00:00Aaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
00:05Heeheeehehhehehhehhehhehhehhehhehhehhehhehhehheh.
00:09Babad ko na ang iyong tungkulin ay ang paglilikha ng batas para sa ikabubuti ng safiro.
00:15Hindi naninus ako ang panghihimasok sa buhay namin ng mahal na rama.
00:20Habang wala pa kayo maihahandog na anak, ay patuloy kong pangdududahan ang iyong paminunang.
00:27Bakit nariligaw ditong aking lapas nakako?
00:29I love you so much Lea.
00:31Isa kang tapat na kaibigan.
00:33I love you so much Lea.
00:35I love you so much Lea.
00:37Isa kang tapat na kaibigan.
00:39Tinuturing niya akong tapat na kaibigan.
00:41Gayon din ako sa kanyang.
00:43Pero epal ka.
00:45Ano ang kahulugan ng kanyang sinambit, Pera?
00:47Maganda ka.
00:49Mga epal din naman kayong dalawang pera.
00:51Ako ang pinaka epal sa lahat.
00:59Kaawa-awa ka naman, Pera.
01:02Siyada!
01:08Pera!
01:16Hindi ko tinuturing na kapatid ang sanggaya mo.
01:18Itinago sa'yo ang katotohanan upang mangyari ang propesiya.
01:22Kinamuhuhian pa rin kita, Pera.
01:25Na exploring may panginaan pregtimταs,
01:32Ako angけど.
01:33Claro yachter sawang may panginaan po.
01:35antibyor mo ang mer Corinthos mga natyari.
01:37...
01:38sa'yo siya nakon.
01:42Magsilbi kayo sa ilalim ng pangungano ni Hagor at Mi Simple Ato.
01:46At lipunin ang liwanag ng upo.
01:52You're in contact, Adia!
02:22Oh, my God.
02:52Malaking kabigoan na hindi ko napaslang si Metena.
02:59Ngayon, di lamang siya isang malaking suliranin.
03:03Kung hindi magdadala pa ng pasakit sa Encantadya.
03:09Mahana ba taluman?
03:12Magsabi ka lamang,
03:14handa kami mga tagapagbantay na bumaba sa Encantadya.
03:19Magtiwala tayo sa lahat ng mga Encantado, Maika.
03:23Nananalig akong magtatagumpay sila.
03:27Ngunit, kailan pa?
03:31Kapag huli na lahat?
03:33Manalig ka sa mga sangre.
03:36Tsak kung hindi nila tayo bibiguin.
03:38Tinitiyak ko sa inyo.
03:57Nasa basbas ni Bathalang Gargan,
04:01magtatagumpay tayo at magiging atin ang Encantadya.
04:07Haga niya.
04:09Haga niya.
04:12Tiyakin mo na ang lahat ay may hawak na sandata.
04:18Mamayang gabi,
04:20papasukin natin ang hastorya.
04:24Ito ang unang gahariya ang ating babawin.
04:27Kaya,
04:33magsipaghanta kayo.
04:35Masukot!
04:44Nasaan si ni Dena.
04:45Nasaan si ni Dena.
05:15Alena.
05:23Tanaya!
05:25Ano't naririto kang muli?
05:35Bessie!
05:37Ang hirap maghanap ng mga Pashneya dito, ah!
05:41Ayun, may isa.
05:52Mira!
05:52Mira!
05:53Mira!
05:53Jokela!
05:54Ada!
05:55Bakit po kami sinundan dito?
05:57Wala na tayong panahon.
05:59Kailangan nating puntahan si Dena at si Hagorn.
06:02At kakailanganin ko kayo.
06:03At ang inyong mga sandata.
06:05Kaya tayo na.
06:06Sundan niyo ako.
06:15Nahanap mo na ba si Hagorn at si Metena?
06:17Kaya ka nagbabalik agad dito?
06:19Maganda kayo, Alena.
06:21Buo na ang hukbo ni Hagorn.
06:23Hukbo?
06:25Saan kukuha ng hukbo ang hari ng Hattoria?
06:29Mula sa bala ang kampo ni Hagorn.
06:32At nagsisimula na sila ngayon upang lumusob sa Hattoria.
06:38Nakatitiyak ka ba dito, Danaya?
