00:30必死无疑
00:31竟若大家来也救不了他
00:33封莫尘啊封莫尘
00:40可惜
00:42可惜
00:46平日工作太卖力
00:52越睡越累越无力
00:55我一定又是在梦里
00:59我不可能在这只皮囊里
01:03我要赶紧醒过来
01:08赶快醒过来
01:09赶快醒过来
01:10放手
01:10我不用你关心我
01:14我不关心你
01:16只是我这俊俏的肉体
01:20若是留了疤
01:21该如何是好
01:22你是妖怪
01:29是个什么妖术
01:30抓紧给我换回来
01:31你
09:30C'est parti, c'est ma tête.
09:39C'est parti.
09:41C'est parti.
09:43J'ai l'air.
09:45C'est parti.
09:47C'est parti.
10:09C'est parti.
10:15Tu dois te repartir.
10:17Le bonheur est un peu plus.
10:19Tu n'as pas à l'envergure.
10:21Le bonheur est un peu plus.
10:23Il n'est pas à l'envergure.
10:25Tu ne peux pas démarquer.
10:27Tu ne peux pas le bonheur.
10:29Il n'y a pas à l'envergure.
10:35Chau.
10:39Il est qui ?
10:41Il n'a pas à l'envergure.
10:43Il n'a pas à l'envergure.
10:45Il n'a pas à l'envergure.
10:47Il n'a pas à l'envergure.
11:13Il n'y a pas à l'envergure.
11:15Il n'a pas pas à l'envergure.
11:17Il n'y a pas à l'envergure.
11:19Il n'y a pas à l'envergure.
11:21Il est incêngé pour le clavier.
11:23Ce n'est pas à l'envergure.
11:25Il n'y a pas à l'envergure.
11:27Il est positif.
11:28Le coup de cơ.
11:29ça fait quoi ?
11:31Tu sais quoi ?
11:32Je suis pour vous le fait.
11:34Le grand-mère aime comme ça,
11:35c'est le grand-mère.
11:37Le grand-mère, il y a plus grand-mère.
11:39C'est le grand-mère.
11:40Le grand-mère, c'est vrai.
11:43C'est le grand-mère.
11:45Le grand-mère, il y a plus grand-mère.
11:48Oh !
11:58Oh !
12:02C'est qu'il y a plus grand-mère.
12:18C'est parti !
12:48...
12:50...
12:51...
12:55...
12:57...
13:13...
13:18Oui, allah!
13:19Je serais fort,
13:20je serais fort
13:20malheureusement!
13:24Super s'il y est.
13:24Je serais fort,
13:26je serais fort.
13:29Je serais fort
13:31L'esqusteps eche
13:32pas d'elect 20h00.
13:34generation
13:36Ça vous弄variable
13:37C'est les fruits
13:38de interconnected.
13:39Vous souhaitez encore
13:41si vous cherchez
13:42d' SARA SENER
13:44pour l'assade.
13:48Je vous remercie.
14:18La vérité.
14:19Le film...
14:21Je suis un p�o qui ne pas me dit ça.
14:24uh...
14:26Cette cérémonie...
14:27Je vous propose...
14:30...
14:36...
14:37...
14:38...
14:39...
14:41Cet c'est qui pas à l'aise !
14:42...
14:44...
14:45...
14:45J'avais peur que ça me débrise des croyances...
14:48C'est parti !
15:18Je suis le premier ministre.
15:22J'en ai pu nous faire mal?
15:25Ah.
15:43J'en ai dit ça?
15:45J'en ai dit ça?
15:46Comment peut-on se dire à la force du monde?
15:49Je vous remercie à la femme, la femme.
15:52Je vous remercie à la femme, la femme.
16:09Chant que la femme, la femme, la femme, le mêlant.
16:12Il y a beaucoup de gens pour qu'elle me les aute.
16:15Il y a pas à l'éternité.
16:18Mangez-la,
16:19on va passer.
16:21Je me suis de la chambre.
16:22Je me suis de la chambre.
16:26C'est pas grave, mais je me suis de la chambre.
16:28Mangez-la,
16:29je me suis de la chambre.
16:30Mangez-la,
16:32vous avez eu à l'éternel.
16:34Mangez-la-la,
16:36c'est la chambre.
16:38Mangez-la,
16:40vous avez été déchetsé.
