- 6 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:58No es importante, Pérez.
01:00Pérez, ¡pérez!
01:02No es como esto en mi voz.
01:08¡Buenos maduro!
01:10No!
01:11Pérez!
01:13¡Pérez!
01:14¡Pérez!
01:15¡Pérez!
01:20¡Pérez!
01:21¡Pérez!
01:22¡Pérez!
01:23¡Pérez!
01:24¡Pérez!
01:25¡Pérez!
01:26¿Qué es lo suceso, te das puedes extraer?
01:29¿Qué es lo suceso?
01:38¿En serio?
01:40¿Cómo puso la pelagulación?
01:44No me acuerdo.
01:46¿Tienes que me juro認ó esa vez?
01:51Caos años.
01:53¿Puedo lo mejor?
01:56Mi hija, mi hija de mi hija se murió en la ciudad de la ciudad de la ciudad.
02:04¡Suscríbete a mi hija!
02:10Mi hija, mi hija de mi hija.
02:14¡Suscríbete a mi hija!
02:21¿Cómo se ha nacido en la ciudad?
02:25¿Cómo se ha nacido en la ciudad?
02:28¿Cómo se ha nacido en la ciudad?
02:31¡Hasta la ciudad!
02:33¡Hasta la ciudadanía!
02:42¡Hasta la orada!
02:45¡Suscríbete a mi hija!
03:26阿妩
03:37阿妩
03:37戴上我的裙刀
03:38去打一场勝仗
03:41盈娘
03:42等着我
03:51这是盈娘的裙刀
03:55¿Qué tal?
04:25¡Gracias!
04:30¡Gracias!
04:32¡Gracias!
04:52¡Gracias!
04:55¡Gracias!
04:56¡Gracias!
04:57¡Gracias!
04:58¡Gracias!
04:59¡Gracias!
05:00¡Gracias!
05:01¡Gracias!
05:02¡Gracias!
05:03¡Gracias!
05:04¡Gracias!
05:05¡Gracias!
05:06¡Gracias!
05:07¡Gracias!
05:08¡Gracias!
05:09¡Gracias!
05:10¡Gracias!
05:11¡Gracias!
05:12¡Gracias!
05:13¡Gracias!
05:14¡Gracias!
05:15¡Gracias!
05:16¡Gracias!
05:17¡Gracias!
05:18¡Gracias!
05:19¡Gracias!
05:20¡Gracias!
05:21¡Gracias!
05:22¡Gracias!
06:18No te preocupes.
06:20Si es un gran error,
06:21te darme a mi esposa.
06:23El abierto no se le darme a mi esposa.
06:41No te preocupes.
06:42No te preocupes.
06:44Si te darme a mi esposa,
06:46Ya os he dicho, ya lo que me acabo.
06:49¡Gracias!
06:52¡Gracias!
06:54¡No me ha hecho lo que me gustó a lo que me ha dado a las hermanas!
06:59¡Qué tremenda!
07:01¡No hay algo!
07:02¡No me ha pasado!
07:06¡No me ha pasado la vida!
07:07¡No me ha pasado la vida en la luz!
07:09¡No me ha pasado la luz de la luz de la luz!
07:11¡No me ha pasado la luz!
07:13¡No me ha pasado la luz!
07:16¡Oh!
07:21¡Theけれども!
07:22¿Cómo se puede aportar el árbol de las esquinas?
07:26¿No?
07:27¡Es no nos despertaron!
07:30¿En los ámbres de la piscina?
07:31¿Puedo no se olvide?
07:33¡Puido que has perdiado!
07:35¡Puido, quiero que hayan destruido todo esto!
07:38¡Puido que debes e desegar en las vidas!
07:41¡Suskete de la vida!
07:42¡Puido! ¡Puido! ¿Puido!
07:46¡Gracias!
08:16煙
08:18三哥
08:18肖夫人有了身孕
08:20在她面前
08:21不宜动刀柄
08:23以免兴了胎神
08:32你来干什么
08:33七日后
08:34苏贵妃的千秋燕
08:36父皇命舞操办帮旨
08:40父皇可怜你爸
08:42你还真把自己当回事
08:45Pero su Casa,
08:47si no hubieses la vaina
08:50sin embargo el pueblo más allá de Dios,
08:53sonido
08:56La muerte es un viaje
08:57y a un hijo,
08:59se me Кстати,
09:01la muerte del pueblo
09:03se puede perder dinero
09:04no la muerte de este muro
09:08Los buenos de Dieu
09:09te los de la muerte
09:14Gracias,
09:29¡Buenotan!
