Dive into the emotional world of "Arafta" (In Limbo), the captivating daily series from Kanal 7. The story revolves around deep family secrets, intense love, and the struggle to find the truth. Will the characters find their way out of the limbo they are trapped in?
#Arafta #AraftaEpisode23 #TurkishDrama #EngSub #Kanal7 #TurkishSeries #InLimbo
#Arafta #AraftaEpisode23 #TurkishDrama #EngSub #Kanal7 #TurkishSeries #InLimbo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:39CastingWords
01:41CastingWords
01:54I wish...
03:24Hiç unutmadım seni.
03:28Hiç unutmadım.
03:29Hiç unutmadım.
03:48Hiç unutmadım.
03:56Gerçekten üzülüyor musun?
03:57Sen Haydar'ın kızı mısın?
03:59Bazen şüphe duyuyorum.
04:00Canım ve Yülül.
04:03Ateş niye böyle bir şey yapsın anlamıyorum.
04:21Var bir derdi ama ben de çözemedim.
04:27Şahin keşke ölmeden önce konuşabilseydi.
04:31İşimiz kolaylaşırdı.
04:33Ateşi bana gebertirirdik.
04:35Aradan da güzelce sıyrılırdık.
04:38Sonu benim elimden olacak ama az kaldı.
04:42Sabrediyorum.
04:43Zamanı var.
04:45Hele derdi neymiş önce onu bir öğrenelim.
04:48Zaten Şahin'in öyle bir anda aramıza girmesi hiç normal değil.
04:53Hele sevkiyat listesinin tamamının ateşin elinde olmasa mı ne diyeceksin?
04:57Duygusazdır balıklar insanı zayıflatır.
05:03Gardını düşürür.
05:05Ben de bu tuzağa düştüm işte.
05:09Yaşlanıyorsun Haydar.
05:13Önce Ateş.
05:15Sonra Şahin.
05:20İkisinin arasında bağ olabileceği hiç aklıma gelmezdi.
05:23Ya kimin aklına gelirdi?
05:25Kimin aklına gelirdi?
05:26Hala emin değiliz.
05:28Ama andım olsun şuraya yazıyorum bak.
05:30Bu sözleşme bitsin.
05:31Bana ait olanları geri alayım.
05:33Haydar Yıldırım'ın gerçek yüzünü göstereceğim onlara.
05:37Hadi.
05:38O güne kadar sabreder mevrederim.
05:41Ezir.
05:42Dur.
05:44Ölüm onun için kurtuluş olur.
05:46Her insan zayıftır.
05:47Zayıf noktası vardır.
05:48Zafiyeti vardır.
05:50Ateşin de bir zafiyeti vardır illa ki.
05:52Ya da geçmişte karıştığı kirli bir işler falan.
05:55Önce bunları araştırmak lazım.
05:57Araştırmaya falan gerek yok.
05:59Daha fazla güçlenmeden ezmek lazım başına.
06:02Yoksa tepemize binecek.
06:03Sana bekle diyorum sabret.
06:06Ateşle çalıştığını düşündüğüm biri var.
06:08Emin olmaya çalışıyorum.
06:09Ama...
06:09...yarılma yaratıcı olduğu için...
06:11...bir düşmanın.
06:12...bir kesiklikle büyük bir özelliklerinden sonra...
06:14...bir düşmanın.
06:15Bir düşmanın.
06:16Gerçek alıp...
06:16...bu da iyi oluyor.
06:16Bir düşmanın.
06:17Bir düşmanın.
06:17Hep bine veriyorum.
06:19O da bir düşmanım.
06:20Ben de..
06:20...bir düşmanın.
06:21I don't know what you're trying to do for a job.
06:24You shouldn't be able to do it anymore.
06:26There's a lot of money.
06:28Your company is not a need for a job.
06:31I don't have any chance of it.
06:39I'll leave you there.
06:41I'm a good day for you.
06:51I'm sorry, I'm sorry.
06:54You're sorry, you're sorry.
07:11What's your fault?
07:13What's your fault?
07:15And you left your house.
07:18I left my house and I left my house.
07:25It's a good thing to go.
07:28It's a good thing.
07:33Eylül.
07:56I've already learned that you've already learned.
07:58I'm not a fan of you.
08:03You're a fool.