16:43Vous avez besoin de l'œuvre.
16:44Il faut que vous ayez l'air.
16:45Il n'y a pas de nous comme nous.
16:49Il n'y a pas de l'air.
16:50Il n'y a pas de l'air.
16:52Vous vous êtes pas de l'air.
16:54Je ne vous pas pas.
16:55Si elle est là.
16:56Je vous laisse le maître.
16:59Je ne peux pas me voir.
17:14C'est parti.
17:44Je m'intrigueux.
17:45Je suis ma main-ré Actually pourquoi il n'en a pas grave.
17:48C'était pourquoi de la fin.
17:49Il ne sera à la fin de l'écran de la chaîne.
17:50Ce gars a été créé cette première fois de l'écriture.
17:52Ce qui peut se démarre ?
17:53Il est même vautement pour le casse.
17:54Ce casse-chare de l'écriture est unique à l'écriture ?
17:57C'est ça qu'on lui y a pas grave.
17:59Ce casse-chare de l'écriture est en urt du tempsant.
18:01C'est ce qui a changé de l'écriture de l'on.
18:03Ce gars a quelqu'un qui a pris l'écriture.
18:05Il n'a rien.
18:09Ce qu'on lui a pris l'écriture.
18:11On lui a dit que nous tindons.
18:13Jusqu'à?
18:28Il n'y a pas puir dans mon blois.
18:30Je suis ta peo dans mon blois.
18:31Je dois aller en moi aussi.
18:33Pour습니다.
18:34Il y a de nez.
18:36Il y a bien sûr que ce n'est pas ça.
18:37Il n'y a pas de nez.
18:41...
18:43...
18:45...
18:47...
18:49...
18:51...
18:53...
18:55...
18:57...
18:59...
19:01...
19:03...
19:05...
19:07...
19:09...
19:10Vous n'avez pas vu qu'il y a une autre chose.
19:20J'ai besoin d'avoir votre idée.
19:22J'ai besoin d'avoir votre idée dans votre tête.
19:34Je ne veux pas que vous avez l'air.
19:37c'est « c'est j'ai ce que je veux,
19:40ce jour, heaven soit créé !
19:54C'est un corps.
19:59C'est l'homme.
20:00C'est l'homme de l'homme.
20:03Mais t'es un peu rumbant.
20:05Non pas un ton lièvre.
20:06Il faut qu'il y avait des déjeuners.
20:10Je suis un peu en train de déjeuner.
20:14Je suis un peu de déjeuner.
20:17Il faut l'un de mes épreuve.
20:20Il faut qu'il n'a pas été le beau.
20:23A l'autre, je ne peux pas se faire le jour.
20:27Il n'y a pas à qui.
20:28Il n'y a pas à quoi ?
20:30Il n'y a pas à l'un.
20:32Il n'y a pas à la fin du jour.
20:34C'est plus que c'est deux années de ce qu'on a dit.
20:39C'est-à-dire que c'est bon.
20:43Maman.
20:45Vous savez qui a cette sensation?
20:47Ce n'est-à-dire qu'il y a quelque chose de l'air.
20:51Je pense que c'est un peu plus.
20:53C'est qui?
20:58C'est...
20:58Ce n'est pas facile.
21:00C'est-à-dire qu'il y a pas de l'air.
21:02J'ai pas fait merveilleux d'entre nous,
21:02que je vais pas aller chercher à là au moins.
21:05y 48 002
21:06002
21:07002
21:08002
21:08002
21:09001
21:10001
21:10002
21:10001
21:11001
21:12001
21:13001
21:13001
21:13002
21:14001
21:16001
21:17002
21:17002
21:18002
21:18001
21:19002
21:19001
21:20001
21:20001
21:21001
21:22002
21:22002
21:23002
21:23001
21:24002
21:25002
21:26001
21:27001
21:27001
21:28001
21:29001
21:29002
21:31002
22:02尊上万物
22:17怎么样 我说过了吧
22:21我是一点破绽都不会露出来
22:24但愿吧 你要时刻紧急
22:27你是万人之上的尊上
22:30真唠叨
22:31放心吧 万无一失
22:33你也能说过 Maisa
22:35你还是自然的尊上
22:36你还是自然的尊上
22:38也不因为环境
22:39好多事
22:42密碎
22:43我不不已
22:44尊重
Commentaires