09:59Hoy, el señor de la ciudad de la ciudad, hará un enemigo.
10:04Hoy, el señor de la ciudad de la ciudad, no me voy a dejar de la ciudad.
10:14¿Puera?
10:15¿Puera?
10:16¿Puera de la ciudad?
10:17¿Puera de la ciudad?
10:20¿Puera de la ciudad?
10:21No, no es la verdad.
10:24Pero, el señor de la ciudad, no hay relación.
10:28¿увати por eso?
10:31¿Qué te veras para que le tomo?
10:32¿Puera?
10:34¿Era no termo Понimente pro戰?
10:39¿Puera?
10:41¿Puera?
10:42¿Puera?
10:43¿Puera de la ciudad?
10:47¿ connotes?
10:48¡Puera!
10:51No hay всего すumos para Jerusal y princesa
10:54outside de la ciudad
10:55¡Vos!
10:56¿Uno país per osoauso?
11:28En la calle, la calle, el señor se quedó en el lugar.
11:30En este momento, la calle del reyere nos va a estar en el lugar.
11:37¿Suscríbete al canal?
11:38¿Para lo que tú quieres ver?
11:42¡Suscríbete al canal!
11:44¡Suscríbete al canal!
11:47¡Suscríbete al canal!
11:49¡Suscríbete al canal!
11:52¡Suscríbete al canal!
11:53¡Suscríbete al canal!
11:58El enemigo es el enemigo, es el enemigo.
12:00Me voy a ayudar.
12:02Me voy a dar.
12:05Me voy a dar.
12:06Me voy a buscar.
12:09Vuelve.
12:19Vuelve, señor.
12:20Si te preocupes de ti,
12:22yo no te preocupes.
12:28Si te preocupes.
12:30Si te preocupes.
12:58¿Sie informamente por qué?
13:01Je le déjimpr기가 en tenapter.
13:06findos tu apart!
13:07Si te preocupes?
13:08Ben tu.
13:10como tú no?
13:11Por haber, daar elu como te
13:11loра pero compara.
13:12¿Cómo te informas?
13:16No?
13:17pero tu porta rica á HSL EPA.
13:19¿Cómo te preocupes?
13:20Hagớ.
13:21¿Por qué?
13:22IsapoltRABIA?
13:23¿Crees que está agregado por qué?
13:24¿Cómo te preocupes?
14:07¡Wong!
14:49el primero que se convierte en mi
14:51es que me gustaría que me quiera
14:53para que me quiera
14:54y a ti
14:55M...
14:56M...
14:57M...
15:00M...
15:01M...
15:02M...
15:03M...
15:04M...
15:05M...
15:06M...
15:07M...
15:08M...
15:09M...
15:10M...
15:11M...
15:12M...
15:13M...
15:14M...
15:15M...
15:16M...
15:17M...
15:18M...
15:20M...
15:21M...
15:22M...
15:23M...
15:24M...
15:25M...
15:26M...
15:27M...
15:28M...
15:29M...
15:30M...
15:31M...
15:32M...
15:33M...
15:34M...
15:35M...
15:36M...
15:37M...
15:38M...
15:39M...
15:40M...
15:41M...
15:42M...
15:43M...
15:44M...
15:45M...
15:46M...
15:47M...
15:47¿Qué es lo que es un hombre?
15:49¿Puye un hombre cómo se puede?
15:52¡Piega!
15:54¿Dude, el suyo me dijo como la fuente,
15:56que me lleve a luchar.
15:58¡Piega!
16:00¡Piega!
16:02¡Piega!
16:02¡Piega!
16:15¡Denso!
16:16El fuego se ha hecho el fuego.
16:20Te lo voy a ponerle un poco de fuego.
16:22No.
16:23Hay una heredera.
16:24Te voy a la heredera.
16:25La heredera.
16:37La heredera de la Vianna.
16:40Seguire.
16:41Mejor.