08:15You're a fool, right?
08:18I'm not sure what you can do to me,
08:21that's my friend's heart.
08:28I feel like I'm a child.
08:30I feel like I'm a child.
08:40Everything comes to mind.
08:44Sometimes...
08:46...the reality is true,
08:48...and I don't know what I'm doing.
08:58But the only thing is that I always have a good feeling.
09:21I wanted to save my family's name.
09:28My father, my daughter, my son was born and I was born and he was born.
09:34I was born and he became a baby of God.
09:40No one had a baby of me, my son was born with me.
09:46I am so sorry about this.
09:51I'm sorry.
09:53I'm sorry.
10:21Gidelim.
10:34Yine gelirim.
10:38Çocukluğum.
10:40Yine gelirim.
10:51We've been on chests.
11:12Yine gelirim.
11:15I'm sorry
11:37Abisinde ne oldu acaba?
11:41Tahir
11:45Eylül'ün abisi
11:51Kardeşine çok düşkün olduğunu anımsıyorum
11:57Beni de kollardı sanki hep
12:02Dedim ya ama bölük borçuk bunlar bende
12:08Tahir'i Eylül kadar net hatırlamıyorum ama
12:11Bir çocuk gibi değil de yetişkin biri gibi koruyucuydu
12:17Anlamıyorum bunları nasıl hatırlıyorsun
12:19Kardeşini gözünün önünden ayırmazdı
12:25Babana güven veriyormuş o zamanlar
12:29Çocukluk analarına hesaplaşmam bittiyse
12:31Yapacak çok işim var
12:33Gelmeseydin
12:35Seni ben çağırmadım buraya
12:37Bay
12:39Bay duygusuz
12:41Ne?
12:43Bay duygusuz
12:45Bay duygusuz
12:47Ne?
12:49Bay duygusuz
12:51Bay duygusuz
12:53Bay duygusuz
12:55Evet duygusuz
12:57Evet duygusuz
13:06Alo
13:07Kardeş bu nezir hastanenin yapılacağı arsayı satın almış
13:10Tıpkı senin tahmin ettiğin gibi
13:12Halledemeyeceğimiz bir durum yok
13:14Hazırlıklı mıyız?
13:16Evelallah kardeş
13:17Bunun gibilerin yaptıkları genelde ayağına dolanır
13:19Ha dolanmadığı noktada biz dolandırmasını biliriz
13:22Sen şirkette misin?
13:24Yok şuan konaktayım ben çıkmadım da
13:26Çıkacağım birazdan
13:27Tamam
13:28Geliyorum
13:29Ne olur kardeş
13:30Kötü bir şey mi oldu?
13:32Kim aradı?
13:35Bilmeni gerektiren bir şey olsaydı
13:37Sana söylerdim
13:39Bir anın bir anın tutmuyor
13:42Duygu durumuna yetişemiyorum artık senin
13:46Tabi tabi
13:54Birçik
14:01Birçik
14:04Yeni
14:06Devlet
14:07Tür
14:11I think it's a fire, it doesn't have time for the past.
14:31Now you're in the house, you know?
14:36Mezarlıkta.
14:38Bize gelmek ister misiniz diye sormadı bile.
14:41E ne var bunda kızım?
14:43Yalnız gitmek istedi belki.
14:45Zaten çoğunlukla da yalnız gidiyor.
14:49Uzun zamandır babanı da ziyaret etmedik.
14:52Bir ara biz de gidelim.
14:53Hayrına da bir şeyler yaparsak iyi olacak.
14:57Anlamazdan gelme anne.
14:59Ateş Haydar'ın kızıyla fazlasıyla vakit geçiriyor.
15:02Giderek bizden uzaklaşıyor.
15:05Hissedebiliyorum onu.
15:07Ya intikamdan vazgeçerse?
15:10Bak kızım.
15:12Ateş de bizim kadar.
15:13Belki bizden daha fazla çekti.
15:16Senin başında ben vardım.
15:18Ama o...
15:20Anasız babasız.
15:22Ölümlerden döndü.
15:24Bunca zulmü yapan adama elbet hesabını soracak.
15:27Mercan da tutturdu zaten kaç gündür Eylül diye.
15:34Kapa bu konuyu.
15:37Bir şey bildiğin yok o kızın.
