Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
[Doblado] Embarazada de Una Noche Mimada por Cuatro Multimillonarios Película completa

Dive into a world of unforgettable films! From Hollywood hits to European masterpieces, enjoy them all in English or Spanish — a movie experience made for everyone.

#full_short_drama #trending_movie #trending_short_drama #hot_movie #hot_film #completed_drama #completed_movie
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30No.
00:00:33No hay padre.
00:00:44¡Escuchen todos!
00:00:46El señor Austin hará una inspección sorpresa.
00:00:50Quiero todo impecable.
00:01:00¿Están locas o qué?
00:01:04¿Adentro estamos a reventar y ustedes aquí están jugando?
00:01:08¿No te das cuenta?
00:01:09¿Conoces al señor Austin, el dueño de esta cadena?
00:01:13Nos visita hoy.
00:01:15Cuando me vea.
00:01:17Ninguna mujer le ha interesado.
00:01:21Es un príncipe real buscando a su cenicienta.
00:01:23Cuando él me elija, me voy de aquí.
00:01:26No como quienes creen que solo por estudiar de la nada se volverán sumamente ricos.
00:01:33¿Cómo se llama?
00:01:34¿Principios de la economía?
00:01:36¿De dónde sacaste eso?
00:01:37Oye, no.
00:01:41Pará.
00:01:41Devuélvemelo.
00:01:42Es mío.
00:01:43¡Dámelo!
00:01:45¡Basta!
00:01:46¡Devuélvemelo!
00:01:50¡Señor Austin!
00:01:51¡Señor Austin!
00:01:52¡Estoy soltera!
00:01:59¡Sáquenme de aquí!
00:02:00¡No puedo pronunciar!
00:02:02¡Cuidado!
00:02:03¡Este es mi libro!
00:02:16¡Pues atrás!
00:02:18Tranquilo, guardia.
00:02:19No intento alegar a tu jefe, ¿vale?
00:02:21Solo quiero mi libro.
00:02:22Tienes manos.
00:02:23Adelante.
00:02:26¿Por qué?
00:02:37¡Interesante!
00:02:38Una mujer hermosa cae en sus brazos y usted la atrapa en lugar de huir.
00:02:43Mi amigo sí que ha crecido.
00:02:46Señor Austin, estoy libre.
00:02:48Soy joven y bonita.
00:02:50Olvida a las aficionadas.
00:02:53Yo soy lo que usted necesita.
00:02:55Tengo experiencia.
00:02:55¡Basta, señorita!
00:02:56¡Se acabó!
00:02:57¡Llevan su experiencia a otro lado!
00:02:59¡Adiós!
00:03:01¿Todavía se hace la difícil?
00:03:02Pensé que su familia le dio un ultimátum.
00:03:04Cásese o pierda su herencia.
00:03:06¡Vamos!
00:03:07Todas las socialites y debutantes.
00:03:08Todas las socialites y debutantes.
00:03:09¿No quiere ninguna?
00:03:10Bien, quizá busque fuera de su círculo.
00:03:12Pruebe con una linda mesera a quien le guste la economía.
00:03:15¿Lea libros de economía?
00:03:25Ahí va otro desfile de excepciones.
00:03:27Uno veintinueve por un pan.
00:03:37Cobré ayer.
00:03:38Solo me faltan dieciséis mil setecientos ochenta y nueve dólares para la matrícula.
00:03:43Lo siento.
00:03:44Su tarjeta no pasa.
00:03:47No, es imposible.
00:03:48Me depositaron ayer.
00:03:49No, no puede ser.
00:03:56Te dije que estaba desviando el dinero.
00:03:59Entregaba su parte y guardaba todo el resto a escondidas.
00:04:04Además, se casa con ese viejo fósil.
00:04:07Usaré esto para compras mientras esperamos.
00:04:13¿Robaste mi dinero?
00:04:16¿Robaste mi dinero?
00:04:19¡Maldita desgracia!
00:04:21¡Oye, oye!
00:04:22¡Basta!
00:04:25Acaparas el dinero mientras tu hermana se ahoga en deudas.
00:04:29¡Estamos en bancarrota, egoísta!
00:04:31¿Qué demonios te pasa?
00:04:32¡Ella es una ladrona!
00:04:34¿Ladrona?
00:04:35Tu hermana Betty está en la mejor universidad.
00:04:39Matrícula, residencia, todos los gastos.
00:04:42Todo cuesta una fortuna actualmente.
00:04:44¿No deberías contribuir a su educación?
00:04:47Tengo eventos para hacer contactos, grupos de estudio, viajes de vacaciones.
00:04:54¡Todo requiere dinero!
00:04:55¡Pero es mi dinero!
00:04:57¡Trabajé en tres empleos y ahorré cada centavo!
00:05:00¡Devuélvemelo!
00:05:01Tu dinero, todo en esta casa le pertenece a la familia.
00:05:04Tú abandonaste la escuela porque sigues fantaseando con la universidad.
00:05:09Lamento decírtelo, Jenny, pero tu padre te prometió al señor Theodore.
00:05:14Y aceptó liquidar todas nuestras deudas a cambio de tu mano en matrimonio.
00:05:21Pues, mírate, resulta que vales algo después de todo.
00:05:27Solo olvida esas tonterías universitarias.
00:05:31¡Y hazte útil por una vez!
00:05:34¿Me venden a un viudo de 70 años?
00:05:37Deberías estar agradecida.
00:05:38¡Maldita perra!
00:05:39Dejé la escuela para pagar sus deudas y luego destruyeron mi carta de aceptación para estudiar.
00:05:48¡Siempre lo di todo por ustedes!
00:05:50¡Y ahora me venden como ganado!
00:05:53¡Los odio a todos!
00:05:55¡No son mi familia!
00:05:56¡Son parásitos!
00:06:01¡Universidad!
00:06:04¡Estamos quebrados!
00:06:09¿Qué?
00:06:14Inténtenlo y verán qué pasa.
00:06:18¡Ingroto!
00:06:21Un mes.
00:06:22Aprenderé a escapar de este infierno, pase lo que pase.
00:06:39¡Está completamente loco!
00:06:50¡Señora Austin!
00:06:51Su abuelo me pidió que concertara presentaciones con mujeres adecuadas.
00:06:55¿Y usted decora con salpicadura de sangre?
00:06:58¿Qué se supone que le informe?
00:07:00Vamos, ya casi tienes 30.
00:07:03No muestra interés en mujer alguna.
00:07:06Matemática simple.
00:07:07Sin esposa, sin heredero.
00:07:09Sin heredero, sin herencia.
00:07:11Sé que tiene un pequeño problemita íntimo.
00:07:15Pero al menos puede intentar.
00:07:17¡Basta!
00:07:18¡Está bien!
00:07:19¡Está bien!
00:07:19Pero, ¿la presión familiar no desaparecerá?
00:07:23Encuentra a alguien.
00:07:24Ah, cualquiera.
00:07:26Antes de que ellos lo hagan por usted.
00:07:28Bueno, todas mis citas entran en tres categorías.
00:07:31Codiciosas, sin carácter, sin cerebro.
00:07:33A veces las tres.
00:07:35¿Cuál es el punto?
00:07:36Disculpe, ¿a quién están contratando?
00:07:39Vine por el empleo anunciado.
00:07:46¿Quién de ustedes está a cargo?
00:07:48Vaya, si es la pequeña estudiosa de economía.
00:07:52¡Qué coincidencia!
00:07:55Vamos, háblele.
00:07:57Quizá ella sea diferente.
00:08:00Inteligente, valiente y...
00:08:03¿No se intimide con su reputación?
00:08:09Muy bien, chica linda.
00:08:11Empecemos desde el principio.
00:08:12¿Nombre?
00:08:19Es... es Jenny.
00:08:20Mucho gusto.
00:08:22Jenny, ¿edad?
00:08:24Diecinueve.
00:08:25¿Qué te trae por nuestro establecimiento?
00:08:28Bueno, puede hacerlo solo.
00:08:31¡Buena suerte, Jenny!
00:08:36¿Sabes en qué consiste el trabajo?
00:08:38Sí.
00:08:39Ah, sé en qué consiste el trabajo y estoy lista para desempeñarme.
00:08:49Perdón, no me gusta que me toquen.
00:08:51Por primera vez, no siento esa repulsión.
00:08:54La mayoría me teme, ¿tú no?
00:08:57No.
00:08:58No, ah, el miedo no paga cuentas y una empleada asustada no rinde bien y...
00:09:04Mal rendimiento significa no ganar, así que...
00:09:06¿Cuánto?
00:09:08¿Cuánto?
00:09:09Veinte.
00:09:10¿Por hora?
00:09:12Ajá.
00:09:13Y busco trabajo estable a largo plazo.
00:09:17Realmente deseo estabilidad.
00:09:18¿Vente mil por hora o es muy ingenua o juega un juego que no entiendo?
00:09:27¿Por qué hace tanto calor aquí?
00:09:29Señor, ¿qué está haciendo?
00:09:32La bebida.
00:09:34Ven, hijo de puta.
00:09:36Oiga.
00:09:37Oh, wow.
00:09:38¿Está bien?
00:09:39Oh.
00:09:40¿Qué...
00:09:41¿Qué diablos está haciendo?
00:09:42Oh, oh, oiga.
00:09:43Deja el papel de inocente, ¿vale?
00:09:46¿Papel?
00:09:46¿Crees que puedes?
00:09:48Solo porque estoy hibrio.
00:09:49¿Puedes sacarme dinero?
00:09:51¿Qué?
00:09:51No, no, disculpe.
00:09:52Creo que usted está malinterpretando todo.
00:09:55Veinte dólares la hora.
00:09:56¿Y cree que soy de alguna clase de...
00:09:58Dios mío?
00:09:59Qué mentirosa.
00:10:00Oiga.
00:10:01Se...
00:10:02Señor.
00:10:03Señor, usted...
00:10:06Está ardiendo.
00:10:07Debería ir al hospital.
00:10:08De fingir.
00:10:09Ya.
00:10:09Si muero o no, a ti no te importa.
00:10:15Solo faltan 16.789 para la matrícula.
00:10:28Seis mil.
00:10:32Tienes 19 años.
00:11:00Trabajas por el salario mínimo.
00:11:02Criar hijos cuesta una fortuna.
00:11:04¿Quieres hablar con el padre?
00:11:08Bastardo irresponsable.
00:11:10No, señor.
00:11:12Todo está bajo control.
00:11:14Albert está un poco más receptivo con mujeres ahora.
00:11:18¡Oye!
00:11:18¡Cuidado!
00:11:20Vaya, hola.
00:11:22¿Jenny?
00:11:23Mira.
00:11:24Estás embarazada de trillizos y el padre es Albert.
00:11:30Albert será padre.
00:11:32Si pagas sexo, debes saber protegerse.
00:11:34¿Qué no es de sentido común?
00:11:36¿Quién eligió ese tonto?
00:11:37¿Sabes qué?
00:11:39Toma.