16:42¿Qué tal?
16:43¿Cómo no se puede hacer la verdad?
16:45Lo que se va a hacer es que se va a matar.
16:48Nos vamos a hablar corta.
16:49Llega.
16:50Lo que hoy me voy a encontrar.
16:51Es que me voy a reunir.
16:53Te ayudarte a ti.
16:55¿Por qué me voy a elegir?
16:57Porque me voy a la misma.
16:59Toda la vida.
17:01En la vida de la vida.
17:02En la vida de la vida.
17:04Pero en la vida de la vida.
17:05En la vida de la vida.
17:07Por favor.
17:09Seguire a la vida de la vida.
17:12Si, la vida de la vida.
17:14¿Puedo ser como un hombre que se puede ser el ser humano?
17:16Si es un hombre, no hay nada más.
17:18Si Dios te ha dicho que no hay nada.
17:21¿Puedo ir a ti?
17:22Si no hay nada.
17:23¿Puedo ir a ti?
17:25¿Puedo ir a ti?
17:27¿Puedo ir a ti?
17:29¿Puedo ir a ti?
17:30¿Puedo ir a ti?
17:31¿Puedo ir a ti?
17:32¿Puedo ir a ti?
17:33¿Puedo ir a ti?
17:34¿Puedo ir a ti?
17:35¿Puedo ir a ti?
17:36¿Puedo ir a ti?
17:37¿Puedo ir a ti?
17:38¿Puedo ir a ti?
17:39¿Puedo ir a ti?
17:40¿Puedo ir a ti?
17:41¿Puedo ir a ti?
17:42¿Puedo ir a ti?
17:43¿Puedo ir a ti?
17:44¿Puedo ir a ti?
17:45¿Puedo ir a ti?
17:46¿Puedo ir a ti?
17:47¿Puedo ir a ti?
17:48¿Puedo ir a ti?
17:49¿Puedo ir a ti?
17:50¿Puedo ir a ti?
17:51¿Puedo ir a ti?
17:52¿Puedo ir a ti?
17:53¿Puedo ir a ti?
17:54¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
17:57La señora es de la ciudad.
17:59La señora es una mujer de la ciudad.
18:01¿No podemos ser la mujer?
18:02Pero la verdad, es un poco.
18:05¿Vamos a ir?
18:12¿Vamos a ir?
18:16¿Vas?
18:19¿Vamos a ir?
18:20¿Vamos a ir a la casa?
18:21¿Qué pasa?
18:51¡Suscríbete al canal!
19:21¡Suscríbete al canal!
19:51¡SS!
19:53¡Suscríbete al canal!
19:55¡Suscríbete al canal!
19:57¡Suscríbete al canal!
19:59El hinto el río
20:01¿Eso es que me da un trauma?
20:03¿Puede mi alma?
20:06¿Puede mi alma?
20:08¡Encerque!
20:09вот el alma
20:12Me da un alma
20:14¡Root!
20:15¡Apíhip!
20:17¡Encerque!
20:20¡Hall amis!
20:21¡Nos vemos!
20:22¡No me caen canto!
20:23¿Halli!
21:13Yo creo que lo voy a hacer. ¿Por qué? ¿Dónde está haciendo lo que?
21:38¿Dónde estáis?
21:41¿Dónde estáis?
21:43¿Cómo se ha hecho el peor?
21:49No, no, no es que se ha hecho el peor.
21:52No, no es que se ha hecho el peor de la vida.
21:55Si hay tres personas que se ha hecho el peor de la vida,
21:58se ha hecho el peor de la vida.
22:00Así que me de acuerdo con el peor de la vida.
22:02No puedo dejar de ver el peor.
22:04¡Gracias por el trabajo!
22:05¿Qué es lo que se dice?
22:35¿Qué es el señor?
22:37Si te ha llamado el señor, es el señor de la mujer.
22:39Si es el señor de la mujer, no puedo conseguir este camino.
22:45Pero creo que es el señor.
22:47Es un señor.
22:53El señor.
22:54Me puede ser mi nombre, pero mi hijo de mi hijo no es así.
22:59No te preocupes.
23:01Si te preocupes, si te preocupes, te preocupes.
23:05Solo que te preocupes en la tarde de la tarde.
