
38:55
38:55
38:55
38:56
38:56
38:57
38:57
38:57
38:57
38:58
38:58
38:58
38:59
38:59比起你栽赃陷害
39:01人面兽心差远了
39:02紫英
39:04你好大的胆
39:05竟敢勾结证人
39:07公堂作为
39:08你该当何罪
39:09什么呀
39:11要罚也应该先罚凶手
39:13李峰杀害发妻
39:15栽赃陷害罪大恶极
39:17难道孟宪令
39:19要视而不见 冲耳不闻吗
39:22难道视而不见
39:23冲耳不闻吗
39:24冲耳不见
39:25冲耳不见
39:25冲耳不见
39:26冲耳不见
39:27冲耳不见
39:28冲耳不见
39:29冲耳不见
39:30冲耳不见
39:31冲耳不见
39:34孟大人
39:34孟县令
39:35你小人无奈
39:36小人也是被人所迫呀
39:39被何人所迫
39:40可在堂上
39:41他穿了一身黑衣服
39:43我没看到阵容
39:44就是他说
39:45如果我不听话
39:46他就要杀了我
39:48郑阳梁晦气
39:50那隔天家手机好了
39:51忘了一遍
39:54太阳饶命
39:55太阳饶命
39:56你是李峰
39:58太阳饶命
39:59这钱我一定会还的
40:01人不死债不来
40:02你杀了我
40:03这钱也还不了啊
40:04我不是来要债的
40:05我是来帮你还债的
40:08听我安排
40:10我保你后半生一时我有
40:13倘若不从
40:14以后
40:15你不用还债了
40:17明白明白明白明白明白
40:18明白
40:20听话有钱
40:21不听话没命
40:30他已全部招供
40:31请梦献令
40:33为民做主
40:35请梦献令
40:36为民做主
40:37请梦献令
40:38请梦献令
40:39请梦献令
40:39请梦献令
40:39请梦献令
41:08请梦献令
41:09请梦献令
41:10后庭
41:10時台
41:11SkJe
41:12请梦献令
41:12时台
41:13时台
41:14
41:15时台
41:16突然
Comments

Recommended