00:00I...
00:06...
00:09...
00:10Ara.
00:11Where's the new right-wing boy?
00:14I don't know, like the Poggy集.
00:21You.
00:25Cira!
00:26What are you doing?!
00:30This is what happened to me, Armea.
00:34Is it true?
00:36Is it you're just a friend?
00:39I'm sorry, Mahal Lahara.
00:41But one thing I've had to do with my life,
00:45is my whole life.
00:47I've lost my life.
00:50Oh, Gaya,
00:52let's go here.
00:54I'm going to go to my house.
00:56But I'm going to go outside.
00:58There are a lot of people fighting.
01:01Okay, let's continue.
01:07Let me go!
01:08You're the only one of our God.
01:11You're the only one.
01:13You're the only one.
01:15Thank you so much for your help.
01:17You're the only one.
01:19Ate!
01:21You're the only one.
01:24I've never seen you before.
01:26Pati po si Ate nawawala.
01:28Eh, sinabi ko sa kanya kanina, huwag siya aalis.
01:31Gay liit na nila lang,
01:33ngunit kay tapang.
01:35God god.
01:36him Wäh camera.
01:37It's burning.
01:38We're the only one.
01:39We're everything, doesn't care.
01:40You sound.
01:42You sound quick.
01:43The will say is someone foreign to death,
01:46shes an angel at God in heaven.
01:48There…
01:50Oohh!
01:52O lu, into every night,
01:54tule فggas imagination!
01:57Today…
01:58Nila açãoAH thingsney.
02:28Ano pang iyong hinihintay, mahal na sangre?
02:31Hawak mo na sa palad ang kapalaran ng iyong kalaban.
02:35Maari ka ng maghiganti sa kalapastanganan na ginawa niya sa iyo.
02:55Naaanguy ko ang iyong takot.
02:58Ngunit wala kang dahilan ng pangmatakot sa akin,
03:04paslit na sangkre.
03:07Hindi nga ako isang paslit.
03:10At hindi ako natatakot sa halimaw gaya mo.
03:15Ngunit ako ay hindi halimaw.
03:19Pwede mo akong maging kaibigan.
03:28See?
03:31Hindi naman kita sasaktan.
03:32Ikaw si Elmo?
03:36Ikaw ang manliligaw ni Tera?
03:38Sayang.
03:39Kung hindi sana umiiwas ang iyong apo eh,
03:42eh, sana hindi na umabot ang lahat sa kanito.
03:46Kung saan ang isang gaya mong paslit ay...
03:49matadamay pa.
03:51Kaya mo ba ako dinakip upang gamitin laban sa aking kapatid?
03:55At umaasa kong ipagkakanulo ko siya?
03:58Hindi mahina ang utak ko gaya ng inyong iniisip, Gargan.
04:02At sabi nga sa mundo ng mga tao,
04:04hindi ako utu-utu.
04:06Wala kayong makukuha sa akin,
04:07kaya pakawalan niyo na ako ngayon din!
04:09Terima kasih telah menonton!
04:39Atta?
04:53Saan ka ba nagtungo, anak?
04:57Kanina ka pa na maninihintay.
05:02To bang nahuhuwakan niyo na ako?
05:05Nahuhuwakan ko na kayo?
05:06Isang tunay aking anak.
05:13Sapagat hindi ka naivetre,
05:17nagbalik na ang iyong katawan.
05:19At ngayon, ate,
05:22pwede na tayong mag-group hug nung magkakasama.
05:28Ay, pwede na tayong mag-group hug nung magkakasama.
05:29Ay, pwede na tayong magkakasama.
05:36Iko rin di yung ate.
05:43Iko rin di yung mga anak mo.
05:44Do you want me to see what you want?
05:51Is it your dream?
05:55To be able to live,
05:58and to have a body like that?
06:03Like that.
06:07Tell me that I'll give you that.
06:14Stay home.
06:22I'll do everything for you.
06:26I'll do everything.
06:31But now I know what you want to have.
06:37This is fine,
06:39.
06:47.
06:53Damitte mo ang buhay mo sa tama.
06:56Ipagtanggol mo ang inkandanya.
07:00.
07:02.
07:06Transcription by CastingWords
07:36Transcription by CastingWords
08:06Transcription by CastingWords
08:36Transcription by CastingWords
Comments