00:11:41No quiero ni un centavo de su dinero.
00:11:43Devuélveselo.
00:11:44Y dile que se mantenga lejos de mí.
00:11:52El señor Theodore vio la foto de Jenny y quedó fascinado.
00:11:57Si cumplimos a tiempo, liquidará toda nuestra deuda de 10 millones de dólares.
00:12:04Debo admitir, no creí que esa mocosa valiera tanto.
00:12:08¡Ah, perfecto!
00:12:09Considerando la reputación de Theodore, se comenta por ahí que es un enfermo total.
00:12:16Tres esposas, todas muertas en circunstancias misteriosas.
00:12:21Son monstruos, todos ellos.
00:12:24Debo escapar por mis bebés.
00:12:29¿Quién está ahí?
00:12:31¡Mamá, es Jenny!
00:12:32¡La maldita lo escuchó todo!
00:12:34¡Intenta huir!
00:12:35¡No!
00:12:35¡Por favor, suéltame!
00:12:37¿A dónde vas, princesa?
00:12:40Jenny, cariño, sé práctica.
00:12:43Casarte con Theodore ayuda a todos.
00:12:46No más deudas para nosotros y tú vives como reina.
00:12:50Entonces hazlo tú.
00:12:52Piensa con realidad, cariño.
00:12:54El señor Theodore solo te eligió a ti.
00:12:57Solo vales como su esposa.
00:12:59Vales 10 millones de dólares.
00:13:02Sin ese acuerdo, solo eres una boca más que alimentar.
00:13:07¿Acaso sigues soñando con ir a la universidad?
00:13:10Las chicas de familias como la nuestra no tienen final feliz.
00:13:16¡Cásate con Theodore y salda nuestras deudas!
00:13:19Preferiría morir.
00:13:20Betty, trae la cuerda.
00:13:22Irá con Theodore esta noche.
00:13:24Le guste o no.
00:13:25¡Eso es secuestro!
00:13:27¡No podemos hacer!
00:13:27¡Hazlo por tu familia!
00:13:29¡Podemos hacerte lo que queramos!
00:13:30¡No!
00:13:31¡Alto!
00:13:32¡Por favor, basta!
00:13:37¿Qué es esto?
00:13:42¿Una ecografía?
00:13:44¿Jenny, estás embarazada?
00:13:50¿Qué pasa?
00:13:51Me enteré de que mi bisabuelo se desmayó.
00:13:53Bueno, el médico dijo que fue por estrés.
00:13:56Toda la preocupación por la situación le subió la presión arterial.
00:14:02¿Mi situación?
00:14:04¿Otra de tus invenciones?
00:14:06¡Oh, no, señor!
00:14:07¡Es completamente cierto!
00:14:09¡Lo juro por la tumba de mi madre!
00:14:10¿La tumba de tu madre?
00:14:11Siete veces este mes has hecho eso.
00:14:13Si no me cree, véalo usted mismo.
00:14:16Él lo está pidiendo.
00:14:17¿Ya llegó Albert?
00:14:24¡No!
00:14:25¡Shh!
00:14:27Escucho pasos acercándose.
00:14:29¡A sus puestos!
00:14:30¡Todos a sus puestos!
00:14:34Por favor, pase.
00:14:43¿Cuál es el diagnóstico esta vez?
00:14:46Angina aguda.
00:14:47Provocada por estrés emocional.
00:14:49La condición se activa al pensar...
00:14:52En su estado marital.
00:14:55Y las implicaciones para el legado familiar.
00:14:58Cada vez que recuerda que anda por los 30.
00:15:02Y su estado marital.
00:15:04Y sus problemas de fertilidad.
00:15:06Su pobre corazón casi con asa.
00:15:08Es gracioso porque...
00:15:10Abajo, Alfred dijo que era hipertensión.
00:15:13Hemos pasado de amenazas financieras a emergencias médicas.
00:15:20¿Sí?
00:15:21¿Esto es realmente necesario?
00:15:22¡Muy necesario!
00:15:23Ah, te niegas a cortejar mujeres.
00:15:27No creo que te interesen los hombres.
00:15:31Pero, en fin.
00:15:33Todos estamos genuinamente preocupados por su bienestar psicológico futuro.
00:15:40Hijo, no puedes construir una vida solo con fusiones corporativas y ganancias.
00:15:47Albert, tu bisabuelo.
00:15:49¿Tu abuelo?
00:15:51Tu padre.
00:15:51Todos nos casamos a los 20 con un hijo en camino.
00:15:54Mira, simplemente...
00:15:54No, no, no.
00:15:56No hay excusas.
00:15:58¿Acaso eres incapaz físicamente?
00:16:01Pues, si hay un problema médico, debemos tratarlo.
00:16:06Honestamente, empiezas a dar una sensación de disfunción seria.
00:16:10Quizás debas ver a un especialista.
00:16:13¡Señor Austin!
00:16:13¡Señor Austin!
00:16:15¡Oh, hola!
00:16:16Buenas noticias.
00:16:17Resulta que sí funciona.
00:16:19¿Recuerda a la chica de la otra noche?
00:16:21¿Jenny?
00:16:22Sí, está embarazada.
00:16:23¡Embarazada!
00:16:24De...
00:16:25Espéralo.
00:16:27¡De trillizos!
00:16:28¿Qué?
00:16:30Tiene que ser una broma.
00:16:32Sí, lárgate de aquí.
00:16:34Es imposible.
00:16:35Señores, juro por todo lo que tengo que esto es completamente cierto.
00:16:40Esperen, así que no estaba satisfecha con el dinero que ya le di.
00:16:43Ella tiene que inventar el asunto del embarazo para sacarme más dinero.
00:16:46¡Me la encontré en el hospital!
00:16:48Este es el reporte oficial de ecografía.
00:16:50Recién salido de las manos del médico.
00:16:53¡Ah!
00:17:03¡Trillizos!
00:17:03¡Trillizos tres bebés!
00:17:05Así que hasta tuviste tiempo para el romance, ¿ah?
00:17:08Estábamos perdiendo el sueño.
00:17:10Nos preocupaba tu vida social.
00:17:11¿Por qué estás aquí parado?
00:17:14Ve a ver a tu esposa inmediatamente.
00:17:17¡Anda!
00:17:18Ve a ver a la madre de tus hijos.
00:17:20Sabes que en cuanto ella cruce esa puerta, le daré la escritura de mi mina de diamantes en África.
00:17:25Considéralo un adote, ¿vale?
00:17:27Ok.
00:17:28Oh, esa jovencita será la joya de la corona de nuestro legado familiar.
00:17:3450 mil por hora.
00:17:39Son 200 en total.
00:17:43Toma.
00:17:44Mi asistente depositará 10 millones en la cuenta que eliges.
00:17:47Es una indemnización.
00:17:50No harás este trabajo.
00:17:50Si esos niños son míos, está bien.
00:17:56Tendrán todo.
00:17:57Pero esa mujer no es apta para ser mi esposa.
00:18:02¡No!
00:18:03¿Cuál de ustedes degenerados embarazó a mi hija?
00:18:06¡No!
00:18:07¡Muestres de cobardes!
00:18:11¿Qué diablos pasa aquí?
00:18:12Pues mi querida hermana quedó embarazada.
00:18:16Lo que complica su matrimonio arreglado.
00:18:18Y ahora perdemos 10 mil millones de dólares.
00:18:24¿La perfecta Jenny está embarazada?
00:18:26¿La misma que actúa como si fuera mejor que nosotras?
00:18:29Lo sabía.
00:18:30Siempre anda con ese libro de escuela como si fuera muy intelectual.
00:18:37Resolveremos esto ahora.
00:18:39¿Quién es el padre?
00:18:40¿Tú?
00:18:42¿Qué hay de ti?
00:18:43Vaya, ojalá pudiera reclamar crédito, pero...
00:18:46La princesa aquí no me dejó intentarlo.
00:18:48¡Habla!
00:18:49¡Ah!
00:18:49¿El gato te comió la lengua?
00:18:58Se comenta por ahí que tuvo varios trabajos.
00:19:01Quizá en uno se acostaba.
00:19:04El señor Theodore específicamente pidió una novia virgen.
00:19:08Estás embarazada y ¿quién diablos será el padre?
00:19:11Si no tengo 10 millones a medianoche, te sacaré la verdad a golpes.
00:19:15No, no.
00:19:17Solución simple.
00:19:18Aborto, querida.
00:19:20Theodore quizá acepte mercancía dañada con descuento.
00:19:24¡Fue Albert Austin!
00:19:31¡Albert Austin es el padre!
00:19:33Si lastimas a mis bebés, él va a destruirte.
00:19:35¿Qué?
00:19:37Es cierto.
00:19:38Albert Austin, heredero del grupo Austin, es el padre de mis hijos.
00:19:43Si me lastiman, nunca más trabajarán en esta ciudad.
00:19:46¡Albert Austin!
00:19:48¿El Albert Austin?
00:19:52Cariño, ¿en qué universo alternativo vivas?
00:19:55Esto es tan precioso.
00:19:58La pequeña Jenny cree que el hombre más poderoso del país es el padre de sus bebés.
00:20:03Sí, la ilusión es real.
00:20:05Manténme fuera de esto.
00:20:07Si el grupo Austin boicotea este lugar, estamos todos perdidos.
00:20:10Toda esta ciudad existe gracias a las inversiones de los Austin.
00:20:16¿Y te atreves a arrastrar su nombre por el lodo?
00:20:21Pueden creerme o no, pero estoy diciendo la verdad.
00:20:24¡Mírate, Jenny!
00:20:26¡No eres nadie!
00:20:27¿Qué te hace pensar que te tocaría a alguien como tú?
00:20:30Exacto.
00:20:31Si me tocan, se van a arrepentir.
00:20:36¡Entonces pruébalo!
00:20:37¡Llámale!
00:20:38¡Que venga a enfrentarme personalmente!
00:20:43Bien.
00:20:44Lo llamaré.
00:20:46Jenny realmente cree que tiene el número de Albert Austin.
00:20:50Esto está mejor que la televisión.
00:20:53La chica perdió completamente el contacto con la realidad.
00:20:57Veamos este truco de magia.
00:21:00Ni siquiera sé si este número funcionará.
00:21:02Quizás pueda fingir, pero si falla, estoy muerta.
00:21:06Todos.
00:21:06Bueno.
00:21:08Esto será entretenido.
00:21:09Oye, es Jenny.
00:21:13Ella está llamando.
00:21:15Hola.
00:21:15¡Albert!
00:21:16¡Albert, intenta lastimarme y matar a los bebés!
00:21:19¡Por favor, ayúdame!
00:21:21Bien, mira.
00:21:22Como dije, si los niños son míos, tendrán todo lo necesario.
00:21:26Ella no es material de esposa.
00:21:27Totalmente inaceptable.
00:21:28Esta familia no tolerará hijos ilegítimos.
00:21:34No cambia el hecho de que es cierto.