06:40Oo.
06:41Kaya't magsipaghanda na kayo sa kanilang pagsalakay.
06:45Madali kayo, Alena.
06:59Shedhan es ta'y vasten itena.
07:03Batid kong may kabutihan pa rin sa iyong puso, aking kapatid.
07:06Huwag na kayo magsahin ng panahon.
07:12Magtungo kayo ng Sapiro, ng Adamya at ng Hattoria
07:14at ibigay ang aking mga kalatas.
07:18Makakaalis na kayo.
07:27Alena.
07:30Bakit mo sila pinapatungo sa mga kaharian?
07:34Danaya.
07:36Dahil sa iyong babala.
07:38Sa mga masasamang balak ni Hagorn.
07:41Nakalimutan mo na ba?
07:43Wala akong nakalimutan.
07:45Sapagkat ngayon lamang tayo nag-usap,
07:48nakabalik ko pa lamang, Alena.
07:52Kung sa ganun,
07:54sino ang aking nakaharap at nakausap
07:56at nagbigay ng babala sa akin tungkol sa mga kaaway?
08:00Handa na ang hukbo, Panginoon.
08:29Mahusay.
08:30Mahusay.
08:39San ka'y tumo?
08:42Tiniyak ko lamang na walang kalaban sa paligid.
08:45At mayroong ka bang nakita?
08:57Alam ko na kung sino ka.
08:59At kung ano ang iyong kakayanan,
09:05ikaw ang nabigong kera ng mga mini-ave.
09:09At ikaw naman ay babalik ko sa balaak sa iyong kalapastanganan!
09:13Tendaya!
09:19Tumagil kami, Dena.
09:22Huwag mong ibuhos kay Agane.
09:25Ang galit na yan!
09:27Panghawakan mo yan.
09:28Panghawakan mo yan.
09:30Gamitin mo ang poot na yan
09:33habang nilulusog natin ang hastorya!
09:35Gloria!
09:49Hindi ko batid kung sino ang iyong nakausap.
09:52Ngunit nagtungo ako rito upang iulat sa'yo
09:55na nakita ko na si Hagorn
09:56at magkasama na sila ng Batena.
09:58At saan mo sila huling nakita?
10:01Halika, sumama ka sa'kin.
10:10Pashneya!
10:12Wala na ang mga lapastangan!
10:14Nasaan si Hagorn at si Metena?
10:16Hindi ko batid.
10:18Baka nagtatago sila.
10:20Pinaghahandaan nila ang ating pagbalik.
10:23Fake news!
10:24Kumukura na yung mga ngayon, mga Ashti.
10:28Marahil ay itutuloy na nila ang anilang paglusog.
10:31Saan sila lulusog?
10:34Pirena.
10:36Isama mo si Mira at si Lira.
10:38Kayo ang magbantay sa Hattoria.
10:40Danaya, ikaw sa Adamya.
10:42Ako naman sa Lireo.
10:44At si Ermea sa Sapiro.
10:46Kailangan natin ihanda ang ating mga sarili.
10:49Pati na rin ang ating mga kaharian.
10:51Masasunod, Hara.
10:52Tayo na.
10:55Tayo na.
11:06San ka ba tutungo, Tera?
11:08Ate, magrorondo na kami, ha?
11:11Nais kong sumama sa'yo.
11:13Ate.
11:16Hindi pa pwede.
11:17Kami na lang muna.
11:19Tera, hindi porkat isang Avetree ako, hindi na akong makakatulong sa inyo.
11:25Maaari akong maging tagapagbantay.
11:28O tagabigay ng babala.
11:30Ate, siguro hindi pa sa ngayon.
11:35Malakas masyado ang kapangyarihan ni Gargan.
11:39Hindi natin alam kung anong pa ninyang gawin sa'yo.
11:42Paano kumakasalubong natin siya?
11:45Kaya kami na lang muna.
11:46Dito ka lang.
11:49Dito ka lang.
11:50Hindi naman karagasalubong natin.
12:00Iko radyo. Ate.
12:03Iko radyo, Tera.
12:05Mag-ingat ka.
12:07Iko radyo, Tera.
12:08Take care of yourself.
12:33Look at this.
12:34It's a great thing.
12:36It's a real epal.
12:42Epal?