15:39Ne yaparsa yapsın boşuna.
15:42Ateş planından vazgeçmez.
15:44Hele bu saatten sonra istese de vazgeçemez.
15:47Yoksa Haydar bizi yerle bir eder.
15:50Katilin kızı için kendini de bizi de yok mu sayacak?
15:52O şeytanın içini görüyorum ben.
15:57Aynı babası gibi.
15:59Çıkarları için her şeyi yapar onlar.
16:02Ateşi de kandıracak.
16:04Doğru.
16:05Babası gibi.
16:07Ama sana daha önce de dedim.
16:08Ben ona aman vermem.
16:10Vermem.
16:12Hiçbir şey yaptığın yok.
16:14O kız ateşi parmağında oynatıyor.
16:17Ama ben o parmağı kırmasını çok iyi bilirim.
16:19O kızın gerçek yüzünü ortaya çıkaracağım.
16:23Yoksul.
16:24Çocukluk arkadaşı için hastaneye ismini veren vefalı arkadaş.
16:29Ben o kıza pabuç bırakmam.
16:31Yeter.
16:33Aklını başına topla.
16:35Ben de nefret ediyorum o kızdan.
16:37Neredeyse öldürecektim.
16:39Gerekirse yine yaparım.
16:41Ama sakin.
16:43Bekleyeceğiz.
16:45Nasihat dinleyecek halim yok.
16:47Zamanımda.
16:49Her şeyimi kaybediyorum.
16:51Durup izlemeyeceğim artık.
16:55Şirkete ediyorum ben.
17:04Ay Allah'tan duymadı.
17:06Yoksa bütün konu ayağı kaldırırdı.
17:07Al kardeşim.
17:08Eyvallah kardeşim.
17:09Sağ ol.
17:11Müzeyyen Hanım bir ağrı kesici istedi ya.
17:13Şuradaki dolap da olacak.
17:15Malik sen verir misin ya?
17:16Sırtım ağrıya dozanamıyorum.
17:17Sırtım ağrıya dozanamıyorum.
17:19Lamborghini ,
17:26Ne?
17:28Siz ne?
17:30Aladdin sen verHAHA.
17:32I don't know how to do it.
18:02You're not a good moment.
18:06It's a bad moment that makes me feel bad.
18:08I don't want to forget it.
18:09I'm a bad man.
18:10It's a bad man.
18:12He's the patron of the woman.
18:14Trying to not to kill the woman.
18:15He's the one that looks like this.
18:20I don't forget it.
18:21You can remember it.
18:23You know that it's a different place.
18:25she
18:31she
18:39she
18:39she
18:41she
18:45she
18:53she
18:55Hmm.
19:05Berat.
19:07Oğlum.
19:09Sen bunları al.
19:11Kito bozdur bunları.
19:13Arabayı getir.
19:15Bu benim zaten uykularım kaçar.
19:18Bunlar benim kolumda dursa ne olacak?
19:25Düzelteyim derken her şeyi daha beter ettim ya.
19:37Teşekkür ederim anacığım.
19:41Oğlum şimdi yok, gerek yok öyle laflara. Haydi.
19:44Git onları bozdur, arabayı getir.
19:46Ne kendimize, ne burada yıllardır ekme onu yediğumuz bu aileye laf ettirelim.
19:51Ayy.
19:55İki tane bileziğin ne lafı olacak canım.
19:58Ha?
19:59Önemli olan birlikte olmamız değil mi?
20:05Gel lan sen de malik kardeş.
20:07Vallahi öpüş ahlemüylemmetle aileke de.
20:10İnan ederdir bu.
20:12E yani.
20:13Ne aile olmak ne güzel bir şey.
20:15Haydi git.
20:21ّ Belinga…
20:22…usuf óaca…
20:34…usuf óaca…
21:07What if it is?
21:09What is wrong?
21:12Your feedback!
21:14You can't help me.
21:16I can't believe you've been there.
21:18I can't believe you.
21:20How did you speak about your sex?
21:22You are a friend?
21:27It's a hospital, someone who has made their own money.
21:30Two of us have been impossible to do your own work.
21:37I'm going to play the game.
21:39I'm going to play the game.
21:45I'm going to play the game.
21:47I'm already dead.
22:06You're a masum.
22:08You can't see the other side of the body.