00:21:35Sí, ella es una oportunista que intenta escalar socialmente y no es material de esposa.
00:21:40Quizá debería examinar esto primero.
00:21:44Jenny me pidió entregarle esto personalmente.
00:21:46Cuéntase entre ustedes.
00:21:48Y honestamente, no creo que sea del tipo calculador.
00:21:53¿No es esa su tarjeta platino?
00:21:55La que tiene 20 millones que acaba de devolver.
00:21:59En esa nota, ella pidió prestado 5 mil dólares y dejó un pagaré.
00:22:04¿Dónde te la encontraste?
00:22:06Quiero saber ahora mismo, ¿dónde te la encontraste?
00:22:08La forma en que llegó a su vida, publiqué un anuncio de trabajo para meseros.
00:22:13Yo pensé que alguien de ese entorno sería más seguro, ¿sabes?
00:22:17Fue complicado.
00:22:21Disculpe, creo que usted está malinterpretando todo.
00:22:25¿20 dólares la hora?
00:22:26Y cree que soy alguna clase de...
00:22:28Dios mío.
00:22:30Lo juzgué completamente mal.
00:22:32Oh, y yo...
00:22:35La investigué para asegurarme de que no estaba con otros hombres.
00:22:39Por lo que descubrí...
00:22:40Definitivamente sufre abuso en casa.
00:22:45¿Por qué no lo dijiste desde el principio?
00:22:48¿Qué te pasa?
00:22:51Es Jenny.
00:22:52Ella está llamando.
00:22:53Altavoz, ponlo en altavoz.
00:22:54Intenta lastimarme y matar a los hombres, por favor, ayúdame.
00:22:57Si mientes, te sacaré la vida a golpes.
00:22:59¡Sáltenme!
00:23:00Jenny.
00:23:01¡Jenny!
00:23:03Rastrea esa llamada y ten el auto listo en 60 segundos.
00:23:05Entendido.
00:23:05Todos vamos.
00:23:06Parece que el señor Austin colgó.
00:23:11¿Aún crees que está conectada?
00:23:12Está ganando tiempo.
00:23:13¡Me hiciste perder 10 millones!
00:23:17¡Es hora de pagar el precio!
00:23:24¡Ya déjenme ir!
00:23:26¡No!
00:23:32¡Suéltame!
00:23:33¡Jenny!
00:23:34¡Acelera!
00:23:35Nada puede pasarle a Jenny.
00:23:38Probablemente llamo a una pizzería.
00:23:40Como si Albert le diera a alguien como ella su número personal.
00:23:44Aunque muera aquí, él no sabrá quién es.
00:23:47Si vuelve una tocada a mis bebés, me aseguraré de que paguen.
00:23:50Pagaremos.
00:23:52¿Con qué ejército?
00:23:54Jenny, enfrenta la realidad.
00:23:57Ningún héroe vendrá a salvarte.
00:24:00¡Detente o te mato!
00:24:02¡Albert!
00:24:15¡Detente o te mato!
00:24:20¿Quién es?
00:24:21¿A qué vienen estos dramas?
00:24:22¡No!
00:24:24¡Esto no puede estar pasando!
00:24:25¿Albert a usted?
00:24:27No crea ni una palabra que esta chica le diga.
00:24:30Difunde mentiras sobre llevar a su hijo.
00:24:32¡Pura invención!
00:24:34Estamos manejando la situación, señor.
00:24:36No tiene que ensuciarse las manos con asuntos familiares.
00:24:39¡Oh!
00:24:42¡Oh!
00:24:43Oye, ven.
00:24:46¿Estás bien?
00:24:48Lo siento mucho.
00:24:48Me tomó mucho tiempo llegar.
00:24:50El número...
00:24:52realmente funcionó.
00:24:53Dios, no pesas nada que te hicieron.
00:24:57Señor Austin, esto es solo un terrible malentendido.
00:25:01Nosotros nunca...
00:25:02Quiero saber quién le hizo esto ahora mismo.
00:25:05¡Hablen!
00:25:05Por favor, tiene que entenderlo, señor Austin.
00:25:10Jenny es mi jastra.
00:25:12Somos familia.
00:25:13Es solo un gran malentendido.
00:25:16Mire, señor Austin...
00:25:18Ella es mi hermana y ya le debe millones al señor Theodore tras romper el compromiso.
00:25:25Digo, si quiere quitárnosla de encima, no nos oponemos, pero...
00:25:29¿Dinero?
00:25:31Solo piensan en dinero.
00:25:33¡No!
00:25:34¿Qué?
00:25:35Bueno, nosotros no, señor.
00:25:37La familia Knott pagará por cada moretón de esta chica.
00:25:53Investiguen finanzas, sus socios, todo, todo.
00:26:03Señor Austin, el peligro inmediato pasó.
00:26:07Ella sufre principalmente de shock y agotamiento.
00:26:12Los bebés ya tienen signos vitales normales.
00:26:15¿Pero qué?
00:26:18Me preocupa su bienestar físico general.
00:26:20Está peligrosamente bajo de peso para llevar trillizos.
00:26:25Ahora mismo su cuerpo está bajo mucha demanda, sin cuidado y nutrición adecuados.
00:26:32Su sistema no podría ser capaz de mantener el embarazo a término.
00:26:36No han pasado por demasiado.
00:26:40Esos imbéciles salieron muy bien librados.
00:26:44Baja la voz, Yao.
00:26:48Mírala.
00:26:51¡No!
00:26:52¡Vamos!
00:26:52¡Está despierta!
00:26:58¡No!
00:26:59¡Está despierta!
00:27:00Bien, basta, basta.
00:27:02Dejen mi espacio.
00:27:05Tranquila, cariño.
00:27:07Cálmate.
00:27:07Estás a salvo ahora.
00:27:09Sabes que somos familia.
00:27:11¿Algún dolor?
00:27:12¿Te...
00:27:13¿Te sientes...
00:27:15mareada o...?
00:27:16¿Te importaría decirme cuántos años tienes?
00:27:18Tengo diecinueve.
00:27:20¿Diez...
00:27:20nueve?
00:27:22Albert, andas por los treinta y no eres un adolescente.
00:27:26Hombre, es un caso especial, ¿lo sabías?
00:27:28Le robas a la cuna.
00:27:32Gracias.
00:27:33Por lo que hiciste allí.
00:27:34No íbamos a dejar que esos monstruos te lastimaran.
00:27:38Nunca más.
00:27:39¿Me escuchas?
00:27:40Eso sobre...
00:27:41mi cadáver.
00:27:42Nuestro nieto ya dejó que te golpearan casi hasta morir.
00:27:46Mientras llevas a sus hijos, por cierto.
00:27:48Créeme, ya hablamos con él.
00:27:51Lo importante ahora...
00:27:53son esos bebés.
00:27:56¿Qué?
00:27:57¿Ustedes...
00:27:58quieren que los conserve?
00:28:01¿Qué?
00:28:02¿Por qué no te quedarías aquí?
00:28:03Es el lugar más seguro.
00:28:05Yo...
00:28:06Ah...
00:28:06Somos completos desconocidos.
00:28:09¿Qué pasa cuando nazcan los bebés?
00:28:12Simplemente...
00:28:12¿Me descartarán?
00:28:13Deja de interrogarla como si fuera una solicitud de trabajo.
00:28:17Si vas a hacerlo, vete.
00:28:18Hablo con la madre de mis hijos.
00:28:20Quizás ustedes deberían...
00:28:22Bueno, ¿lo oíste, Rod?
00:28:23Fuera.
00:28:27Bueno...
00:28:28Deja de intimidarla.
00:28:29Vamos, date la vuelta con cuidado.
00:28:30Adelante, no te caigas.
00:28:32Ahí está la pared.
00:28:33Bien.
00:28:35¿Por qué no querrías tenerlos...
00:28:39los niños?
00:28:43Silencio total ahí.
00:28:45No es bueno.
00:28:47Tu hijo es tan encantador como una auditoría.
00:28:50La pobrecita probablemente pensó que era anticuado.
00:28:52Intento escuchar.
00:28:57Cállate, Rod.
00:28:58¿Por qué no querrías tenerlos...
00:29:00los niños?
00:29:01Tan solo mírame.
00:29:03No soy nadie.
00:29:05No tengo nada.
00:29:07Estos niños crecerán avergonzados de mí.
00:29:09¿Crees que dejaré que los bebés vuelvan a casa de buitres?
00:29:13Es cierto.
00:29:14Ha sido muy considerado hasta ahora.
00:29:16¿Qué fue eso que dijiste sobre protección?
00:29:19Tienes razón.
00:29:20Lo siento.
00:29:21Bueno, pero los bebés significan mucho para mí.
00:29:24Ten en cuenta el bisabuelo.
00:29:2690 años.
00:29:27Siempre ha hablado de matrimonio...
00:29:29y herederos.
00:29:31Y si hago esto, puedo tomar control de la empresa.
00:29:34Claro.
00:29:35Todo es negocio.
00:29:37Bebés como moneda de cambio.
00:29:39Puedes tener lo que quieras.
00:29:40La familia te lo dará.
00:29:41Solo dilo.
00:29:42¿Lo que sea?
00:29:43Ahí viene.
00:29:44La casa fortunas.
00:29:46Si no crees que puedes usar a mis hijos como palanca...
00:29:48Quiero educación.
00:29:50Continuaré con el embarazo,
00:29:51pero quiero terminar la escuela.
00:29:53¿Eso es todo?
00:29:55Eso y...
00:29:56quiero derechos de visita.
00:29:58Es que quiero verlos crecer.
00:30:01¿Educación?
00:30:03¿Eso es todo lo que pide?
00:30:05¿Y le das tanto problema?
00:30:09¿Qué diablos estás negociando?
00:30:11¿Qué sigue, tacaño?
00:30:13¿Los trillizos obtienen un dólar y una acción?
00:30:15Tienes suerte.
00:30:15No tengo un bastón para golpearte aquí.
00:30:17Jenny, cariño, estamos de tu lado.
00:30:20Albert es...
00:30:22algo complicado.
00:30:23No lo tomes personal.
00:30:25¿Realmente parezco a tu mal tipo?
00:30:27Casi golpeaste un hombre hasta morir frente a ella el mes pasado.
00:30:32¿Ah?
00:30:33Para ser justos,
00:30:35usted mostró notable moderación al no matarlo realmente.
00:30:38Creo que la señorita Nott lo encontró atractivo.
00:30:42¡Ah!
00:30:50Padre irresponsable, madrastra manipuladora, hermanastra vengativa.
00:30:54Ella tiene todas las razones para rendirse.
00:30:56La excusa perfecta para...
00:30:58volverse...
00:31:00La amargada.
00:31:01Pero, ¿qué quiere ella?
00:31:02Quiere educación.
00:31:04Sí, sí.
00:31:05¿Viste su celular?
00:31:07Sí, lo tomé de su habitación.
00:31:09Sabes, espiándolo un poco.
00:31:11Mira esta basura, es un pizapapeles.