12:44Is that the name of the place?
12:50No.
12:52I told you Tera and Deya that the epal is good.
12:56Is that the epal is really good, Tera?
13:04Deya?
13:06Adams, we have no time to learn new words.
13:12There are a lot of things we need to do.
13:23Where are they going?
13:26Let's go.
13:35Let's go.
13:36Let's go.
13:37Let's go.
13:38Let's go.
13:39Let's go.
13:40Let's go.
13:41Let's go.
13:42Let's go.
13:43Let's go.
13:44Let's go.
13:45Let's go.
13:46Let's go.
13:51Let's go.
13:52Let's go.
13:53Let's go.
13:54Let's go.
13:55Let's go.
13:56Let's go.
13:57Let's go.
13:58Let's go.
13:59Let's go.
14:00Let's go.
14:01Let's go.
14:02Let's go.
14:03Let's go.
14:04Let's go.
14:05Let's go.
14:06Let's go.
14:07Let's go.
14:08Let's go.
14:09Let's go.
14:10Let's go.
14:11Let's go.
14:12Let's go.
14:13Let's go.
14:14Let's go.
14:15Let's go.
14:16Let's go.
14:17Let's go.
14:18Let's go.
14:19Let's go.
14:20Let's go.
14:21Let's go.
14:22Let's go.
14:23Let's go.
14:24Let's go.
14:25Let's go.
14:26Let's go.
14:27Let's go.
14:28Let's go.
14:29Let's go.
14:30Let's go.
14:31Let's go.
14:32He's known as Metena, and he knows how to think about Metena.
14:39We need him.
14:43That's right, Aunt Gara.
14:47We need help.
14:50Whether it's coming to the village or the past.
14:55We need help.
15:02We need help.
15:05We need help.
15:25What's the name of Metena?
15:32Why did I do that?
15:36If that's not true, why did they do that?
15:40Why did they know that they are lost?
15:45They are not together, right?
15:48Why did they know that they are fighting for us?
16:03This is what you think, Metena.
16:07Don't you think you're wrong with me.
16:11You're wrong with me.
16:13At titiyakin ko ang iyong kamatana.
16:26Nakahanda na ang lahat upang suguri ng Hattoria, mahal na Panginoon.
16:31Hindi tayo sa Hattoria sasalakay, kundi sa Sapir.
16:36Si Armea, ang anak ni Alena, ang nagbabantay doon sa apat na kaharian.
16:40Yan, sila ang pinakamahinap.
16:45Sa Sapiru,
16:49tayo na!
17:10tayo na!
17:19tayo na!
17:22tayo na!
17:29tayo na!
17:32tayo na!
17:35Oh, my God.
18:05I'm not going to do that.
18:12That's me! That's me!
18:20Thank you so much.
18:24Mga ashtadila, mga naririto.
18:34Wala man lang si Gargan o kahit sino sa kanyang mga kampul.
18:50Payapa ang paligid.
18:54Tila walang palatanda na may naganap na kaguluhan.
19:01Sino sa mga nila lang na ito
19:04ang mag-aakalang hindi tayo isa sa kanila?
19:13Bukod tangi ka pa rin.
19:17Ang sinabi ka?
19:18Nais ko sanang ikatawa ang katahimikan nito, Daya.
19:27Ngunit batid natin na kaguluhan ang kasunod nito.
19:31Siyang tunay.
19:33Batid ko na mayroon pang ibang ipinaplano ang ating mga kaangay.
19:36Miska ka nyo.
19:37Miska ka na mayroon pang ibang ipinaplano ang pagkuhin.
19:42Lama na kayo.
19:43Malakas ba? Malakas ba?
19:45Miska ka na mayroon?
19:46Miska ka na mayroon.
19:47Lama na kayo o.
19:48Malakas ba? Malakas.
19:49Jose, kamusta.
19:50Parang sariwa pa rin mga gulay mo ah.
19:52Long time nausea.
19:53Ama!
19:55Eva!
19:56Eva!
19:57Eva!
19:58Eva!
19:59How are you?
20:00How are you?
20:02You're not going to go here.
20:05Captain, I always want to go here.
20:08I can see you all again.
20:10I miss you all.
20:12I'm so happy to go to the district 6th.
20:16Why are you not happy?