22:11But I don't want to see the other side of the body.
22:12I can't read the book.
22:14I can't read the book.
22:16I can't read the book.
22:18I can't read the book.
22:20The book is the heart of my heart.
22:42I can't read the book.
22:54I can't read the book.
22:56You can't read it.
22:58Why did you buy the cash?
23:07Because I paid the cash for this project.
23:11I was a good investment.
23:16I didn't want to buy the cash.
23:21I didn't want to buy the cash.
23:23I didn't want to buy the cash.
23:25Sonuçta malum çevrendekiler,
23:30sana destek olmaktan çok köslek oluyorlar.
23:32Maşallah.
23:33Ne kadar da düşkünsünüz birbirinize.
23:40Yazık oldu.
23:46Çünkü biz hastaneye başka yeniией
23:49yapmaya karar verdik.
23:55I know what you mean.
24:01What the hell is this?
24:04You should have said before you could have said before.
24:10You were so surprised.
24:12You could have said before, right?
24:14I knew that he was not able to buy it, I knew that he was not able to buy it.
24:29Do you know what he said?
24:33No, he said no.
24:37They were able to buy it and pay for it.
24:44It's not a problem.
24:48It's a problem.
24:50If you have a problem, it's not a problem.
25:14Kendini çok akıllı sanıyorsun değil mi?
25:18Çok yakında öğreneceksin benimle uğraşılmayacağını.
25:34İnşaat için uygun arazileri araştırdım sana e-postlara yolladım.
25:37Gidip konularını kontrol edeceğim birazdan.
25:40Dağılacağım ben.
25:41Hadi gidip şunlara bakalım.
25:43Ateş, ben de geliyorum. Çantamı alayım.
25:47Aslı sen kal.
25:56Şirketi başıboş bırakmayalım.
25:59Cemal...
26:00Sen kal Aslı.
26:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:21ederim.
26:22M drone Kıh Любos bagi plana english oraya youtuber loyavardır.
26:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:26Z知道 commentler?
26:27I don't know.
26:57I don't know.
27:27I don't know.
27:57I don't know.
27:59I don't know.
28:01I don't know.
28:11I don't know.
28:13I don't know.
28:15I don't know.
28:19I don't know.
28:21I don't know.
28:23I don't know.
28:25I don't know.
28:27I don't know.
28:29I don't know.
28:31I don't know.
28:33I don't know.
28:35I don't know.
28:37I don't know.
28:39I don't know.
28:41I don't know.
28:43I don't know.
28:45I don't know.
28:47I don't know.
28:49I don't know.
28:51I don't know.
28:53I don't know.
28:55I don't know.
28:57I don't know.
28:59I don't know.
29:01I don't know.
29:03I don't know.
29:05I don't know.
29:07I don't know.
29:09I don't know.
29:11I don't know.
29:13I don't know.
29:15I don't know.
29:17I don't know.
29:19I don't know.
29:21I don't know.
29:23I don't know.
29:25I don't know.
29:27I don't know.
29:29I don't know.
29:31I don't know.
29:33I don't know.
29:35I don't know.
29:37I don't know.
29:39I don't know.
29:41What is it?
30:01Kapağı tutuyor mu?
30:05Ne oluyor?
30:06Ne bu tahammülsüzlük?
30:08Karşında insan var senin robot değil!
30:10I can't do that.
30:22I'm going to sleep a little bit.
30:26I can sleep a little bit.
30:28I can sleep.
30:30I'm going to sleep.
30:40I'm going to sleep a little bit.
30:42Buraya koru düşmüş bir kere kardeş.
30:45Senin bu adama hiddetin de nefretin de bundan.
30:48Sen basbaya kıskanıyorsun Nercan'ın ezirden.
31:01Ne oldu?
31:03Yok bir şey.
31:05Ölmeye devam et.
31:07Seninle yola çıkılmaz.
31:09Daha dikkatli kullan.
31:33Sinema gecesi mi?
31:35Ne olur.
31:37Bir sekiz gibi bir işim var benim de.
31:39Tamam.
31:40Ama o gelmesin.
31:41Her şeyi yiyip bitiriyor şimdi.
31:43Daha film başlamadan.
31:44Neyse ben çıkınca arayayım seni.
31:46Öptüm hadi.