00:31:12¿Por qué no me sorprende?
00:31:13Bueno, está todo unido con cinta y una oración.
00:31:17En cuanto se sienta mejor, la llevaremos afuera.
00:31:20Y le mostraremos compras de verdad.
00:31:22Ella será parte de la familia ahora.
00:31:25Albert, es hora de que...
00:31:27actúes como tal.
00:31:29¿Eh?
00:31:38El mundo es tu ostra, querida.
00:31:41Diviértete.
00:31:43Es que, señor Austin, no puedo pagarlo.
00:31:53Digo, ya tengo un celular.
00:31:55¿Te muestro un truco mágico, lista?
00:31:59Magia.
00:32:00Oye.
00:32:01Tomaremos ese.
00:32:02Pues, es un poco grande.
00:32:04Tiene manos pequeñas de adolescente.
00:32:06Bueno, crecerá para este.
00:32:08Ese, gracias.
00:32:09No, escuche, es que yo no...
00:32:11Basta.
00:32:12Danos toda la colección.
00:32:14Sí, perfecto.
00:32:15Sí.
00:32:16Ahora, la parte divertida.
00:32:19Guardarropa.
00:32:20Bien, chicos.
00:32:28Esto grita sofisticación.
00:32:32Dios mío.
00:32:33Papá, basta.
00:32:34Tu senteo de moda terminó en los 70.
00:32:37Esto, bien esto.
00:32:39Esto es más tu estilo.
00:32:40¿Qué opinas?
00:32:40Entonces, ¿cuál es el rango de precios?
00:32:47Oh, varía desde 30.000 hasta 300.000, señorita.
00:32:52Prueba este, Valentino.
00:32:53Jenny, Jenny, Jenny.
00:32:54No escuches a mi hijo en nada relacionado con moda.
00:32:57La mitad del tiempo viste de mesero, créeme.
00:32:59No, no.
00:33:00No escuches a estos dos artistas.
00:33:03Este Dior es perfección.
00:33:05Ahora...
00:33:05Bien, bien, bien.
00:33:07No te preocupes.
00:33:08Somos dueños del lugar.
00:33:09Piensa en ello como jugar a disfrazarse.
00:33:12¿Bien?
00:33:12No, no fui yo.
00:33:34¿Qué?
00:33:41¡Perfección!
00:33:41¡Oh, ese, ese es!
00:33:44Sí, sí, sí.
00:33:44Es hermoso, pero...
00:33:46Esto es demasiado.
00:33:50Así se siente tener familia.
00:33:53Gente que quiere consentirte...
00:33:55Solo porque puede.
00:33:56No olvides los accesorios.
00:33:58Necesita un bolso adecuado.
00:34:00Descuide, esto es demasiado.
00:34:02Creo que nunca podría pagarles...
00:34:04En realidad, prefiero rojos y van a elegir algo.
00:34:16¡Ay!
00:34:16Dios mío, lo siento mucho.
00:34:18No tenía idea de que yo...
00:34:20Todo...
00:34:25Esto es...
00:34:27¿Para mí?
00:34:29¿Sólo para mí?
00:34:31Sí, cada plato, señora Nick.
00:34:34Nuestra nutricionista lo diseñó especialmente para embarazadas.
00:34:38Lo preparé todo yo mismo.
00:34:40Está demasiado delgada.
00:34:41Necesitaría una semana para terminar toda esta comida.
00:34:45Me están consintiendo.
00:34:47Bueno, el señor Austin nunca ha traído a una sola mujer a esta casa.
00:34:51Ni una.
00:34:52El personal está...
00:34:54Estamos encantados.
00:34:56¿Nunca?
00:34:57Ahora, le ayudaré a llevar esas cosas arriba y organizarlas correctamente.
00:35:01No, no, por favor, no se moleste.
00:35:03Eso vale más de lo que muchos ganan en un año.
00:35:06Creo que primero necesito...
00:35:08Como desea.
00:35:10Todos aquí me tratan como si importara.
00:35:12Como si perteneciera.
00:35:14¿Cómo puedo pagar esta amabilidad?
00:35:17Nuevas reglas de la casa.
00:35:19La señorita Nut recibe el mismo trato que el señor Austin.
00:35:22La comida se revisa dos veces.
00:35:24La comodidad es lo primero, ¿entendido?
00:35:28Es extraño.
00:35:29Extraño.
00:35:29Juro que dejamos platos aquí, pero todo está impecable.
00:35:32¡Ah!
00:35:33¡Señora Nut!
00:35:34¿Qué hace, por Dios?
00:35:36Que alguien la baje de ahí.
00:35:38¡Está embarazada!
00:35:40¡Oh, Dios!
00:35:43¡Dios mío!
00:35:45¡El señor Austin me matará por esto!
00:35:54Sí.
00:35:59¡Emergencia!
00:36:02La señorita Nut está en la escalera limpiando el gabinete.
00:36:05Repito, mujer embarazada en escalera.
00:36:11¿Qué?
00:36:14¿Qué?
00:36:14¿Qué?
00:36:14Está demasiado limpio.
00:36:34¡Oh, Dios!
00:36:36¡Oh, Dios!
00:36:38Señorita Nut, por favor.
00:36:40Para eso nos pagan. Usted necesita descansar.
00:36:44Pero no puedo abusar. Quiero quedarme aquí. Quiero ganármela esta día.
00:36:51¡Señorita Nut! ¡Eso es muy pesado para usted! ¡Puede lastimarse!
00:36:58¿Por qué se detuvo?
00:37:00Revisaré la conexión.
00:37:08¡Oye, oye! ¡Cuidado!
00:37:10Revisaré la conexión.
00:37:40Lo siento mucho. No quise causar tantos problemas. Solo intentaba ayudar.
00:37:44Jenny, cariño. Ahora eres familia. La familia no tiene que demostrar su valor.
00:37:50Lo siento. Es que realmente no siento que pertenezca aquí.
00:37:53No, no. Escúchame, sí, con atención.
00:37:56Este hogar y esta familia estamos aquí para ti. Porque ahora es tu hogar. ¿Entiendes? No porque sientas que tienes que ganártelo. ¿Está claro?
00:38:10Mi hogar.
00:38:12Mi hogar. Exacto. Tu hogar.
00:38:15Bueno, gracias. Bueno, gracias. Y yo prometo que no intentaré meterme en más situaciones peligrosas.
00:38:23La letra, mírala. Va a contraer neumonía y debe quitarse ese vestido. No, no, no. Debe ponerse ropa seca. ¿Por qué? ¿Por qué no paran?
00:38:33Claro que sí.
00:38:36Albert, mis piernas funcionan bien.
00:38:38El piso está resgadoso.
00:38:41Yo mojé el suelo.
00:38:43Todo es temporal, ¿verdad? Solo me quieren por lo que cargo. Una vez que nazcan los bebés.
00:39:04¡Tienes mucho descaro! ¡Enviaste matones de tu novio tras nosotros!
00:39:08¿Cuándo te convertiste en el perro guardián de Austin? Tú orquestaste todo esto, ¿cierto?
00:39:17Tú querías que lo llamara. ¿Recuerdas?
00:39:19Este psicópata casi deja lisiada a Jessica. Y la cara de Betty parece... carne molida.
00:39:26Bueno...
00:39:27¿Qué? ¡Maldita!
00:39:31Pues, mira lo que le hicieron a mi cara.
00:39:34Cariño, esto no ha terminado. No puedes esconderte atrás.
00:39:40¡El dinero de Austin, Jenny! Nos aseguraremos de que pagues cada centavo que nos debes.
00:39:45Bien. Este es el trato. Perdimos el matrimonio con Theodore.
00:39:50Diez millones de dólares perdidos. Ahora vas a compensarlo. Más intereses.
00:39:56¿De qué estás hablando?
00:39:58¡Ah! ¿Qué son diez millones para un millonario?
00:40:01¡Dinero de bolsillo!
00:40:02Los Austin no les deben nada. Y yo tampoco les debo nada. Busquen otra forma de pagar.
00:40:08Siempre supe que no valías nada. Bien. Dos opciones. Vuelve y gázate con quien te digamos.
00:40:16O convence a tu maldito sugar daddy de que nos dé un cheque.
00:40:21Opción tres. Vete al carajo.
00:40:23Elige sabiamente, Jenny.
00:40:26No te gustará lo que pase si no cooperas.
00:40:29¿Con quién hablas por teléfono?
00:40:40Pareces haber visto un fantasma.
00:40:43No puedo involucrarlo en esta pesadilla. Los Austin ya hicieron suficiente.
00:40:47Es solo uno de esos dramas familiares.
00:40:50¿Por qué estás aquí?
00:40:55Es mi casa.
00:40:58Necesito permiso para estar en mi habitación.
00:41:07Es que, Albert, no creo que...
00:41:10Tranquila. Es raro. Cuando te conocí tenías mucha determinación.
00:41:15Ahora, no sé, pareces un gato asustado.
00:41:18Es difícil relajarse viviendo de caridad.
00:41:24Toma.
00:41:25¿Lo recordaste?
00:41:30Sí.
00:41:30Nadie me había...
00:41:34Gracias.
00:41:35Es lo más amable que alguien ha hecho por mí.
00:41:37Es solo un libro.
00:41:38Te impresionas fácilmente.
00:41:40Ah, ah.
00:41:41También...
00:41:42Toma.
00:41:44Es una cuenta secundaria.
00:41:45La contraseña es tu cumpleaños.
00:41:47No tiene límite.
00:41:48Úsalo cuando quieras.
00:41:49¿Bien?
00:41:49Albert, espera.
00:42:02Dos opciones.
00:42:04Vuelve y cásate con quien te digamos.
00:42:07O convence a tu maldito Sugar Daddy de que nos dé un cheque.
00:42:15Señor Austin.
00:42:17Tiene toda la razón sobre el programa de admisión especial.
00:42:20Pero...
00:42:21Jenny no necesita consideración especial.
00:42:23¿Por qué es eso?
00:42:24Ya está inscrita.
00:42:25Programa de economía.
00:42:27Notas impresionantes en sus exámenes de ingreso.
00:42:30Reservé el lugar para ella personalmente.
00:42:33¿Escuchó eso, señor Austin?
00:42:34Su prometida es impresionante.
00:42:37Naturalmente.
00:42:38Entonces, ¿puede volver a clases?
00:42:40¿Qué?
00:42:41No.
00:42:41¿Qué?
00:42:41¿Qué?
00:42:41¿Qué?
00:42:42¿Qué?
00:42:42¿Qué?
00:42:43¿Qué?
00:42:43¿Qué?
00:42:44¿Qué?
00:42:45¿Qué?
00:42:45¿Qué?
00:42:45¿Qué?
00:42:48Señor Austin.
00:42:49Ah, es la señorita Nut.
00:42:51No aparece.
00:42:53Dejó todo.
00:42:55La tarjeta, la ropa.
00:42:57Incluso esto.
00:42:58El celular nuevo.