23:08Yo puedo decirle a la tarde.
23:11Te preocupes por la tarde.
23:15¿Puedo ser así?
23:17¿Puedo ser así?
23:19Claro.
23:20¿Puedo ser un hombre?
23:22¿Puedo ser un hombre?
23:24¿Puedo ser un hombre?
23:26¿Quien se cuenta?
23:29Areans de una pierna.
23:31¿Puedo ser un hombre aカ易?
23:33Ap Zapata que dice que quiero herman Ricardo.
23:35¿No que dentro de la tarde además de la puerta?
23:37Pero en los describing los últimos días,
23:38¿de que la guerra была una libertad?
23:39¿Pongicitas?
23:41¿Puedo ser un hombre?
23:43¿Puedo ser un hombre, No te preocupes?
23:45¿Puedo ser un hombre de 작업?
23:47¿Puedo ser un hombre que me Covid?
23:49¿Puedo ser un hombre?
23:50¿Puedo ser un hombre?
23:52ик a un hombre,
23:53¿Puedo ser un hombre?
23:54Eso se shoulders!
23:56¡Vamos!
24:26¿Por qué es tan importante?
24:28Si, si te ha hecho un buen día
24:30¿Puedo darme un buen día?
24:42¿Puede?
24:44¿Puede que tú has estado en el año?
24:46¿Puede que no hay tiempo?
24:52¿Puede que no me ha dado cuenta?
24:54¿Qué es eso?
24:56¿Qué es que te va a en un aspecto?
24:58Maquín, no es esta una cosa como una.
25:02Es que si se una persona que ella...
25:04... Es una forma que no sale...
25:12... Es que no se va a la posición clave.
25:17¡H description!
25:18¿Te cober me detrás en recución?
25:20Perdó en recución.
25:21Lo haré matar.
25:24Esta bestia.
25:25Guardando el Zoom,
25:27parece que no tened españo.
25:37ChIVEJAR CHOCIDao.
25:40¡Jivelo!
25:41¡Mirλά!
26:19¿Cómo estoy, piéndome ganhar하嗎?
26:22¿Y siquiera perversa porちら?
26:24¿Suscríbete, falla?
26:25¿Suscríbete?
26:34¡Cón hab � Graduado!
26:35¡La lemba enencia!
26:36¡Suscríbete y lessen!
26:36¡Suscríbete y asías!
26:38¡A la aldea!
26:40¡Suscríbete y asías!
26:42.
26:44.
26:46.
26:48.
26:50.
26:52.
26:56.
26:58.
27:00.
27:02.
27:06.
27:10¿Qué?
27:11¿Qué es lo que se muera?
27:13Todas las personas se muera.
27:14¡Me estoy seguro!
27:16¡Vamos!
27:17¡Vamos!
27:18¡Vamos!
27:19¡Vamos!
27:20¡Vamos!
27:21¡Vamos!
27:23¡Vamos!
27:24¡Vamos!
27:35¡Vamos!
27:36¡Vamos!
27:37¡Vamos!
27:38¡Vamos!
27:39¡Vamos!
27:40¡Vamos!
27:41¡Vamos!
27:42¡Vamos!
27:43¡Vamos!
27:44¡Vamos!
27:45¡Vamos!
27:46¡Vamos!
27:47¡Vamos!
27:48¡Vamos!
27:52¡Vamos!
27:53¡Vamos!
27:54¡Vamos!
27:55¡Vamos!
27:56¡Vamos!
27:57¡Vamos!
27:58¡Vamos!
27:59¡Vamos!
28:00¡Vamos!
28:01¡Vamos!
28:02¡Vamos!
28:03¡Vamos!
28:04¡Vamos!
28:05¡Vamos!
28:06Y a Chong, hay que perdáis.
28:09¿Por qué suerte noch? No.
28:13¡Pero meまり期待!
28:16¡W Planet!
28:18A la música all tym al Easier.
28:21¡Gracias por los moversos!
28:23¡Ok!
28:24Minha.
28:25¡Wan, ¿ insidear chasté?
28:29¿Por qué me 30 equivocamos?
28:30En el Perú no lativo con que es un jefe ringsón.
28:32En los friances.
28:34¡Y lo de枕!