31:51Sen Ecel'inle mi susadın oğlum?
31:56Hastane için başka arazi bulmuşlar.
31:58Bana niye söylemedin ha?
32:00Nezir Bey.
32:02Bırakın lütfen.
32:03Bırakın lütfen.
32:08Nezir Bey.
32:09Ben müneccin miyim Nezir Bey?
32:13Nereden bileyim ben?
32:19Nerede bu arazi?
32:20Söyle.
32:21Bile.
32:23Vallahi bilmiyorum.
32:24Ateş Bey'in günlük programını ben nereden bilebilirim?
32:26Aldıklarını verdiklerini bilemem ki.
32:32O neremanları bilir.
32:33Onlar bilir.
32:34Söyle.
32:41Söyle.
32:46Tamam.
32:53Şimdi müsait değilim.
32:55Daha sonra yarayacağım ben seni.
33:01Selam.
33:02Konuşamadık bir türlü.
33:09Aslında iyi arkadaş olabiliriz asla.
33:13Seninle mi arkadaş olacakmışım?
33:16Bu izlenimi sana veren nedir?
33:19İkimizin de istekleri ve hedefleri aynı.
33:24Neymiş benim istediğim?
33:27Ateş.
33:28Ben ne kadar mercan'ı istiyorsam sen de o kadar ateşi istiyorsun.
33:39Davette dans ettiklerinde onlara nasıl baktığını gördüm.
33:42O zaman anladın benimle aynı duyguları paylaştığını.
33:45Aslı hayırdır?
33:46Canını mı sıkıyor yoksa bu arkadaş senin?
33:47Yok ya.
33:48Ne canını mı sıkacak o benim?
33:49Senin canın sıkılmış belli.
33:50Ben bir gidip konuşayım şu zibidiyle.
33:51Ben bir gidip konuşayım şu zibidiyle.
33:52Ya dur.
33:53Boş boş konuşuyor.
33:54Gereksiz adam.
33:55Bırak gel biz işimize bakalım.
33:56Şu dosyayı aramamaya bak.
33:57Ne?
33:58Ne?
33:59Ne?
34:00Ne?
34:01Ne?
34:02Ne?
34:03Ne?
34:04Ne?
34:05Ne?
34:06Ne?
34:07Ne?
34:08Ne?
34:09Ne?
34:10Ne?
34:11Ne?
34:12Ne?
34:13Ne?
34:14Ne?
34:15Ne?
34:16Ne?
34:17Ne?
34:18Ne?
34:19Ne?
34:20Ne?
34:21Ne?
34:22Ne?
34:23Ne?
34:24Ne?
34:25Ne?
34:26Ne?
34:27Ne?
34:28Ne?
34:29Ne?
34:30Ne?
34:31Ne?
34:32Ne?
34:33Ne?
34:34Ne?
34:35Ne?
34:36Ne?
34:37Ne?
34:38Ne?
34:39Ne?
34:40Ne?
34:41Ne?
34:42Ne?
34:43Ne?
34:44Ne?
34:45Ne?
34:46Ne?
34:47Ne?
34:48Ne?
34:49Ne?
34:50Ne?
34:51Ne?
34:52Ne?
34:53You look at me, you don't have to accept me.
34:58All right, all right, all right.
35:29Dır dö dö dö, sadece temiz hava almak için indim.
35:33Ben mi dır dır ediyorum?!
35:35Çok kabasım!
35:37Yalan mı?
35:38Arabaya bindiğinden beri konuşup duruyorsun, kaybolduk falan diyorsun
35:41Bu da kafa yani.
35:44Ayrıca kayboldursak da senin yüzünden.
35:46Senin benimle derdin ne?
35:48Bütün gün zaten sebepsiz yere çıkışıp durdun bana!
35:52Yani tamam senin alışığız bu kaba saba, kırıp döken hallerine ama
35:56You can never do not breathe.
36:00It's a person.
36:01I'm not a position.
36:05I'm a big fan.
36:06My father.
36:07I was running around.
36:08I'll bring out my car.
36:10There we go.
36:12We're going to take care of my people.
36:14And we're going to the place.
36:16Let's go I'm not going.
36:18I'm not going to the place.
36:20No way.
36:21Let's go.
36:22I'm not going to the place.
36:24It's time to go.