20:18We're going to start with Mr. Elmo's,
20:22Why are you helping us?
20:24You're an idol.
20:25Elmo?
20:26Yes.
20:27He's always here.
20:29It's hot.
20:30If you come back here again,
20:33you'll be able to meet you.
20:35You're the same.
20:37You're the same.
20:38You're the same.
20:39You're the same, the same.
20:42Wait.
20:43There's nothing to do here.
20:45Wait.
20:46Wait.
20:47Wait.
20:48You're the same.
20:49Sir Elmo is coming.
20:52Sir Elmo!
20:54Sir Elmo!
20:55Sir Elmo!
20:56Sir Elmo!
20:57Sir Elmo!
20:58Sir Elmo!
20:59Sir Elmo!
21:00Sir Elmo!
21:01Sir Elmo!
21:02Sir Elmo!
21:04Hi!
21:05Hi!
21:11Hi!
21:12Hi, Kapitana!
21:13Hi!
21:14Ito si Uli po.
21:18Happy to see me.
21:19Yeah.
21:22Ha!
21:23Mas masaya kami nung nakita ka.
21:25Ah!
21:26Siya nga pala.
21:27Si Tera.
21:28Isa sa tunay na anak ng distrito.
21:31Kagaya mo rin.
21:32Mabait at matulungin.
21:36Hey Tera.
21:38Amusta ka?
21:40It's great to see you again.
21:43Amusta po, Sir Elmo?
21:46One, Sir.
21:47Elmo na lang.
21:50Magkakilala kayo?
21:56Ah!
21:57Ah!
21:58Teka muna.
21:59Maalala ko lang.
22:00Sir.
22:01Meron sana ako ilalambing sa'yo eh.
22:04Baka naman pwede mo kaming tulungan dun sa
22:07flood control project namin.
22:09Kasi panayang punta ko dun sa munisipyo eh.
22:12Parang sabi nila.
22:14Wala nang budget eh.
22:16Oh, Kapitana.
22:17Malang ko pang ako Tera.
22:19Don't worry.
22:20Uy!
22:21Tagot ko na yung proyekton niya.
22:23Naku, Sir Elmo.
22:24Ang dami mo nang naitulong sa amin.
22:27Naku.
22:28Nahiya naman ako.
22:29Sabi ko.
22:30Ay.
22:33Tera.
22:35Tignan mo.
22:36Ang laki eh.
22:37Sabi ko sa'yo matulungin yan eh.
22:38Parang ikaw eh.
22:39Ay.
22:40Salamat talaga.
22:41Maraming maraming salamat.
22:43Ay.
22:44Tignan mo.
22:45Tignan mo.
22:46Tignan mo.
22:47Oh.
22:48Ipapagawa na tayo ha.
22:49Yung.
22:50Hindi.
22:51Hindi.
22:52Dapat ating-atingin natin to.
22:54Ito.
22:55Ito.
22:56Ito.
22:57Salamat.
22:58Salamat.
23:01No, you go El.
23:05Gusto ko lang magpasalamat.
23:08Salamat po, Sir Elmo.
23:09Dahil tinulungan po ninyo kami mga tagad-dita.
23:12Elmo.
23:13Elmo.
23:14Elmo lang.
23:15Elmo lang.
23:16And don't worry about it.
23:17Elmo.
23:19Elmo.
23:20Elmo.
23:21Elmo.
23:22Hey.
23:23Would you know if may restorante na malapit dito?
23:31Oo.
23:33Ako naman.
23:35Marami.
23:38Magpapasama-sana ako eh, if.
23:42That's okay with you.
23:49The end of the day,
23:51the end of the day,
23:53you will help the people who are going to be able to do it.
23:59It's the end!
24:01It's the end!
24:03I will be able to tell you what I want
24:06to be able to make the evil of Sapiro.
24:11I'm known as Metena.
24:12I'm a leader of Sapiro,
24:14the first thing that I'm going to be in Metena.
24:16Pick the Lusubi on the most famous part of the palace
24:18so that it will be faster than quickly.
24:20Do you know that the Lusubi is the king of Shapiro?
24:25So that we will be the first one?
24:28I'm not going to die.
24:33Let's fight the Shapiro until we die!
24:46I'm not going to die!
Comments