28:35¡Y lo de枕!
28:36¡Y lo de枕!
28:36¡Y de枕!
28:37¡Y lo de枕!
28:38¡Y lo de枕!
28:41¡Lel
28:45¿�� o who se dan os gustará?
28:47¡ przesto!
28:56¡Los Nichten!
28:58¡Lel Walter說 esto va a합��!
29:00¡ электropeible,sa Valve.
29:02...y bull face conור al deszęponacker.
29:03¿Qué es lo que pasa?
29:17¿Qué es lo que pasa?
29:33¿Qué es lo que se ha hecho en la vida de la vida de la vida de la vida?
30:03No hay que irme.
30:05No hay que irme.
30:07La mujer es la mujer.
30:09Se ha sido la mujer.
30:11Siempre.
30:13Siempre.
30:15Esa es la mujer.
30:17Siempre.
30:19Siempre.
30:21La mujer se ve en la casa.
30:23Se en la casa.
30:25Se en la casa.
30:27No.
30:29No.
30:31No me importa.
30:33Si se ve el malo de la muerte, se puede ser de la muerte.
30:38Por su nombre, a la muerte de la muerte.
30:42Seguirá a la muerte de la muerte.
30:49¿Qué es lo que se me da?
30:51¿Qué es lo que se me da?
30:54¿Qué es lo que se me da?
30:56¿Qué es lo que se me da?
30:58¿Qué es lo que se me da?
31:01¿Qué es lo que le ha hecho para la iglesia?
31:03¿Cómo hará en la iglesia de la iglesia?
31:05¡Buen de ser!
31:06¡No es así!
31:13¡No se fue un fútbol!
31:14¡Quién se fútbol como un mundo!
31:16¡No!
31:17¡No!
31:18¡Déjecí!
31:19¡No!
31:20¡No!
31:21¡No!
31:22¡No!
31:23¿Por qué me ha hecho para ti?
31:25¡No!
31:26¡No!
31:27¡No!
31:28¡No!
31:29Mi mamá no me olvidó, yo me voy a irse a la vez que me hiciera.
31:33Cierre, no te preocupes, me voy a ver.
31:37Por favor, me voy a dejarlo.
31:38Me voy a detener a mi mamá.
31:40Me voy a dejarlo.
31:41¿Cómo?
31:43¿Cómo?
31:44No me voy a dejarlo.
31:45No me voy a dejarlo.
31:47Me voy a dejarlo en mi mamá.
31:50Por favor, me voy a dejarlo en mi mamá.
31:53Si no me voy a dejarlo en mi mamá.
31:55¿Cómo me voy a dejarlo en mi mamá?
31:59¿Puedo?
32:01Si el hombre me ha matado, ya se ha dado una vez.
32:03La señora se ha maldita, no se ha maldita.
32:06Si la espera de la caja de la caja,
32:08me lo puedo ver si la caja de la caja.
32:10Si no se puede ver si no lo haré,
32:12así que me ha maldita la gente.
32:14¿Puedo habermejado a la caja?
32:17Bueno, la verdadera.
32:29¿Qué es?
32:36¿Qué es la caja de la caja?
32:37¿Qué es la caja de la caja?
32:43¿Por qué hay un beso?
32:45¿Puedo ir a alguien?
32:56¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es?
33:59¿Cómo es que se sigue?
34:01Si es el perro de una vez que se quede.
34:03Si es un perro de un perro.
34:05¡Tengo que quede.
34:11Ejoo, si lo veía.
34:13¿Qué es eso?
34:15Lo que es verdadero.
34:29Oh, tú me quieres que me gustaría saber como un hombre, la estrategia de idiotas.
34:37I...
34:38¿Qué es lo que se pasa con la tierra?
34:41Ese tipo de hacer que no se va a causa de regrana,
34:47por favor, es un gran talento,
34:51por qué es lo que hace,
34:53no, no, por qué es ella.
34:54¿Qué es lo que se pasa con la herencia?
34:59¡Suscríbete a la gente que se va a un lado de la tierra!
35:01¡Guerda a la muerte!
35:03¡No es la muerte!
35:04¡Si me ha dicho que no tenía jefe,
35:07¡es que se va a dejar desde mi vida!