00:43:01El restaurante volvió a ese maldito trabajo.
00:43:03¿Estás segura de esto?
00:43:10¿Volver después de todo?
00:43:12Tres turnos.
00:43:13Solo necesito terminar mi contrato y cobrar mi último pago.
00:43:17¿Qué pasó realmente entre Jenny y el señor Austin?
00:43:20Desde que pasó lo que pasó aquí, la mitad del personal tuvo descuentos.
00:43:24Por favor, pura coincidencia.
00:43:27Austin solo le hizo una inspección sorpresa a la escena.
00:43:30Lugar equivocado, momento equivocado.
00:43:31Si le importara, ¿crees que estaría aquí limpiando mesas?
00:43:38¿Qué diablos?
00:43:39No, lo siento mucho.
00:43:40¿Estás ciega?
00:43:41Lo siento mucho, señor.
00:43:42Yo pagaré por la limpieza.
00:43:43El daño está hecho, cariño.
00:43:45Lo siento.
00:43:46Espera un momento.
00:43:47Te conozco.
00:43:48¿Qué?
00:43:49Ya suélteme.
00:43:51Tranquila.
00:43:52No presentaré cargos.
00:43:54Sabes, eres más linda de cerca.
00:43:56¿Cuál es tu tarifa, preciosa?
00:44:00Lo siento, señor.
00:44:01Pero este es un restaurante familiar.
00:44:06Vamos, no seas coqueta.
00:44:08¡No, alto!
00:44:08Sé lo que eres.
00:44:09¡Suéltala!
00:44:13¡Jenny!
00:44:15¿Qué pasa aquí?
00:44:17Al fin muestras tu verdadero carácter, ¿eh?
00:44:20Siempre supe que era de ese tipo.
00:44:22Así que este es tu secreto.
00:44:24Así enganchaste a un billonario, ¿eh?
00:44:26¡Oye!
00:44:28¡Alto!
00:44:29Señor Austin, intenté disuadirla de volver.
00:44:31No quiso escuchar.
00:44:32Mostremos a todos cómo operas realmente.
00:44:36Y no te contengas.
00:44:37Oh, incluso embarazada mantiene esa figura esvelta.
00:44:43¡Zorra!
00:44:45¿Crees que no sé lo que eres realmente?
00:44:47Si me vuelves a tocar, voy a llamar a la policía.
00:44:50Claro, llama a la caballería.
00:44:52¿Acaso Enrico vendrá a rescatarte otra vez?
00:44:55Esto es perfecto.
00:44:56¡Desvístala!
00:44:57Sí, veamos por qué Austin paga realmente.
00:45:01¡Ya deténganse!
00:45:02¡Oye!
00:45:02¡Alto!
00:45:03¡Ya!
00:45:03¡Déjenme!
00:45:04Me preguntaba cómo es una embarazada.
00:45:06¡Suélteme!
00:45:07¡Ya es hora de descubrirlo!
00:45:08¡Alto!
00:45:10Está adentro, señor.
00:45:12Juro que intenté evitar que volviera.
00:45:14¡Déjame divertirme, nena!
00:45:17¡Quítanmelo!
00:45:18¡Alto!
00:45:27¡Déjame divertirme, nena!
00:45:30¡Quítatela encima!
00:45:31¡Alto!
00:45:39¿Tocar a mi mujer?
00:45:41¿Albert Austin?
00:45:42¡Oh, mierda!
00:45:44¡Maldición!
00:45:48No pensé que...
00:45:50¡Esta es luna!
00:45:51Señor Austin, no sabíamos que usted y ella...
00:45:54¡Atacaron a su mujer en mi restaurante!
00:45:56¿Estás loca?
00:45:58¿Su mujer?
00:45:59Todos escuchen ahora mismo.
00:46:01¡Arresten a quien la haya tocado!
00:46:04¡A quien miró sin hacer nada!
00:46:06¡Despídanlos!
00:46:07¡Y nueva administración efectiva inmediatamente!
00:46:09¡Considere lo hecho, señor!
00:46:21Ana y él confesaron meses de abuso,
00:46:24incluyendo empujar a la señorita Nod por las escaleras.
00:46:28También confirmaron que filtraron la ubicación.
00:46:31¡A Betty Nod, quien organizó todo este encuentro!
00:46:36¿Has golpeado a alguien?
00:46:42¿Qué?
00:46:44Golpéala.
00:46:48Te he abusado por meses.
00:46:51Ser amable con quien te trata mal no te hace más noble.
00:46:55Te hace un blanco.
00:46:56¡No!
00:46:56Lo entiendo.
00:47:11Tu turno.
00:47:12Bien, bueno.
00:47:23Bueno.
00:47:24La tienes.
00:47:26Betty Nod escapó durante el alboroto.
00:47:29Déjala correr con papá.
00:47:31Iremos por el resto de la familia.
00:47:32Gracias por venir a salvarme.
00:47:46¿Por qué volviste?
00:47:49Te torturaron por meses.
00:47:50¿Por qué aguantarlo?
00:47:52Necesito el dinero.
00:47:54Y este lugar paga mejor que cualquier otro.
00:47:56Te di una tarjeta sin límite.
00:47:59¿Por qué no usarla?
00:48:00Porque no es mía.
00:48:01¿Y qué pasa si un día cambias de opinión?
00:48:05¿Si te cansas de mí?
00:48:06¿Y cuando nazcan los bebés ya no me vas a querer?
00:48:09No tengo nada.
00:48:12Por eso necesito seguir haciendo esto.
00:48:16Escucha.
00:48:18Eso nunca pasará.
00:48:20¿Bien?
00:48:24¿Cómo estás tan seguro?
00:48:26Hoy hablé con tu director universitario.
00:48:28Tu historial es impecable.
00:48:32Puedes volver a clases cuando quieras.
00:48:35Pensé que esa puerta estaba cerrada.
00:48:38Está bien.
00:48:40Déjalo salir.
00:48:41Has cargado con esto sola mucho tiempo.
00:48:44Cuando mi mamá murió,
00:48:46destruyeron...
00:48:47todo.
00:48:48Quemaron su ropa,
00:48:51sus joyas,
00:48:52y todas sus fotos.
00:48:54Ni siquiera le dieron un entierro digno.
00:48:56Solo la cremaron porque era más barato.
00:49:00Betty se enojó
00:49:01porque entré a la universidad
00:49:04y ella no.
00:49:05Me usan para pagar sus deudas.
00:49:07Lo siento mucho.
00:49:12Lamento no haber estado para ayudarte.
00:49:16No más huir.
00:49:18No más esconderse.
00:49:19¿Bien?
00:49:20Al nombre Austin,
00:49:22protege lo mío.
00:49:23Y ahora eres mía.
00:49:24¿Bien?
00:49:24Ya.
00:49:32Ay, lo siento mucho.
00:49:33Mi maquillaje manchó tu camisa.
00:49:35No importa.
00:49:41Señorita Knott,
00:49:42estas lesiones son antiguas.
00:49:44No sanaron correctamente.
00:49:45Su embarazo la hace más vulnerable a infecciones.
00:49:48Aplique esto dos veces al día.
00:49:50Ayuda a prevenir cicatrices y a curar.
00:49:52Eh, quizás, señor Austin,
00:49:54prefiere aplicar la crema a usted mismo.
00:49:56Señor Austin.
00:49:58Eh, reunión urgente.
00:50:02En el pasillo, ahora.
00:50:06Necesitaré que se levante su blusa
00:50:07para revisar los moretones en sus costillas.
00:50:11Oye, buenas noticias.
00:50:12La investigación de lavado de dinero se cerró.
00:50:15Libros limpios, conciencia limpia.
00:50:18Con la señorita Knott llevando a su heredero,
00:50:20no podemos tener complicaciones.
00:50:21¿Por eso irrumpiste?
00:50:23Eh, ¿sí?
00:50:25¿La doctora no tiene
00:50:27rondas médicas u otros pacientes que atender?
00:50:31Lo que yo sepa.
00:50:32Oye, estás leyendo eso al revés, ¿verdad?
00:50:35Bien.
00:50:36Ella no tiene, no sé,
00:50:39llamadas de emergencia o reuniones.
00:50:41Oh, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:50:43Tiene esa cosa médica de emergencia.
00:50:46Iré a recordárselo ahora mismo.
00:50:48¿Aquí vamos?
00:50:51Ah, sí.
00:50:53Todavía está al revés.
00:50:54Vamos, vamos, vamos.
00:50:55¿Entendido?
00:50:56Oye, doctora.
00:50:58No olvides su asunto médico.
00:50:59No querrá llegar tarde.
00:51:01Oye.
00:51:06Albert.
00:51:07¿Quieres quitarte la camisa?
00:51:10Disculpa.
00:51:12Para aplicar la pomada.
00:51:14Ah, ¿dónde está la doctora?
00:51:18Tenía una emergencia médica o algo así.
00:51:22Tan tarde que mal.
00:51:24¿Sí?
00:51:25Sabes, en realidad debería hacerlo yo.
00:51:29Tú...
00:51:29No eras tan tímida cuando manchaste mi ropa con Rimmel.
00:51:32¿Qué cambió?
00:51:34Solo no quiero hacer una carga.
00:51:38Ya has hecho demasiado.
00:51:51No hice lo suficiente por ellos.
00:52:00Albert.
00:52:08Ay, arde.
00:52:11Sé gentil.
00:52:13Mejor.
00:52:15Cielos, estás siendo muy agresivo.
00:52:17Ella está embarazada.
00:52:18No podemos entrar así.
00:52:22Lo he dicho mil veces.
00:52:24Albert no era gay.
00:52:25No hay nada malo en eso.
00:52:26Escuchen esa tensión sexual.
00:52:30Claramente no es incapaz.
00:52:36Hace cosquillas.
00:52:38Perdón.
00:52:41Perdón.
00:52:45¿Tu familia te hizo eso?
00:52:46¿La cicatriz en tu espalda?
00:52:49Sí.
00:53:06Está bien.
00:53:08Puedo hacerlo sola.
00:53:09Sí.
00:53:09Sí, claro.
00:53:10Mi abuelo te consiguió una nutricionista, así que si necesitas ayuda, no dudes.
00:53:20Además, la ropa de maternidad llegará mañana.
00:53:23Si algo no te queda, solo pruébatelo y avísame.
00:53:26También el semestre escolar empieza en dos semanas.
00:53:31No quieres irte, ¿verdad?
00:53:33No, no.
00:53:34Tengo cosas que hacer.
00:53:35Yo volveré al trabajo.
00:53:36Bueno, es perfecto, porque esto nos llegó hoy.
00:53:42El bisabuelo nos envió esto.
00:53:45Dijo que nunca es temprano para prepararse.
00:53:47Ropa de niña.
00:53:49Algo pretencioso, ¿no?
00:53:51Sí.
00:53:52Parece que todos los días rezan por su futura nieta.
00:53:56Esta familia necesita energía femenina.
00:53:59Cuatro generaciones de hombres sostienen.