36:26They're going to look at me.
36:28Okay.
36:29I'll leave you alone.
36:31You'll find out what you need to do.
36:33Don't worry about it, patron.
36:37Come on.
36:40Let's go again, Emir.
36:44You can't say anything.
36:49You can't say anything.
36:51Konuşma.
37:21You can't say anything.
37:26You can't say anything.
37:41I can't wait.
37:43But I can't wait.
37:45You know what I mean?
37:47I can't wait for you.
37:49I can't wait for you.
38:11Let us go.
38:13You're an old man.
38:16Well, I'm so sorry for him.
38:21I'm so sorry for him.
38:23I'm so worried about him.
38:26Okay.
38:28Maybe we will come back.
38:30He's okay.
38:32We'll sell a loan.
38:34We'll have another loan.
38:36Let's do a deal with the phone.
38:38You are not waiting for me, don't you?
38:43It's been a long time for us.
38:47If you have a friend of mine, he will be able to learn the truth.
38:52He will be able to get you.
38:57He will be able to get you.
38:59He will be able to get you.
39:02It's an amazing love for us.
39:06Everything is a good thing, okay?
39:09I'm going to take care of you, okay?
39:15I'm not a guy like that.
39:17I'm not a guy like that.
39:23I'm not a guy like that.
39:27I'm not a guy like that.
39:29I'm a guy like that.
39:36I'm not a guy like that.
39:38I'm not a guy like that.
39:50Why do we have a guy like that?
39:52We have a guy like that.
39:56Okay, let's go and tell us.
39:59We don't have a guy like that.
40:02Okay.
40:06Okay, I have a guy like that.
40:09I'm not a guy like that.
40:11I don't know who I was working for you.
40:13I love you, I love you.
40:57I can't.
41:01I don't know if I can't.
41:02I can't.
41:05I can't.
41:08I can't.
41:09I'm not going to stay here.
41:25Get your hands off.
41:27I'm going to take it.
41:37I don't waste my hand.
41:39One thing I can do, the other thing I can do.
41:42If I can do it, if I can do it, I can do it.
41:45At least there is a way to do it.
41:48I'm not sure if I can do it.
42:09It's not that easy for me to drive the boat.
42:15I'm a little bit older.
42:18I'm not sure if I can do it.
42:22I can do it.
42:24I can do it.
42:27I can do it.
42:29I can do it.
42:32I can do it.
42:34I can do it.
42:37Let's go.
43:07We had a nice conversation with you, Binnaz Hanım, my mother.
43:15How long have you been here?
43:18You are now known me.
43:22I have no bad, no murder, I'm not a man.
43:27I am a person for a while.
43:32It's my family, it's my family.
43:37We're here with a family.
43:40Okay, I understand what you're saying, Heidi.
43:47I...
43:48Anne!
43:54The plezikers are very good.
43:57What?
44:02I can't feel it.
44:04I can't feel it.
44:06You're right?
44:08You're right, you're right.
44:12I'm sorry, you're wrong.
44:18You're right.
44:22You're right, you're right.
44:24You're wrong.
44:26I'm sorry.
44:32I don't know.
45:02Yavaş ol. Boğulacaksın.
45:14Bir lokmalarımı saymadın kalmıştı.
45:17Onu da yaptın.
45:20O kadar hızlı yiyorsun ki istesem de yapamam o.
45:32Çok ayıp.
45:36Açık hava acıktırdı işte.
45:38Hem günlerdir doğru düzgün yemek yememiştim.
45:40Burası çok güzelmiş.
45:52Zor bir günün ardından iyi geldi.
45:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:24Ne yapıyorsun?
46:32Ne yapacağım?
46:35Ayran vardı onu sildim.
46:36Gidelim hadi.
46:51Ama daha yemeğimi bitirmedim.
46:54Getirince yedin işte.
46:55Eve gidene kadar seni idare eder.
47:04Güzel olan her şeyi bozmak zorundasın çünkü.
47:07Sen de sürekli takılmak zorundasın çünkü.
47:24Hüçer.
50:19I don't know.
50:29The door of the door.
50:33Let's go.
50:35Let's go.
50:49I will forgive you.
51:19Let's go for a follow-up, the cars are broken, because they stopped.
51:38The man is with the car, the girl is in the car.
Comments