00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00三 二 一
01:02所以后来我为自己找到了一个游戏
01:09通过模仿
01:11去扮演一个人群中受欢迎的
01:14要遇住人的正常人
01:16谢谢学长
01:24不客气
01:30可我发现这个游戏一点通关难度都没有
01:42很快
01:53我又觉得没意思了
02:09直到那天遇见你
02:10我的脑子好像砰的一声爆炸了
02:16那天的感觉在我脑子里萦绕了很久
02:23更神奇的是
02:25随着时间的流逝
02:28它没有一丝一毫的渐弱
02:31最好的渐弱
02:34于是
02:37我下定决心
02:40要得到你
02:42我不要相信了
02:43组长
02:44拜拜
03:05但你似乎非常害怕我
03:07你伤个亲而已
03:08你不用这么夸张的
03:10放心
03:11那个人我已经让他回去了
03:12下次有类似的活动
03:13不要再找我了
03:14我喜欢的人
03:15比冰威动物还难找
03:17有多难
03:18出来听听
03:19首先
03:20要又高又帅
03:21要把我的事业
03:22当成他的事业
03:23最好呢
03:24还要讨论你
03:25要把我的事业
03:26当成他的事业
03:27最好呢
03:28还要讨论你
03:29要讨论你
03:30要讨论你
03:31首先
03:32要又高又帅
03:33要把我的事业
03:35当成他的事业
03:36最好呢
03:37还要父母双王
03:38这样呢
03:39就不会有家庭矛盾
03:40那如果
03:41他同时有点难搞
03:43脾气有点坏
03:44最好再有点毒蛇
03:46发炎呢
03:47必须要有爹味
03:51这么讨厌的人
03:52可能早就被打死了
03:54死了才最好
03:55对啊
03:57说正事了
03:58我已经向Ginners
03:59提交了实习申请
04:00这一学期结束
04:02我就能
04:03顺利上岗了
04:04走喽
04:10哥老
04:11你的衣服怎么又湿味
04:12还不是因为等你半天
04:14我意识到必须让你爱上我
04:16才能永久地拥有你
04:20根据你描述的林响兴
04:21我为自己打造了
04:22顾炎清这个身份
04:24亲自接你
04:25进入Ginners
04:26小姑啊
04:28别把同行都卷死了
04:30现在咱们课题组就两个人
04:31我得尽尽时间
04:32不然完不成任务量
04:33巧了
04:34大法然要来这实习啊
04:36你跳两个
04:37你跳两个
04:38好
04:58接下来就是最难啊
05:00但也是最有趣的部分
05:01我要拼命地压制想占有你的冲动
05:06耐心地等着你彻底爱上我
05:11怎么样
05:16我有做到你理想中的高分吗
05:18有没有一种可能
05:20我说的理想型只是在开玩笑
05:22但是你现在
05:24不是很关心我吗
05:25还特意跑回来找我
05:27不过我现在已经不需要这些营养剂了
05:28之前跟你说是抑制剂
05:29是怕你没有安全感
05:30哄着你玩的
05:32耍我很好玩是吗
05:33你受空了
05:35是吗
05:36你受空了
05:50你受空了
05:54什么
05:55你们做什么
05:57你受空了
05:59C'est ça ?
06:01Je suis désolé.
06:17Nous viendrons.
06:20Vous n'avez pas dit que j'ai aimé ?
06:24Mais je n'ai pas voulu.
06:25Je n'ai pas voulu.
06:27Il faut qu'il y ait que les gens de l'entreprise de l'entreprise.
06:29Tu sais pas, ce n'est pas grave.
06:34Il faut que j'en ai pas.
06:36Il faut qu'il y ait un peu.
06:41Il y a une.
06:57Ah, c'est ça.
07:27C'est parti, tu m'as dit que tu m'as joué pour moi.
07:39Je m'as joué.
07:50Mais je n'ai pas trop...
08:27Non !
Commentaires