00:54:01Una hija sería...
00:54:04Es amoroso.
00:54:06Bueno, me voy.
00:54:09Deberías descansar.
00:54:14Es hermosa.
00:54:22Estás muy caliente.
00:54:23Sí.
00:54:25Creo que debemos levantarnos.
00:54:26Es mi espalda.
00:54:34¡Mi espalda!
00:54:35¡Puerta!
00:54:42Jenny.
00:54:43Necesito estar sola.
00:54:44Estoy bien.
00:54:46Solo fue una pequeña caída.
00:54:47Ya...
00:54:48Ya me voy.
00:54:50El señor pensó que querrías algo especial, tal vez.
00:55:08Toda edición limitada.
00:55:12Son hermosos, pero en serio, estoy bien con lo básico.
00:55:15Detalle de seguridad.
00:55:17Dos guardaespaldas.
00:55:18Bien, un guardaespaldas.
00:55:20Mínimo, no negociable.
00:55:22Y...
00:55:23Nada de comida dudosa para nuestra nieta, ¿ok?
00:55:26No.
00:55:27Los almuerzos empacados se humedecen.
00:55:29Se ponen feos.
00:55:31Toma, disfruta.
00:55:32Solo lo mejor para ti y esos bebés.
00:55:35He organizado un chef personal que te siga al campus.
00:55:39Es él.
00:55:40Voy a clases.
00:55:43No a la guerra.
00:55:44No necesito...
00:55:45Dame eso.
00:55:46Bien.
00:55:47La comida se queda, el chef y la seguridad también se quedan.
00:55:50La universidad tiene reglas sobre esto.
00:55:52Quizá podamos sacar algunos libros.
00:55:54No, no, no.
00:55:55Yo...
00:55:55Esto pesa más que equipaje.
00:55:56No, los necesito todos.
00:55:59Estaré bien.
00:56:00Se los prometo.
00:56:02Bennett...
00:56:03Te seguirá.
00:56:05Si algo pasa, es su responsabilidad.
00:56:16Espera, espera, espera.
00:56:18¿Vas tan rápido?
00:56:19Te entiendo.
00:56:21Sí.
00:56:22Estoy emocionada.
00:56:23Esto es lo más importante de mi vida.
00:56:26¿Lo más importante?
00:56:27¿Y dónde encajo yo en esa imagen?
00:56:29Bueno, ¿piensas en residencias universitarias?
00:56:34Pues los dormitorios podrían ser educativos.
00:56:37¡Sí!
00:56:37¡Podría!
00:56:38¡Eso sería increíble!
00:56:40¿Tienes dudas sobre esto?
00:56:43¿Por qué no creo que el heredero del grupo Austin deba retractarse?
00:56:47¿Y si lo fueran, te enojarías?
00:56:51No.
00:56:53¿Por qué no lo harías?
00:56:56Nadie ha sido amable conmigo en toda mi vida.
00:56:59Haz lo que más te gusta.
00:57:03Vamos.
00:57:14¿Pensaste en este palacio?
00:57:17Nuestra mocosa Jenny vive como maldita realeza mientras nosotros apenas sobrevivimos.
00:57:22No es extraño que no quiera regresar.
00:57:25Bueno, la arrastraremos de vuelta.
00:57:26Es normal que esa egoísta regrese arrastrándose.
00:57:32Tendremos que arrastrarla de vuelta, quiera o no.
00:57:36¡Ahí está nuestro boleto de oro!
00:57:49Toma.
00:57:50Golpea primero para aturdirla.
00:57:53Y yo...
00:57:54voy a dormirla.
00:57:57Betty, vigila.
00:58:00Es nuestro pago de dos millones.
00:58:01Ven aquí, princesa.
00:58:03¡Vamos!
00:58:13¡No estábamos haciendo nada!
00:58:16¡Papá!
00:58:16¡Papá!
00:58:17¡Dios mío!
00:58:18¿Qué está pasando?
00:58:19¿Quiénes son?
00:58:20Por orden del señor Austin, la inscripción universitaria de la señorita Knott no será perturbada.
00:58:25¡Cero tolerancia a interferencias!
00:58:27¿Universidad?
00:58:29¿Realmente entró?
00:58:30Esa zorra astuta realmente se inscribe en mi escuela.
00:58:36Eso cambia todo.
00:58:41Es aún más hermoso de lo que imaginé.
00:58:44Mi mamá estaría tan orgullosa.
00:58:46La observé todo el camino.
00:58:48Aún no entiendo que tiene de mágico un montón de edificios viejos.
00:58:51Aquí es.
00:58:57Es tan genial.
00:58:58No puedo creer que finalmente suceda.
00:58:59Espera, espera, espera, espera, espera.
00:59:01¿Cuál es la prisa?
00:59:14Ah.
00:59:16Tengo clase.
00:59:18En...
00:59:19diez minutos.
00:59:21Casi lo olvido.
00:59:25Tu almuerzo.
00:59:27Eres el mejor.
00:59:29No sé cómo agradecerte por todo esto.
00:59:36¡Santo cielo!
00:59:38¿Quién es la princesa que llega como realeza?
00:59:40Es deslumbrante.
00:59:42Es claramente de familia rica.
00:59:44Genial.
00:59:45Podría haber llegado en carroza de desfile.
00:59:47Tan solo para integrarme.
00:59:51¿Ese momento significa algo para ella?
00:59:55Avanzó como si nada hubiera pasado.
00:59:56¿No es esa tu hermanastra?
01:00:06¿Desde cuándo viaja en auto privado?
01:00:10Cortesía de algún rico pervertido con ella.
01:00:12Si tiene un hombre rico, es bastante tacaño con el presupuesto de ropa.
01:00:18Créeme.
01:00:19Ese tipo de hombre se aburre rápido.
01:00:22Dale un mes.
01:00:24Volverá a la miseria donde pertenece.
01:00:27Hablando de entretenimiento,
01:00:29ella viene a la reunión de la clase mañana.
01:00:31¿Quieres hacer lo interesante?
01:00:33Oh.
01:00:34Tengo algo especial planeado para Jenny.
01:00:43Esta es la primera vez que oigo lo de la reunión.
01:00:48¿Oh, sí?
01:00:49Bueno,
01:00:50perdí todo contacto con mis compañeras cuando dejé la universidad y me encontré con algunas el otro día.
01:00:56Me invitaron a ir y pensé que sería divertido.
01:00:59¿Quién va a ir?
01:01:00Creo que no las conoces.
01:01:02Son Michelle y Sara y Betty.
01:01:05Solo algunas chicas de mi clase.
01:01:08¿Solo ellas?
01:01:10Quizás vayan algunos chicos, pero no lo sé.
01:01:14No me dejaste terminar.
01:01:17Dije que quizás irían algunos chicos, pero no creo que vayan a aparecer.
01:01:23No vas a controlar con quién hablo, ¿verdad?
01:01:26No.
01:01:27No, me da igual.
01:01:28Alfred lo mencionó antes y dijo que no debería ir o algo.
01:01:32Señor, yo, por seguridad.
01:01:34Alfred, ¿te encargarás de que llegue a tiempo a donde debe ir y que tenga lo que necesite o algo?
01:01:43Esta noche, señorita Nut, la haremos lucir radiante.
01:01:46Entonces, usted sabe que Alfred le está dando a nuestra chica el tratamiento de cenicienta, ¿cierto?
01:02:11Para sus amigos de la universidad.
01:02:14¿La ha visto?
01:02:15Va tan arreglada que está preciosa.
01:02:18Está impresionante.
01:02:19Podría darles ideas a esos estudiantes jóvenes, guapos y solteros.
01:02:24Albert, ¿estás ahí?
01:02:26Si quieres un retiro, sigue hablando.
01:02:29¿La ha visto?
01:02:29Va tan arreglada que está preciosa.
01:02:44Está impresionante.
01:02:45Podría darles ideas a esos estudiantes jóvenes, guapos y solteros.
01:02:52Albert, ¿estás ahí?
01:02:53No puede ser.
01:03:03Lo siento mucho.
01:03:04No, fue mi intención.
01:03:05Está bien.
01:03:06Tranquila.
01:03:07No, es que no hayamos estado juntos antes.
01:03:10¿Qué pasó?
01:03:14Nunca me puse un vestido tan elegante y no sé bien cómo se pone.
01:03:20Alfred me estaba ayudando con los preparativos, pero yo...
01:03:22Vete a la vuelta.
01:03:23Déjame ver.
01:03:30Amo, creo que solo tienes que jalar más la cinta.
01:03:43¿Esta reunión es importante para ti?
01:03:48Pensé que no te ibas a meter en mi vida privada.
01:03:52Aunque en realidad hay algo de lo que me gustaría hablar contigo.
01:03:57Está bien.
01:04:03Quiero empezar a tomar el bus a la universidad.
01:04:06Y preferiría ir a la reunión de esta noche sola.
01:04:10¿Hay alguna razón particular?
01:04:13Tu auto hace que llame la atención.
01:04:14Si la gente me mira y habla, solo estamos juntos por los bebés, así que cuando cada uno siga su camino, me gustaría que todo pueda volver a la normalidad.
01:04:25¿No quieres que sepan de nosotros?
01:04:29Bueno, venimos de mundos diferentes, ya lo sabes.
01:04:34¿Mundos diferentes? Eso es interesante.
01:04:37Es curioso cómo personas de distintos mundos terminan en un baño privado, necesitando ayuda con su vestido.
01:04:43Sí, te conseguiré otro auto.
01:04:50¿Acaso está enojado?
01:04:53¿De verdad va a venir Jenny?
01:04:58Parece raro invitar a alguien que abandonó.
01:05:00Bueno, nos gustaría incluir a todos.
01:05:03Sí, incluso los menos afortunados.
01:05:06Además, ¿no quieren ver cómo le va ahora?
01:05:09La vi ayer y parecía comprar en segunda mano.
01:05:13Al lado de Betty parecerá la empleada.
01:05:15La pobrecita era mesera el mes pasado. Probablemente aún tenga grasa bajo las uñas.
01:05:22¿En serio? Apuesto a que viene con esos mismos vaqueros rotos y un suéter viejo.
01:05:29Eso será entretenido.
01:05:45¿Qué es ese olor?
01:05:53¿Jabón barato para platos?
01:05:56¿Y eso es grasa de comida rápida?
01:05:59Apuesto a que aparece con su uniforme de tutora.
01:06:03Seguro aún tiene manchas de su último turno.
01:06:07Lleva 20 minutos de retraso. Creo que se está echando atrás.
01:06:11Disculpen la demora. El tráfico estaba horrible.
01:06:15¡Ay, Dios mío!
01:06:41¡Dios mío! ¿De verdad es Jenny?
01:06:44¿La chica callada de economía?
01:06:48¡Está preciosa!
01:06:50¿Cómo no nos dimos cuenta?
01:06:52¡Eso es de la colección de primavera de Valentino!
01:06:55Intenté comprar ese mismo modelo la semana pasada.