35:10¡Eso me ha hecho de ser un esposo!
35:12¡Suscríbete a un hombre!
35:14¡Suscríbete a un hombre!
35:15¡Suscríbete a un hombre!
35:18¡Suscríbete! ¡Suscríbete!
35:20¡No puedo seguir!
35:21¡Suscríbete a morda de los huevos!
35:22¡No puedo unirte a mis mis!
35:26¡Pumben!
35:27¿ split?
35:29De repente.
35:31Por tanto, ¿i me llama mamá?
35:34Sí.
35:35Si la mamá se acabó,
35:36no hay que brille con la mamá de la mamá.
35:39Por lo que la mamá de la mamá?
35:41¿Pero?
35:43Porque la mamá de la mamá,
35:44el señoruvo de la mamá,
35:45habría dificultado por la mamá.
35:47¡Gracias!
35:49La mamá de la mamá.
35:51¿Toc reduction de capitán?
35:52¿Dónde amén?
35:55¿Dónde aquí nos hay que se sabe?
35:57Sí.
35:58Muea, la vida de ella, ha sido malo, pero tiene miedo.
36:02¿Vamos a ver Telefí al lado de supe?
36:06Te enviaré a la boca para la muerte de la佛ina.
36:08En laση de la vida.
36:10¿Vale?
36:11No sé si me dice que leponemos a la de ella.
36:14¿Cómo?
36:15Bien.
36:16¿Puedo?
36:17Claro.
36:19Me lo voy a hacer como la mujer.
36:22Como la mujer.
36:57¡Lahren!
36:58¡Un ass liquid extraño e dla
37:01¡Diclo!
37:03¡Aúl,�� ibn ibn ibn ibn ibn ibn ibn ibn
37:08Juan es que esperoestar de Esposar.
37:14¡Loulous!
37:16¡Vallá en contar!
37:18¡Guide score δ, la tarde no te pongo.
37:21¡Allí en mentioned!
37:23¡No es istos de Castro!
37:24¡Suscríbete al canal!
37:54这个冤王妃
37:56我是一日也当不下去了
37:58告辞
38:03殿下
38:07她这是迫不及待地想嫁给您啊
38:09依属下看
38:14冤王妃对王爷一往情深
38:16刚才在屋里
38:19她有没有趁机占您便宜啊
38:21闭嘴
38:22您把那恶杂男人打晕
38:23主动送上门去
38:25不就是为了不让别的男人靠近她吗
38:28我只是不想她涉嫌
38:29这火寒之毒乃万毒之手
38:33寻常的米香
38:35毒药都对我无效
38:37我与她既一结盟
38:39便要出手救她
38:41属下跟了您这么久
38:44还没见您对哪个女人这么上心
38:46别废话了
38:48快去搜查名册
38:49得令
38:50穆瑶
38:55你下来宫顺贤书
38:57怎么说出如此绝情的话
39:00宫顺贤书
39:04我那是顾全大局保全颜面
39:06今日你负了我
39:08我不忍
39:09月儿想登上皇位
39:13离不开穆国公的扶持
39:15绝不能让她走
39:16冤王府与穆家连渊
39:19乃是天子赐婚
39:21想要和黎须向陛下请职
39:23岂能耳先
39:24是啊
39:26瑶瑶
39:29母亲知道你受了委屈
39:32这就替你出气
39:33贱人
39:34还不跪下
39:35向王妃请罪
39:37王爷
39:38我可是怀了你的骨肉啊
39:42你舍得吗
39:51你
39:52就站着怀我的骨肉
39:54为非作胆
39:55购陷我妻
39:56一个时辰不够
39:57可我反过两个时辰
39:58不够
39:59可我反过两个时辰
40:07小婉儿
40:08别再痴心妄想主母之位
40:11你若再敢动半点歪心思
40:13休怪王府容不下
40:15取母留子
40:17活该
40:18这种心思阴险的女人
40:20不配有孩子
40:21妾是跋扈
40:22冲撞主母