01:06:59¡Estaba agotado!
01:07:00¡Por favor, toma mi asiento!
01:07:02¡No! ¡Siéntate aquí!
01:07:03Está bien, gracias. Son muy amables. Lo aprecio.
01:07:08¿Cómo es posible?
01:07:09Ayer se veía como...
01:07:11Como...
01:07:12Como la mesera sin dinero que es.
01:07:15¡Sí!
01:07:16No tengo idea de cómo pasó esto.
01:07:18Bueno, venimos de mundos diferentes, ya lo sabes.
01:07:26¿Mundos diferentes? ¿Qué quiso decir?
01:07:28Significa que no planea un futuro con usted, señor.
01:07:32Ella se está guardando las opciones.
01:07:34¿Cuándo terminará?
01:07:42Está lloviendo.
01:07:44¿Trajiste paraguas?
01:07:45¿Sabe cuál es su problema?
01:07:51Se queda ahí, rumiando como un niño rico y mimado.
01:07:54Ella está allá, viviendo su vida.
01:07:57Está cayendo un maldito aguacero.
01:07:59¡Vaya!
01:08:00¡Sea su caballero de armadura brillante!
01:08:02¡Deje de quejarse como un niño llorón!
01:08:05¡Y sea hombre y vaya con ella!
01:08:08Trae el auto.
01:08:10¡Al fin!
01:08:15Jenny, cariño.
01:08:19Ese vestido seguro incluyó auto con chofer, ¿no?
01:08:22Tu benefactor debe proveer transporte.
01:08:25Ah, no, no, no del todo.
01:08:27Los viejos ricos siempre dan el paquete completo.
01:08:30Ropa, joyas, transporte.
01:08:33¿Qué quieres decir?
01:08:35Te vimos bajando de ese auto ayer.
01:08:38Dinos.
01:08:39¿Necesita ayuda para levantarnos?
01:08:42Sí, pero es tan horrible.
01:08:45Seguro huele a naftalina.
01:08:49¿Podrías repetirlo?
01:08:51Oye, ¿por qué no dejas a ese viejo abuelito?
01:08:54Soy joven, soy rico y guapo.
01:08:58Bueno, deja a ese viejo abuelito.
01:09:00Él está acompañado.
01:09:15¿Lista para irnos?
01:09:22El clima está empeorando.
01:09:26Viniste.
01:09:27Pero, ¿cómo?
01:09:28No me contestabas.
01:09:30No quiero que manejes con este clima.
01:09:32Jenny.
01:09:33¿Este es tu misterioso novio?
01:09:36No, no.
01:09:36Él solo es.
01:09:37En realidad.
01:09:38Jenny tiene un prometido tan guapo.
01:09:41¿En serio?
01:09:42Esa chica es una farsante.
01:09:44Abandonó la universidad y era una mesera.
01:09:47¿Valió la pena dejarme por ese circo?
01:09:59No.
01:09:59No, nunca más.
01:10:01Te lo prometo.
01:10:05¿Y qué si es guapo?
01:10:07Ni siquiera tiene auto.
01:10:09¿Cómo esa don nadie capturó a Albert Austin?
01:10:12¿Qué tiene ella que yo no tenga?
01:10:23¿Este es tu misterioso novio?
01:10:26No, no.
01:10:26Él solo es.
01:10:27Prometido en realidad.
01:10:29Se llamó a sí mismo mi prometido.
01:10:32Frente a todos.
01:10:34Pero ahora parece querer matar a alguien.
01:10:37Hice algo mal.
01:10:42¿Ves?
01:10:47Ahí está su benefactor dejando a su premio.
01:10:51Me pregunto si roba fingiendo inocencia.
01:10:58Esa es la chica mantenida por un viejo decrépito.
01:11:03Su insta dice que su familia no tiene dinero.
01:11:07Ella vive en lujo mientras ellos probablemente pasan hambre.
01:11:10¿Qué clase de persona hace eso?
01:11:11Además, se matriculó a mitad de semestre.
01:11:15Es sospechoso, ¿no?
01:11:18Alguien debería reportarla a la administración.
01:11:20Sí.
01:11:23Difundir rumores sin pruebas es difamación.
01:11:26Por cierto, estoy grabando esto.
01:11:27¿Quieren repetir esas acusaciones a la cámara?
01:11:36Gracias.
01:11:37Fue muy amable.
01:11:38Solo estaba enfrentando a los barbucones.
01:11:41Además, quien aprobó el examen de economía como tú mereces respeto.
01:11:44No chismes.
01:11:46¿Cómo sabes mis notas?
01:11:48Ah...
01:11:49Me dedico a conocer a los más inteligentes.
01:11:55Eres algo legendario en círculos académicos.
01:11:58Me encanta la economía.
01:12:03Creo que es lo que quiero hacer el resto de mi vida.
01:12:05¿Cuánto llevas estudiando?
01:12:07Ah...
01:12:07De hecho, no mucho tiempo.
01:12:09Compré el libro hace poco, pero...
01:12:10Espera un momento.
01:12:11Pero...
01:12:12¿Te gustan las rosas?
01:12:15Sí.
01:12:18Gracias.
01:12:20Veamos cómo le gusta a tu preciado prometido esta pequeña actuación.
01:12:25Las cifras del Q3 son excepcionales, señor.
01:12:32Los ingresos subieron 12.3 interanual.
01:12:36Oh, el director de Singapur pidió orientación para implementar los nuevos requisitos de IA.
01:12:42¿Qué sugiere usted para eso?
01:12:45¿Señor?
01:12:45¿Acaso son incompetentes?
01:12:48¿Por qué pago a gente que no hace las cosas bien?
01:12:52Señor, sí, señor.
01:12:55Usted ha estado algo volátil últimamente.
01:12:59¿Qué le preocupa?
01:13:06Ajá.
01:13:07Uh...
01:13:08¿Está bien?
01:13:12Sea realista.
01:13:14Ella nunca lo eligió a usted.
01:13:17El embarazo decidió por ella.
01:13:19Y cuando nazcan los bebés, ella será libre.
01:13:23Es joven, hermosa e inteligente.
01:13:26Chicos como Sian harán fila.
01:13:29Sal.
01:13:31Sí, señor.
01:13:32¿Cómo estuvo la universidad?
01:13:45¿Te estás adaptando?
01:13:48Ajá.
01:13:50¿Conociste a alguien nuevo?
01:13:51¿Quizás un compañero de estudio?
01:13:53Ajá, sí, claro.
01:13:54Lo siento.
01:13:58¿Hay algo tan fascinante ahí que no puedes mirarme?
01:14:02¿Ahora qué te pasa?
01:14:03Sean.
01:14:04Háblame de Sean.
01:14:06Ah, es un chico de mi clase de economía.
01:14:09¿Y qué?
01:14:10Solo...
01:14:11Solo un compañero, nada más.
01:14:13Ajá.
01:14:13¿Qué más podría hacer?
01:14:18Oye.
01:14:20Los vi almorzando juntos.
01:14:23Te dio una flor, se estaban riendo.
01:14:25¿Qué?
01:14:27¿Cómo viste eso?
01:14:28Dijiste que somos de mundos diferentes.
01:14:42Sé honesta, él es tu mundo.
01:14:45Eso es lo que te ha estado molestando.
01:14:48El silencio, la actitud sombría.
01:14:51Actitud sombría.
01:14:52Vamos, has estado así por días.
01:14:55Desde que te dije que éramos de mundos diferentes,
01:14:57me has castigado con tu silencio.
01:14:58¿Por qué?
01:15:00Me vuelve loco.
01:15:02Verte con otros chicos.
01:15:03Vérnos hacerte reír.
01:15:05Y que actúes como si aquí no pasara nada, quiero decir.
01:15:09Vamos.
01:15:10Oye, mírame.
01:15:11Sin importar la situación o los bebés,
01:15:15me estoy enamorando de ti.
01:15:19¿Qué?
01:15:20¿Tú?
01:15:21Me estoy enamorando de ti.
01:15:24Y aunque solo sea un poquito,
01:15:26o si tienes miedo,
01:15:28solo dímelo.
01:15:31¿Tú sientes algo parecido?
01:15:33Está bien.
01:15:35Pero antes de responderte,
01:15:38necesito saber algo.
01:15:40Está bien.
01:15:42¿Cómo fue que viste el video de Sean y yo?
01:15:46Betty.
01:15:47Consiguió mi correo privado.
01:15:49Me lo envió directamente.
01:15:50Ay, claro que sí.
01:15:51Es una manipuladora y...
01:15:52Oye.
01:15:54¿Estás evadiendo la pregunta?
01:15:58Mi familia es tóxica.
01:16:00Betty solo se dedica a inventar mentiras
01:16:03y a poner a mis amigos en mi contra.
01:16:05Mi familia ha estado circulando como buitres
01:16:07desde que estamos juntos,
01:16:08tratando de sacar más dinero de ti
01:16:10y de tu familia.
01:16:12Sí, sí.
01:16:13Dije que hubiera manejado esto hace tiempo.
01:16:16Oye, tú no eres nada como ellos.
01:16:17¿Por qué?
01:16:21Porque eres valiente
01:16:23y luchas por tu educación.
01:16:25Porque prefieres trabajar
01:16:26que buscar lo fácil.
01:16:31Porque ves lo que hay
01:16:32en el corazón de alguien
01:16:33y no en su cuenta bancaria.
01:16:34Esa es mi respuesta.
01:16:53Esa es mi respuesta.
01:17:04Siete días de vigilancia,
01:17:12tres golpes después
01:17:13y no estamos cerca de ese dinero.
01:17:16La seguridad es muy estricta.
01:17:18No podemos acercarnos
01:17:19sin guardaespaldas.
01:17:23Entonces dejemos de jugar bien.
01:17:25Secuestrar cuesta más
01:17:27que extorsión.
01:17:29Es más directo
01:17:30y con mayores riesgos.
01:17:32Esa es mi chica.
01:17:42¿Hola?
01:17:43¿Hay...
01:17:44¿Hay alguien ahí?
01:17:50Por fin.
01:17:52Pensé que nunca estaría sola.
01:17:58¡Levántate y brilla!
01:18:00Hola, querida hermanastra.
01:18:05Tú...
01:18:06Eres difícil de encontrar
01:18:07cuando no te escondes
01:18:08tras la seguridad de Austin.
01:18:10¡Vacío!
01:18:11¿Dónde está el dinero de Austin?
01:18:15Las tarjetas, el efectivo.
01:18:19¿Ahora pasaron
01:18:20de la manipulación al secuestro?
01:18:21¿Qué progreso?
01:18:24Te alimenté, te vestí,
01:18:26puse un techo
01:18:27sobre tu malagradecida cabeza.
01:18:29Todo lo que tocas
01:18:30me pertenece.
01:18:32¡Págame!
01:18:33No, no.
01:18:35Si no coopera,
01:18:37Albert Austin lo hará.
01:18:40¿Tres herederos Austin?