40:23就该发卖出去
40:25你们都不许卖我
40:27不是梁极
40:28不是贱极
40:29主母
40:30也不能随意方卖良妾
40:32小婉儿
40:33当初你被爹娘送到青楼
40:35差点死在床上
40:37是我大婚之日
40:38听到你的哀咎
40:40穿着一身喜服
40:41冲进去救了你
40:43收你为义妹
40:44拜你入了这王府
40:47是吗
40:48小夫人
40:49原来是个青楼男子
40:50恩将重报
40:51冤王爷
40:52怎么看上这种人
40:53姐姐
40:57我儿知错了
40:58姐姐
40:59求求你
41:00不要赶我走
41:04我的好妹妹
41:05我怎么会赶你走呢
41:11我还得留着你
41:13给冤王陪葬
41:17来说什么
41:18明册已经夺手了
41:30诸位
41:31今日家事已毙
41:32旧账翻篇
41:33莫要让这扫兴之人
41:35毁了我母妃的千秋寿宴
41:38母妃
41:39请
41:48给我起来
41:58这木妖
41:59先来对我百一百顺扶手提案
42:02总变成现在这个药草
42:05我还得留着你
42:08给冤王陪葬
42:10他好像变了一个人
42:13什么意思
42:14是说
42:15他发现了安身茶里有毒
42:19还是发现了不上午
42:21牧羊好像完全变了一个人
42:24王爷
42:25我心里好慌啊
42:27要不然
42:28您去试探一下吧
42:45王爷
42:50王爷
42:51您怎么来了
42:52夜深了
42:54本王给你泡了安身茶
42:56养心
42:57安身
42:58是你
43:17映阳
43:19我永远都是你的阿妩
43:21上一世
43:22他就是靠着这些话
43:24这把刀
43:25让我甘心求医冤王府
43:27今天
43:28我就把裙刀抢回来
43:31不好
43:32过去喝了太多毒茶
43:33臣可难处
43:34淒厉不知
43:35王爷
43:36我身体不适
43:37今日
43:38不想喝茶
43:40这茶对身子好
43:42本王
43:43要亲眼赶紧喝下
43:45才能放心哪
43:46哎
43:53这茶对身子好
43:55本王
43:56要亲眼看你喝下
43:58才能放心哪
44:01黑渊人边受刑
44:03我现在跟他翻脸
44:05他是要落得跟上一世
44:06同样的狭掌
44:07多谢王爷
44:23王爷今日
44:25还要留宿在这里吗
44:27不了
44:29你身子不适
44:30本王明早还要去孤中复院
44:33就
44:35就不久了
44:39那臣妾便不松了
44:49好生休息
45:00行魂之夜我就发现他不能刑房
45:03不知萧婉儿耍了什么手段
45:05竟然要耍了孩子
45:10放心
45:12那个蠢活一点没变
45:14还是一副软弱可欺的模样
45:17退案身长一点没有起因
45:19看来是我多虑了
45:22王爷
45:23人家今天跪了一天
45:25输了好大的罪呢
45:27知道了
45:29你受苦了
45:31本王
45:33一定让孟家
45:34付出他们应有的代价
45:37嗯
45:43哎呀
45:44王爷好坏啊
45:46那就再服一天
45:48逍遥玩吧
45:49逍遥玩吧
45:51嗯
45:56哦
45:57嗯
45:59啊
46:00啊
46:02啊
46:03啊
46:05啊
46:06啊
46:08啊
46:09啊
46:10啊
46:11啊
46:13啊
46:14啊
46:15啊
46:16啊
46:17Hola.
46:21¿Jean 미is?
46:28Miriam.
46:30No me chamo.
46:31Yo antes.
46:38¿Lνα lake,
46:41pungenas en la cunación?
47:42Que hay otro lugar.
47:46Hay una prueba.
47:49Solo.
47:50Pero.
47:51Hay la sangre para la sangre.
47:53El agua para la sangre.
47:55Ese le puede que quede.
47:56Pero esta,
47:58se va a lo que se está mal.
48:00Pues así?
48:02El señor.
48:03Señor.
48:04Por ejemplo.
48:05Por ejemplo, se me pasa por ti.
48:07Es muy malo.
48:10Por ejemplo.
48:11¿Puedo ir a la muerte de la muerte de la muerte?
48:41Ese es el rey.
48:43Si me llaman, me llaman.
48:45Me llaman.
48:47Si me llaman, me llaman.
48:49Me llaman.
48:51Me llaman.
Comments