01:18:42Podríamos pedir
01:18:45cien millones
01:18:46y él los pagaría feliz.
01:18:50Haz la llamada, Jenny.
01:18:52Ven a rogarle
01:18:53a tu patrocinador
01:18:54que te salve.
01:18:56O...
01:18:56saldrás de aquí
01:18:57en bolsas de basura.
01:18:59Irán al infierno.
01:19:00Todos ustedes...
01:19:01¡Llámale ahora!
01:19:02O te dejaré
01:19:09unas cicatrices
01:19:10de recuerdo.
01:19:12Van a ir a prisión.
01:19:15¡Bien!
01:19:16Haré la llamada
01:19:16yo misma.
01:19:22Nuestra agencia
01:19:24de IA
01:19:24logró
01:19:25avances
01:19:26sin precedentes.
01:19:27Disculpe.
01:19:32Tenemos a tu preciada
01:19:34heredera embarazada
01:19:35y a los tres pequeños
01:19:36Austin que carga.
01:19:38Escucha atentamente.
01:19:40Transferirás
01:19:41cien millones
01:19:42a la cuenta de Nod.
01:19:44Tienes una hora.
01:19:45No intentes
01:19:46nada gracioso
01:19:47o se muere.
01:19:52No puede irse
01:19:53en medio
01:19:53de una conferencia.
01:19:55El precio
01:19:55de las acciones...
01:19:57Se hundan las acciones.
01:19:58Tienen a Jenny.
01:19:59Gracias por venir.
01:20:00No habrá preguntas.
01:20:02¿Qué dijo?
01:20:06¿Va a pagarnos?
01:20:08¡Claro
01:20:08que nos van a pagar!
01:20:10Ningún rico
01:20:11deja morir
01:20:11a sus herederos.
01:20:18¿Aún te sientes
01:20:20como Cenicienta?
01:20:21Oh,
01:20:22viviendo
01:20:23en tu mansión
01:20:23de cuento.
01:20:25Usando vestidos
01:20:26de diseñador.
01:20:27Viajando
01:20:28en autos
01:20:28de lujo.
01:20:30Ábranle la boca.
01:20:30Es hora
01:20:32de su medicina.
01:20:34Oye,
01:20:35y si se doble
01:20:36dosifica,
01:20:37Austin no pagará
01:20:38por un cadáver.
01:20:39Vamos.
01:20:40¿Esto no la matará?
01:20:42Solo hará
01:20:43que desee
01:20:44estar muerta.
01:20:44espere.
01:20:53¿Qué?
01:20:53¿Qué?
01:20:54No, no, no, no, no, no.
01:20:57Púdanse en la cárcel.
01:20:59¿Qué?
01:20:59La estudiante
01:21:06Betty Nott
01:21:07ha sido expulsada
01:21:08inmediatamente
01:21:08por cargos
01:21:09de secuestro.
01:21:11El caso
01:21:11fue transferido
01:21:12a autoridades
01:21:13federales.
01:21:15¿Vienes
01:21:15conmigo
01:21:16a clase?
01:21:17¿Para mezclarte
01:21:18con los estudiantes?
01:21:19¿Te ves
01:21:19encanto juvenil?
01:21:20Sí,
01:21:21con tu traje
01:21:21de un millón
01:21:22de dólares
01:21:22y ese porte
01:21:23engañarías
01:21:23a todos.
01:21:24Prisión
01:21:31no es suficiente
01:21:32por lo que te hicieron.
01:21:37Sobrevivimos.
01:21:38Estamos juntos.
01:21:40Eso es lo que importa.
01:21:41Espera, espera, espera.
01:21:43¿Solo un beso?
01:21:49¡Detente!
01:21:50La gente
01:21:50no se está mirando.
01:21:51Bien,
01:21:52que miren entonces.
01:21:53No importa.
01:21:54¿En serio?
01:21:55Sí,
01:21:55en serio.
01:21:57Entonces,
01:21:58retiro
01:21:59todo lo que dije
01:22:00antes.
01:22:01Contigo
01:22:01todo parece posible.
01:22:03Bien,
01:22:05ahora me debes
01:22:06algo a modo
01:22:07de compensación.
01:22:09¿Qué tipo
01:22:09de compensación?
01:22:13Tu cumpleaños
01:22:14es en siete meses.
01:22:16¿Cuándo
01:22:16lo celebraste
01:22:16por última vez
01:22:17desde que murió
01:22:18tu mamá?
01:22:19Sí,
01:22:19pero
01:22:20está bien.
01:22:22Eso
01:22:23da igual.
01:22:24Deberíamos
01:22:25hacer algo.
01:22:26Me encantaría.
01:22:30Entonces
01:22:30hagámoslo oficial.
01:22:32Dejemos
01:22:33de ser
01:22:33pareja
01:22:34temporal
01:22:34y
01:22:35hagámoslo
01:22:37permanente.
01:22:39¿Te casarías
01:22:40conmigo?
01:22:42¿Te casarías
01:22:43conmigo?
01:22:44Sí,
01:22:46sí,
01:22:46sí,
01:22:47sí,
01:22:48mil veces
01:22:49sí.
01:23:10Uno,
01:23:10dos,
01:23:11tres,
01:23:11bésense.
01:23:20¡Feliz cumpleaños!
01:23:22Tengo
01:23:22una sorpresa
01:23:24para nuestra
01:23:25cumpleañera.
01:23:26¿Recuerdas?
01:23:27Acordamos que yo
01:23:28iba primero.
01:23:29He estado
01:23:29por todo el mundo.
01:23:30Tengo esmeraldas
01:23:31de cada continente.
01:23:32Las piedras
01:23:33preciosas
01:23:33ya pasaron de moda.
01:23:35Le compré
01:23:35una mina
01:23:36de diamantes
01:23:37en Sudáfrica
01:23:38y un yate
01:23:39en Mónaco.
01:23:39Vaya,
01:23:40vaya,
01:23:40tiene ocho meses
01:23:41de embarazo.
01:23:42Solo déjenle
01:23:42el espacio.
01:23:43Albert,
01:23:44creo que algo
01:23:46anda mal.
01:23:46¿Qué pasa?
01:23:48Creo que ya
01:23:48vienen los bebés.
01:23:50Oh,
01:23:50¿los bebés qué?
01:23:51¿Los bebés?
01:23:52Trae el auto.
01:23:53Vamos.
01:23:53Dios mío,
01:23:54vamos,
01:23:54vamos,
01:23:55vamos,
01:23:55vamos,
01:23:56vamos.
01:23:57¿Dónde están
01:23:58las moletas?
01:23:58Es una eternidad,
01:24:14¿por qué tanto tiempo?
01:24:15Una hora
01:24:15y veintitrés minutos.
01:24:17Parece que llevamos
01:24:18una semana aquí.
01:24:19Muy bien,
01:24:19protégelos a la madre
01:24:20y a los bebés.
01:24:21Te doy el doble,
01:24:22por favor,
01:24:23protégelos.
01:24:24¿Y ahora cuánto lleva?
01:24:25Tres horas
01:24:26y quince minutos.
01:24:27Tu madre detuvo
01:24:29en menos de dos horas.
01:24:31Está tardando tanto,
01:24:32esto es interminable.
01:24:34Los trillizos
01:24:35son más complicados,
01:24:37señor.
01:24:38No se preocupe,
01:24:39la señorita Austin
01:24:40está en excelentes manos.
01:24:43Oh,
01:24:43Dios mío.
01:24:45¿Escuchas eso?
01:24:47¿Escuchas eso,
01:24:48hijo?
01:24:48Ella está pasando
01:24:49por esto,
01:24:50por tus hijos.
01:24:52Más te vale
01:24:52adorar a esa mujer
01:24:54el resto de tu vida,
01:24:55hijo.
01:24:57El primero.
01:25:02¿Cómo está Jenny?
01:25:02¿Está bien?
01:25:03Lo está haciendo
01:25:04maravillosamente.
01:25:05Sigue en trabajo
01:25:05de parto
01:25:06con los otros dos.
01:25:07Felicidades.
01:25:08Tiene un hijo.
01:25:11Bebé número dos.
01:25:13Otro niño hermoso.
01:25:16Dos listos.
01:25:18¿Puedo?
01:25:19¡Oh, qué lindo!
01:25:23¡Oh, eres precioso!
01:25:26¡Mira esos cafés!
01:25:27¡Ojos azules!
01:25:30El número tres
01:25:31está saliendo ahora.
01:25:33¿Qué será?
01:25:33¿Niño o niña?
01:25:35Google dice
01:25:36que aún no hay
01:25:37posibilidad de niña.
01:25:37¿Podrías tener
01:25:39una hermana?
01:25:39Ya compré tantos
01:25:40vestidos de niña
01:25:41que no sé
01:25:42dónde guardarlos.
01:25:43No me importa
01:25:44el género,
01:25:44solo que esté sano.
01:25:49¡Felicidades
01:25:50por el bebé
01:25:50número tres!
01:25:53Es
01:25:53un niño.
01:25:55¿Tres niños?
01:25:56¿Es una maldición
01:25:57de la familia Austin?
01:25:58Ven aquí.
01:25:59Mira eso.
01:26:00Mira esa carita.
01:26:02¿Cómo llamas
01:26:02a esto una maldición?
01:26:04Tres bebés
01:26:05sanos
01:26:06y una
01:26:06mamá saludable.
01:26:08¿Hola?
01:26:09Esto es una bendición,
01:26:10eso es.
01:26:12¡Felicidades!
01:26:19Míralos,
01:26:20les sale tan natural.
01:26:21Creo que se alegran
01:26:22más que yo.
01:26:24Llevan décadas
01:26:24esperando a nietos.
01:26:26Déjenlos consentir.
01:26:27¿Bien?
01:26:28Ya hice
01:26:29los arreglos.
01:26:30Una isla
01:26:31privada
01:26:32con una boda
01:26:33formal.
01:26:34Solo lo mejor
01:26:35para mi nueva familia,
01:26:36¿no?
01:26:37¡Ah, tata!
01:26:37Olviden la isla.
01:26:39¿Qué tal
01:26:40una semana
01:26:41en mi yate?
01:26:43¿A los jóvenes
01:26:44les encanta
01:26:44la aventura?
01:26:45O quizás
01:26:46deberíamos dejar
01:26:48que
01:26:48los nuevos padres
01:26:50decidan
01:26:50sus planes
01:26:51de celebración.
01:26:53mis preciosos niños
01:26:59nunca conocerán
01:27:00el miedo
01:27:01y la soledad
01:27:01que yo viví.
01:27:03Estarán rodeados
01:27:04de amor
01:27:05cada día
01:27:06de sus vidas.
01:27:06¡Adiós!
01:27:07¡Adiós!
01:27:08¡Adiós!
01:27:08¡Adiós!
01:27:09¡Adiós!
01:27:09¡Adiós!
01:27:10¡Adiós!
01:27:11¡Adiós!
01:27:12¡Adiós!
Comentarios

Recomendada